法语助手
  • 关闭

液化气体

添加到生词本

aérosol Fr helper cop yright

2.4.1 Dans le titre, insérer "et cartouches pour pile à combustible contenant un gaz liquéfié inflammable" après "(cartouches à gaz)".

4.1 标题在“(蓄筒)”之后插入“和装有液化易燃的燃料电池盒”。

7.5.8.1 Pour le transport des gaz liquéfiés, chaque dispositif de décompression doit être en communication avec l'espace vapeur des éléments lorsque le remplissage est maximal.

5.8.1 每个降压装置在最大装载条件下必须与装运液化的单元的蒸空间保持

Pour obtenir le débit total de décharge prescrit dans le cas des gaz liquéfiés à basse pression, on pourra utiliser des soupapes de décompression à ressort.

果是低压液化,可使用弹簧降压装置来达到规定的全部排放能力。

Le Comité constate qu'en tant que société pétrochimique, la GPIC travaille avec des produits dangereux tels que l'ammoniac, gaz extrêmement toxique, et le méthanol, liquide extrêmement inflammable.

小组认为,作为一家石油化工公司,GPIC管理着危险产品,高毒性液化氨水和高易燃性液体甲醇。

7.5.6.3 Le débit nominal tel qu'il est indiqué sur les dispositifs de décompression à ressort pour les gaz liquéfiés à basse pression doit être déterminé conformément à la norme ISO 4126-1:1991

5.6.3 低压液化,弹簧降压装置上标明的额定排放能力必须按ISO 4126-1:1996确定。

Au paragraphe 3) c), dans la phrase avant l'équation, insérer "et les mélanges de gaz" après "basse pression" et remplacer "ne figurent pas dans le tableau" par "pertinentes ne sont pas disponibles,".

第3 (c)段,在第一个方程式之前的句子中表中没有提供数据的低压液化”改为“得不到有关数据的低压液化混合物”。

Pour les gaz liquéfiés de la division 2.3, le tuyau collecteur doit être conçu de façon que les éléments puissent être remplis séparément et isolés par un robinet qu'il doit être possible de bloquer en position fermée.

3项液化的管道的设计必须使各单元能够分开地装货并且可以用一个能够加以密封的阀门隔离。

P200 Au paragraphe 3) b), dans la phrase précédant la première équation, insérer "et les mélanges de gaz" après "haute pression" et remplacer "de remplissage ne figurent pas dans le tableau" par "pertinentes ne sont pas disponibles,".

P200 第3 (b)段,在第一个方程式之前的句子中表中没有提供数据的高压液化”改为“得不到有关数据的高压液化混合物”。

Pour les gaz liquéfiés de la division 2.3, des dispositions doivent être prises pour garantir que chaque récipient à pression puisse être rempli séparément et qu'aucun échange de contenu puisse se produire entre les récipients à pression pendant le transport.

2.3项液化,必须配备装置以确保每个压力贮器能够单独地装货并且各压力贮器内装物在运输中不会互相交换。

Dans le titre, remplacer "ET RÉCIPIENTS DE FAIBLE CAPACITÉ CONTENANT DU GAZ (CARTOUCHES À GAZ)" par ", RÉCIPIENTS DE FAIBLE CAPACITÉ CONTENANT DU GAZ (CARTOUCHES À GAZ) ET CARTOUCHES POUR PILE À COMBUSTIBLE CONTENANT UN GAZ LIQUÉFIÉ INFLAMMABLE".

在标题中,“和小型贮器(蓄筒)”改为“小型贮器(蓄筒)和装有液化易燃的燃料电池盒”。

2.4 Dans le titre, remplacer "et récipients de faible capacité contenant du gaz (cartouches à gaz)" par ", récipients de faible capacité contenant du gaz (cartouches à gaz) et cartouches pour pile à combustible contenant un gaz liquéfié inflammable".

4 标题中,“和小型贮器(蓄筒)”改为“小型贮器(蓄筒)和装有液化易燃的燃料电池盒”。

Les carburants de substitution qui ont suscité le plus d'intérêt et pour lesquels des techniques sont testées et mises au point sont le gaz naturel, l'électricité, le gaz de pétrole liquéfié, le méthanol, l'éthanol, l'huile de colza, les esters méthyliques et l'hydrogène.

现有的交替代燃料已引起了人们极大的兴趣,并这类燃料开展了积极的技术试验和发展。 这些替代交燃料是:天然、电力、液化石油、甲醇、乙醇、菜籽油、甲基脂和氢。

2.1 Dans le NOTA, remplacer "et les récipients de faible capacité contenant du gaz (cartouches à gaz) " par ", les récipients de faible capacité contenant du gaz (cartouches à gaz) et les cartouches pour pile à combustible contenant un gaz liquéfié inflammable".

1 在注中,“和小型贮器(蓄筒)”改为“、小型贮器(蓄筒) 和装有液化易燃的燃料电池盒”。

2.1.3.6.1 Toutes les ouvertures de remplissage et de vidange des récipients cryogéniques fermés servant au transport de gaz liquéfiés réfrigérés inflammables doivent être équipées d'au moins deux organes de fermeture indépendants montés en série, dont le premier doit être un obturateur et le second un bouchon ou un dispositif équivalent.

1.3.6.1 用运输易燃冷冻液化的封闭式低温贮器,每个装卸开口均应至少安装两个相互独立的串关闭装置,第一个是闭塞阀,第二个是一个盖或相当的装置。

7.5.5.2 Pour déterminer le débit total requis des dispositifs de décompression installés sur les éléments destinés au transport de gaz liquéfiés, on doit tenir compte des propriétés thermodynamiques des gaz (voir par exemple le document CGA S-1.2-1995 pour les gaz liquéfiés à basse pression et le document CGA S-1.1-1994 pour les gaz liquéfiés à haute pression).

5.5.2 确定安装在装运液化的各单元上的各降压装置所需的总能力时,必须考虑的热动性质(例,低压液化可参看CGA S-1.2-1995,高压液化可参看CGA S-1.1-1994)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 液化气体 的法语例句

用户正在搜索


lucite, luckite, lucknow, luckyite, luçon, lucratif, lucrativement, lucre, lucullan, lucullite,

相似单词


液化点, 液化煤气汽车, 液化气, 液化气驳, 液化气石油运输船, 液化气体, 液化气体运输船, 液化器, 液化热, 液化石油废气,
aérosol Fr helper cop yright

2.4.1 Dans le titre, insérer "et cartouches pour pile à combustible contenant un gaz liquéfié inflammable" après "(cartouches à gaz)".

4.1 标题在“(蓄筒)”之后插入“和装有液化易燃燃料电池盒”。

7.5.8.1 Pour le transport des gaz liquéfiés, chaque dispositif de décompression doit être en communication avec l'espace vapeur des éléments lorsque le remplissage est maximal.

5.8.1 每个降压装置在最大装载条件下必须与装运液化单元空间保持连通。

Pour obtenir le débit total de décharge prescrit dans le cas des gaz liquéfiés à basse pression, on pourra utiliser des soupapes de décompression à ressort.

如果是低压液化,可使用弹簧降压装置来达到规定全部力。

Le Comité constate qu'en tant que société pétrochimique, la GPIC travaille avec des produits dangereux tels que l'ammoniac, gaz extrêmement toxique, et le méthanol, liquide extrêmement inflammable.

小组认为,作为一家石油化工公司,GPIC管理着危险产品,如高毒性液化氨水和高易燃性液体甲醇。

7.5.6.3 Le débit nominal tel qu'il est indiqué sur les dispositifs de décompression à ressort pour les gaz liquéfiés à basse pression doit être déterminé conformément à la norme ISO 4126-1:1991

5.6.3 对于低压液化,弹簧降压装置上标力必须按ISO 4126-1:1996确定。

Au paragraphe 3) c), dans la phrase avant l'équation, insérer "et les mélanges de gaz" après "basse pression" et remplacer "ne figurent pas dans le tableau" par "pertinentes ne sont pas disponibles,".

第3 (c)段,在第一个方程式之前句子中将“对于表中没有提供数据低压液化”改为“得不到有关数据低压液化混合物”。

Pour les gaz liquéfiés de la division 2.3, le tuyau collecteur doit être conçu de façon que les éléments puissent être remplis séparément et isolés par un robinet qu'il doit être possible de bloquer en position fermée.

3项液化管道设计必须使各单元够分开地装货并且可以用一个够加以密封阀门隔离。

P200 Au paragraphe 3) b), dans la phrase précédant la première équation, insérer "et les mélanges de gaz" après "haute pression" et remplacer "de remplissage ne figurent pas dans le tableau" par "pertinentes ne sont pas disponibles,".

P200 第3 (b)段,在第一个方程式之前句子中将“对于表中没有提供数据高压液化”改为“得不到有关数据高压液化混合物”。

Pour les gaz liquéfiés de la division 2.3, des dispositions doivent être prises pour garantir que chaque récipient à pression puisse être rempli séparément et qu'aucun échange de contenu puisse se produire entre les récipients à pression pendant le transport.

对于2.3项液化,必须配备装置以确保每个压力贮器够单独地装货并且各压力贮器内装物在运输中不会互相交换。

Dans le titre, remplacer "ET RÉCIPIENTS DE FAIBLE CAPACITÉ CONTENANT DU GAZ (CARTOUCHES À GAZ)" par ", RÉCIPIENTS DE FAIBLE CAPACITÉ CONTENANT DU GAZ (CARTOUCHES À GAZ) ET CARTOUCHES POUR PILE À COMBUSTIBLE CONTENANT UN GAZ LIQUÉFIÉ INFLAMMABLE".

在标题中,将“和小型贮器(蓄筒)”改为“小型贮器(蓄筒)和装有液化易燃燃料电池盒”。

2.4 Dans le titre, remplacer "et récipients de faible capacité contenant du gaz (cartouches à gaz)" par ", récipients de faible capacité contenant du gaz (cartouches à gaz) et cartouches pour pile à combustible contenant un gaz liquéfié inflammable".

4 标题中,将“和小型贮器(蓄筒)”改为“小型贮器(蓄筒)和装有液化易燃燃料电池盒”。

Les carburants de substitution qui ont suscité le plus d'intérêt et pour lesquels des techniques sont testées et mises au point sont le gaz naturel, l'électricité, le gaz de pétrole liquéfié, le méthanol, l'éthanol, l'huile de colza, les esters méthyliques et l'hydrogène.

现有交通替代燃料已引起了人们极大兴趣,并对这类燃料开展了积极技术试验和发展。 这些替代交通燃料是:天然、电力、液化石油、甲醇、乙醇、菜籽油、甲基脂和氢。

2.1 Dans le NOTA, remplacer "et les récipients de faible capacité contenant du gaz (cartouches à gaz) " par ", les récipients de faible capacité contenant du gaz (cartouches à gaz) et les cartouches pour pile à combustible contenant un gaz liquéfié inflammable".

1 在注中,将“和小型贮器(蓄筒)”改为“、小型贮器(蓄筒) 和装有液化易燃燃料电池盒”。

2.1.3.6.1 Toutes les ouvertures de remplissage et de vidange des récipients cryogéniques fermés servant au transport de gaz liquéfiés réfrigérés inflammables doivent être équipées d'au moins deux organes de fermeture indépendants montés en série, dont le premier doit être un obturateur et le second un bouchon ou un dispositif équivalent.

1.3.6.1 用于运输易燃冷冻液化封闭式低温贮器,每个装卸开口均应至少安装两个相互独立串连关闭装置,第一个是闭塞阀,第二个是一个盖或相当装置。

7.5.5.2 Pour déterminer le débit total requis des dispositifs de décompression installés sur les éléments destinés au transport de gaz liquéfiés, on doit tenir compte des propriétés thermodynamiques des gaz (voir par exemple le document CGA S-1.2-1995 pour les gaz liquéfiés à basse pression et le document CGA S-1.1-1994 pour les gaz liquéfiés à haute pression).

5.5.2 确定安装在装运液化各单元上各降压装置所需力时,必须考虑热动性质(例如,低压液化可参看CGA S-1.2-1995,高压液化可参看CGA S-1.1-1994)。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 液化气体 的法语例句

用户正在搜索


ludlockite, Ludlovien, Ludlow, ludo-éducatif, ludothèque, ludwigite, ludwigshafen am rhein, lueneburgite, luès, lueshite,

相似单词


液化点, 液化煤气汽车, 液化气, 液化气驳, 液化气石油运输船, 液化气体, 液化气体运输船, 液化器, 液化热, 液化石油废气,
aérosol Fr helper cop yright

2.4.1 Dans le titre, insérer "et cartouches pour pile à combustible contenant un gaz liquéfié inflammable" après "(cartouches à gaz)".

4.1 标题在“(蓄筒)”之后插入“和装有液化易燃的燃料电池盒”。

7.5.8.1 Pour le transport des gaz liquéfiés, chaque dispositif de décompression doit être en communication avec l'espace vapeur des éléments lorsque le remplissage est maximal.

5.8.1 每个降压装置在最大装载条件下必须与装运液化的单元的蒸空间保持

Pour obtenir le débit total de décharge prescrit dans le cas des gaz liquéfiés à basse pression, on pourra utiliser des soupapes de décompression à ressort.

果是低压液化,可使用弹簧降压装置来达到规定的全部排放能力。

Le Comité constate qu'en tant que société pétrochimique, la GPIC travaille avec des produits dangereux tels que l'ammoniac, gaz extrêmement toxique, et le méthanol, liquide extrêmement inflammable.

小组认为,作为一家石油化工公司,GPIC管理着危险产品,高毒性液化氨水和高易燃性液体甲醇。

7.5.6.3 Le débit nominal tel qu'il est indiqué sur les dispositifs de décompression à ressort pour les gaz liquéfiés à basse pression doit être déterminé conformément à la norme ISO 4126-1:1991

5.6.3 低压液化,弹簧降压装置上标明的额定排放能力必须按ISO 4126-1:1996确定。

Au paragraphe 3) c), dans la phrase avant l'équation, insérer "et les mélanges de gaz" après "basse pression" et remplacer "ne figurent pas dans le tableau" par "pertinentes ne sont pas disponibles,".

第3 (c)段,在第一个方程式之前的句子中表中没有提供数据的低压液化”改为“得不到有关数据的低压液化混合物”。

Pour les gaz liquéfiés de la division 2.3, le tuyau collecteur doit être conçu de façon que les éléments puissent être remplis séparément et isolés par un robinet qu'il doit être possible de bloquer en position fermée.

3项液化的管道的设计必须使各单元能够分开地装货并且可以用一个能够加以密封的阀门隔离。

P200 Au paragraphe 3) b), dans la phrase précédant la première équation, insérer "et les mélanges de gaz" après "haute pression" et remplacer "de remplissage ne figurent pas dans le tableau" par "pertinentes ne sont pas disponibles,".

P200 第3 (b)段,在第一个方程式之前的句子中表中没有提供数据的高压液化”改为“得不到有关数据的高压液化混合物”。

Pour les gaz liquéfiés de la division 2.3, des dispositions doivent être prises pour garantir que chaque récipient à pression puisse être rempli séparément et qu'aucun échange de contenu puisse se produire entre les récipients à pression pendant le transport.

2.3项液化,必须配备装置以确保每个压力贮器能够单独地装货并且各压力贮器内装物在运输中不会互相交换。

Dans le titre, remplacer "ET RÉCIPIENTS DE FAIBLE CAPACITÉ CONTENANT DU GAZ (CARTOUCHES À GAZ)" par ", RÉCIPIENTS DE FAIBLE CAPACITÉ CONTENANT DU GAZ (CARTOUCHES À GAZ) ET CARTOUCHES POUR PILE À COMBUSTIBLE CONTENANT UN GAZ LIQUÉFIÉ INFLAMMABLE".

在标题中,“和小型贮器(蓄筒)”改为“小型贮器(蓄筒)和装有液化易燃的燃料电池盒”。

2.4 Dans le titre, remplacer "et récipients de faible capacité contenant du gaz (cartouches à gaz)" par ", récipients de faible capacité contenant du gaz (cartouches à gaz) et cartouches pour pile à combustible contenant un gaz liquéfié inflammable".

4 标题中,“和小型贮器(蓄筒)”改为“小型贮器(蓄筒)和装有液化易燃的燃料电池盒”。

Les carburants de substitution qui ont suscité le plus d'intérêt et pour lesquels des techniques sont testées et mises au point sont le gaz naturel, l'électricité, le gaz de pétrole liquéfié, le méthanol, l'éthanol, l'huile de colza, les esters méthyliques et l'hydrogène.

现有的交替代燃料已引起了人们极大的兴趣,并这类燃料开展了积极的技术试验和发展。 这些替代交燃料是:天然、电力、液化石油、甲醇、乙醇、菜籽油、甲基脂和氢。

2.1 Dans le NOTA, remplacer "et les récipients de faible capacité contenant du gaz (cartouches à gaz) " par ", les récipients de faible capacité contenant du gaz (cartouches à gaz) et les cartouches pour pile à combustible contenant un gaz liquéfié inflammable".

1 在注中,“和小型贮器(蓄筒)”改为“、小型贮器(蓄筒) 和装有液化易燃的燃料电池盒”。

2.1.3.6.1 Toutes les ouvertures de remplissage et de vidange des récipients cryogéniques fermés servant au transport de gaz liquéfiés réfrigérés inflammables doivent être équipées d'au moins deux organes de fermeture indépendants montés en série, dont le premier doit être un obturateur et le second un bouchon ou un dispositif équivalent.

1.3.6.1 用运输易燃冷冻液化的封闭式低温贮器,每个装卸开口均应至少安装两个相互独立的串关闭装置,第一个是闭塞阀,第二个是一个盖或相当的装置。

7.5.5.2 Pour déterminer le débit total requis des dispositifs de décompression installés sur les éléments destinés au transport de gaz liquéfiés, on doit tenir compte des propriétés thermodynamiques des gaz (voir par exemple le document CGA S-1.2-1995 pour les gaz liquéfiés à basse pression et le document CGA S-1.1-1994 pour les gaz liquéfiés à haute pression).

5.5.2 确定安装在装运液化的各单元上的各降压装置所需的总能力时,必须考虑的热动性质(例,低压液化可参看CGA S-1.2-1995,高压液化可参看CGA S-1.1-1994)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 液化气体 的法语例句

用户正在搜索


lumachellique, lumbago, lumbricus, lumen, lumenheure, lumenmètre, lumière, lumières, lumiflavine, lumignon,

相似单词


液化点, 液化煤气汽车, 液化气, 液化气驳, 液化气石油运输船, 液化气体, 液化气体运输船, 液化器, 液化热, 液化石油废气,
aérosol Fr helper cop yright

2.4.1 Dans le titre, insérer "et cartouches pour pile à combustible contenant un gaz liquéfié inflammable" après "(cartouches à gaz)".

4.1 标题在“(蓄筒)”之后插入“和装有易燃的燃料电池盒”。

7.5.8.1 Pour le transport des gaz liquéfiés, chaque dispositif de décompression doit être en communication avec l'espace vapeur des éléments lorsque le remplissage est maximal.

5.8.1 每个降装置在最大装载条件下必须与装运的单元的蒸空间保持连通。

Pour obtenir le débit total de décharge prescrit dans le cas des gaz liquéfiés à basse pression, on pourra utiliser des soupapes de décompression à ressort.

如果是低,可使用弹簧降装置来达到规定的全部排放能力。

Le Comité constate qu'en tant que société pétrochimique, la GPIC travaille avec des produits dangereux tels que l'ammoniac, gaz extrêmement toxique, et le méthanol, liquide extrêmement inflammable.

小组认为,作为一家石公司,GPIC管理着危险产品,如高毒性氨水和高易燃性体甲醇。

7.5.6.3 Le débit nominal tel qu'il est indiqué sur les dispositifs de décompression à ressort pour les gaz liquéfiés à basse pression doit être déterminé conformément à la norme ISO 4126-1:1991

5.6.3 对于低,弹簧降装置上标明的额定排放能力必须按ISO 4126-1:1996确定。

Au paragraphe 3) c), dans la phrase avant l'équation, insérer "et les mélanges de gaz" après "basse pression" et remplacer "ne figurent pas dans le tableau" par "pertinentes ne sont pas disponibles,".

第3 (c)段,在第一个方程式之前的句子中将“对于表中没有提供数据的低”改为“得不到有关数据的低混合物”。

Pour les gaz liquéfiés de la division 2.3, le tuyau collecteur doit être conçu de façon que les éléments puissent être remplis séparément et isolés par un robinet qu'il doit être possible de bloquer en position fermée.

3项的管道的设计必须使各单元能够分开地装货并且可以用一个能够加以密封的阀门隔离。

P200 Au paragraphe 3) b), dans la phrase précédant la première équation, insérer "et les mélanges de gaz" après "haute pression" et remplacer "de remplissage ne figurent pas dans le tableau" par "pertinentes ne sont pas disponibles,".

P200 第3 (b)段,在第一个方程式之前的句子中将“对于表中没有提供数据的高”改为“得不到有关数据的高混合物”。

Pour les gaz liquéfiés de la division 2.3, des dispositions doivent être prises pour garantir que chaque récipient à pression puisse être rempli séparément et qu'aucun échange de contenu puisse se produire entre les récipients à pression pendant le transport.

对于2.3项,必须配备装置以确保每个力贮器能够单独地装货并且各力贮器内装物在运输中不会互相交换。

Dans le titre, remplacer "ET RÉCIPIENTS DE FAIBLE CAPACITÉ CONTENANT DU GAZ (CARTOUCHES À GAZ)" par ", RÉCIPIENTS DE FAIBLE CAPACITÉ CONTENANT DU GAZ (CARTOUCHES À GAZ) ET CARTOUCHES POUR PILE À COMBUSTIBLE CONTENANT UN GAZ LIQUÉFIÉ INFLAMMABLE".

在标题中,将“和小型贮器(蓄筒)”改为“小型贮器(蓄筒)和装有易燃的燃料电池盒”。

2.4 Dans le titre, remplacer "et récipients de faible capacité contenant du gaz (cartouches à gaz)" par ", récipients de faible capacité contenant du gaz (cartouches à gaz) et cartouches pour pile à combustible contenant un gaz liquéfié inflammable".

4 标题中,将“和小型贮器(蓄筒)”改为“小型贮器(蓄筒)和装有易燃的燃料电池盒”。

Les carburants de substitution qui ont suscité le plus d'intérêt et pour lesquels des techniques sont testées et mises au point sont le gaz naturel, l'électricité, le gaz de pétrole liquéfié, le méthanol, l'éthanol, l'huile de colza, les esters méthyliques et l'hydrogène.

现有的交通替代燃料已引起了人们极大的兴趣,并对这类燃料开展了积极的技术试验和发展。 这些替代交通燃料是:天然、电力、、甲醇、乙醇、菜籽、甲基脂和氢。

2.1 Dans le NOTA, remplacer "et les récipients de faible capacité contenant du gaz (cartouches à gaz) " par ", les récipients de faible capacité contenant du gaz (cartouches à gaz) et les cartouches pour pile à combustible contenant un gaz liquéfié inflammable".

1 在注中,将“和小型贮器(蓄筒)”改为“、小型贮器(蓄筒) 和装有易燃的燃料电池盒”。

2.1.3.6.1 Toutes les ouvertures de remplissage et de vidange des récipients cryogéniques fermés servant au transport de gaz liquéfiés réfrigérés inflammables doivent être équipées d'au moins deux organes de fermeture indépendants montés en série, dont le premier doit être un obturateur et le second un bouchon ou un dispositif équivalent.

1.3.6.1 用于运输易燃冷冻的封闭式低温贮器,每个装卸开口均应至少安装两个相互独立的串连关闭装置,第一个是闭塞阀,第二个是一个盖或相当的装置。

7.5.5.2 Pour déterminer le débit total requis des dispositifs de décompression installés sur les éléments destinés au transport de gaz liquéfiés, on doit tenir compte des propriétés thermodynamiques des gaz (voir par exemple le document CGA S-1.2-1995 pour les gaz liquéfiés à basse pression et le document CGA S-1.1-1994 pour les gaz liquéfiés à haute pression).

5.5.2 确定安装在装运的各单元上的各降装置所需的总能力时,必须考虑的热动性质(例如,低可参看CGA S-1.2-1995,高可参看CGA S-1.1-1994)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 液化气体 的法语例句

用户正在搜索


lumineusement, lumineux, luminion, luminisme, luministe, luminogène, luminométrie, luminophare, luminophore, luminosité,

相似单词


液化点, 液化煤气汽车, 液化气, 液化气驳, 液化气石油运输船, 液化气体, 液化气体运输船, 液化器, 液化热, 液化石油废气,
aérosol Fr helper cop yright

2.4.1 Dans le titre, insérer "et cartouches pour pile à combustible contenant un gaz liquéfié inflammable" après "(cartouches à gaz)".

4.1 标题在“(蓄筒)”之后插入“和装有液化易燃的燃料电池盒”。

7.5.8.1 Pour le transport des gaz liquéfiés, chaque dispositif de décompression doit être en communication avec l'espace vapeur des éléments lorsque le remplissage est maximal.

5.8.1 每降压装置在最大装载条件下必须与装运液化的单元的蒸空间保持连通。

Pour obtenir le débit total de décharge prescrit dans le cas des gaz liquéfiés à basse pression, on pourra utiliser des soupapes de décompression à ressort.

如果是低压液化用弹簧降压装置来达到规定的全部排放能力。

Le Comité constate qu'en tant que société pétrochimique, la GPIC travaille avec des produits dangereux tels que l'ammoniac, gaz extrêmement toxique, et le méthanol, liquide extrêmement inflammable.

小组认为,作为一家石油化工公司,GPIC管理着危险产品,如高毒性液化氨水和高易燃性液甲醇。

7.5.6.3 Le débit nominal tel qu'il est indiqué sur les dispositifs de décompression à ressort pour les gaz liquéfiés à basse pression doit être déterminé conformément à la norme ISO 4126-1:1991

5.6.3 对于低压液化,弹簧降压装置上标明的额定排放能力必须按ISO 4126-1:1996确定。

Au paragraphe 3) c), dans la phrase avant l'équation, insérer "et les mélanges de gaz" après "basse pression" et remplacer "ne figurent pas dans le tableau" par "pertinentes ne sont pas disponibles,".

第3 (c)段,在第一式之前的句子中将“对于表中没有提供数据的低压液化”改为“得不到有关数据的低压液化混合物”。

Pour les gaz liquéfiés de la division 2.3, le tuyau collecteur doit être conçu de façon que les éléments puissent être remplis séparément et isolés par un robinet qu'il doit être possible de bloquer en position fermée.

3项液化的管道的设计必须各单元能够分开地装货并且以用一能够加以密封的阀门隔离。

P200 Au paragraphe 3) b), dans la phrase précédant la première équation, insérer "et les mélanges de gaz" après "haute pression" et remplacer "de remplissage ne figurent pas dans le tableau" par "pertinentes ne sont pas disponibles,".

P200 第3 (b)段,在第一式之前的句子中将“对于表中没有提供数据的高压液化”改为“得不到有关数据的高压液化混合物”。

Pour les gaz liquéfiés de la division 2.3, des dispositions doivent être prises pour garantir que chaque récipient à pression puisse être rempli séparément et qu'aucun échange de contenu puisse se produire entre les récipients à pression pendant le transport.

对于2.3项液化,必须配备装置以确保每压力贮器能够单独地装货并且各压力贮器内装物在运输中不会互相交换。

Dans le titre, remplacer "ET RÉCIPIENTS DE FAIBLE CAPACITÉ CONTENANT DU GAZ (CARTOUCHES À GAZ)" par ", RÉCIPIENTS DE FAIBLE CAPACITÉ CONTENANT DU GAZ (CARTOUCHES À GAZ) ET CARTOUCHES POUR PILE À COMBUSTIBLE CONTENANT UN GAZ LIQUÉFIÉ INFLAMMABLE".

在标题中,将“和小型贮器(蓄筒)”改为“小型贮器(蓄筒)和装有液化易燃的燃料电池盒”。

2.4 Dans le titre, remplacer "et récipients de faible capacité contenant du gaz (cartouches à gaz)" par ", récipients de faible capacité contenant du gaz (cartouches à gaz) et cartouches pour pile à combustible contenant un gaz liquéfié inflammable".

4 标题中,将“和小型贮器(蓄筒)”改为“小型贮器(蓄筒)和装有液化易燃的燃料电池盒”。

Les carburants de substitution qui ont suscité le plus d'intérêt et pour lesquels des techniques sont testées et mises au point sont le gaz naturel, l'électricité, le gaz de pétrole liquéfié, le méthanol, l'éthanol, l'huile de colza, les esters méthyliques et l'hydrogène.

现有的交通替代燃料已引起了人们极大的兴趣,并对这类燃料开展了积极的技术试验和发展。 这些替代交通燃料是:天然、电力、液化石油、甲醇、乙醇、菜籽油、甲基脂和氢。

2.1 Dans le NOTA, remplacer "et les récipients de faible capacité contenant du gaz (cartouches à gaz) " par ", les récipients de faible capacité contenant du gaz (cartouches à gaz) et les cartouches pour pile à combustible contenant un gaz liquéfié inflammable".

1 在注中,将“和小型贮器(蓄筒)”改为“、小型贮器(蓄筒) 和装有液化易燃的燃料电池盒”。

2.1.3.6.1 Toutes les ouvertures de remplissage et de vidange des récipients cryogéniques fermés servant au transport de gaz liquéfiés réfrigérés inflammables doivent être équipées d'au moins deux organes de fermeture indépendants montés en série, dont le premier doit être un obturateur et le second un bouchon ou un dispositif équivalent.

1.3.6.1 用于运输易燃冷冻液化的封闭式低温贮器,每装卸开口均应至少安装两相互独立的串连关闭装置,第一是闭塞阀,第二是一盖或相当的装置。

7.5.5.2 Pour déterminer le débit total requis des dispositifs de décompression installés sur les éléments destinés au transport de gaz liquéfiés, on doit tenir compte des propriétés thermodynamiques des gaz (voir par exemple le document CGA S-1.2-1995 pour les gaz liquéfiés à basse pression et le document CGA S-1.1-1994 pour les gaz liquéfiés à haute pression).

5.5.2 确定安装在装运液化的各单元上的各降压装置所需的总能力时,必须考虑的热动性质(例如,低压液化参看CGA S-1.2-1995,高压液化参看CGA S-1.1-1994)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 液化气体 的法语例句

用户正在搜索


lunatique, lunaute, lunch, lundi, lundyite, lune, luné, lunetier, lunetière, lunette,

相似单词


液化点, 液化煤气汽车, 液化气, 液化气驳, 液化气石油运输船, 液化气体, 液化气体运输船, 液化器, 液化热, 液化石油废气,
aérosol Fr helper cop yright

2.4.1 Dans le titre, insérer "et cartouches pour pile à combustible contenant un gaz liquéfié inflammable" après "(cartouches à gaz)".

4.1 标题在“(蓄筒)”之后插入“和装有液化易燃燃料电池盒”。

7.5.8.1 Pour le transport des gaz liquéfiés, chaque dispositif de décompression doit être en communication avec l'espace vapeur des éléments lorsque le remplissage est maximal.

5.8.1 每个降压装置在最大装载条件下必须与装运液化空间保持连通。

Pour obtenir le débit total de décharge prescrit dans le cas des gaz liquéfiés à basse pression, on pourra utiliser des soupapes de décompression à ressort.

如果是液化,可使用弹簧降压装置来达到规定全部排放能力。

Le Comité constate qu'en tant que société pétrochimique, la GPIC travaille avec des produits dangereux tels que l'ammoniac, gaz extrêmement toxique, et le méthanol, liquide extrêmement inflammable.

小组认为,作为一家石油化工公司,GPIC管理着危险产品,如高毒性液化氨水和高易燃性液体甲醇。

7.5.6.3 Le débit nominal tel qu'il est indiqué sur les dispositifs de décompression à ressort pour les gaz liquéfiés à basse pression doit être déterminé conformément à la norme ISO 4126-1:1991

5.6.3 对于液化,弹簧降压装置上标明额定排放能力必须按ISO 4126-1:1996确定。

Au paragraphe 3) c), dans la phrase avant l'équation, insérer "et les mélanges de gaz" après "basse pression" et remplacer "ne figurent pas dans le tableau" par "pertinentes ne sont pas disponibles,".

第3 (c)段,在第一个方程式之前句子中将“对于表中没有提供数液化”改为“得不到有关数液化混合物”。

Pour les gaz liquéfiés de la division 2.3, le tuyau collecteur doit être conçu de façon que les éléments puissent être remplis séparément et isolés par un robinet qu'il doit être possible de bloquer en position fermée.

3项液化管道设计必须使各能够分开地装货并且可以用一个能够加以密封阀门隔离。

P200 Au paragraphe 3) b), dans la phrase précédant la première équation, insérer "et les mélanges de gaz" après "haute pression" et remplacer "de remplissage ne figurent pas dans le tableau" par "pertinentes ne sont pas disponibles,".

P200 第3 (b)段,在第一个方程式之前句子中将“对于表中没有提供数高压液化”改为“得不到有关数高压液化混合物”。

Pour les gaz liquéfiés de la division 2.3, des dispositions doivent être prises pour garantir que chaque récipient à pression puisse être rempli séparément et qu'aucun échange de contenu puisse se produire entre les récipients à pression pendant le transport.

对于2.3项液化,必须配备装置以确保每个压力贮器能够独地装货并且各压力贮器内装物在运输中不会互相交换。

Dans le titre, remplacer "ET RÉCIPIENTS DE FAIBLE CAPACITÉ CONTENANT DU GAZ (CARTOUCHES À GAZ)" par ", RÉCIPIENTS DE FAIBLE CAPACITÉ CONTENANT DU GAZ (CARTOUCHES À GAZ) ET CARTOUCHES POUR PILE À COMBUSTIBLE CONTENANT UN GAZ LIQUÉFIÉ INFLAMMABLE".

在标题中,将“和小型贮器(蓄筒)”改为“小型贮器(蓄筒)和装有液化易燃燃料电池盒”。

2.4 Dans le titre, remplacer "et récipients de faible capacité contenant du gaz (cartouches à gaz)" par ", récipients de faible capacité contenant du gaz (cartouches à gaz) et cartouches pour pile à combustible contenant un gaz liquéfié inflammable".

4 标题中,将“和小型贮器(蓄筒)”改为“小型贮器(蓄筒)和装有液化易燃燃料电池盒”。

Les carburants de substitution qui ont suscité le plus d'intérêt et pour lesquels des techniques sont testées et mises au point sont le gaz naturel, l'électricité, le gaz de pétrole liquéfié, le méthanol, l'éthanol, l'huile de colza, les esters méthyliques et l'hydrogène.

现有交通替代燃料已引起了人们极大兴趣,并对这类燃料开展了积极技术试验和发展。 这些替代交通燃料是:天然、电力、液化石油、甲醇、乙醇、菜籽油、甲基脂和氢。

2.1 Dans le NOTA, remplacer "et les récipients de faible capacité contenant du gaz (cartouches à gaz) " par ", les récipients de faible capacité contenant du gaz (cartouches à gaz) et les cartouches pour pile à combustible contenant un gaz liquéfié inflammable".

1 在注中,将“和小型贮器(蓄筒)”改为“、小型贮器(蓄筒) 和装有液化易燃燃料电池盒”。

2.1.3.6.1 Toutes les ouvertures de remplissage et de vidange des récipients cryogéniques fermés servant au transport de gaz liquéfiés réfrigérés inflammables doivent être équipées d'au moins deux organes de fermeture indépendants montés en série, dont le premier doit être un obturateur et le second un bouchon ou un dispositif équivalent.

1.3.6.1 用于运输易燃冷冻液化封闭式温贮器,每个装卸开口均应至少安装两个相互独立串连关闭装置,第一个是闭塞阀,第二个是一个盖或相当装置。

7.5.5.2 Pour déterminer le débit total requis des dispositifs de décompression installés sur les éléments destinés au transport de gaz liquéfiés, on doit tenir compte des propriétés thermodynamiques des gaz (voir par exemple le document CGA S-1.2-1995 pour les gaz liquéfiés à basse pression et le document CGA S-1.1-1994 pour les gaz liquéfiés à haute pression).

5.5.2 确定安装在装运液化各降压装置所需总能力时,必须考虑热动性质(例如,液化可参看CGA S-1.2-1995,高压液化可参看CGA S-1.1-1994)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 液化气体 的法语例句

用户正在搜索


lunulaire, lunule, lunulé, luocalcite, luochalybite, luodiallogite, luomagnésite, luotolite, luoyang, lupalite,

相似单词


液化点, 液化煤气汽车, 液化气, 液化气驳, 液化气石油运输船, 液化气体, 液化气体运输船, 液化器, 液化热, 液化石油废气,
aérosol Fr helper cop yright

2.4.1 Dans le titre, insérer "et cartouches pour pile à combustible contenant un gaz liquéfié inflammable" après "(cartouches à gaz)".

4.1 标题在“(蓄筒)”之后插入“和装有液化易燃的燃料电池盒”。

7.5.8.1 Pour le transport des gaz liquéfiés, chaque dispositif de décompression doit être en communication avec l'espace vapeur des éléments lorsque le remplissage est maximal.

5.8.1 每个降装置在最大装载条件下必须与装运液化的单元的蒸空间保持连通。

Pour obtenir le débit total de décharge prescrit dans le cas des gaz liquéfiés à basse pression, on pourra utiliser des soupapes de décompression à ressort.

如果是液化,可使用弹簧降装置来达到规定的全部排放能力。

Le Comité constate qu'en tant que société pétrochimique, la GPIC travaille avec des produits dangereux tels que l'ammoniac, gaz extrêmement toxique, et le méthanol, liquide extrêmement inflammable.

小组认为,作为一家石油化,GPIC管理着危险产品,如高毒性液化氨水和高易燃性液体甲醇。

7.5.6.3 Le débit nominal tel qu'il est indiqué sur les dispositifs de décompression à ressort pour les gaz liquéfiés à basse pression doit être déterminé conformément à la norme ISO 4126-1:1991

5.6.3 对液化,弹簧降装置上标明的额定排放能力必须按ISO 4126-1:1996确定。

Au paragraphe 3) c), dans la phrase avant l'équation, insérer "et les mélanges de gaz" après "basse pression" et remplacer "ne figurent pas dans le tableau" par "pertinentes ne sont pas disponibles,".

第3 (c)段,在第一个方程式之前的句子中将“对表中没有提供数据的液化”改为“得不到有关数据的液化混合物”。

Pour les gaz liquéfiés de la division 2.3, le tuyau collecteur doit être conçu de façon que les éléments puissent être remplis séparément et isolés par un robinet qu'il doit être possible de bloquer en position fermée.

3项液化的管道的设计必须使各单元能够分开地装货并且可以用一个能够加以密封的阀门隔离。

P200 Au paragraphe 3) b), dans la phrase précédant la première équation, insérer "et les mélanges de gaz" après "haute pression" et remplacer "de remplissage ne figurent pas dans le tableau" par "pertinentes ne sont pas disponibles,".

P200 第3 (b)段,在第一个方程式之前的句子中将“对表中没有提供数据的高液化”改为“得不到有关数据的高液化混合物”。

Pour les gaz liquéfiés de la division 2.3, des dispositions doivent être prises pour garantir que chaque récipient à pression puisse être rempli séparément et qu'aucun échange de contenu puisse se produire entre les récipients à pression pendant le transport.

2.3项液化,必须配备装置以确保每个力贮器能够单独地装货并且各力贮器内装物在运输中不会互相交换。

Dans le titre, remplacer "ET RÉCIPIENTS DE FAIBLE CAPACITÉ CONTENANT DU GAZ (CARTOUCHES À GAZ)" par ", RÉCIPIENTS DE FAIBLE CAPACITÉ CONTENANT DU GAZ (CARTOUCHES À GAZ) ET CARTOUCHES POUR PILE À COMBUSTIBLE CONTENANT UN GAZ LIQUÉFIÉ INFLAMMABLE".

在标题中,将“和小型贮器(蓄筒)”改为“小型贮器(蓄筒)和装有液化易燃的燃料电池盒”。

2.4 Dans le titre, remplacer "et récipients de faible capacité contenant du gaz (cartouches à gaz)" par ", récipients de faible capacité contenant du gaz (cartouches à gaz) et cartouches pour pile à combustible contenant un gaz liquéfié inflammable".

4 标题中,将“和小型贮器(蓄筒)”改为“小型贮器(蓄筒)和装有液化易燃的燃料电池盒”。

Les carburants de substitution qui ont suscité le plus d'intérêt et pour lesquels des techniques sont testées et mises au point sont le gaz naturel, l'électricité, le gaz de pétrole liquéfié, le méthanol, l'éthanol, l'huile de colza, les esters méthyliques et l'hydrogène.

现有的交通替代燃料已引起了人们极大的兴趣,并对这类燃料开展了积极的技术试验和发展。 这些替代交通燃料是:天然、电力、液化石油、甲醇、乙醇、菜籽油、甲基脂和氢。

2.1 Dans le NOTA, remplacer "et les récipients de faible capacité contenant du gaz (cartouches à gaz) " par ", les récipients de faible capacité contenant du gaz (cartouches à gaz) et les cartouches pour pile à combustible contenant un gaz liquéfié inflammable".

1 在注中,将“和小型贮器(蓄筒)”改为“、小型贮器(蓄筒) 和装有液化易燃的燃料电池盒”。

2.1.3.6.1 Toutes les ouvertures de remplissage et de vidange des récipients cryogéniques fermés servant au transport de gaz liquéfiés réfrigérés inflammables doivent être équipées d'au moins deux organes de fermeture indépendants montés en série, dont le premier doit être un obturateur et le second un bouchon ou un dispositif équivalent.

1.3.6.1 用运输易燃冷冻液化的封闭式温贮器,每个装卸开口均应至少安装两个相互独立的串连关闭装置,第一个是闭塞阀,第二个是一个盖或相当的装置。

7.5.5.2 Pour déterminer le débit total requis des dispositifs de décompression installés sur les éléments destinés au transport de gaz liquéfiés, on doit tenir compte des propriétés thermodynamiques des gaz (voir par exemple le document CGA S-1.2-1995 pour les gaz liquéfiés à basse pression et le document CGA S-1.1-1994 pour les gaz liquéfiés à haute pression).

5.5.2 确定安装在装运液化的各单元上的各降装置所需的总能力时,必须考虑的热动性质(例如,液化可参看CGA S-1.2-1995,高液化可参看CGA S-1.1-1994)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 液化气体 的法语例句

用户正在搜索


lurette, lurex, luron, lusaka, lusakite, luscadite, luscite, luscladite, lusin, lusitain,

相似单词


液化点, 液化煤气汽车, 液化气, 液化气驳, 液化气石油运输船, 液化气体, 液化气体运输船, 液化器, 液化热, 液化石油废气,
aérosol Fr helper cop yright

2.4.1 Dans le titre, insérer "et cartouches pour pile à combustible contenant un gaz liquéfié inflammable" après "(cartouches à gaz)".

4.1 标题在“(蓄筒)”之后插入“和装有液化易燃的燃料电池盒”。

7.5.8.1 Pour le transport des gaz liquéfiés, chaque dispositif de décompression doit être en communication avec l'espace vapeur des éléments lorsque le remplissage est maximal.

5.8.1 每个降压装置在最大装载条件下与装运液化的单元的蒸空间保持连通。

Pour obtenir le débit total de décharge prescrit dans le cas des gaz liquéfiés à basse pression, on pourra utiliser des soupapes de décompression à ressort.

如果是低压液化,可使用弹簧降压装置规定的全部排放能力。

Le Comité constate qu'en tant que société pétrochimique, la GPIC travaille avec des produits dangereux tels que l'ammoniac, gaz extrêmement toxique, et le méthanol, liquide extrêmement inflammable.

小组认为,作为一家石油化工公司,GPIC管理着危险产品,如高毒性液化氨水和高易燃性液体甲醇。

7.5.6.3 Le débit nominal tel qu'il est indiqué sur les dispositifs de décompression à ressort pour les gaz liquéfiés à basse pression doit être déterminé conformément à la norme ISO 4126-1:1991

5.6.3 对于低压液化,弹簧降压装置上标明的额定排放能力ISO 4126-1:1996确定。

Au paragraphe 3) c), dans la phrase avant l'équation, insérer "et les mélanges de gaz" après "basse pression" et remplacer "ne figurent pas dans le tableau" par "pertinentes ne sont pas disponibles,".

第3 (c)段,在第一个方程式之前的句子中将“对于表中没有提供数据的低压液化”改为“得不有关数据的低压液化混合物”。

Pour les gaz liquéfiés de la division 2.3, le tuyau collecteur doit être conçu de façon que les éléments puissent être remplis séparément et isolés par un robinet qu'il doit être possible de bloquer en position fermée.

3项液化的管道的设计使各单元能够分开地装货并且可以用一个能够加以密封的阀门隔离。

P200 Au paragraphe 3) b), dans la phrase précédant la première équation, insérer "et les mélanges de gaz" après "haute pression" et remplacer "de remplissage ne figurent pas dans le tableau" par "pertinentes ne sont pas disponibles,".

P200 第3 (b)段,在第一个方程式之前的句子中将“对于表中没有提供数据的高压液化”改为“得不有关数据的高压液化混合物”。

Pour les gaz liquéfiés de la division 2.3, des dispositions doivent être prises pour garantir que chaque récipient à pression puisse être rempli séparément et qu'aucun échange de contenu puisse se produire entre les récipients à pression pendant le transport.

对于2.3项液化配备装置以确保每个压力贮器能够单独地装货并且各压力贮器内装物在运输中不会互相交换。

Dans le titre, remplacer "ET RÉCIPIENTS DE FAIBLE CAPACITÉ CONTENANT DU GAZ (CARTOUCHES À GAZ)" par ", RÉCIPIENTS DE FAIBLE CAPACITÉ CONTENANT DU GAZ (CARTOUCHES À GAZ) ET CARTOUCHES POUR PILE À COMBUSTIBLE CONTENANT UN GAZ LIQUÉFIÉ INFLAMMABLE".

在标题中,将“和小型贮器(蓄筒)”改为“小型贮器(蓄筒)和装有液化易燃的燃料电池盒”。

2.4 Dans le titre, remplacer "et récipients de faible capacité contenant du gaz (cartouches à gaz)" par ", récipients de faible capacité contenant du gaz (cartouches à gaz) et cartouches pour pile à combustible contenant un gaz liquéfié inflammable".

4 标题中,将“和小型贮器(蓄筒)”改为“小型贮器(蓄筒)和装有液化易燃的燃料电池盒”。

Les carburants de substitution qui ont suscité le plus d'intérêt et pour lesquels des techniques sont testées et mises au point sont le gaz naturel, l'électricité, le gaz de pétrole liquéfié, le méthanol, l'éthanol, l'huile de colza, les esters méthyliques et l'hydrogène.

现有的交通替代燃料已引起了人们极大的兴趣,并对这类燃料开展了积极的技术试验和发展。 这些替代交通燃料是:天然、电力、液化石油、甲醇、乙醇、菜籽油、甲基脂和氢。

2.1 Dans le NOTA, remplacer "et les récipients de faible capacité contenant du gaz (cartouches à gaz) " par ", les récipients de faible capacité contenant du gaz (cartouches à gaz) et les cartouches pour pile à combustible contenant un gaz liquéfié inflammable".

1 在注中,将“和小型贮器(蓄筒)”改为“、小型贮器(蓄筒) 和装有液化易燃的燃料电池盒”。

2.1.3.6.1 Toutes les ouvertures de remplissage et de vidange des récipients cryogéniques fermés servant au transport de gaz liquéfiés réfrigérés inflammables doivent être équipées d'au moins deux organes de fermeture indépendants montés en série, dont le premier doit être un obturateur et le second un bouchon ou un dispositif équivalent.

1.3.6.1 用于运输易燃冷冻液化的封闭式低温贮器,每个装卸开口均应至少安装两个相互独立的串连关闭装置,第一个是闭塞阀,第二个是一个盖或相当的装置。

7.5.5.2 Pour déterminer le débit total requis des dispositifs de décompression installés sur les éléments destinés au transport de gaz liquéfiés, on doit tenir compte des propriétés thermodynamiques des gaz (voir par exemple le document CGA S-1.2-1995 pour les gaz liquéfiés à basse pression et le document CGA S-1.1-1994 pour les gaz liquéfiés à haute pression).

5.5.2 确定安装在装运液化的各单元上的各降压装置所需的总能力时,考虑的热动性质(例如,低压液化可参看CGA S-1.2-1995,高压液化可参看CGA S-1.1-1994)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 液化气体 的法语例句

用户正在搜索


lustration, lustre, lustré, lustréedu, lustrer, lustrerie, lustreur, lustreuse, lustrine, lusungite,

相似单词


液化点, 液化煤气汽车, 液化气, 液化气驳, 液化气石油运输船, 液化气体, 液化气体运输船, 液化器, 液化热, 液化石油废气,
aérosol Fr helper cop yright

2.4.1 Dans le titre, insérer "et cartouches pour pile à combustible contenant un gaz liquéfié inflammable" après "(cartouches à gaz)".

4.1 标题在“(蓄筒)”之后插入“和液化易燃的燃料电池盒”。

7.5.8.1 Pour le transport des gaz liquéfiés, chaque dispositif de décompression doit être en communication avec l'espace vapeur des éléments lorsque le remplissage est maximal.

5.8.1 每个降在最大载条件下必须与液化的单元的蒸空间保持连通。

Pour obtenir le débit total de décharge prescrit dans le cas des gaz liquéfiés à basse pression, on pourra utiliser des soupapes de décompression à ressort.

如果是低液化,可使用弹簧降来达到规的全部排放能力。

Le Comité constate qu'en tant que société pétrochimique, la GPIC travaille avec des produits dangereux tels que l'ammoniac, gaz extrêmement toxique, et le méthanol, liquide extrêmement inflammable.

小组认为,作为一家石油化工公司,GPIC管理着危险产品,如高毒性液化氨水和高易燃性液体甲醇。

7.5.6.3 Le débit nominal tel qu'il est indiqué sur les dispositifs de décompression à ressort pour les gaz liquéfiés à basse pression doit être déterminé conformément à la norme ISO 4126-1:1991

5.6.3 对于低液化,弹簧降上标明的额排放能力必须按ISO 4126-1:1996

Au paragraphe 3) c), dans la phrase avant l'équation, insérer "et les mélanges de gaz" après "basse pression" et remplacer "ne figurent pas dans le tableau" par "pertinentes ne sont pas disponibles,".

3 (c)段,在一个方程式之前的句子中将“对于表中没有提供数据的低液化”改为“得不到有关数据的低液化混合物”。

Pour les gaz liquéfiés de la division 2.3, le tuyau collecteur doit être conçu de façon que les éléments puissent être remplis séparément et isolés par un robinet qu'il doit être possible de bloquer en position fermée.

3项液化的管道的设计必须使各单元能够分开地货并且可以用一个能够加以密封的阀门隔离。

P200 Au paragraphe 3) b), dans la phrase précédant la première équation, insérer "et les mélanges de gaz" après "haute pression" et remplacer "de remplissage ne figurent pas dans le tableau" par "pertinentes ne sont pas disponibles,".

P200 3 (b)段,在一个方程式之前的句子中将“对于表中没有提供数据的高液化”改为“得不到有关数据的高液化混合物”。

Pour les gaz liquéfiés de la division 2.3, des dispositions doivent être prises pour garantir que chaque récipient à pression puisse être rempli séparément et qu'aucun échange de contenu puisse se produire entre les récipients à pression pendant le transport.

对于2.3项液化,必须配备保每个力贮器能够单独地货并且各力贮器内物在运输中不会互相交换。

Dans le titre, remplacer "ET RÉCIPIENTS DE FAIBLE CAPACITÉ CONTENANT DU GAZ (CARTOUCHES À GAZ)" par ", RÉCIPIENTS DE FAIBLE CAPACITÉ CONTENANT DU GAZ (CARTOUCHES À GAZ) ET CARTOUCHES POUR PILE À COMBUSTIBLE CONTENANT UN GAZ LIQUÉFIÉ INFLAMMABLE".

在标题中,将“和小型贮器(蓄筒)”改为“小型贮器(蓄筒)和液化易燃的燃料电池盒”。

2.4 Dans le titre, remplacer "et récipients de faible capacité contenant du gaz (cartouches à gaz)" par ", récipients de faible capacité contenant du gaz (cartouches à gaz) et cartouches pour pile à combustible contenant un gaz liquéfié inflammable".

4 标题中,将“和小型贮器(蓄筒)”改为“小型贮器(蓄筒)和液化易燃的燃料电池盒”。

Les carburants de substitution qui ont suscité le plus d'intérêt et pour lesquels des techniques sont testées et mises au point sont le gaz naturel, l'électricité, le gaz de pétrole liquéfié, le méthanol, l'éthanol, l'huile de colza, les esters méthyliques et l'hydrogène.

现有的交通替代燃料已引起了人们极大的兴趣,并对这类燃料开展了积极的技术试验和发展。 这些替代交通燃料是:天然、电力、液化石油、甲醇、乙醇、菜籽油、甲基脂和氢。

2.1 Dans le NOTA, remplacer "et les récipients de faible capacité contenant du gaz (cartouches à gaz) " par ", les récipients de faible capacité contenant du gaz (cartouches à gaz) et les cartouches pour pile à combustible contenant un gaz liquéfié inflammable".

1 在注中,将“和小型贮器(蓄筒)”改为“、小型贮器(蓄筒) 和液化易燃的燃料电池盒”。

2.1.3.6.1 Toutes les ouvertures de remplissage et de vidange des récipients cryogéniques fermés servant au transport de gaz liquéfiés réfrigérés inflammables doivent être équipées d'au moins deux organes de fermeture indépendants montés en série, dont le premier doit être un obturateur et le second un bouchon ou un dispositif équivalent.

1.3.6.1 用于运输易燃冷冻液化的封闭式低温贮器,每个卸开口均应至少安两个相互独立的串连关闭一个是闭塞阀,二个是一个盖或相当的

7.5.5.2 Pour déterminer le débit total requis des dispositifs de décompression installés sur les éléments destinés au transport de gaz liquéfiés, on doit tenir compte des propriétés thermodynamiques des gaz (voir par exemple le document CGA S-1.2-1995 pour les gaz liquéfiés à basse pression et le document CGA S-1.1-1994 pour les gaz liquéfiés à haute pression).

5.5.2 液化的各单元上的各降所需的总能力时,必须考虑的热动性质(例如,低液化可参看CGA S-1.2-1995,高液化可参看CGA S-1.1-1994)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 液化气体 的法语例句

用户正在搜索


lutéoline, luter, lutétien, lutétiu, lutétium, luth, luthéranisme, lutherie, luthérien, luthier,

相似单词


液化点, 液化煤气汽车, 液化气, 液化气驳, 液化气石油运输船, 液化气体, 液化气体运输船, 液化器, 液化热, 液化石油废气,
aérosol Fr helper cop yright

2.4.1 Dans le titre, insérer "et cartouches pour pile à combustible contenant un gaz liquéfié inflammable" après "(cartouches à gaz)".

4.1 标题在“(蓄筒)”之后插入“和装有液化易燃燃料电池盒”。

7.5.8.1 Pour le transport des gaz liquéfiés, chaque dispositif de décompression doit être en communication avec l'espace vapeur des éléments lorsque le remplissage est maximal.

5.8.1 每个降装置在最大装载条件下必须与装运液化空间保持连通。

Pour obtenir le débit total de décharge prescrit dans le cas des gaz liquéfiés à basse pression, on pourra utiliser des soupapes de décompression à ressort.

如果是液化,可使用弹簧降装置来达到规定全部排放能力。

Le Comité constate qu'en tant que société pétrochimique, la GPIC travaille avec des produits dangereux tels que l'ammoniac, gaz extrêmement toxique, et le méthanol, liquide extrêmement inflammable.

小组认为,作为一家石油化工公司,GPIC管理着危险产品,如高毒性液化氨水和高易燃性液甲醇。

7.5.6.3 Le débit nominal tel qu'il est indiqué sur les dispositifs de décompression à ressort pour les gaz liquéfiés à basse pression doit être déterminé conformément à la norme ISO 4126-1:1991

5.6.3 对于液化,弹簧降装置上标明额定排放能力必须按ISO 4126-1:1996确定。

Au paragraphe 3) c), dans la phrase avant l'équation, insérer "et les mélanges de gaz" après "basse pression" et remplacer "ne figurent pas dans le tableau" par "pertinentes ne sont pas disponibles,".

第3 (c)段,在第一个方程式之前句子中将“对于表中没有提供数据液化”改为“得不到有关数据液化混合物”。

Pour les gaz liquéfiés de la division 2.3, le tuyau collecteur doit être conçu de façon que les éléments puissent être remplis séparément et isolés par un robinet qu'il doit être possible de bloquer en position fermée.

3项液化管道设计必须使各元能够分开地装货并且可以用一个能够加以密封阀门隔离。

P200 Au paragraphe 3) b), dans la phrase précédant la première équation, insérer "et les mélanges de gaz" après "haute pression" et remplacer "de remplissage ne figurent pas dans le tableau" par "pertinentes ne sont pas disponibles,".

P200 第3 (b)段,在第一个方程式之前句子中将“对于表中没有提供数据液化”改为“得不到有关数据液化混合物”。

Pour les gaz liquéfiés de la division 2.3, des dispositions doivent être prises pour garantir que chaque récipient à pression puisse être rempli séparément et qu'aucun échange de contenu puisse se produire entre les récipients à pression pendant le transport.

对于2.3项液化,必须配备装置以确保每个力贮器能够独地装货并且各力贮器内装物在运输中不会互相交换。

Dans le titre, remplacer "ET RÉCIPIENTS DE FAIBLE CAPACITÉ CONTENANT DU GAZ (CARTOUCHES À GAZ)" par ", RÉCIPIENTS DE FAIBLE CAPACITÉ CONTENANT DU GAZ (CARTOUCHES À GAZ) ET CARTOUCHES POUR PILE À COMBUSTIBLE CONTENANT UN GAZ LIQUÉFIÉ INFLAMMABLE".

在标题中,将“和小型贮器(蓄筒)”改为“小型贮器(蓄筒)和装有液化易燃燃料电池盒”。

2.4 Dans le titre, remplacer "et récipients de faible capacité contenant du gaz (cartouches à gaz)" par ", récipients de faible capacité contenant du gaz (cartouches à gaz) et cartouches pour pile à combustible contenant un gaz liquéfié inflammable".

4 标题中,将“和小型贮器(蓄筒)”改为“小型贮器(蓄筒)和装有液化易燃燃料电池盒”。

Les carburants de substitution qui ont suscité le plus d'intérêt et pour lesquels des techniques sont testées et mises au point sont le gaz naturel, l'électricité, le gaz de pétrole liquéfié, le méthanol, l'éthanol, l'huile de colza, les esters méthyliques et l'hydrogène.

现有交通替代燃料已引起了人们极大兴趣,并对这类燃料开展了积极技术试验和发展。 这些替代交通燃料是:天然、电力、液化石油、甲醇、乙醇、菜籽油、甲基脂和氢。

2.1 Dans le NOTA, remplacer "et les récipients de faible capacité contenant du gaz (cartouches à gaz) " par ", les récipients de faible capacité contenant du gaz (cartouches à gaz) et les cartouches pour pile à combustible contenant un gaz liquéfié inflammable".

1 在注中,将“和小型贮器(蓄筒)”改为“、小型贮器(蓄筒) 和装有液化易燃燃料电池盒”。

2.1.3.6.1 Toutes les ouvertures de remplissage et de vidange des récipients cryogéniques fermés servant au transport de gaz liquéfiés réfrigérés inflammables doivent être équipées d'au moins deux organes de fermeture indépendants montés en série, dont le premier doit être un obturateur et le second un bouchon ou un dispositif équivalent.

1.3.6.1 用于运输易燃冷冻液化封闭式温贮器,每个装卸开口均应至少安装两个相互独立串连关闭装置,第一个是闭塞阀,第二个是一个盖或相当装置。

7.5.5.2 Pour déterminer le débit total requis des dispositifs de décompression installés sur les éléments destinés au transport de gaz liquéfiés, on doit tenir compte des propriétés thermodynamiques des gaz (voir par exemple le document CGA S-1.2-1995 pour les gaz liquéfiés à basse pression et le document CGA S-1.1-1994 pour les gaz liquéfiés à haute pression).

5.5.2 确定安装在装运液化元上各降装置所需总能力时,必须考虑热动性质(例如,液化可参看CGA S-1.2-1995,高液化可参看CGA S-1.1-1994)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 液化气体 的法语例句

用户正在搜索


lutteur, lux, luxation, luxe, luxé, luxembourg, Luxembourgeois, luxer, luxmètre, luxomètre,

相似单词


液化点, 液化煤气汽车, 液化气, 液化气驳, 液化气石油运输船, 液化气体, 液化气体运输船, 液化器, 液化热, 液化石油废气,