On voit clairement les côtés négatifs, mais on ne cherche pas toujours les causes.
我们总是看到那些不好的一面,但是我们却很少去找找原因。
On voit clairement les côtés négatifs, mais on ne cherche pas toujours les causes.
我们总是看到那些不好的一面,但是我们却很少去找找原因。
Vous pourrez clairement voir les progrès de notre équipe de conception de mondes en découvrant Twinbrook.
你可以看到了我们的设计团队发现世界双溪
。
Il importe que la population locale se rende compte que la justice est rendue.
民众必须
看到,正义正在得到伸张。
Nous avons pu le constater ces derniers mois.
我们在过去几个月中看到这种情况正在发生。
Aujourd'hui, la réussite du processus de réforme est évidente pour tous.
而今,每个人都看到改革
程取得了成功。
Les conséquences négatives de cet abandon sont claires pour chacun.
大家都可以看到这种忽视所产生的消极后果。
On voit clairement ce phénomène en survolant les régions de Kasindi au Congo.
在飞越刚果卡辛迪区时可
看到这一切。
Nous allons enfin voir, en public, les résultats de tous nos préparatifs.
现在我们看到我们的一切准备工作所生产的结果。
Une étude minutieuse du rapport du Secrétaire général transmet le même message.
仔细研究秘书长的报告也可以看到同样的信息。
Les Africains voient clairement le problème.
非洲很看到了这个问题。
Il est clair aujourd'hui que des intérêts économiques prépondérants se cachent derrière ces attitudes.
今天,在这些态度背后,我们可以看到霸权经济利益。
En même temps, il est clair pour nous qu'il y a encore des obstacles importants.
与此同时,我们看到仍然有严重和困难的障碍。
Il ressort clairement que la Cour est désormais bien occupée.
我们所有人都看到,法院的工作已相
繁忙。
Cela devient clair lorsque nous nous penchons sur la question de la prétendue réforme.
我们从把重点放在改革问题上的作法中看到这一点。
Oui , à la jumelle , on distinque déjà un pha re et des maison s .
是, 从望远镜里已经可以很看到灯塔和房子了。
Nous le voyons bien : il y a urgence.
我们看到,情况紧迫。
Il nous a permis de prendre conscience de la réalité du problème de manière extrêmement claire.
我们非常看到这个问题的实际情况。
L'Union africaine se voit naturellement pleinement intégrée à ce partenariat.
非洲联盟看到它是这一伙伴关系天生的组成部分。
Il apparaissait clairement au Conseil que la situation exigeait une action systématique et soutenue.
安理会看到,持续的形势现实需要
一步有系统和持续的行动。
Cela rapprocherait la justice d'abord des justiciables mais surtout des victimes.
这样做会使对面临审判的人,尤其是受害人更看到正义获得申张。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On voit clairement les côtés négatifs, mais on ne cherche pas toujours les causes.
我们总是看到那些不好
一面,但是我们却很少去找找原因。
Vous pourrez clairement voir les progrès de notre équipe de conception de mondes en découvrant Twinbrook.
你可以看到了我们
设计团队发现世界双溪
展。
Il importe que la population locale se rende compte que la justice est rendue.
当民众必须
看到,正义正在得到伸张。
Nous avons pu le constater ces derniers mois.
我们在过去几个月中看到这种情况正在发生。
Aujourd'hui, la réussite du processus de réforme est évidente pour tous.
而今,每个人都看到改革
程取得了成功。
Les conséquences négatives de cet abandon sont claires pour chacun.
大家都可以看到这种忽视所产生
后果。
On voit clairement ce phénomène en survolant les régions de Kasindi au Congo.
在飞越刚果卡辛迪区时可
看到这一切。
Nous allons enfin voir, en public, les résultats de tous nos préparatifs.
现在我们看到我们
一切准备工作所生产
结果。
Une étude minutieuse du rapport du Secrétaire général transmet le même message.
仔细研究秘书长报告也可以
看到同样
信息。
Les Africains voient clairement le problème.
非洲很看到了这个问题。
Il est clair aujourd'hui que des intérêts économiques prépondérants se cachent derrière ces attitudes.
今天,在这些态度背后,我们可以看到霸权经济利益。
En même temps, il est clair pour nous qu'il y a encore des obstacles importants.
与此同时,我们看到仍然有严重和困难
障碍。
Il ressort clairement que la Cour est désormais bien occupée.
我们所有人都看到,法院
工作已相当繁忙。
Cela devient clair lorsque nous nous penchons sur la question de la prétendue réforme.
我们从把重点放在改革问题上作法中
看到这一点。
Oui , à la jumelle , on distinque déjà un pha re et des maison s .
是, 从望远镜里已经可以很看到灯塔和房子了。
Nous le voyons bien : il y a urgence.
我们看到,情况紧迫。
Il nous a permis de prendre conscience de la réalité du problème de manière extrêmement claire.
我们非常看到这个问题
实际情况。
L'Union africaine se voit naturellement pleinement intégrée à ce partenariat.
非洲联盟看到它是这一伙伴关系天生
组成部分。
Il apparaissait clairement au Conseil que la situation exigeait une action systématique et soutenue.
安理会看到,持续
形势现实需要
一步有系统和持续
行动。
Cela rapprocherait la justice d'abord des justiciables mais surtout des victimes.
这样做会使对面临审判人,尤其是受害人更
看到正义获得申张。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On voit clairement les côtés négatifs, mais on ne cherche pas toujours les causes.
我们总是清楚那些不好的一面,但是我们却很少去找找原因。
Vous pourrez clairement voir les progrès de notre équipe de conception de mondes en découvrant Twinbrook.
你可以清楚了我们的设计团队发现世界双溪
展。
Il importe que la population locale se rende compte que la justice est rendue.
当民众必须清楚
,正义正在得
伸张。
Nous avons pu le constater ces derniers mois.
我们在过去几个月中清楚种情况正在发生。
Aujourd'hui, la réussite du processus de réforme est évidente pour tous.
而今,每个人都清楚改革
程取得了成功。
Les conséquences négatives de cet abandon sont claires pour chacun.
大家都可以清楚种忽视所产生的消极后果。
On voit clairement ce phénomène en survolant les régions de Kasindi au Congo.
在飞越刚果卡辛迪区时可清楚
一切。
Nous allons enfin voir, en public, les résultats de tous nos préparatifs.
现在我们清楚我们的一切准备工作所生产的结果。
Une étude minutieuse du rapport du Secrétaire général transmet le même message.
仔细研究秘书长的报告也可以清楚同样的信息。
Les Africains voient clairement le problème.
非洲很清楚了
个问题。
Il est clair aujourd'hui que des intérêts économiques prépondérants se cachent derrière ces attitudes.
今天,在些态度背后,我们可以清楚
霸权经济利益。
En même temps, il est clair pour nous qu'il y a encore des obstacles importants.
与此同时,我们清楚仍然有严重和困难的障碍。
Il ressort clairement que la Cour est désormais bien occupée.
我们所有人都清楚,法院的工作已相当繁忙。
Cela devient clair lorsque nous nous penchons sur la question de la prétendue réforme.
我们从把重点放在改革问题上的作法中清楚一点。
Oui , à la jumelle , on distinque déjà un pha re et des maison s .
是, 从望远镜里已经可以很清楚灯塔和房子了。
Nous le voyons bien : il y a urgence.
我们清楚,情况紧迫。
Il nous a permis de prendre conscience de la réalité du problème de manière extrêmement claire.
我们非常清楚个问题的实际情况。
L'Union africaine se voit naturellement pleinement intégrée à ce partenariat.
非洲联盟清楚它是
一伙伴关系天生的组成部分。
Il apparaissait clairement au Conseil que la situation exigeait une action systématique et soutenue.
安理会清楚,持续的形势现实需要
一步有系统和持续的行动。
Cela rapprocherait la justice d'abord des justiciables mais surtout des victimes.
样做会使对面临审判的人,尤其是受害人更清楚
正义获得申张。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On voit clairement les côtés négatifs, mais on ne cherche pas toujours les causes.
我们总是楚地看到那些不好的一面,但是我们却很少去找找原因。
Vous pourrez clairement voir les progrès de notre équipe de conception de mondes en découvrant Twinbrook.
你可以楚地看到了我们的设计团队发
世界双溪
展。
Il importe que la population locale se rende compte que la justice est rendue.
当地民众楚地看到,正义正
得到伸张。
Nous avons pu le constater ces derniers mois.
我们过去几个月中
楚地看到这种情况正
发生。
Aujourd'hui, la réussite du processus de réforme est évidente pour tous.
而今,每个人都楚地看到改革
程取得了成功。
Les conséquences négatives de cet abandon sont claires pour chacun.
大家都可以楚地看到这种忽视所产生的消极后果。
On voit clairement ce phénomène en survolant les régions de Kasindi au Congo.
飞越刚果卡辛迪地区时可
楚地看到这一
。
Nous allons enfin voir, en public, les résultats de tous nos préparatifs.
我们
楚地看到我们的一
准备工作所生产的结果。
Une étude minutieuse du rapport du Secrétaire général transmet le même message.
仔细研究秘书长的报告也可以楚地看到同样的信息。
Les Africains voient clairement le problème.
非洲很楚地看到了这个问题。
Il est clair aujourd'hui que des intérêts économiques prépondérants se cachent derrière ces attitudes.
今天,这些态度背后,我们可以
楚地看到霸权经济利益。
En même temps, il est clair pour nous qu'il y a encore des obstacles importants.
与此同时,我们楚地看到仍然有严重和困难的障碍。
Il ressort clairement que la Cour est désormais bien occupée.
我们所有人都楚地看到,法院的工作已相当繁忙。
Cela devient clair lorsque nous nous penchons sur la question de la prétendue réforme.
我们从把重点放改革问题上的作法中
楚地看到这一点。
Oui , à la jumelle , on distinque déjà un pha re et des maison s .
是, 从望远镜里已经可以很楚地看到灯塔和房子了。
Nous le voyons bien : il y a urgence.
我们楚地看到,情况紧迫。
Il nous a permis de prendre conscience de la réalité du problème de manière extrêmement claire.
我们非常楚地看到这个问题的实际情况。
L'Union africaine se voit naturellement pleinement intégrée à ce partenariat.
非洲联盟楚地看到它是这一伙伴关系天生的组成部分。
Il apparaissait clairement au Conseil que la situation exigeait une action systématique et soutenue.
安理会楚地看到,持续的形势
实需要
一步有系统和持续的行动。
Cela rapprocherait la justice d'abord des justiciables mais surtout des victimes.
这样做会使对面临审判的人,尤其是受害人更楚地看到正义获得申张。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
On voit clairement les côtés négatifs, mais on ne cherche pas toujours les causes.
我总是清楚地看到那些不好
一面,但是我
却很少去找找原因。
Vous pourrez clairement voir les progrès de notre équipe de conception de mondes en découvrant Twinbrook.
你可以清楚地看到了我计团队发现世界双溪
展。
Il importe que la population locale se rende compte que la justice est rendue.
当地民众必须清楚地看到,正义正在得到伸张。
Nous avons pu le constater ces derniers mois.
我在过去几个月中清楚地看到这种情况正在发
。
Aujourd'hui, la réussite du processus de réforme est évidente pour tous.
而今,每个人都清楚地看到改革程取得了成功。
Les conséquences négatives de cet abandon sont claires pour chacun.
大家都可以清楚地看到这种忽视所产消极后果。
On voit clairement ce phénomène en survolant les régions de Kasindi au Congo.
在飞越刚果卡辛迪地区时可清楚地看到这一切。
Nous allons enfin voir, en public, les résultats de tous nos préparatifs.
现在我清楚地看到我
一切准备工
所
产
结果。
Une étude minutieuse du rapport du Secrétaire général transmet le même message.
仔细研究秘书长报告也可以清楚地看到同样
信息。
Les Africains voient clairement le problème.
非洲很清楚地看到了这个问题。
Il est clair aujourd'hui que des intérêts économiques prépondérants se cachent derrière ces attitudes.
今天,在这些态度背后,我可以清楚地看到霸权经济利益。
En même temps, il est clair pour nous qu'il y a encore des obstacles importants.
与此同时,我清楚地看到仍然有严重和困难
障碍。
Il ressort clairement que la Cour est désormais bien occupée.
我所有人都清楚地看到,法院
工
已相当繁忙。
Cela devient clair lorsque nous nous penchons sur la question de la prétendue réforme.
我从把重点放在改革问题上
法中清楚地看到这一点。
Oui , à la jumelle , on distinque déjà un pha re et des maison s .
是, 从望远镜里已经可以很清楚地看到灯塔和房子了。
Nous le voyons bien : il y a urgence.
我清楚地看到,情况紧迫。
Il nous a permis de prendre conscience de la réalité du problème de manière extrêmement claire.
我非常清楚地看到这个问题
实际情况。
L'Union africaine se voit naturellement pleinement intégrée à ce partenariat.
非洲联盟清楚地看到它是这一伙伴关系天组成部分。
Il apparaissait clairement au Conseil que la situation exigeait une action systématique et soutenue.
安理会清楚地看到,持续形势现实需要
一步有系统和持续
行动。
Cela rapprocherait la justice d'abord des justiciables mais surtout des victimes.
这样做会使对面临审判人,尤其是受害人更清楚地看到正义获得申张。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
On voit clairement les côtés négatifs, mais on ne cherche pas toujours les causes.
我们总是清楚那些不好
一面,但是我们却很少去找找原因。
Vous pourrez clairement voir les progrès de notre équipe de conception de mondes en découvrant Twinbrook.
你可以清楚了我们
设计团队发现世界双溪
展。
Il importe que la population locale se rende compte que la justice est rendue.
当民众必须清楚
,正义正在得
伸张。
Nous avons pu le constater ces derniers mois.
我们在过去几个月中清楚这种情况正在发
。
Aujourd'hui, la réussite du processus de réforme est évidente pour tous.
而今,每个人都清楚改革
程取得了成功。
Les conséquences négatives de cet abandon sont claires pour chacun.
大家都可以清楚这种忽视所
消极后果。
On voit clairement ce phénomène en survolant les régions de Kasindi au Congo.
在飞越刚果卡辛迪区时可清楚
这一切。
Nous allons enfin voir, en public, les résultats de tous nos préparatifs.
现在我们清楚我们
一切准备工作所
结果。
Une étude minutieuse du rapport du Secrétaire général transmet le même message.
仔细研究秘书长报告也可以清楚
同样
信息。
Les Africains voient clairement le problème.
非洲很清楚了这个问题。
Il est clair aujourd'hui que des intérêts économiques prépondérants se cachent derrière ces attitudes.
今天,在这些态度背后,我们可以清楚霸权经济利益。
En même temps, il est clair pour nous qu'il y a encore des obstacles importants.
与此同时,我们清楚仍然有严重和困难
障碍。
Il ressort clairement que la Cour est désormais bien occupée.
我们所有人都清楚,法院
工作已相当繁忙。
Cela devient clair lorsque nous nous penchons sur la question de la prétendue réforme.
我们从把重点放在改革问题上作法中清楚
这一点。
Oui , à la jumelle , on distinque déjà un pha re et des maison s .
是, 从望远镜里已经可以很清楚灯塔和房子了。
Nous le voyons bien : il y a urgence.
我们清楚,情况紧迫。
Il nous a permis de prendre conscience de la réalité du problème de manière extrêmement claire.
我们非常清楚这个问题
实际情况。
L'Union africaine se voit naturellement pleinement intégrée à ce partenariat.
非洲联盟清楚它是这一伙伴关系天
组成部分。
Il apparaissait clairement au Conseil que la situation exigeait une action systématique et soutenue.
安理会清楚,持续
形势现实需要
一步有系统和持续
行动。
Cela rapprocherait la justice d'abord des justiciables mais surtout des victimes.
这样做会使对面临审判人,尤其是受害人更清楚
正义获得申张。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On voit clairement les côtés négatifs, mais on ne cherche pas toujours les causes.
我们总是清到那些不好的一面,但是我们却很少去找找原因。
Vous pourrez clairement voir les progrès de notre équipe de conception de mondes en découvrant Twinbrook.
你可以清到了我们的设计团队
现世界双溪
展。
Il importe que la population locale se rende compte que la justice est rendue.
当民众必须清
到,正义正在得到伸张。
Nous avons pu le constater ces derniers mois.
我们在过去几个月中清到这种情况正在
。
Aujourd'hui, la réussite du processus de réforme est évidente pour tous.
今,每个人都清
到改革
程取得了成功。
Les conséquences négatives de cet abandon sont claires pour chacun.
大家都可以清到这种忽视所产
的消极后果。
On voit clairement ce phénomène en survolant les régions de Kasindi au Congo.
在飞越刚果卡辛迪区时可清
到这一切。
Nous allons enfin voir, en public, les résultats de tous nos préparatifs.
现在我们清到我们的一切准备工作所
产的结果。
Une étude minutieuse du rapport du Secrétaire général transmet le même message.
仔细研究秘书长的报告也可以清到同样的信息。
Les Africains voient clairement le problème.
非洲很清到了这个问题。
Il est clair aujourd'hui que des intérêts économiques prépondérants se cachent derrière ces attitudes.
今天,在这些态度背后,我们可以清到霸权经济利益。
En même temps, il est clair pour nous qu'il y a encore des obstacles importants.
与此同时,我们清到仍然有严重和困难的障碍。
Il ressort clairement que la Cour est désormais bien occupée.
我们所有人都清到,法院的工作已相当繁忙。
Cela devient clair lorsque nous nous penchons sur la question de la prétendue réforme.
我们从把重点放在改革问题上的作法中清到这一点。
Oui , à la jumelle , on distinque déjà un pha re et des maison s .
是, 从望远镜里已经可以很清到灯塔和房子了。
Nous le voyons bien : il y a urgence.
我们清到,情况紧迫。
Il nous a permis de prendre conscience de la réalité du problème de manière extrêmement claire.
我们非常清到这个问题的实际情况。
L'Union africaine se voit naturellement pleinement intégrée à ce partenariat.
非洲联盟清到它是这一伙伴关系天
的组成部分。
Il apparaissait clairement au Conseil que la situation exigeait une action systématique et soutenue.
安理会清到,持续的形势现实需要
一步有系统和持续的行动。
Cela rapprocherait la justice d'abord des justiciables mais surtout des victimes.
这样做会使对面临审判的人,尤其是受害人更清到正义获得申张。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
On voit clairement les côtés négatifs, mais on ne cherche pas toujours les causes.
我们总是清楚地看那些不好的一面,但是我们却很少去找找原因。
Vous pourrez clairement voir les progrès de notre équipe de conception de mondes en découvrant Twinbrook.
你可以清楚地看了我们的设计团队发现世界双溪
展。
Il importe que la population locale se rende compte que la justice est rendue.
当地民众必须清楚地看,
义
得
伸张。
Nous avons pu le constater ces derniers mois.
我们过去几个月中清楚地看
情
发生。
Aujourd'hui, la réussite du processus de réforme est évidente pour tous.
而今,每个人都清楚地看改革
程取得了成功。
Les conséquences négatives de cet abandon sont claires pour chacun.
大家都可以清楚地看忽视所产生的消极后果。
On voit clairement ce phénomène en survolant les régions de Kasindi au Congo.
飞越刚果卡辛迪地区时可清楚地看
一切。
Nous allons enfin voir, en public, les résultats de tous nos préparatifs.
现我们清楚地看
我们的一切准备工作所生产的结果。
Une étude minutieuse du rapport du Secrétaire général transmet le même message.
仔细研究秘书长的报告也可以清楚地看同样的信息。
Les Africains voient clairement le problème.
非洲很清楚地看了
个问题。
Il est clair aujourd'hui que des intérêts économiques prépondérants se cachent derrière ces attitudes.
今天,些态度背后,我们可以清楚地看
霸权经济利益。
En même temps, il est clair pour nous qu'il y a encore des obstacles importants.
与此同时,我们清楚地看仍然有严重和困难的障碍。
Il ressort clairement que la Cour est désormais bien occupée.
我们所有人都清楚地看,法院的工作已相当繁忙。
Cela devient clair lorsque nous nous penchons sur la question de la prétendue réforme.
我们从把重点放改革问题上的作法中清楚地看
一点。
Oui , à la jumelle , on distinque déjà un pha re et des maison s .
是, 从望远镜里已经可以很清楚地看灯塔和房子了。
Nous le voyons bien : il y a urgence.
我们清楚地看,情
紧迫。
Il nous a permis de prendre conscience de la réalité du problème de manière extrêmement claire.
我们非常清楚地看个问题的实际情
。
L'Union africaine se voit naturellement pleinement intégrée à ce partenariat.
非洲联盟清楚地看它是
一伙伴关系天生的组成部分。
Il apparaissait clairement au Conseil que la situation exigeait une action systématique et soutenue.
安理会清楚地看,持续的形势现实需要
一步有系统和持续的行动。
Cela rapprocherait la justice d'abord des justiciables mais surtout des victimes.
样做会使对面临审判的人,尤其是受害人更清楚地看
义获得申张。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
On voit clairement les côtés négatifs, mais on ne cherche pas toujours les causes.
我们总是清楚地看到那些不面,但是我们却很少去找找原因。
Vous pourrez clairement voir les progrès de notre équipe de conception de mondes en découvrant Twinbrook.
你可以清楚地看到了我们设计团队发现世界双溪
展。
Il importe que la population locale se rende compte que la justice est rendue.
当地民众必须清楚地看到,正义正在得到伸张。
Nous avons pu le constater ces derniers mois.
我们在过去几个月中清楚地看到这种情况正在发生。
Aujourd'hui, la réussite du processus de réforme est évidente pour tous.
而今,每个人都清楚地看到改革程取得了成功。
Les conséquences négatives de cet abandon sont claires pour chacun.
大家都可以清楚地看到这种忽视所产生消极后果。
On voit clairement ce phénomène en survolant les régions de Kasindi au Congo.
在飞越刚果卡辛迪地区时可清楚地看到这切。
Nous allons enfin voir, en public, les résultats de tous nos préparatifs.
现在我们清楚地看到我们切准备工作所生产
结果。
Une étude minutieuse du rapport du Secrétaire général transmet le même message.
仔细研究秘书长报告也可以清楚地看到同
息。
Les Africains voient clairement le problème.
非洲很清楚地看到了这个问题。
Il est clair aujourd'hui que des intérêts économiques prépondérants se cachent derrière ces attitudes.
今天,在这些态度背后,我们可以清楚地看到霸权经济利益。
En même temps, il est clair pour nous qu'il y a encore des obstacles importants.
与此同时,我们清楚地看到仍然有严重和困难障碍。
Il ressort clairement que la Cour est désormais bien occupée.
我们所有人都清楚地看到,法院工作已相当繁忙。
Cela devient clair lorsque nous nous penchons sur la question de la prétendue réforme.
我们从把重点放在改革问题上作法中清楚地看到这
点。
Oui , à la jumelle , on distinque déjà un pha re et des maison s .
是, 从望远镜里已经可以很清楚地看到灯塔和房子了。
Nous le voyons bien : il y a urgence.
我们清楚地看到,情况紧迫。
Il nous a permis de prendre conscience de la réalité du problème de manière extrêmement claire.
我们非常清楚地看到这个问题实际情况。
L'Union africaine se voit naturellement pleinement intégrée à ce partenariat.
非洲联盟清楚地看到它是这伙伴关系天生
组成部分。
Il apparaissait clairement au Conseil que la situation exigeait une action systématique et soutenue.
安理会清楚地看到,持续形势现实需要
步有系统和持续
行动。
Cela rapprocherait la justice d'abord des justiciables mais surtout des victimes.
这做会使对面临审判
人,尤其是受害人更清楚地看到正义获得申张。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On voit clairement les côtés négatifs, mais on ne cherche pas toujours les causes.
我们总是看到那些不好的一面,但是我们却很少去找找原因。
Vous pourrez clairement voir les progrès de notre équipe de conception de mondes en découvrant Twinbrook.
你可以看到了我们的设计团队发现世界双溪
。
Il importe que la population locale se rende compte que la justice est rendue.
民众必须
看到,正义正在得到伸张。
Nous avons pu le constater ces derniers mois.
我们在过去几个月中看到这种情况正在发生。
Aujourd'hui, la réussite du processus de réforme est évidente pour tous.
而今,每个人都看到改革
程取得了成功。
Les conséquences négatives de cet abandon sont claires pour chacun.
大家都可以看到这种忽视所产生的消极后果。
On voit clairement ce phénomène en survolant les régions de Kasindi au Congo.
在飞越刚果卡辛迪区时可
看到这一切。
Nous allons enfin voir, en public, les résultats de tous nos préparatifs.
现在我们看到我们的一切准备工作所生产的结果。
Une étude minutieuse du rapport du Secrétaire général transmet le même message.
仔细研究秘书长的报告也可以看到同样的信息。
Les Africains voient clairement le problème.
非洲很看到了这个问题。
Il est clair aujourd'hui que des intérêts économiques prépondérants se cachent derrière ces attitudes.
今天,在这些态度背后,我们可以看到霸权经济利益。
En même temps, il est clair pour nous qu'il y a encore des obstacles importants.
与此同时,我们看到仍然有严重和困难的障碍。
Il ressort clairement que la Cour est désormais bien occupée.
我们所有人都看到,法院的工作已相
繁忙。
Cela devient clair lorsque nous nous penchons sur la question de la prétendue réforme.
我们从把重点放在改革问题上的作法中看到这一点。
Oui , à la jumelle , on distinque déjà un pha re et des maison s .
是, 从望远镜里已经可以很看到灯塔和房子了。
Nous le voyons bien : il y a urgence.
我们看到,情况紧迫。
Il nous a permis de prendre conscience de la réalité du problème de manière extrêmement claire.
我们非常看到这个问题的实际情况。
L'Union africaine se voit naturellement pleinement intégrée à ce partenariat.
非洲联盟看到它是这一伙伴关系天生的组成部分。
Il apparaissait clairement au Conseil que la situation exigeait une action systématique et soutenue.
安理会看到,持续的形势现实需要
一步有系统和持续的行动。
Cela rapprocherait la justice d'abord des justiciables mais surtout des victimes.
这样做会使对面临审判的人,尤其是受害人更看到正义获得申张。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。