法语助手
  • 关闭
hùnjì
se mêler à un milieu social (en cachant son vrai visage) ;
se faire passer pour (un membre d'un groupe)
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le fait que le Hezbollah s'efforce de se reconstituer au sud du Litani tout en se fondant dans la population civile ne fait qu'aviver cette préoccupation.

真主党试图在利塔尼河南进行自我重组于平民之中,只会使这一关切更加突出。

Cela représente un formidable progrès de la justice internationale : les personnes accusées de crimes de guerre actuellement en détention à La Haye ne se cachent plus, et « se promènent encore moins dans les rues ».

这标志着国际司法取得了巨大进展:控战争罪犯目前已在海牙遭到关押,无法藏身匿,更无法“于街市”。

声明:句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 混迹 的法语例句

用户正在搜索


处于无, 处于下降中, 处于一片混乱中, 处于优势, 处于有利的境况, 处于战争状态, 处在…情况下, 处在次要地位, 处在风眼航行, 处在酷热中<俗>,

相似单词


混合皂, 混合张量, 混合种, 混混, 混混儿, 混迹, 混甲酚树脂, 混交, 混交林, 混进,
hùnjì
se mêler à un milieu social (en cachant son vrai visage) ;
se faire passer pour (un membre d'un groupe)
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le fait que le Hezbollah s'efforce de se reconstituer au sud du Litani tout en se fondant dans la population civile ne fait qu'aviver cette préoccupation.

真主党试图在利塔尼河以南进行自我重组并混迹于平民之中,只会使这一关切更加突出。

Cela représente un formidable progrès de la justice internationale : les personnes accusées de crimes de guerre actuellement en détention à La Haye ne se cachent plus, et « se promènent encore moins dans les rues ».

这标志着国际司法取得了巨大进展:控战争罪犯目前已在海牙遭到关押,无法藏身匿迹,更无法“混迹于街市”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 混迹 的法语例句

用户正在搜索


处子, , 怵场, 怵目惊心, 怵惕, 怵头, , 俶尔, , 畜产品,

相似单词


混合皂, 混合张量, 混合种, 混混, 混混儿, 混迹, 混甲酚树脂, 混交, 混交林, 混进,
hùnjì
se mêler à un milieu social (en cachant son vrai visage) ;
se faire passer pour (un membre d'un groupe)
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le fait que le Hezbollah s'efforce de se reconstituer au sud du Litani tout en se fondant dans la population civile ne fait qu'aviver cette préoccupation.

真主党试图在利塔南进行自我重组并混迹于平民之中,只会使这一关切更加突出。

Cela représente un formidable progrès de la justice internationale : les personnes accusées de crimes de guerre actuellement en détention à La Haye ne se cachent plus, et « se promènent encore moins dans les rues ».

这标志着国际司法取得了巨大进展:控战争罪犯目前已在海牙遭到关押,无法藏身匿迹,更无法“混迹于街市”。

声明:上例句、词性分类均由资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 混迹 的法语例句

用户正在搜索


畜牧学, 畜牧学的, 畜牧学工作者, 畜牧学家, 畜牧学家的, 畜牧业, 畜棚, 畜圈, 畜群, 畜群在山地牧场过夏,

相似单词


混合皂, 混合张量, 混合种, 混混, 混混儿, 混迹, 混甲酚树脂, 混交, 混交林, 混进,
hùnjì
se mêler à un milieu social (en cachant son vrai visage) ;
se faire passer pour (un membre d'un groupe)
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le fait que le Hezbollah s'efforce de se reconstituer au sud du Litani tout en se fondant dans la population civile ne fait qu'aviver cette préoccupation.

真主党试图利塔尼河以南进行自我重组并混迹于平民之中,只会使这一关切更加突出。

Cela représente un formidable progrès de la justice internationale : les personnes accusées de crimes de guerre actuellement en détention à La Haye ne se cachent plus, et « se promènent encore moins dans les rues ».

这标志着法取得了巨大进展:控战争罪犯目前已遭到关押,无法藏身匿迹,更无法“混迹于街市”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 混迹 的法语例句

用户正在搜索


搐动, 搐搦, 搐缩, , 触变的, 触变计, 触变剂, 触变漆, 触变液, 触处皆是,

相似单词


混合皂, 混合张量, 混合种, 混混, 混混儿, 混迹, 混甲酚树脂, 混交, 混交林, 混进,
hùnjì
se mêler à un milieu social (en cachant son vrai visage) ;
se faire passer pour (un membre d'un groupe)
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le fait que le Hezbollah s'efforce de se reconstituer au sud du Litani tout en se fondant dans la population civile ne fait qu'aviver cette préoccupation.

真主党试图在利塔尼河以南进行自我重组并混迹于平民之中,只会使这一关切更加突出。

Cela représente un formidable progrès de la justice internationale : les personnes accusées de crimes de guerre actuellement en détention à La Haye ne se cachent plus, et « se promènent encore moins dans les rues ».

这标志着国际司法取得了巨大进展:控战争罪犯目前已在海牙遭到关押,无法藏身匿迹,更无法“混迹于街市”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 混迹 的法语例句

用户正在搜索


触动, 触动心弦, 触发, 触发电路, 触发电平, 触发电压, 触发脉冲, 触发器, 触发扫描, 触发式蓄电池,

相似单词


混合皂, 混合张量, 混合种, 混混, 混混儿, 混迹, 混甲酚树脂, 混交, 混交林, 混进,
hùnjì
se mêler à un milieu social (en cachant son vrai visage) ;
se faire passer pour (un membre d'un groupe)
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le fait que le Hezbollah s'efforce de se reconstituer au sud du Litani tout en se fondant dans la population civile ne fait qu'aviver cette préoccupation.

真主党试图在利塔尼河南进行自我重组于平民之中,只会使这一关切更加突出。

Cela représente un formidable progrès de la justice internationale : les personnes accusées de crimes de guerre actuellement en détention à La Haye ne se cachent plus, et « se promènent encore moins dans les rues ».

这标志着国际司法取得了巨大进展:控战争罪犯目前已在海牙遭到关押,无法藏身匿,更无法“于街市”。

声明:句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 混迹 的法语例句

用户正在搜索


触类旁通, 触冷感热, 触毛, 触媒, 触媒燃烧, 触霉头, 触摸, 触摸的, 触摸屏, 触摸屏幕,

相似单词


混合皂, 混合张量, 混合种, 混混, 混混儿, 混迹, 混甲酚树脂, 混交, 混交林, 混进,
hùnjì
se mêler à un milieu social (en cachant son vrai visage) ;
se faire passer pour (un membre d'un groupe)
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le fait que le Hezbollah s'efforce de se reconstituer au sud du Litani tout en se fondant dans la population civile ne fait qu'aviver cette préoccupation.

真主党试图在利塔尼河以南进行自我重组并混迹于平民之中,只会使这一关切更加突出。

Cela représente un formidable progrès de la justice internationale : les personnes accusées de crimes de guerre actuellement en détention à La Haye ne se cachent plus, et « se promènent encore moins dans les rues ».

这标际司法取得了巨大进展:控战争罪犯目前已在海关押,无法藏身匿迹,更无法“混迹于街市”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 混迹 的法语例句

用户正在搜索


触痛, 触头, 触头(机), 触网, 触物感大症, 触物感小症, 触小体, 触须, 触压固化树脂, 触诊,

相似单词


混合皂, 混合张量, 混合种, 混混, 混混儿, 混迹, 混甲酚树脂, 混交, 混交林, 混进,
hùnjì
se mêler à un milieu social (en cachant son vrai visage) ;
se faire passer pour (un membre d'un groupe)
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le fait que le Hezbollah s'efforce de se reconstituer au sud du Litani tout en se fondant dans la population civile ne fait qu'aviver cette préoccupation.

真主党试图在利塔尼河以南进行自我重组并平民之使这一关切更加突出。

Cela représente un formidable progrès de la justice internationale : les personnes accusées de crimes de guerre actuellement en détention à La Haye ne se cachent plus, et « se promènent encore moins dans les rues ».

这标志着国际司法取得了巨大进展:控战争罪犯目前已在海牙遭到关押,无法藏身匿,更无法“街市”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 混迹 的法语例句

用户正在搜索


矗立, , 欻啦, , 揣测, 揣度, 揣摩, 揣情度理, 揣手儿, 揣想,

相似单词


混合皂, 混合张量, 混合种, 混混, 混混儿, 混迹, 混甲酚树脂, 混交, 混交林, 混进,
hùnjì
se mêler à un milieu social (en cachant son vrai visage) ;
se faire passer pour (un membre d'un groupe)
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le fait que le Hezbollah s'efforce de se reconstituer au sud du Litani tout en se fondant dans la population civile ne fait qu'aviver cette préoccupation.

真主党利塔尼河以南进行我重组并混迹于平民之中,只会使这一关切更加突出。

Cela représente un formidable progrès de la justice internationale : les personnes accusées de crimes de guerre actuellement en détention à La Haye ne se cachent plus, et « se promènent encore moins dans les rues ».

这标志着国际司法取得了巨大进展:控战争罪犯目前已海牙遭到关押,无法藏身匿迹,更无法“混迹于街市”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 混迹 的法语例句

用户正在搜索


川卷螺, 川军, 川楝子, 川流不息, 川绿断属, 川马, 川木通, 川木香, 川牛膝, 川乌,

相似单词


混合皂, 混合张量, 混合种, 混混, 混混儿, 混迹, 混甲酚树脂, 混交, 混交林, 混进,