Holàhée ! les maîtres ès arts ! Toutes les belles chapes noires ! toutes les belles chapes rouges !
“嗬——啦——嘿!艺术大师们!清一色漂亮黑斗篷!清一色
漂亮红斗篷!”
Holàhée ! les maîtres ès arts ! Toutes les belles chapes noires ! toutes les belles chapes rouges !
“嗬——啦——嘿!艺术大师们!清一色漂亮黑斗篷!清一色
漂亮红斗篷!”
De vastes parties d'un pays resteraient-elles « ethniquement propres »?
一个国家绝大部分
仍然是清一色
族裔吗?
Les migrants ne forment pas un groupe homogène.
移徒者并不是一个清一色;虽然移徒者可能有同样
基本需要,但他们也有自己
特有
需要。
Nous avons utilisé tous-tous les jeunes étudiants de niveau collégial, prêter attention à l'efficacité, de service et de l'intégrité!
我们清一色用全部是年轻
大学
,讲究效率,服务和诚信!
Elles préfèrent souvent participer à des organisations exclusivement féminines qui ne peuvent être aisément dominées par les hommes.
她们通常更愿意参加不容易被男性所主导清一色妇女组织。
Les données statistiques disponibles montrent que les autres sphères de décision sont presque exclusivement dirigées par des hommes.
已有统计数据表明,其他决策领域几
清一色地都由男性领导。
Certaines boîtes de nuit sont ethniquement homogènes et spécialisées dans les femmes de régions ou de pays spécifiques.
某些夜总在种族上是清一色
,专门提供来自特定地区或国家
女童/妇女。
Les Roms aspiraient à vivre dans la paix et la dignité et non dans une société centralisée et monolithique.
罗姆人愿望是在和平和享有尊严而不是在一个中央集权和清一色
活。
14.10.1 L'accès des femmes à la terre passe souvent par le chef de famille qui est presque toujours un homme.
10.1 妇女对土地利用经常是通过家长。 这些家长几
清一色是男子。
Au cours des huit derniers mois, le Gouvernement du Timor oriental a été assuré par un conseil des ministres entièrement timorais.
在过去8个月里,由清一色东帝汶人组成部长理事
主持了东帝汶政府。
Le Bureau de l'Assemblée nationale comprend deux femmes sur ses huit membres et aucune femme n'est représentée au Bureau du Sénat.
国民议主席团八名代表中有两名妇女,参议院主席团则清一色全是男性。
Les textes sont uniquement en majuscules et, le papier étant caché sous le mécanisme, on ne voit pas ce que l'on tape.
但文章都是清一色大写字母,此外,由于纸张被放置在机器下面,人们看不见自己打出
内容。
Certaines tribus sont composées majoritairement de cultivateurs sédentarisés, qui mènent essentiellement leurs activités pendant et après la saison des pluies, de juillet à septembre.
有些部落几清一色是定居
农民,主要依靠在7月至9月雨季期间和雨季之后种植庄稼为
。
Les jeunes ayant quitté l'école ne constituant pas un groupe homogène, il importe de formuler des stratégies différentes en fonction des divers sous-groupes à atteindre.
失学青年并不是清一色,必须拟订各种战略来帮助各种次
。
Bien que le procès se soit déroulé dans le comté de Smith, qui compte 20 % d'Afro-Américains, il semblerait que tous les membres du jury étaient Blancs.
据报导,审讯是在斯密斯县举行,在该县
人口中有20%是非洲裔美国人,但是陪审团却是清一色
白人。
11 syndicats étaient actifs dans le domaine de l'agriculture, notamment l'Union nationale des agriculteurs et des organisations agricoles; son présidium comptait 15 personnes, dont quatre femmes.
领导层中有男性,这是该组织存在问题,原因是该组织
成员几
是清一色
妇女; 11个工
活跃于农业领域,包括全国农民、团
及农业组织联盟,该联盟
主席团成员为15名,其中包括4名妇女。
Le nouveau gouvernement de transition entièrement timorais dirigera une administration de transition réorganisée, plus proche dans sa composition des différentes responsabilités ministérielles escomptées du futur gouvernement indépendant.
由清一色东帝汶人组成
新
过渡政府领导
重组过渡行政当局
更恰当地反映人们期望
独立后政府
各项职责。
Les problèmes de renforcement de l'inclusion dans les sociétés comptant de grandes populations de migrants dans une collectivité autrement homogène, telle que la Suède, ont aussi été examinés.
上还讨论了在一个如瑞典那样本来是清一色
区
有大量移民人口
内建立包容性
问题。
Toutefois, dans la pratique, ce qui était autrefois une profession exclusivement masculine devient, depuis quelques années, un nouveau champ ouvert aux femmes qui souhaitent faire carrière dans l'armée.
不过,在实践中,军队这个曾一度为清一色男子所占据地方近年来日益成为打算从军
妇女
一个新工作领域。
La forte concentration des personnes défavorisées dans des quartiers périphériques de plus en plus homogènes empêche en outre le brassage social nécessaire à l'intégration que l'école publique a vocation à organiser.
贫困人口过于集中在清一色城市外围街区,另外也妨碍着公立学校有责任组织
融合所必需
交融
落实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Holàhée ! les maîtres ès arts ! Toutes les belles chapes noires ! toutes les belles chapes rouges !
“嗬——啦——嘿!艺术大师们!清一色漂亮黑斗篷!清一色
漂亮红斗篷!”
De vastes parties d'un pays resteraient-elles « ethniquement propres »?
一个国家绝大部分会仍然是清一色
族裔吗?
Les migrants ne forment pas un groupe homogène.
移徒者并不是一个清一色群体;虽然移徒者可能有同样
基本需要,但他们也有自己
群体特有
需要。
Nous avons utilisé tous-tous les jeunes étudiants de niveau collégial, prêter attention à l'efficacité, de service et de l'intégrité!
我们清一色用全部是
大学生,讲究效率,服务和诚信!
Elles préfèrent souvent participer à des organisations exclusivement féminines qui ne peuvent être aisément dominées par les hommes.
她们通常更愿意参加不容易被男性所主导清一色妇女组织。
Les données statistiques disponibles montrent que les autres sphères de décision sont presque exclusivement dirigées par des hommes.
已有统计数据表明,其他决策领域几
清一色地都由男性领导。
Certaines boîtes de nuit sont ethniquement homogènes et spécialisées dans les femmes de régions ou de pays spécifiques.
某些夜总会在种族上是清一色,专门提供来自特定地区或国家
女童/妇女。
Les Roms aspiraient à vivre dans la paix et la dignité et non dans une société centralisée et monolithique.
罗姆人愿望是在和平和享有
而不是在一个中央集权和清一色
社会生活。
14.10.1 L'accès des femmes à la terre passe souvent par le chef de famille qui est presque toujours un homme.
10.1 妇女对土地利用经常是通过家长。 这些家长几
清一色是男子。
Au cours des huit derniers mois, le Gouvernement du Timor oriental a été assuré par un conseil des ministres entièrement timorais.
在过去8个月里,由清一色东帝汶人组成部长理事会主持了东帝汶政府。
Le Bureau de l'Assemblée nationale comprend deux femmes sur ses huit membres et aucune femme n'est représentée au Bureau du Sénat.
国民议会主席团八名代表中有两名妇女,参议院主席团则清一色全是男性。
Les textes sont uniquement en majuscules et, le papier étant caché sous le mécanisme, on ne voit pas ce que l'on tape.
但文章都是清一色大写字母,此外,由于纸张被放置在机器下面,人们看不见自己打出
内容。
Certaines tribus sont composées majoritairement de cultivateurs sédentarisés, qui mènent essentiellement leurs activités pendant et après la saison des pluies, de juillet à septembre.
有些部落几清一色是定居
农民,主要依靠在7月至9月雨季期间和雨季之后种植庄稼为生。
Les jeunes ayant quitté l'école ne constituant pas un groupe homogène, il importe de formuler des stratégies différentes en fonction des divers sous-groupes à atteindre.
失学青并不是清一色
群体,必须拟订各种战略来帮助各种次群体。
Bien que le procès se soit déroulé dans le comté de Smith, qui compte 20 % d'Afro-Américains, il semblerait que tous les membres du jury étaient Blancs.
据报导,审讯是在斯密斯县举行,在该县
人口中有20%是非洲裔美国人,但是陪审团却是清一色
白人。
11 syndicats étaient actifs dans le domaine de l'agriculture, notamment l'Union nationale des agriculteurs et des organisations agricoles; son présidium comptait 15 personnes, dont quatre femmes.
领导层中有男性,这是该组织存在问题,原因是该组织
成员几
是清一色
妇女; 11个工会活跃于农业领域,包括全国农民、团体及农业组织联盟,该联盟
主席团成员为15名,其中包括4名妇女。
Le nouveau gouvernement de transition entièrement timorais dirigera une administration de transition réorganisée, plus proche dans sa composition des différentes responsabilités ministérielles escomptées du futur gouvernement indépendant.
由清一色东帝汶人组成
新
过渡政府领导
重组过渡行政当局会更恰当地反映人们期望
独立后政府
各项职责。
Les problèmes de renforcement de l'inclusion dans les sociétés comptant de grandes populations de migrants dans une collectivité autrement homogène, telle que la Suède, ont aussi été examinés.
会上还讨论了在一个如瑞典那样本来是清一色社区
有大量移民人口社会内建立包容性
问题。
Toutefois, dans la pratique, ce qui était autrefois une profession exclusivement masculine devient, depuis quelques années, un nouveau champ ouvert aux femmes qui souhaitent faire carrière dans l'armée.
不过,在实践中,军队这个曾一度为清一色男子所占据地方近
来日益成为打算从军
妇女
一个新工作领域。
La forte concentration des personnes défavorisées dans des quartiers périphériques de plus en plus homogènes empêche en outre le brassage social nécessaire à l'intégration que l'école publique a vocation à organiser.
贫困人口过于集中在清一色城市外围街区,另外也妨碍着公立学校有责任组织
融合所必需
社会交融
落实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Holàhée ! les maîtres ès arts ! Toutes les belles chapes noires ! toutes les belles chapes rouges !
“嗬——啦——嘿!艺术大师们!清一色的漂亮黑斗篷!清一色的漂亮红斗篷!”
De vastes parties d'un pays resteraient-elles « ethniquement propres »?
一个国家的绝大部分会仍然清一色的族裔吗?
Les migrants ne forment pas un groupe homogène.
移徒者并不一个清一色的群体;虽然移徒者可能有同样的基本需要,但他们也有自己的群体特有的需要。
Nous avons utilisé tous-tous les jeunes étudiants de niveau collégial, prêter attention à l'efficacité, de service et de l'intégrité!
我们清一色用的全部年轻的大学生,讲究效率,服务和诚信!
Elles préfèrent souvent participer à des organisations exclusivement féminines qui ne peuvent être aisément dominées par les hommes.
她们通常更愿意参加不容易被男性所主导的清一色妇女组织。
Les données statistiques disponibles montrent que les autres sphères de décision sont presque exclusivement dirigées par des hommes.
已有的统计数据表明,其他决策领域几清一色地
由男性领导。
Certaines boîtes de nuit sont ethniquement homogènes et spécialisées dans les femmes de régions ou de pays spécifiques.
某些夜总会在种族上清一色的,专门提供来自特定地区或国家的女童/妇女。
Les Roms aspiraient à vivre dans la paix et la dignité et non dans une société centralisée et monolithique.
罗姆人的愿望在和平和享有尊严而不
在一个中央集权和清一色的社会生活。
14.10.1 L'accès des femmes à la terre passe souvent par le chef de famille qui est presque toujours un homme.
10.1 妇女对土地的利用经常通过家长。 这些家长几
清一色
男子。
Au cours des huit derniers mois, le Gouvernement du Timor oriental a été assuré par un conseil des ministres entièrement timorais.
在过去8个月里,由清一色东帝汶人组成的部长理事会主持了东帝汶政府。
Le Bureau de l'Assemblée nationale comprend deux femmes sur ses huit membres et aucune femme n'est représentée au Bureau du Sénat.
国民议会主席团八名代表中有两名妇女,参议院主席团则清一色全男性。
Les textes sont uniquement en majuscules et, le papier étant caché sous le mécanisme, on ne voit pas ce que l'on tape.
但文清一色的大写字母,此外,由于纸张被放置在机器下面,人们看不见自己打出的内容。
Certaines tribus sont composées majoritairement de cultivateurs sédentarisés, qui mènent essentiellement leurs activités pendant et après la saison des pluies, de juillet à septembre.
有些部落几清一色
定居的农民,主要依靠在7月至9月雨季期间和雨季之后种植庄稼为生。
Les jeunes ayant quitté l'école ne constituant pas un groupe homogène, il importe de formuler des stratégies différentes en fonction des divers sous-groupes à atteindre.
失学青年并不清一色的群体,必须拟订各种战略来帮助各种次群体。
Bien que le procès se soit déroulé dans le comté de Smith, qui compte 20 % d'Afro-Américains, il semblerait que tous les membres du jury étaient Blancs.
据报导,审讯在斯密斯县举行的,在该县的人口中有20%
非洲裔美国人,但
陪审团却
清一色的白人。
11 syndicats étaient actifs dans le domaine de l'agriculture, notamment l'Union nationale des agriculteurs et des organisations agricoles; son présidium comptait 15 personnes, dont quatre femmes.
领导层中有男性,这该组织存在的问题,原因
该组织的成员几
清一色的妇女; 11个工会活跃于农业领域,包括全国农民、团体及农业组织联盟,该联盟的主席团成员为15名,其中包括4名妇女。
Le nouveau gouvernement de transition entièrement timorais dirigera une administration de transition réorganisée, plus proche dans sa composition des différentes responsabilités ministérielles escomptées du futur gouvernement indépendant.
由清一色的东帝汶人组成的新的过渡政府领导的重组过渡行政当局会更恰当地反映人们期望的独立后政府的各项职责。
Les problèmes de renforcement de l'inclusion dans les sociétés comptant de grandes populations de migrants dans une collectivité autrement homogène, telle que la Suède, ont aussi été examinés.
会上还讨论了在一个如瑞典那样本来清一色的社区的有大量移民人口社会内建立包容性的问题。
Toutefois, dans la pratique, ce qui était autrefois une profession exclusivement masculine devient, depuis quelques années, un nouveau champ ouvert aux femmes qui souhaitent faire carrière dans l'armée.
不过,在实践中,军队这个曾一度为清一色男子所占据的地方近年来日益成为打算从军的妇女的一个新工作领域。
La forte concentration des personnes défavorisées dans des quartiers périphériques de plus en plus homogènes empêche en outre le brassage social nécessaire à l'intégration que l'école publique a vocation à organiser.
贫困人口过于集中在清一色的城市外围街区,另外也妨碍着公立学校有责任组织的融合所必需的社会交融的落实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Holàhée ! les maîtres ès arts ! Toutes les belles chapes noires ! toutes les belles chapes rouges !
“嗬——啦——嘿!艺术大师们!的漂亮黑斗篷!
的漂亮红斗篷!”
De vastes parties d'un pays resteraient-elles « ethniquement propres »?
个国家的绝大部分会仍然
的族裔吗?
Les migrants ne forment pas un groupe homogène.
移徒者并不个
的群体;虽然移徒者可能有同样的基本需要,但他们也有自己的群体特有的需要。
Nous avons utilisé tous-tous les jeunes étudiants de niveau collégial, prêter attention à l'efficacité, de service et de l'intégrité!
我们用的全部
年轻的大学生,讲究效率,服务和诚信!
Elles préfèrent souvent participer à des organisations exclusivement féminines qui ne peuvent être aisément dominées par les hommes.
她们通常更愿意参加不容易被性所主导的
妇女组织。
Les données statistiques disponibles montrent que les autres sphères de décision sont presque exclusivement dirigées par des hommes.
已有的统计数据表明,其他决策领域几地都由
性领导。
Certaines boîtes de nuit sont ethniquement homogènes et spécialisées dans les femmes de régions ou de pays spécifiques.
某些夜总会在种族上的,专门提供来自特定地区或国家的女童/妇女。
Les Roms aspiraient à vivre dans la paix et la dignité et non dans une société centralisée et monolithique.
罗姆人的愿望在和平和享有尊严而不
在
个中央集权和
的社会生活。
14.10.1 L'accès des femmes à la terre passe souvent par le chef de famille qui est presque toujours un homme.
10.1 妇女对土地的利用经常通过家长。 这些家长几
。
Au cours des huit derniers mois, le Gouvernement du Timor oriental a été assuré par un conseil des ministres entièrement timorais.
在过去8个月里,由东帝汶人组成的部长理事会主持了东帝汶政府。
Le Bureau de l'Assemblée nationale comprend deux femmes sur ses huit membres et aucune femme n'est représentée au Bureau du Sénat.
国民议会主席团八名代表中有两名妇女,参议院主席团则全
性。
Les textes sont uniquement en majuscules et, le papier étant caché sous le mécanisme, on ne voit pas ce que l'on tape.
但文章都的大写字母,此外,由于纸张被放置在机器下面,人们看不见自己打出的内容。
Certaines tribus sont composées majoritairement de cultivateurs sédentarisés, qui mènent essentiellement leurs activités pendant et après la saison des pluies, de juillet à septembre.
有些部落几定居的农民,主要依靠在7月至9月雨季期间和雨季之后种植庄稼为生。
Les jeunes ayant quitté l'école ne constituant pas un groupe homogène, il importe de formuler des stratégies différentes en fonction des divers sous-groupes à atteindre.
失学青年并不的群体,必须拟订各种战略来帮助各种次群体。
Bien que le procès se soit déroulé dans le comté de Smith, qui compte 20 % d'Afro-Américains, il semblerait que tous les membres du jury étaient Blancs.
据报导,审讯在斯密斯县举行的,在该县的人口中有20%
非洲裔美国人,但
陪审团却
的白人。
11 syndicats étaient actifs dans le domaine de l'agriculture, notamment l'Union nationale des agriculteurs et des organisations agricoles; son présidium comptait 15 personnes, dont quatre femmes.
领导层中有性,这
该组织存在的问题,原因
该组织的成员几
的妇女; 11个工会活跃于农业领域,包括全国农民、团体及农业组织联盟,该联盟的主席团成员为15名,其中包括4名妇女。
Le nouveau gouvernement de transition entièrement timorais dirigera une administration de transition réorganisée, plus proche dans sa composition des différentes responsabilités ministérielles escomptées du futur gouvernement indépendant.
由的东帝汶人组成的新的过渡政府领导的重组过渡行政当局会更恰当地反映人们期望的独立后政府的各项职责。
Les problèmes de renforcement de l'inclusion dans les sociétés comptant de grandes populations de migrants dans une collectivité autrement homogène, telle que la Suède, ont aussi été examinés.
会上还讨论了在个如瑞典那样本来
的社区的有大量移民人口社会内建立包容性的问题。
Toutefois, dans la pratique, ce qui était autrefois une profession exclusivement masculine devient, depuis quelques années, un nouveau champ ouvert aux femmes qui souhaitent faire carrière dans l'armée.
不过,在实践中,军队这个曾度为
所占据的地方近年来日益成为打算从军的妇女的
个新工作领域。
La forte concentration des personnes défavorisées dans des quartiers périphériques de plus en plus homogènes empêche en outre le brassage social nécessaire à l'intégration que l'école publique a vocation à organiser.
贫困人口过于集中在的城市外围街区,另外也妨碍着公立学校有责任组织的融合所必需的社会交融的落实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Holàhée ! les maîtres ès arts ! Toutes les belles chapes noires ! toutes les belles chapes rouges !
“嗬——啦——嘿!艺术大师们!清一色漂亮黑斗篷!清一色
漂亮红斗篷!”
De vastes parties d'un pays resteraient-elles « ethniquement propres »?
一个国家绝大部分会仍然是清一色
族裔吗?
Les migrants ne forment pas un groupe homogène.
移徒者并不是一个清一色群体;虽然移徒者可能有同样
基本
,
他们也有自己
群体特有
。
Nous avons utilisé tous-tous les jeunes étudiants de niveau collégial, prêter attention à l'efficacité, de service et de l'intégrité!
我们清一色全部是年轻
大学生,讲究效率,服务和诚信!
Elles préfèrent souvent participer à des organisations exclusivement féminines qui ne peuvent être aisément dominées par les hommes.
她们通常更愿意参加不容易被男性所主导清一色妇女组织。
Les données statistiques disponibles montrent que les autres sphères de décision sont presque exclusivement dirigées par des hommes.
已有统计数据表明,其他决策领域几
清一色地都由男性领导。
Certaines boîtes de nuit sont ethniquement homogènes et spécialisées dans les femmes de régions ou de pays spécifiques.
某些夜总会在种族上是清一色,专门提供来自特定地区或国家
女童/妇女。
Les Roms aspiraient à vivre dans la paix et la dignité et non dans une société centralisée et monolithique.
罗姆人愿望是在和平和享有尊严而不是在一个中央集权和清一色
社会生活。
14.10.1 L'accès des femmes à la terre passe souvent par le chef de famille qui est presque toujours un homme.
10.1 妇女对土地经常是通过家长。 这些家长几
清一色是男子。
Au cours des huit derniers mois, le Gouvernement du Timor oriental a été assuré par un conseil des ministres entièrement timorais.
在过去8个月里,由清一色东帝汶人组成部长理事会主持了东帝汶政府。
Le Bureau de l'Assemblée nationale comprend deux femmes sur ses huit membres et aucune femme n'est représentée au Bureau du Sénat.
国民议会主席团八名代表中有两名妇女,参议院主席团则清一色全是男性。
Les textes sont uniquement en majuscules et, le papier étant caché sous le mécanisme, on ne voit pas ce que l'on tape.
文章都是清一色
大写字母,此外,由于纸张被放置在机器下面,人们看不见自己打出
内容。
Certaines tribus sont composées majoritairement de cultivateurs sédentarisés, qui mènent essentiellement leurs activités pendant et après la saison des pluies, de juillet à septembre.
有些部落几清一色是定居
农民,主
依靠在7月至9月雨季期间和雨季之后种植庄稼为生。
Les jeunes ayant quitté l'école ne constituant pas un groupe homogène, il importe de formuler des stratégies différentes en fonction des divers sous-groupes à atteindre.
失学青年并不是清一色群体,必须拟订各种战略来帮助各种次群体。
Bien que le procès se soit déroulé dans le comté de Smith, qui compte 20 % d'Afro-Américains, il semblerait que tous les membres du jury étaient Blancs.
据报导,审讯是在斯密斯县举行,在该县
人口中有20%是非洲裔美国人,
是陪审团却是清一色
白人。
11 syndicats étaient actifs dans le domaine de l'agriculture, notamment l'Union nationale des agriculteurs et des organisations agricoles; son présidium comptait 15 personnes, dont quatre femmes.
领导层中有男性,这是该组织存在问题,原因是该组织
成员几
是清一色
妇女; 11个工会活跃于农业领域,包括全国农民、团体及农业组织联盟,该联盟
主席团成员为15名,其中包括4名妇女。
Le nouveau gouvernement de transition entièrement timorais dirigera une administration de transition réorganisée, plus proche dans sa composition des différentes responsabilités ministérielles escomptées du futur gouvernement indépendant.
由清一色东帝汶人组成
新
过渡政府领导
重组过渡行政当局会更恰当地反映人们期望
独立后政府
各项职责。
Les problèmes de renforcement de l'inclusion dans les sociétés comptant de grandes populations de migrants dans une collectivité autrement homogène, telle que la Suède, ont aussi été examinés.
会上还讨论了在一个如瑞典那样本来是清一色社区
有大量移民人口社会内建立包容性
问题。
Toutefois, dans la pratique, ce qui était autrefois une profession exclusivement masculine devient, depuis quelques années, un nouveau champ ouvert aux femmes qui souhaitent faire carrière dans l'armée.
不过,在实践中,军队这个曾一度为清一色男子所占据地方近年来日益成为打算从军
妇女
一个新工作领域。
La forte concentration des personnes défavorisées dans des quartiers périphériques de plus en plus homogènes empêche en outre le brassage social nécessaire à l'intégration que l'école publique a vocation à organiser.
贫困人口过于集中在清一色城市外围街区,另外也妨碍着公立学校有责任组织
融合所必
社会交融
落实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Holàhée ! les maîtres ès arts ! Toutes les belles chapes noires ! toutes les belles chapes rouges !
“嗬——啦——嘿!艺术大师们!清一漂亮黑斗篷!清一
漂亮红斗篷!”
De vastes parties d'un pays resteraient-elles « ethniquement propres »?
一个国家绝大部分会仍然是清一
裔吗?
Les migrants ne forment pas un groupe homogène.
移徒者并不是一个清一群体;虽然移徒者可能有同样
基本需要,但他们也有自己
群体特有
需要。
Nous avons utilisé tous-tous les jeunes étudiants de niveau collégial, prêter attention à l'efficacité, de service et de l'intégrité!
我们清一用
全部是年轻
大学生,讲究效率,服务和诚信!
Elles préfèrent souvent participer à des organisations exclusivement féminines qui ne peuvent être aisément dominées par les hommes.
她们通常更愿意参加不容易被男性所主导清一
妇女组织。
Les données statistiques disponibles montrent que les autres sphères de décision sont presque exclusivement dirigées par des hommes.
已有统计数据表明,其他决策领域几
清一
地都由男性领导。
Certaines boîtes de nuit sont ethniquement homogènes et spécialisées dans les femmes de régions ou de pays spécifiques.
某些夜总会在种上是清一
,专门提供来自特定地区或国家
女童/妇女。
Les Roms aspiraient à vivre dans la paix et la dignité et non dans une société centralisée et monolithique.
罗姆人愿望是在和平和享有尊严而不是在一个中央集权和清一
社会生活。
14.10.1 L'accès des femmes à la terre passe souvent par le chef de famille qui est presque toujours un homme.
10.1 妇女对土地利用经常是通过家长。 这些家长几
清一
是男子。
Au cours des huit derniers mois, le Gouvernement du Timor oriental a été assuré par un conseil des ministres entièrement timorais.
在过去8个月里,由清一人组成
部长理事会主持了
政府。
Le Bureau de l'Assemblée nationale comprend deux femmes sur ses huit membres et aucune femme n'est représentée au Bureau du Sénat.
国民议会主席团八名代表中有两名妇女,参议院主席团则清一全是男性。
Les textes sont uniquement en majuscules et, le papier étant caché sous le mécanisme, on ne voit pas ce que l'on tape.
但文章都是清一大写字母,此外,由于纸张被放置在机器下面,人们看不见自己打出
内容。
Certaines tribus sont composées majoritairement de cultivateurs sédentarisés, qui mènent essentiellement leurs activités pendant et après la saison des pluies, de juillet à septembre.
有些部落几清一
是定居
农民,主要依靠在7月至9月雨季期间和雨季之后种植庄稼为生。
Les jeunes ayant quitté l'école ne constituant pas un groupe homogène, il importe de formuler des stratégies différentes en fonction des divers sous-groupes à atteindre.
失学青年并不是清一群体,必须拟订各种战略来帮助各种次群体。
Bien que le procès se soit déroulé dans le comté de Smith, qui compte 20 % d'Afro-Américains, il semblerait que tous les membres du jury étaient Blancs.
据报导,审讯是在斯密斯县举行,在该县
人口中有20%是非洲裔美国人,但是陪审团却是清一
白人。
11 syndicats étaient actifs dans le domaine de l'agriculture, notamment l'Union nationale des agriculteurs et des organisations agricoles; son présidium comptait 15 personnes, dont quatre femmes.
领导层中有男性,这是该组织存在问题,原因是该组织
成员几
是清一
妇女; 11个工会活跃于农业领域,包括全国农民、团体及农业组织联盟,该联盟
主席团成员为15名,其中包括4名妇女。
Le nouveau gouvernement de transition entièrement timorais dirigera une administration de transition réorganisée, plus proche dans sa composition des différentes responsabilités ministérielles escomptées du futur gouvernement indépendant.
由清一人组成
新
过渡政府领导
重组过渡行政当局会更恰当地反映人们期望
独立后政府
各项职责。
Les problèmes de renforcement de l'inclusion dans les sociétés comptant de grandes populations de migrants dans une collectivité autrement homogène, telle que la Suède, ont aussi été examinés.
会上还讨论了在一个如瑞典那样本来是清一社区
有大量移民人口社会内建立包容性
问题。
Toutefois, dans la pratique, ce qui était autrefois une profession exclusivement masculine devient, depuis quelques années, un nouveau champ ouvert aux femmes qui souhaitent faire carrière dans l'armée.
不过,在实践中,军队这个曾一度为清一男子所占据
地方近年来日益成为打算从军
妇女
一个新工作领域。
La forte concentration des personnes défavorisées dans des quartiers périphériques de plus en plus homogènes empêche en outre le brassage social nécessaire à l'intégration que l'école publique a vocation à organiser.
贫困人口过于集中在清一城市外围街区,另外也妨碍着公立学校有责任组织
融合所必需
社会交融
落实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Holàhée ! les maîtres ès arts ! Toutes les belles chapes noires ! toutes les belles chapes rouges !
“嗬——啦——嘿!艺术大师们!清一色的漂亮黑斗篷!清一色的漂亮红斗篷!”
De vastes parties d'un pays resteraient-elles « ethniquement propres »?
一个国家的绝大部分会仍然是清一色的族裔吗?
Les migrants ne forment pas un groupe homogène.
移徒者并是一个清一色的群体;虽然移徒者可能有同样的基本需要,但他们也有自己的群体
有的需要。
Nous avons utilisé tous-tous les jeunes étudiants de niveau collégial, prêter attention à l'efficacité, de service et de l'intégrité!
我们清一色用的全部是年轻的大学生,讲究效率,服务和诚信!
Elles préfèrent souvent participer à des organisations exclusivement féminines qui ne peuvent être aisément dominées par les hommes.
她们通常更愿意参加被男性所主导的清一色妇女组织。
Les données statistiques disponibles montrent que les autres sphères de décision sont presque exclusivement dirigées par des hommes.
已有的统计数据表明,其他决策领域几清一色
都由男性领导。
Certaines boîtes de nuit sont ethniquement homogènes et spécialisées dans les femmes de régions ou de pays spécifiques.
某些夜总会在种族上是清一色的,专门提供来自区或国家的女童/妇女。
Les Roms aspiraient à vivre dans la paix et la dignité et non dans une société centralisée et monolithique.
罗姆人的愿望是在和平和享有尊严而是在一个中央集权和清一色的社会生活。
14.10.1 L'accès des femmes à la terre passe souvent par le chef de famille qui est presque toujours un homme.
10.1 妇女对土的利用经常是通过家长。 这些家长几
清一色是男子。
Au cours des huit derniers mois, le Gouvernement du Timor oriental a été assuré par un conseil des ministres entièrement timorais.
在过去8个月里,由清一色东帝汶人组成的部长理事会主持了东帝汶政府。
Le Bureau de l'Assemblée nationale comprend deux femmes sur ses huit membres et aucune femme n'est représentée au Bureau du Sénat.
国民议会主席团八名代表中有两名妇女,参议院主席团则清一色全是男性。
Les textes sont uniquement en majuscules et, le papier étant caché sous le mécanisme, on ne voit pas ce que l'on tape.
但文章都是清一色的大写字母,此外,由于纸张被放置在机器下面,人们看见自己打出的内
。
Certaines tribus sont composées majoritairement de cultivateurs sédentarisés, qui mènent essentiellement leurs activités pendant et après la saison des pluies, de juillet à septembre.
有些部落几清一色是
居的农民,主要依靠在7月至9月雨季期间和雨季之后种植庄稼为生。
Les jeunes ayant quitté l'école ne constituant pas un groupe homogène, il importe de formuler des stratégies différentes en fonction des divers sous-groupes à atteindre.
失学青年并是清一色的群体,必须拟订各种战略来帮助各种次群体。
Bien que le procès se soit déroulé dans le comté de Smith, qui compte 20 % d'Afro-Américains, il semblerait que tous les membres du jury étaient Blancs.
据报导,审讯是在斯密斯县举行的,在该县的人口中有20%是非洲裔美国人,但是陪审团却是清一色的白人。
11 syndicats étaient actifs dans le domaine de l'agriculture, notamment l'Union nationale des agriculteurs et des organisations agricoles; son présidium comptait 15 personnes, dont quatre femmes.
领导层中有男性,这是该组织存在的问题,原因是该组织的成员几是清一色的妇女; 11个工会活跃于农业领域,包括全国农民、团体及农业组织联盟,该联盟的主席团成员为15名,其中包括4名妇女。
Le nouveau gouvernement de transition entièrement timorais dirigera une administration de transition réorganisée, plus proche dans sa composition des différentes responsabilités ministérielles escomptées du futur gouvernement indépendant.
由清一色的东帝汶人组成的新的过渡政府领导的重组过渡行政当局会更恰当反映人们期望的独立后政府的各项职责。
Les problèmes de renforcement de l'inclusion dans les sociétés comptant de grandes populations de migrants dans une collectivité autrement homogène, telle que la Suède, ont aussi été examinés.
会上还讨论了在一个如瑞典那样本来是清一色的社区的有大量移民人口社会内建立包性的问题。
Toutefois, dans la pratique, ce qui était autrefois une profession exclusivement masculine devient, depuis quelques années, un nouveau champ ouvert aux femmes qui souhaitent faire carrière dans l'armée.
过,在实践中,军队这个曾一度为清一色男子所占据的
方近年来日益成为打算从军的妇女的一个新工作领域。
La forte concentration des personnes défavorisées dans des quartiers périphériques de plus en plus homogènes empêche en outre le brassage social nécessaire à l'intégration que l'école publique a vocation à organiser.
贫困人口过于集中在清一色的城市外围街区,另外也妨碍着公立学校有责任组织的融合所必需的社会交融的落实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Holàhée ! les maîtres ès arts ! Toutes les belles chapes noires ! toutes les belles chapes rouges !
“嗬——啦——嘿!艺术大师们!清一色的漂亮黑斗篷!清一色的漂亮红斗篷!”
De vastes parties d'un pays resteraient-elles « ethniquement propres »?
一个国的绝大部分会仍
是清一色的族裔吗?
Les migrants ne forment pas un groupe homogène.
者并不是一个清一色的群体;虽
者可能有同样的基本需要,但他们也有自己的群体特有的需要。
Nous avons utilisé tous-tous les jeunes étudiants de niveau collégial, prêter attention à l'efficacité, de service et de l'intégrité!
我们清一色用的全部是年轻的大学生,讲究效率,服务和诚信!
Elles préfèrent souvent participer à des organisations exclusivement féminines qui ne peuvent être aisément dominées par les hommes.
她们通常更愿意参加不容易被男性所主导的清一色妇女组织。
Les données statistiques disponibles montrent que les autres sphères de décision sont presque exclusivement dirigées par des hommes.
已有的统计数据表明,其他决策领域清一色地都由男性领导。
Certaines boîtes de nuit sont ethniquement homogènes et spécialisées dans les femmes de régions ou de pays spécifiques.
某些夜总会在种族上是清一色的,专门提供来自特定地区或国的女童/妇女。
Les Roms aspiraient à vivre dans la paix et la dignité et non dans une société centralisée et monolithique.
罗姆人的愿望是在和平和享有尊严而不是在一个中央集权和清一色的社会生活。
14.10.1 L'accès des femmes à la terre passe souvent par le chef de famille qui est presque toujours un homme.
10.1 妇女对土地的利用经常是通过。 这些
清一色是男子。
Au cours des huit derniers mois, le Gouvernement du Timor oriental a été assuré par un conseil des ministres entièrement timorais.
在过去8个月里,由清一色东帝汶人组成的部理事会主持了东帝汶政府。
Le Bureau de l'Assemblée nationale comprend deux femmes sur ses huit membres et aucune femme n'est représentée au Bureau du Sénat.
国民议会主席团八名代表中有两名妇女,参议院主席团则清一色全是男性。
Les textes sont uniquement en majuscules et, le papier étant caché sous le mécanisme, on ne voit pas ce que l'on tape.
但文章都是清一色的大写字母,此外,由于纸张被放置在机器下面,人们看不见自己打出的内容。
Certaines tribus sont composées majoritairement de cultivateurs sédentarisés, qui mènent essentiellement leurs activités pendant et après la saison des pluies, de juillet à septembre.
有些部落清一色是定居的农民,主要依靠在7月至9月雨季期间和雨季之后种植庄稼为生。
Les jeunes ayant quitté l'école ne constituant pas un groupe homogène, il importe de formuler des stratégies différentes en fonction des divers sous-groupes à atteindre.
失学青年并不是清一色的群体,必须拟订各种战略来帮助各种次群体。
Bien que le procès se soit déroulé dans le comté de Smith, qui compte 20 % d'Afro-Américains, il semblerait que tous les membres du jury étaient Blancs.
据报导,审讯是在斯密斯县举行的,在该县的人口中有20%是非洲裔美国人,但是陪审团却是清一色的白人。
11 syndicats étaient actifs dans le domaine de l'agriculture, notamment l'Union nationale des agriculteurs et des organisations agricoles; son présidium comptait 15 personnes, dont quatre femmes.
领导层中有男性,这是该组织存在的问题,原因是该组织的成员是清一色的妇女; 11个工会活跃于农业领域,包括全国农民、团体及农业组织联盟,该联盟的主席团成员为15名,其中包括4名妇女。
Le nouveau gouvernement de transition entièrement timorais dirigera une administration de transition réorganisée, plus proche dans sa composition des différentes responsabilités ministérielles escomptées du futur gouvernement indépendant.
由清一色的东帝汶人组成的新的过渡政府领导的重组过渡行政当局会更恰当地反映人们期望的独立后政府的各项职责。
Les problèmes de renforcement de l'inclusion dans les sociétés comptant de grandes populations de migrants dans une collectivité autrement homogène, telle que la Suède, ont aussi été examinés.
会上还讨论了在一个如瑞典那样本来是清一色的社区的有大量民人口社会内建立包容性的问题。
Toutefois, dans la pratique, ce qui était autrefois une profession exclusivement masculine devient, depuis quelques années, un nouveau champ ouvert aux femmes qui souhaitent faire carrière dans l'armée.
不过,在实践中,军队这个曾一度为清一色男子所占据的地方近年来日益成为打算从军的妇女的一个新工作领域。
La forte concentration des personnes défavorisées dans des quartiers périphériques de plus en plus homogènes empêche en outre le brassage social nécessaire à l'intégration que l'école publique a vocation à organiser.
贫困人口过于集中在清一色的城市外围街区,另外也妨碍着公立学校有责任组织的融合所必需的社会交融的落实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Holàhée ! les maîtres ès arts ! Toutes les belles chapes noires ! toutes les belles chapes rouges !
“嗬——啦——嘿!艺术大师们!清一色漂亮黑斗篷!清一色
漂亮红斗篷!”
De vastes parties d'un pays resteraient-elles « ethniquement propres »?
一个绝大部分会仍然是清一色
族裔吗?
Les migrants ne forment pas un groupe homogène.
移徒者并不是一个清一色群体;虽然移徒者可能有同样
基本需要,但他们也有自己
群体特有
需要。
Nous avons utilisé tous-tous les jeunes étudiants de niveau collégial, prêter attention à l'efficacité, de service et de l'intégrité!
我们清一色用全部是年轻
大学生,讲究效率,服务和诚信!
Elles préfèrent souvent participer à des organisations exclusivement féminines qui ne peuvent être aisément dominées par les hommes.
她们通常参加不容易被男性所主导
清一色妇女组织。
Les données statistiques disponibles montrent que les autres sphères de décision sont presque exclusivement dirigées par des hommes.
已有统计数据表明,其他决策领域几
清一色地都由男性领导。
Certaines boîtes de nuit sont ethniquement homogènes et spécialisées dans les femmes de régions ou de pays spécifiques.
某些夜总会在种族上是清一色,专门提供来自特定地区或
女童/妇女。
Les Roms aspiraient à vivre dans la paix et la dignité et non dans une société centralisée et monolithique.
罗姆人望是在和平和享有尊严而不是在一个中央集权和清一色
社会生活。
14.10.1 L'accès des femmes à la terre passe souvent par le chef de famille qui est presque toujours un homme.
10.1 妇女对土地利用经常是通过
长。 这些
长几
清一色是男子。
Au cours des huit derniers mois, le Gouvernement du Timor oriental a été assuré par un conseil des ministres entièrement timorais.
在过去8个月里,由清一色东帝汶人组成部长理事会主持了东帝汶政府。
Le Bureau de l'Assemblée nationale comprend deux femmes sur ses huit membres et aucune femme n'est représentée au Bureau du Sénat.
民议会主席团八名代表中有两名妇女,参议院主席团则清一色全是男性。
Les textes sont uniquement en majuscules et, le papier étant caché sous le mécanisme, on ne voit pas ce que l'on tape.
但文章都是清一色大写字母,此外,由于纸张被放置在机器下面,人们看不见自己打出
内容。
Certaines tribus sont composées majoritairement de cultivateurs sédentarisés, qui mènent essentiellement leurs activités pendant et après la saison des pluies, de juillet à septembre.
有些部落几清一色是定居
农民,主要依靠在7月至9月雨季期间和雨季之后种植庄稼为生。
Les jeunes ayant quitté l'école ne constituant pas un groupe homogène, il importe de formuler des stratégies différentes en fonction des divers sous-groupes à atteindre.
失学青年并不是清一色群体,必须拟订各种战略来帮助各种次群体。
Bien que le procès se soit déroulé dans le comté de Smith, qui compte 20 % d'Afro-Américains, il semblerait que tous les membres du jury étaient Blancs.
据报导,审讯是在斯密斯县举行,在该县
人口中有20%是非洲裔美
人,但是陪审团却是清一色
白人。
11 syndicats étaient actifs dans le domaine de l'agriculture, notamment l'Union nationale des agriculteurs et des organisations agricoles; son présidium comptait 15 personnes, dont quatre femmes.
领导层中有男性,这是该组织存在问题,原因是该组织
成员几
是清一色
妇女; 11个工会活跃于农业领域,包括全
农民、团体及农业组织联盟,该联盟
主席团成员为15名,其中包括4名妇女。
Le nouveau gouvernement de transition entièrement timorais dirigera une administration de transition réorganisée, plus proche dans sa composition des différentes responsabilités ministérielles escomptées du futur gouvernement indépendant.
由清一色东帝汶人组成
新
过渡政府领导
重组过渡行政当局会
恰当地反映人们期望
独立后政府
各项职责。
Les problèmes de renforcement de l'inclusion dans les sociétés comptant de grandes populations de migrants dans une collectivité autrement homogène, telle que la Suède, ont aussi été examinés.
会上还讨论了在一个如瑞典那样本来是清一色社区
有大量移民人口社会内建立包容性
问题。
Toutefois, dans la pratique, ce qui était autrefois une profession exclusivement masculine devient, depuis quelques années, un nouveau champ ouvert aux femmes qui souhaitent faire carrière dans l'armée.
不过,在实践中,军队这个曾一度为清一色男子所占据地方近年来日益成为打算从军
妇女
一个新工作领域。
La forte concentration des personnes défavorisées dans des quartiers périphériques de plus en plus homogènes empêche en outre le brassage social nécessaire à l'intégration que l'école publique a vocation à organiser.
贫困人口过于集中在清一色城市外围街区,另外也妨碍着公立学校有责任组织
融合所必需
社会交融
落实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Holàhée ! les maîtres ès arts ! Toutes les belles chapes noires ! toutes les belles chapes rouges !
“嗬——啦——嘿!艺术大师们!清一色的漂亮黑斗篷!清一色的漂亮红斗篷!”
De vastes parties d'un pays resteraient-elles « ethniquement propres »?
一个国家的绝大部分会仍然是清一色的族裔吗?
Les migrants ne forment pas un groupe homogène.
移徒者并不是一个清一色的群体;虽然移徒者可能有同样的基本需要,但他们也有己的群体
有的需要。
Nous avons utilisé tous-tous les jeunes étudiants de niveau collégial, prêter attention à l'efficacité, de service et de l'intégrité!
我们清一色用的全部是年轻的大学生,讲究效率,服务和诚信!
Elles préfèrent souvent participer à des organisations exclusivement féminines qui ne peuvent être aisément dominées par les hommes.
她们通常更愿意参加不容性所主导的清一色妇女组织。
Les données statistiques disponibles montrent que les autres sphères de décision sont presque exclusivement dirigées par des hommes.
已有的统计数据表明,其他决策领域几清一色地都由
性领导。
Certaines boîtes de nuit sont ethniquement homogènes et spécialisées dans les femmes de régions ou de pays spécifiques.
某些夜总会在种族上是清一色的,专门提供定地区或国家的女童/妇女。
Les Roms aspiraient à vivre dans la paix et la dignité et non dans une société centralisée et monolithique.
罗姆人的愿望是在和平和享有尊严而不是在一个中央集权和清一色的社会生活。
14.10.1 L'accès des femmes à la terre passe souvent par le chef de famille qui est presque toujours un homme.
10.1 妇女对土地的利用经常是通过家长。 这些家长几清一色是
子。
Au cours des huit derniers mois, le Gouvernement du Timor oriental a été assuré par un conseil des ministres entièrement timorais.
在过去8个月里,由清一色东帝汶人组成的部长理事会主持了东帝汶政府。
Le Bureau de l'Assemblée nationale comprend deux femmes sur ses huit membres et aucune femme n'est représentée au Bureau du Sénat.
国民议会主席团八名代表中有两名妇女,参议院主席团则清一色全是性。
Les textes sont uniquement en majuscules et, le papier étant caché sous le mécanisme, on ne voit pas ce que l'on tape.
但文章都是清一色的大写字母,此外,由于纸张放置在机器下面,人们看不见
己打出的内容。
Certaines tribus sont composées majoritairement de cultivateurs sédentarisés, qui mènent essentiellement leurs activités pendant et après la saison des pluies, de juillet à septembre.
有些部落几清一色是定居的农民,主要依靠在7月至9月雨季期间和雨季之后种植庄稼为生。
Les jeunes ayant quitté l'école ne constituant pas un groupe homogène, il importe de formuler des stratégies différentes en fonction des divers sous-groupes à atteindre.
失学青年并不是清一色的群体,必须拟订各种战略帮助各种次群体。
Bien que le procès se soit déroulé dans le comté de Smith, qui compte 20 % d'Afro-Américains, il semblerait que tous les membres du jury étaient Blancs.
据报导,审讯是在斯密斯县举行的,在该县的人口中有20%是非洲裔美国人,但是陪审团却是清一色的白人。
11 syndicats étaient actifs dans le domaine de l'agriculture, notamment l'Union nationale des agriculteurs et des organisations agricoles; son présidium comptait 15 personnes, dont quatre femmes.
领导层中有性,这是该组织存在的问题,原因是该组织的成员几
是清一色的妇女; 11个工会活跃于农业领域,包括全国农民、团体及农业组织联盟,该联盟的主席团成员为15名,其中包括4名妇女。
Le nouveau gouvernement de transition entièrement timorais dirigera une administration de transition réorganisée, plus proche dans sa composition des différentes responsabilités ministérielles escomptées du futur gouvernement indépendant.
由清一色的东帝汶人组成的新的过渡政府领导的重组过渡行政当局会更恰当地反映人们期望的独立后政府的各项职责。
Les problèmes de renforcement de l'inclusion dans les sociétés comptant de grandes populations de migrants dans une collectivité autrement homogène, telle que la Suède, ont aussi été examinés.
会上还讨论了在一个如瑞典那样本是清一色的社区的有大量移民人口社会内建立包容性的问题。
Toutefois, dans la pratique, ce qui était autrefois une profession exclusivement masculine devient, depuis quelques années, un nouveau champ ouvert aux femmes qui souhaitent faire carrière dans l'armée.
不过,在实践中,军队这个曾一度为清一色子所占据的地方近年
日益成为打算从军的妇女的一个新工作领域。
La forte concentration des personnes défavorisées dans des quartiers périphériques de plus en plus homogènes empêche en outre le brassage social nécessaire à l'intégration que l'école publique a vocation à organiser.
贫困人口过于集中在清一色的城市外围街区,另外也妨碍着公立学校有责任组织的融合所必需的社会交融的落实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。