法语助手
  • 关闭
qīngwū
enlever les déchets ;
ôter les ordures
法 语 助 手

Au Mozambique, l'entreprise BASF a dépollué un site contaminé par une de ses succursales.

在莫桑比克,BASF公司对其子公司之一污染的一块场地作了清污处理。

Les États-Unis doivent décontaminer toutes les eaux de Porto Rico qu'ils ont polluées, y compris à Culebra et à Vieques.

美国应对被其污染的波多黎各所有地区清污,包括库莱布和别克斯。

Des techniques agressives de dépollution, impliquant en particulier des opérations d'excavation, provoqueront des perturbations supplémentaires dans les sols désertiques sensibles.

侵扰性的清污技术,特别是那些需要挖掘土壤的技术,可能会对敏感的沙漠土壤造成一步的干扰。

L'évaluation de l'efficacité des techniques de dépollution par rapport à des critères multiples permettrait d'obtenir le maximum d'informations pour prendre des décisions.

评估技术对多种清污标准而言的收效情况可以为清污程提供最多的信息。

Il faut faire davantage pour que la décontamination de Vieques figure au premier plan des priorités des programmes fédéraux dans ce domaine.

需要做出更多的努力,使别克斯成为美国联邦清污方案中的优先目标。

Dans la mesure où elle peut être déterminée, la situation de base avant l'invasion peut constituer un objectif utile des opérations de nettoyage.

如果能够确克侵略以前的基准,这一基准将是可能有用的清污指标。

Parmi d'autres considérations, les techniques de traitement devraient être évaluées pour connaître leur capacité à éliminer suffisamment de polluants afin de répondre aux objectifs du nettoyage.

除其他考虑以外,还应当评估处理污染物技术的清污能力是否足以达到清污指标。

Les objectifs en matière de reconstitution devraient être définis pour chacune des catégories de résidus d'hydrocarbures, en termes à la fois d'efficacité et de rentabilité.

对每一个石油残余物种类,都应当确清污效果和效率方面的目标。

Son gouvernement a pu régler avec succès le problème de la pollution sans aide internationale, mais il réserve son droit d'estimer le coût du nettoyage.

叙利亚政府在没有任何国际援助的情况下成功地解了污染问题,但是保留估价清污费用的权利。

Les Forces navales américaines ont bien cessé leurs activités militaires sur l'île de Vieques, mais continuent de « dépolluer » l'île à l'aide de méthodes peu sûres.

尽管美国海军已停止其在别克斯的军事活动,但是仍继续通过不安全的方法在行“清污”。

Parmi d'autres considérations, les techniques de traitement devraient être évaluées pour connaître leur capacité à éliminer suffisamment de polluants afin de répondre aux objectifs du nettoyage.

除其它考虑以外,应当对处理技术行评价,确其消除足够数量的污染物以实现清污目标的能力。

De plus, elle a confié les pouvoirs sur les terres au Fish and Wildlife Service pour se dégager de toute responsabilité d'avoir à décontaminer les sols.

此外,美国海军将对这片土地的管辖权转给美国渔业和野生物局,以免除海军对土地清污的责任。

La paix que voudrait la population de l'île nécessite plus que l'arrêt des bombardements; il faut aussi que les terres soient restituées, mises en valeur, décontaminées et démilitarisées.

人民寻求的和平不只是停止轰炸,还要求归还土地,实现发展、清污和非军事化。

La communauté internationale doit faire connaître les justes exigences de la population de Vieques : démilitarisation, décontamination, dévolution des terres et développement de type durable dirigé par la population.

国际社会必须声明别克斯人民的公正要求——非军事化、清污、将土地和可持续发展移交给人民管理。

L'évaluation de l'efficacité des techniques par rapport aux normes multiples de dépollution permettrait d'accroître au maximum le volume des informations disponibles permettant de prendre des décisions concernant les méthodes de dépollution.

评估技术对于多种清污标准而言的收效情况可以为清污工作的程提供最多的信息。

Ils revêtent en effet une importance vitale pour de nombreuses régions arides et il est presque impossible de les épurer lorsqu'ils ont été pollués car l'écoulement y est pratiquement nul.

尽管这些含水层中的水体对世界上许多干旱区域至关重要,但由于含水层中几乎没有径流,它们一旦被污染就几乎无法清污

Il ne sera pas nécessaire de procéder à des essais à grande échelle pour déterminer les techniques de dépollution les plus efficaces et les plus économiques à utiliser pour le littoral pollué par le pétrole.

没有必要开展大规模的技术评估来确用于“油污海岸线”的成本有效清污技术。

Un grand nombre d'ouvrages et d'articles ont été publiés sur le nettoyage du littoral, et il faudrait les étudier à fond avant de procéder à des essais de laboratoire ou à des essais sur le terrain.

在开展任何试验室或实地试验以前,应当全面查阅已经出版的有关海岸线清污的大量文献。

Il conviendrait d'effectuer une évaluation plus limitée des techniques de dépollution, en tenant compte des résultats des évaluations des "côtes polluées par le pétrole" et les lacs de pétrole (réclamations Nos 5000398 et 5000432).

应当在考虑到“油污海岸线”和油湖评价工作结果(第5000398号和第5000432号索赔)的情况下,开展有限的清污技术评价工作。

Une autre possibilité consisterait à choisir les objectifs de la dépollution en fonction des risques résiduels pesant sur l'environnement ou la population ou de l'utilisation qu'il est prévu de faire de ces zones à l'avenir.

一种替代办法是,根据残余物质对可能受其影响的生态或人所造成的风险,或者根据对这些地区今后计划的用途来选清污目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 清污 的法语例句

用户正在搜索


臭方解石, 臭甘菊, 臭汗, 臭烘烘, 臭乎乎, 臭灰岩, 臭鸡蛋, 臭架子, 臭块云母, 臭藜,

相似单词


清婉, 清胃, 清胃热, 清胃散, 清瘟败毒饮, 清污, 清晰, 清晰的, 清晰的发音, 清晰的回忆,
qīngwū
enlever les déchets ;
ôter les ordures
法 语 助 手

Au Mozambique, l'entreprise BASF a dépollué un site contaminé par une de ses succursales.

在莫桑比克,BASF公司对其子公司之一污染的一块场地作了清污理。

Les États-Unis doivent décontaminer toutes les eaux de Porto Rico qu'ils ont polluées, y compris à Culebra et à Vieques.

美国应对被其污染的波多黎各所有地区进行清污,包括库莱布拉和别克斯。

Des techniques agressives de dépollution, impliquant en particulier des opérations d'excavation, provoqueront des perturbations supplémentaires dans les sols désertiques sensibles.

侵扰性的清污技术,特别是那些需要挖掘壤的技术,可能会对敏感的壤造成进一步的干扰。

L'évaluation de l'efficacité des techniques de dépollution par rapport à des critères multiples permettrait d'obtenir le maximum d'informations pour prendre des décisions.

技术对多种清污标准而言的收效情况可以为清污的决策进程提供最多的信息。

Il faut faire davantage pour que la décontamination de Vieques figure au premier plan des priorités des programmes fédéraux dans ce domaine.

需要做出更多的努力,使别克斯成为美国联邦清污方案中的优先目标。

Dans la mesure où elle peut être déterminée, la situation de base avant l'invasion peut constituer un objectif utile des opérations de nettoyage.

如果能够确定伊拉克侵略以前的基准,这一基准将是可能有用的清污指标。

Parmi d'autres considérations, les techniques de traitement devraient être évaluées pour connaître leur capacité à éliminer suffisamment de polluants afin de répondre aux objectifs du nettoyage.

除其他考虑以外,还应当理污染物技术的清污能力是否足以达到清污指标。

Les objectifs en matière de reconstitution devraient être définis pour chacune des catégories de résidus d'hydrocarbures, en termes à la fois d'efficacité et de rentabilité.

对每一个石油残余物种类,都应当确定清污效果和效率方面的目标。

Son gouvernement a pu régler avec succès le problème de la pollution sans aide internationale, mais il réserve son droit d'estimer le coût du nettoyage.

叙利亚政府在没有任何国际援助的情况下成功地解决了污染问题,但是保留清污费用的权利。

Les Forces navales américaines ont bien cessé leurs activités militaires sur l'île de Vieques, mais continuent de « dépolluer » l'île à l'aide de méthodes peu sûres.

尽管美国海军已停止其在别克斯的军事活动,但是仍继续通过不安全的方法在上进行“清污”。

Parmi d'autres considérations, les techniques de traitement devraient être évaluées pour connaître leur capacité à éliminer suffisamment de polluants afin de répondre aux objectifs du nettoyage.

除其它考虑以外,应当对理技术进行价,确定其消除足够数量的污染物以实现清污目标的能力。

De plus, elle a confié les pouvoirs sur les terres au Fish and Wildlife Service pour se dégager de toute responsabilité d'avoir à décontaminer les sols.

此外,美国海军将对这片地的管辖权转给美国渔业和野生物局,以免除海军对地进行清污的责任。

La paix que voudrait la population de l'île nécessite plus que l'arrêt des bombardements; il faut aussi que les terres soient restituées, mises en valeur, décontaminées et démilitarisées.

人民寻求的和平不只是停止轰炸,还要求归还地,实现发展、清污和非军事化。

La communauté internationale doit faire connaître les justes exigences de la population de Vieques : démilitarisation, décontamination, dévolution des terres et développement de type durable dirigé par la population.

国际社会必须声明别克斯人民的公正要求——非军事化、清污、将地和可持续发展移交给人民管理。

L'évaluation de l'efficacité des techniques par rapport aux normes multiples de dépollution permettrait d'accroître au maximum le volume des informations disponibles permettant de prendre des décisions concernant les méthodes de dépollution.

技术对于多种清污标准而言的收效情况可以为清污工作的决策进程提供最多的信息。

Ils revêtent en effet une importance vitale pour de nombreuses régions arides et il est presque impossible de les épurer lorsqu'ils ont été pollués car l'écoulement y est pratiquement nul.

尽管这些含水层中的水体对世界上许多干旱区域至关重要,但由于含水层中几乎没有径流,它们一旦被污染就几乎无法清污

Il ne sera pas nécessaire de procéder à des essais à grande échelle pour déterminer les techniques de dépollution les plus efficaces et les plus économiques à utiliser pour le littoral pollué par le pétrole.

没有必要开展大规模的技术来确定用于“油污海岸线”的成本有效清污技术。

Un grand nombre d'ouvrages et d'articles ont été publiés sur le nettoyage du littoral, et il faudrait les étudier à fond avant de procéder à des essais de laboratoire ou à des essais sur le terrain.

在开展任何试验室或实地试验以前,应当全面查阅已经出版的有关海岸线清污的大量文献。

Il conviendrait d'effectuer une évaluation plus limitée des techniques de dépollution, en tenant compte des résultats des évaluations des "côtes polluées par le pétrole" et les lacs de pétrole (réclamations Nos 5000398 et 5000432).

应当在考虑到“油污海岸线”和油湖价工作结果(第5000398号和第5000432号索赔)的情况下,开展有限的清污技术价工作。

Une autre possibilité consisterait à choisir les objectifs de la dépollution en fonction des risques résiduels pesant sur l'environnement ou la population ou de l'utilisation qu'il est prévu de faire de ces zones à l'avenir.

一种替代办法是,根据残余物质对可能受其影响的生态或人所造成的风险,或者根据对这些地区今后计划的用途来选定清污目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 清污 的法语例句

用户正在搜索


臭苹婆, 臭棋, 臭气, 臭气冲天, 臭钱, 臭水沟, 臭味, 臭味相投, 臭梧桐叶, 臭腺,

相似单词


清婉, 清胃, 清胃热, 清胃散, 清瘟败毒饮, 清污, 清晰, 清晰的, 清晰的发音, 清晰的回忆,
qīngwū
enlever les déchets ;
ôter les ordures
法 语 助 手

Au Mozambique, l'entreprise BASF a dépollué un site contaminé par une de ses succursales.

在莫桑比克,BASF公司对其子公司之一一块场地作了理。

Les États-Unis doivent décontaminer toutes les eaux de Porto Rico qu'ils ont polluées, y compris à Culebra et à Vieques.

美国应对被其波多黎各所有地区进行,包括库莱布拉和别克斯。

Des techniques agressives de dépollution, impliquant en particulier des opérations d'excavation, provoqueront des perturbations supplémentaires dans les sols désertiques sensibles.

侵扰性技术,特别是那些需要挖掘土壤技术,可能会对敏感沙漠土壤造成进一步干扰。

L'évaluation de l'efficacité des techniques de dépollution par rapport à des critères multiples permettrait d'obtenir le maximum d'informations pour prendre des décisions.

评估技术对多种标准而言收效情况可以为决策进程提供最多信息。

Il faut faire davantage pour que la décontamination de Vieques figure au premier plan des priorités des programmes fédéraux dans ce domaine.

需要做出更多努力,使别克斯成为美国联邦方案中优先目标。

Dans la mesure où elle peut être déterminée, la situation de base avant l'invasion peut constituer un objectif utile des opérations de nettoyage.

如果能够确定伊拉克侵略以前基准,这一基准将是可能有用指标。

Parmi d'autres considérations, les techniques de traitement devraient être évaluées pour connaître leur capacité à éliminer suffisamment de polluants afin de répondre aux objectifs du nettoyage.

除其他考虑以外,还应当评估染物技术能力是否足以达到指标。

Les objectifs en matière de reconstitution devraient être définis pour chacune des catégories de résidus d'hydrocarbures, en termes à la fois d'efficacité et de rentabilité.

对每一个石油残余物种类,都应当确定效果和效率方面目标。

Son gouvernement a pu régler avec succès le problème de la pollution sans aide internationale, mais il réserve son droit d'estimer le coût du nettoyage.

叙利亚政府在没有任何国际情况下成功地解决了染问题,但是保留估价费用权利。

Les Forces navales américaines ont bien cessé leurs activités militaires sur l'île de Vieques, mais continuent de « dépolluer » l'île à l'aide de méthodes peu sûres.

尽管美国海军已停止其在别克斯军事活动,但是仍继续通过不安全方法在上进行“”。

Parmi d'autres considérations, les techniques de traitement devraient être évaluées pour connaître leur capacité à éliminer suffisamment de polluants afin de répondre aux objectifs du nettoyage.

除其它考虑以外,应当对理技术进行评价,确定其消除足够数量染物以实现目标能力。

De plus, elle a confié les pouvoirs sur les terres au Fish and Wildlife Service pour se dégager de toute responsabilité d'avoir à décontaminer les sols.

此外,美国海军将对这片土地管辖权转给美国渔业和野生物局,以免除海军对土地进行责任。

La paix que voudrait la population de l'île nécessite plus que l'arrêt des bombardements; il faut aussi que les terres soient restituées, mises en valeur, décontaminées et démilitarisées.

人民寻求和平不只是停止轰炸,还要求归还土地,实现发展、和非军事化。

La communauté internationale doit faire connaître les justes exigences de la population de Vieques : démilitarisation, décontamination, dévolution des terres et développement de type durable dirigé par la population.

国际社会必须声明别克斯人民公正要求——非军事化、、将土地和可持续发展移交给人民管理。

L'évaluation de l'efficacité des techniques par rapport aux normes multiples de dépollution permettrait d'accroître au maximum le volume des informations disponibles permettant de prendre des décisions concernant les méthodes de dépollution.

评估技术对于多种标准而言收效情况可以为工作决策进程提供最多信息。

Ils revêtent en effet une importance vitale pour de nombreuses régions arides et il est presque impossible de les épurer lorsqu'ils ont été pollués car l'écoulement y est pratiquement nul.

尽管这些含水层中水体对世界上许多干旱区域至关重要,但由于含水层中几乎没有径流,它们一旦被染就几乎无法

Il ne sera pas nécessaire de procéder à des essais à grande échelle pour déterminer les techniques de dépollution les plus efficaces et les plus économiques à utiliser pour le littoral pollué par le pétrole.

没有必要开展大规模技术评估来确定用于“油海岸线”成本有效技术。

Un grand nombre d'ouvrages et d'articles ont été publiés sur le nettoyage du littoral, et il faudrait les étudier à fond avant de procéder à des essais de laboratoire ou à des essais sur le terrain.

在开展任何试验室或实地试验以前,应当全面查阅已经出版有关海岸线大量文献。

Il conviendrait d'effectuer une évaluation plus limitée des techniques de dépollution, en tenant compte des résultats des évaluations des "côtes polluées par le pétrole" et les lacs de pétrole (réclamations Nos 5000398 et 5000432).

应当在考虑到“油海岸线”和油湖评价工作结果(第5000398号和第5000432号索赔)情况下,开展有限技术评价工作。

Une autre possibilité consisterait à choisir les objectifs de la dépollution en fonction des risques résiduels pesant sur l'environnement ou la population ou de l'utilisation qu'il est prévu de faire de ces zones à l'avenir.

一种替代办法是,根据残余物质对可能受其影响生态或人所造成风险,或者根据对这些地区今后计划用途来选定目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 清污 的法语例句

用户正在搜索


臭氧量, 臭氧疗法, 臭氧酸, 臭氧酸盐, 臭药水消毒, 臭页岩, 臭萤石, 臭鼬, 臭鼬毛皮, 臭嘴,

相似单词


清婉, 清胃, 清胃热, 清胃散, 清瘟败毒饮, 清污, 清晰, 清晰的, 清晰的发音, 清晰的回忆,
qīngwū
enlever les déchets ;
ôter les ordures
法 语 助 手

Au Mozambique, l'entreprise BASF a dépollué un site contaminé par une de ses succursales.

在莫桑比克,BASF公司对其子公司之一污染的一块场地作了清污处理。

Les États-Unis doivent décontaminer toutes les eaux de Porto Rico qu'ils ont polluées, y compris à Culebra et à Vieques.

美国应对被其污染的波多黎各所有地区清污,包括库莱布和别克斯。

Des techniques agressives de dépollution, impliquant en particulier des opérations d'excavation, provoqueront des perturbations supplémentaires dans les sols désertiques sensibles.

侵扰性的清污技术,特别是那些需要挖掘土壤的技术,可能会对敏感的沙漠土壤造成一步的干扰。

L'évaluation de l'efficacité des techniques de dépollution par rapport à des critères multiples permettrait d'obtenir le maximum d'informations pour prendre des décisions.

评估技术对多种清污标准而言的收效情况可以为清污程提供最多的信息。

Il faut faire davantage pour que la décontamination de Vieques figure au premier plan des priorités des programmes fédéraux dans ce domaine.

需要做出更多的努力,使别克斯成为美国联邦清污方案中的优先目标。

Dans la mesure où elle peut être déterminée, la situation de base avant l'invasion peut constituer un objectif utile des opérations de nettoyage.

如果能够确克侵略以前的基准,这一基准将是可能有用的清污指标。

Parmi d'autres considérations, les techniques de traitement devraient être évaluées pour connaître leur capacité à éliminer suffisamment de polluants afin de répondre aux objectifs du nettoyage.

除其他考虑以外,还应当评估处理污染物技术的清污能力是否足以达到清污指标。

Les objectifs en matière de reconstitution devraient être définis pour chacune des catégories de résidus d'hydrocarbures, en termes à la fois d'efficacité et de rentabilité.

对每一个石油残余物种类,都应当确清污效果和效率方面的目标。

Son gouvernement a pu régler avec succès le problème de la pollution sans aide internationale, mais il réserve son droit d'estimer le coût du nettoyage.

叙利亚政府在没有任何国际援助的情况下成功地解了污染问题,但是保留估价清污费用的权利。

Les Forces navales américaines ont bien cessé leurs activités militaires sur l'île de Vieques, mais continuent de « dépolluer » l'île à l'aide de méthodes peu sûres.

尽管美国海军已停止其在别克斯的军事活动,但是仍继续通过不安全的方法在行“清污”。

Parmi d'autres considérations, les techniques de traitement devraient être évaluées pour connaître leur capacité à éliminer suffisamment de polluants afin de répondre aux objectifs du nettoyage.

除其它考虑以外,应当对处理技术行评价,确其消除足够数量的污染物以实现清污目标的能力。

De plus, elle a confié les pouvoirs sur les terres au Fish and Wildlife Service pour se dégager de toute responsabilité d'avoir à décontaminer les sols.

此外,美国海军将对这片土地的管辖权转给美国渔业和野生物局,以免除海军对土地清污的责任。

La paix que voudrait la population de l'île nécessite plus que l'arrêt des bombardements; il faut aussi que les terres soient restituées, mises en valeur, décontaminées et démilitarisées.

人民寻求的和平不只是停止轰炸,还要求归还土地,实现发展、清污和非军事化。

La communauté internationale doit faire connaître les justes exigences de la population de Vieques : démilitarisation, décontamination, dévolution des terres et développement de type durable dirigé par la population.

国际社会必须声明别克斯人民的公正要求——非军事化、清污、将土地和可持续发展移交给人民管理。

L'évaluation de l'efficacité des techniques par rapport aux normes multiples de dépollution permettrait d'accroître au maximum le volume des informations disponibles permettant de prendre des décisions concernant les méthodes de dépollution.

评估技术对于多种清污标准而言的收效情况可以为清污工作的程提供最多的信息。

Ils revêtent en effet une importance vitale pour de nombreuses régions arides et il est presque impossible de les épurer lorsqu'ils ont été pollués car l'écoulement y est pratiquement nul.

尽管这些含水层中的水体对世界上许多干旱区域至关重要,但由于含水层中几乎没有径流,它们一旦被污染就几乎无法清污

Il ne sera pas nécessaire de procéder à des essais à grande échelle pour déterminer les techniques de dépollution les plus efficaces et les plus économiques à utiliser pour le littoral pollué par le pétrole.

没有必要开展大规模的技术评估来确用于“油污海岸线”的成本有效清污技术。

Un grand nombre d'ouvrages et d'articles ont été publiés sur le nettoyage du littoral, et il faudrait les étudier à fond avant de procéder à des essais de laboratoire ou à des essais sur le terrain.

在开展任何试验室或实地试验以前,应当全面查阅已经出版的有关海岸线清污的大量文献。

Il conviendrait d'effectuer une évaluation plus limitée des techniques de dépollution, en tenant compte des résultats des évaluations des "côtes polluées par le pétrole" et les lacs de pétrole (réclamations Nos 5000398 et 5000432).

应当在考虑到“油污海岸线”和油湖评价工作结果(第5000398号和第5000432号索赔)的情况下,开展有限的清污技术评价工作。

Une autre possibilité consisterait à choisir les objectifs de la dépollution en fonction des risques résiduels pesant sur l'environnement ou la population ou de l'utilisation qu'il est prévu de faire de ces zones à l'avenir.

一种替代办法是,根据残余物质对可能受其影响的生态或人所造成的风险,或者根据对这些地区今后计划的用途来选清污目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 清污 的法语例句

用户正在搜索


出版业, 出版一本书, 出版一本小说, 出版一部作品, 出版者, 出榜, 出殡, 出殡行列, 出兵, 出材量,

相似单词


清婉, 清胃, 清胃热, 清胃散, 清瘟败毒饮, 清污, 清晰, 清晰的, 清晰的发音, 清晰的回忆,
qīngwū
enlever les déchets ;
ôter les ordures
法 语 助 手

Au Mozambique, l'entreprise BASF a dépollué un site contaminé par une de ses succursales.

在莫桑比克,BASF公司对其子公司之一污染的一块场地作了清污处理。

Les États-Unis doivent décontaminer toutes les eaux de Porto Rico qu'ils ont polluées, y compris à Culebra et à Vieques.

美国应对被其污染的波多黎各所有地区进行清污,包括库莱布拉和别克斯。

Des techniques agressives de dépollution, impliquant en particulier des opérations d'excavation, provoqueront des perturbations supplémentaires dans les sols désertiques sensibles.

侵扰性的清污术,特别是那些需要挖掘土壤的术,可能会对敏感的沙漠土壤造成进一步的干扰。

L'évaluation de l'efficacité des techniques de dépollution par rapport à des critères multiples permettrait d'obtenir le maximum d'informations pour prendre des décisions.

术对多种清污准而言的收效情况可以为清污的决策进程提供最多的信息。

Il faut faire davantage pour que la décontamination de Vieques figure au premier plan des priorités des programmes fédéraux dans ce domaine.

需要做出更多的努力,使别克斯成为美国联邦清污方案中的优先目

Dans la mesure où elle peut être déterminée, la situation de base avant l'invasion peut constituer un objectif utile des opérations de nettoyage.

如果能够确定伊拉克侵略以前的基准,这一基准将是可能有用的清污

Parmi d'autres considérations, les techniques de traitement devraient être évaluées pour connaître leur capacité à éliminer suffisamment de polluants afin de répondre aux objectifs du nettoyage.

其他考虑以外,还应当处理污染物术的清污能力是否足以达到清污

Les objectifs en matière de reconstitution devraient être définis pour chacune des catégories de résidus d'hydrocarbures, en termes à la fois d'efficacité et de rentabilité.

对每一个石油残余物种类,都应当确定清污效果和效率方面的目

Son gouvernement a pu régler avec succès le problème de la pollution sans aide internationale, mais il réserve son droit d'estimer le coût du nettoyage.

叙利亚政府在没有任何国际援助的情况下成功地解决了污染问题,但是保留清污费用的权利。

Les Forces navales américaines ont bien cessé leurs activités militaires sur l'île de Vieques, mais continuent de « dépolluer » l'île à l'aide de méthodes peu sûres.

尽管美国海军已停止其在别克斯的军事活动,但是仍继续通过不安全的方法在上进行“清污”。

Parmi d'autres considérations, les techniques de traitement devraient être évaluées pour connaître leur capacité à éliminer suffisamment de polluants afin de répondre aux objectifs du nettoyage.

其它考虑以外,应当对处理术进行价,确定其消足够数量的污染物以实现清污的能力。

De plus, elle a confié les pouvoirs sur les terres au Fish and Wildlife Service pour se dégager de toute responsabilité d'avoir à décontaminer les sols.

此外,美国海军将对这片土地的管辖权转给美国渔业和野生物局,以免海军对土地进行清污的责任。

La paix que voudrait la population de l'île nécessite plus que l'arrêt des bombardements; il faut aussi que les terres soient restituées, mises en valeur, décontaminées et démilitarisées.

人民寻求的和平不只是停止轰炸,还要求归还土地,实现发展、清污和非军事化。

La communauté internationale doit faire connaître les justes exigences de la population de Vieques : démilitarisation, décontamination, dévolution des terres et développement de type durable dirigé par la population.

国际社会必须声明别克斯人民的公正要求——非军事化、清污、将土地和可持续发展移交给人民管理。

L'évaluation de l'efficacité des techniques par rapport aux normes multiples de dépollution permettrait d'accroître au maximum le volume des informations disponibles permettant de prendre des décisions concernant les méthodes de dépollution.

术对于多种清污准而言的收效情况可以为清污工作的决策进程提供最多的信息。

Ils revêtent en effet une importance vitale pour de nombreuses régions arides et il est presque impossible de les épurer lorsqu'ils ont été pollués car l'écoulement y est pratiquement nul.

尽管这些含水层中的水体对世界上许多干旱区域至关重要,但由于含水层中几乎没有径流,它们一旦被污染就几乎无法清污

Il ne sera pas nécessaire de procéder à des essais à grande échelle pour déterminer les techniques de dépollution les plus efficaces et les plus économiques à utiliser pour le littoral pollué par le pétrole.

没有必要开展大规模的来确定用于“油污海岸线”的成本有效清污术。

Un grand nombre d'ouvrages et d'articles ont été publiés sur le nettoyage du littoral, et il faudrait les étudier à fond avant de procéder à des essais de laboratoire ou à des essais sur le terrain.

在开展任何试验室或实地试验以前,应当全面查阅已经出版的有关海岸线清污的大量文献。

Il conviendrait d'effectuer une évaluation plus limitée des techniques de dépollution, en tenant compte des résultats des évaluations des "côtes polluées par le pétrole" et les lacs de pétrole (réclamations Nos 5000398 et 5000432).

应当在考虑到“油污海岸线”和油湖价工作结果(第5000398号和第5000432号索赔)的情况下,开展有限的清污价工作。

Une autre possibilité consisterait à choisir les objectifs de la dépollution en fonction des risques résiduels pesant sur l'environnement ou la population ou de l'utilisation qu'il est prévu de faire de ces zones à l'avenir.

一种替代办法是,根据残余物质对可能受其影响的生态或人所造成的风险,或者根据对这些地区今后计划的用途来选定清污

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 清污 的法语例句

用户正在搜索


出差证, 出产, 出产的, 出产地, 出产多的土地, 出产丰富的, 出厂, 出厂价格, 出场, 出场费,

相似单词


清婉, 清胃, 清胃热, 清胃散, 清瘟败毒饮, 清污, 清晰, 清晰的, 清晰的发音, 清晰的回忆,
qīngwū
enlever les déchets ;
ôter les ordures
法 语 助 手

Au Mozambique, l'entreprise BASF a dépollué un site contaminé par une de ses succursales.

在莫桑比,BASF公司对其子公司之一污染的一块场地作了清污处理。

Les États-Unis doivent décontaminer toutes les eaux de Porto Rico qu'ils ont polluées, y compris à Culebra et à Vieques.

美国应对被其污染的波多黎各所有地区进行清污,包括库莱布拉和

Des techniques agressives de dépollution, impliquant en particulier des opérations d'excavation, provoqueront des perturbations supplémentaires dans les sols désertiques sensibles.

侵扰性的清污技术,特是那些需要挖掘土壤的技术,可能会对敏感的沙漠土壤造成进一步的干扰。

L'évaluation de l'efficacité des techniques de dépollution par rapport à des critères multiples permettrait d'obtenir le maximum d'informations pour prendre des décisions.

评估技术对多清污标准而言的收效情况可以为清污的决策进程提供最多的信息。

Il faut faire davantage pour que la décontamination de Vieques figure au premier plan des priorités des programmes fédéraux dans ce domaine.

需要做出更多的努力,使成为美国联邦清污方案中的优先目标。

Dans la mesure où elle peut être déterminée, la situation de base avant l'invasion peut constituer un objectif utile des opérations de nettoyage.

如果能够确定伊拉侵略以前的基准,这一基准将是可能有用的清污指标。

Parmi d'autres considérations, les techniques de traitement devraient être évaluées pour connaître leur capacité à éliminer suffisamment de polluants afin de répondre aux objectifs du nettoyage.

除其他考虑以外,还应当评估处理污染技术的清污能力是否足以达到清污指标。

Les objectifs en matière de reconstitution devraient être définis pour chacune des catégories de résidus d'hydrocarbures, en termes à la fois d'efficacité et de rentabilité.

对每一个石油残余,都应当确定清污效果和效率方面的目标。

Son gouvernement a pu régler avec succès le problème de la pollution sans aide internationale, mais il réserve son droit d'estimer le coût du nettoyage.

叙利亚政府在没有任何国际援助的情况下成功地解决了污染问题,但是保留估价清污费用的权利。

Les Forces navales américaines ont bien cessé leurs activités militaires sur l'île de Vieques, mais continuent de « dépolluer » l'île à l'aide de méthodes peu sûres.

尽管美国海军已停止其在的军事活动,但是仍继续通过不安全的方法在上进行“清污”。

Parmi d'autres considérations, les techniques de traitement devraient être évaluées pour connaître leur capacité à éliminer suffisamment de polluants afin de répondre aux objectifs du nettoyage.

除其它考虑以外,应当对处理技术进行评价,确定其消除足够数量的污染以实现清污目标的能力。

De plus, elle a confié les pouvoirs sur les terres au Fish and Wildlife Service pour se dégager de toute responsabilité d'avoir à décontaminer les sols.

此外,美国海军将对这片土地的管辖权转给美国渔业和野生局,以免除海军对土地进行清污的责任。

La paix que voudrait la population de l'île nécessite plus que l'arrêt des bombardements; il faut aussi que les terres soient restituées, mises en valeur, décontaminées et démilitarisées.

人民寻求的和平不只是停止轰炸,还要求归还土地,实现发展、清污和非军事化。

La communauté internationale doit faire connaître les justes exigences de la population de Vieques : démilitarisation, décontamination, dévolution des terres et développement de type durable dirigé par la population.

国际社会必须声明人民的公正要求——非军事化、清污、将土地和可持续发展移交给人民管理。

L'évaluation de l'efficacité des techniques par rapport aux normes multiples de dépollution permettrait d'accroître au maximum le volume des informations disponibles permettant de prendre des décisions concernant les méthodes de dépollution.

评估技术对于多清污标准而言的收效情况可以为清污工作的决策进程提供最多的信息。

Ils revêtent en effet une importance vitale pour de nombreuses régions arides et il est presque impossible de les épurer lorsqu'ils ont été pollués car l'écoulement y est pratiquement nul.

尽管这些含水层中的水体对世界上许多干旱区域至关重要,但由于含水层中几乎没有径流,它们一旦被污染就几乎无法清污

Il ne sera pas nécessaire de procéder à des essais à grande échelle pour déterminer les techniques de dépollution les plus efficaces et les plus économiques à utiliser pour le littoral pollué par le pétrole.

没有必要开展大规模的技术评估来确定用于“油污海岸线”的成本有效清污技术。

Un grand nombre d'ouvrages et d'articles ont été publiés sur le nettoyage du littoral, et il faudrait les étudier à fond avant de procéder à des essais de laboratoire ou à des essais sur le terrain.

在开展任何试验室或实地试验以前,应当全面查阅已经出版的有关海岸线清污的大量文献。

Il conviendrait d'effectuer une évaluation plus limitée des techniques de dépollution, en tenant compte des résultats des évaluations des "côtes polluées par le pétrole" et les lacs de pétrole (réclamations Nos 5000398 et 5000432).

应当在考虑到“油污海岸线”和油湖评价工作结果(第5000398号和第5000432号索赔)的情况下,开展有限的清污技术评价工作。

Une autre possibilité consisterait à choisir les objectifs de la dépollution en fonction des risques résiduels pesant sur l'environnement ou la population ou de l'utilisation qu'il est prévu de faire de ces zones à l'avenir.

替代办法是,根据残余质对可能受其影响的生态或人所造成的风险,或者根据对这些地区今后计划的用途来选定清污目标。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 清污 的法语例句

用户正在搜索


出道, 出典, 出店, 出顶, 出动, 出动(飞机的), 出动军舰, 出洞时, 出痘, 出尔反尔,

相似单词


清婉, 清胃, 清胃热, 清胃散, 清瘟败毒饮, 清污, 清晰, 清晰的, 清晰的发音, 清晰的回忆,
qīngwū
enlever les déchets ;
ôter les ordures
法 语 助 手

Au Mozambique, l'entreprise BASF a dépollué un site contaminé par une de ses succursales.

在莫桑比,BASF公司对其子公司之一污染的一块场地作了清污处理。

Les États-Unis doivent décontaminer toutes les eaux de Porto Rico qu'ils ont polluées, y compris à Culebra et à Vieques.

美国应对被其污染的波多黎各所有地区进行清污,包括库莱布拉斯。

Des techniques agressives de dépollution, impliquant en particulier des opérations d'excavation, provoqueront des perturbations supplémentaires dans les sols désertiques sensibles.

侵扰性的清污技术,特是那些需要挖掘土壤的技术,可能会对敏感的沙漠土壤造成进一步的干扰。

L'évaluation de l'efficacité des techniques de dépollution par rapport à des critères multiples permettrait d'obtenir le maximum d'informations pour prendre des décisions.

评估技术对多清污标准而言的收效情况可以为清污的决策进程提供最多的信息。

Il faut faire davantage pour que la décontamination de Vieques figure au premier plan des priorités des programmes fédéraux dans ce domaine.

需要做出更多的努力,使成为美国联邦清污方案中的优先目标。

Dans la mesure où elle peut être déterminée, la situation de base avant l'invasion peut constituer un objectif utile des opérations de nettoyage.

如果能够确定伊拉侵略以前的基准,这一基准将是可能有用的清污指标。

Parmi d'autres considérations, les techniques de traitement devraient être évaluées pour connaître leur capacité à éliminer suffisamment de polluants afin de répondre aux objectifs du nettoyage.

除其他考虑以外,还应当评估处理污染物技术的清污能力是否足以达到清污指标。

Les objectifs en matière de reconstitution devraient être définis pour chacune des catégories de résidus d'hydrocarbures, en termes à la fois d'efficacité et de rentabilité.

对每一个石油残余物应当确定清污效果效率方面的目标。

Son gouvernement a pu régler avec succès le problème de la pollution sans aide internationale, mais il réserve son droit d'estimer le coût du nettoyage.

叙利亚政府在没有任何国际援助的情况下成功地解决了污染问题,但是保留估价清污费用的权利。

Les Forces navales américaines ont bien cessé leurs activités militaires sur l'île de Vieques, mais continuent de « dépolluer » l'île à l'aide de méthodes peu sûres.

尽管美国海军已停止其在的军事活动,但是仍继续通过不安全的方法在上进行“清污”。

Parmi d'autres considérations, les techniques de traitement devraient être évaluées pour connaître leur capacité à éliminer suffisamment de polluants afin de répondre aux objectifs du nettoyage.

除其它考虑以外,应当对处理技术进行评价,确定其消除足够数量的污染物以实现清污目标的能力。

De plus, elle a confié les pouvoirs sur les terres au Fish and Wildlife Service pour se dégager de toute responsabilité d'avoir à décontaminer les sols.

此外,美国海军将对这片土地的管辖权转给美国渔业野生物局,以免除海军对土地进行清污的责任。

La paix que voudrait la population de l'île nécessite plus que l'arrêt des bombardements; il faut aussi que les terres soient restituées, mises en valeur, décontaminées et démilitarisées.

人民寻求的平不只是停止轰炸,还要求归还土地,实现发展、清污非军事化。

La communauté internationale doit faire connaître les justes exigences de la population de Vieques : démilitarisation, décontamination, dévolution des terres et développement de type durable dirigé par la population.

国际社会必须声明斯人民的公正要求——非军事化、清污、将土地可持续发展移交给人民管理。

L'évaluation de l'efficacité des techniques par rapport aux normes multiples de dépollution permettrait d'accroître au maximum le volume des informations disponibles permettant de prendre des décisions concernant les méthodes de dépollution.

评估技术对于多清污标准而言的收效情况可以为清污工作的决策进程提供最多的信息。

Ils revêtent en effet une importance vitale pour de nombreuses régions arides et il est presque impossible de les épurer lorsqu'ils ont été pollués car l'écoulement y est pratiquement nul.

尽管这些含水层中的水体对世界上许多干旱区域至关重要,但由于含水层中几乎没有径流,它们一旦被污染就几乎无法清污

Il ne sera pas nécessaire de procéder à des essais à grande échelle pour déterminer les techniques de dépollution les plus efficaces et les plus économiques à utiliser pour le littoral pollué par le pétrole.

没有必要开展大规模的技术评估来确定用于“油污海岸线”的成本有效清污技术。

Un grand nombre d'ouvrages et d'articles ont été publiés sur le nettoyage du littoral, et il faudrait les étudier à fond avant de procéder à des essais de laboratoire ou à des essais sur le terrain.

在开展任何试验室或实地试验以前,应当全面查阅已经出版的有关海岸线清污的大量文献。

Il conviendrait d'effectuer une évaluation plus limitée des techniques de dépollution, en tenant compte des résultats des évaluations des "côtes polluées par le pétrole" et les lacs de pétrole (réclamations Nos 5000398 et 5000432).

应当在考虑到“油污海岸线”油湖评价工作结果(第5000398号第5000432号索赔)的情况下,开展有限的清污技术评价工作。

Une autre possibilité consisterait à choisir les objectifs de la dépollution en fonction des risques résiduels pesant sur l'environnement ou la population ou de l'utilisation qu'il est prévu de faire de ces zones à l'avenir.

替代办法是,根据残余物质对可能受其影响的生态或人所造成的风险,或者根据对这些地区今后计划的用途来选定清污目标。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 清污 的法语例句

用户正在搜索


出发者, 出饭, 出方块, 出访, 出份子, 出风头, 出伏, 出钢, 出港, 出港领航,

相似单词


清婉, 清胃, 清胃热, 清胃散, 清瘟败毒饮, 清污, 清晰, 清晰的, 清晰的发音, 清晰的回忆,
qīngwū
enlever les déchets ;
ôter les ordures
法 语 助 手

Au Mozambique, l'entreprise BASF a dépollué un site contaminé par une de ses succursales.

在莫桑比克,BASF公司对其子公司之一污染一块场地作了处理。

Les États-Unis doivent décontaminer toutes les eaux de Porto Rico qu'ils ont polluées, y compris à Culebra et à Vieques.

美国应对被其污染黎各所有地区进行,包括库莱布拉和别克斯。

Des techniques agressives de dépollution, impliquant en particulier des opérations d'excavation, provoqueront des perturbations supplémentaires dans les sols désertiques sensibles.

侵扰性技术,特别是那些需要挖掘土壤技术,可能会对敏感沙漠土壤造成进一步干扰。

L'évaluation de l'efficacité des techniques de dépollution par rapport à des critères multiples permettrait d'obtenir le maximum d'informations pour prendre des décisions.

评估技术对标准而言收效情况可以为决策进程提供最信息。

Il faut faire davantage pour que la décontamination de Vieques figure au premier plan des priorités des programmes fédéraux dans ce domaine.

需要做出更努力,使别克斯成为美国联邦方案中优先目标。

Dans la mesure où elle peut être déterminée, la situation de base avant l'invasion peut constituer un objectif utile des opérations de nettoyage.

如果能够确定伊拉克侵略以前基准,这一基准将是可能有指标。

Parmi d'autres considérations, les techniques de traitement devraient être évaluées pour connaître leur capacité à éliminer suffisamment de polluants afin de répondre aux objectifs du nettoyage.

除其他考虑以外,还应当评估处理污染物技术能力是否足以达到指标。

Les objectifs en matière de reconstitution devraient être définis pour chacune des catégories de résidus d'hydrocarbures, en termes à la fois d'efficacité et de rentabilité.

对每一个石油残余物类,都应当确定效果和效率方面目标。

Son gouvernement a pu régler avec succès le problème de la pollution sans aide internationale, mais il réserve son droit d'estimer le coût du nettoyage.

叙利亚政府在没有任何国际援助情况下成功地解决了污染问题,但是保留估价权利。

Les Forces navales américaines ont bien cessé leurs activités militaires sur l'île de Vieques, mais continuent de « dépolluer » l'île à l'aide de méthodes peu sûres.

尽管美国海军已停止其在别克斯军事活动,但是仍继续通过不安全方法在上进行“”。

Parmi d'autres considérations, les techniques de traitement devraient être évaluées pour connaître leur capacité à éliminer suffisamment de polluants afin de répondre aux objectifs du nettoyage.

除其它考虑以外,应当对处理技术进行评价,确定其消除足够数量污染物以实现目标能力。

De plus, elle a confié les pouvoirs sur les terres au Fish and Wildlife Service pour se dégager de toute responsabilité d'avoir à décontaminer les sols.

此外,美国海军将对这片土地管辖权转给美国渔业和野生物局,以免除海军对土地进行责任。

La paix que voudrait la population de l'île nécessite plus que l'arrêt des bombardements; il faut aussi que les terres soient restituées, mises en valeur, décontaminées et démilitarisées.

人民寻求和平不只是停止轰炸,还要求归还土地,实现发展、和非军事化。

La communauté internationale doit faire connaître les justes exigences de la population de Vieques : démilitarisation, décontamination, dévolution des terres et développement de type durable dirigé par la population.

国际社会必须声明别克斯人民公正要求——非军事化、、将土地和可持续发展移交给人民管理。

L'évaluation de l'efficacité des techniques par rapport aux normes multiples de dépollution permettrait d'accroître au maximum le volume des informations disponibles permettant de prendre des décisions concernant les méthodes de dépollution.

评估技术对于标准而言收效情况可以为工作决策进程提供最信息。

Ils revêtent en effet une importance vitale pour de nombreuses régions arides et il est presque impossible de les épurer lorsqu'ils ont été pollués car l'écoulement y est pratiquement nul.

尽管这些含水层中水体对世界上许干旱区域至关重要,但由于含水层中几乎没有径流,它们一旦被污染就几乎无法

Il ne sera pas nécessaire de procéder à des essais à grande échelle pour déterminer les techniques de dépollution les plus efficaces et les plus économiques à utiliser pour le littoral pollué par le pétrole.

没有必要开展大规模技术评估来确定于“油污海岸线”成本有效技术。

Un grand nombre d'ouvrages et d'articles ont été publiés sur le nettoyage du littoral, et il faudrait les étudier à fond avant de procéder à des essais de laboratoire ou à des essais sur le terrain.

在开展任何试验室或实地试验以前,应当全面查阅已经出版有关海岸线大量文献。

Il conviendrait d'effectuer une évaluation plus limitée des techniques de dépollution, en tenant compte des résultats des évaluations des "côtes polluées par le pétrole" et les lacs de pétrole (réclamations Nos 5000398 et 5000432).

应当在考虑到“油污海岸线”和油湖评价工作结果(第5000398号和第5000432号索赔)情况下,开展有限技术评价工作。

Une autre possibilité consisterait à choisir les objectifs de la dépollution en fonction des risques résiduels pesant sur l'environnement ou la population ou de l'utilisation qu'il est prévu de faire de ces zones à l'avenir.

替代办法是,根据残余物质对可能受其影响生态或人所造成风险,或者根据对这些地区今后计划途来选定目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 清污 的法语例句

用户正在搜索


出骨卖的肉, 出故障, 出故障的, 出乖露丑, 出轨, 出轨行为, 出国, 出国半工半读, 出国考察, 出海,

相似单词


清婉, 清胃, 清胃热, 清胃散, 清瘟败毒饮, 清污, 清晰, 清晰的, 清晰的发音, 清晰的回忆,
qīngwū
enlever les déchets ;
ôter les ordures
法 语 助 手

Au Mozambique, l'entreprise BASF a dépollué un site contaminé par une de ses succursales.

在莫桑比克,BASF公司其子公司之一污染一块场地作了处理。

Les États-Unis doivent décontaminer toutes les eaux de Porto Rico qu'ils ont polluées, y compris à Culebra et à Vieques.

美国应被其污染黎各所有地区进行,包括库莱布拉和别克斯。

Des techniques agressives de dépollution, impliquant en particulier des opérations d'excavation, provoqueront des perturbations supplémentaires dans les sols désertiques sensibles.

侵扰性技术,特别是那些需要挖掘土壤技术,可能会敏感沙漠土壤造成进一步干扰。

L'évaluation de l'efficacité des techniques de dépollution par rapport à des critères multiples permettrait d'obtenir le maximum d'informations pour prendre des décisions.

评估技术标准而言收效情况可以为决策进程提供最信息。

Il faut faire davantage pour que la décontamination de Vieques figure au premier plan des priorités des programmes fédéraux dans ce domaine.

需要做出更努力,使别克斯成为美国联邦方案中优先目标。

Dans la mesure où elle peut être déterminée, la situation de base avant l'invasion peut constituer un objectif utile des opérations de nettoyage.

如果能够确定伊拉克侵略以前基准,这一基准将是可能有指标。

Parmi d'autres considérations, les techniques de traitement devraient être évaluées pour connaître leur capacité à éliminer suffisamment de polluants afin de répondre aux objectifs du nettoyage.

除其他考虑以外,还应当评估处理污染物技术能力是否足以达到指标。

Les objectifs en matière de reconstitution devraient être définis pour chacune des catégories de résidus d'hydrocarbures, en termes à la fois d'efficacité et de rentabilité.

每一个石油残余物类,都应当确定效果和效率方面目标。

Son gouvernement a pu régler avec succès le problème de la pollution sans aide internationale, mais il réserve son droit d'estimer le coût du nettoyage.

叙利亚政府在没有任何国际援助情况下成功地解决了污染问题,但是保留估价权利。

Les Forces navales américaines ont bien cessé leurs activités militaires sur l'île de Vieques, mais continuent de « dépolluer » l'île à l'aide de méthodes peu sûres.

尽管美国海军已停止其在别克斯军事活动,但是仍继续通过不安全方法在上进行“”。

Parmi d'autres considérations, les techniques de traitement devraient être évaluées pour connaître leur capacité à éliminer suffisamment de polluants afin de répondre aux objectifs du nettoyage.

除其它考虑以外,应当处理技术进行评价,确定其消除足够数量污染物以实现目标能力。

De plus, elle a confié les pouvoirs sur les terres au Fish and Wildlife Service pour se dégager de toute responsabilité d'avoir à décontaminer les sols.

此外,美国海军将这片土地管辖权转给美国渔业和野生物局,以免除海军土地进行责任。

La paix que voudrait la population de l'île nécessite plus que l'arrêt des bombardements; il faut aussi que les terres soient restituées, mises en valeur, décontaminées et démilitarisées.

人民寻求和平不只是停止轰炸,还要求归还土地,实现发展、和非军事化。

La communauté internationale doit faire connaître les justes exigences de la population de Vieques : démilitarisation, décontamination, dévolution des terres et développement de type durable dirigé par la population.

国际社会必须声明别克斯人民公正要求——非军事化、、将土地和可持续发展移交给人民管理。

L'évaluation de l'efficacité des techniques par rapport aux normes multiples de dépollution permettrait d'accroître au maximum le volume des informations disponibles permettant de prendre des décisions concernant les méthodes de dépollution.

评估技术标准而言收效情况可以为工作决策进程提供最信息。

Ils revêtent en effet une importance vitale pour de nombreuses régions arides et il est presque impossible de les épurer lorsqu'ils ont été pollués car l'écoulement y est pratiquement nul.

尽管这些含水层中水体世界上许干旱区域至关重要,但由于含水层中几乎没有径流,它们一旦被污染就几乎无法

Il ne sera pas nécessaire de procéder à des essais à grande échelle pour déterminer les techniques de dépollution les plus efficaces et les plus économiques à utiliser pour le littoral pollué par le pétrole.

没有必要开展大规模技术评估来确定于“油污海岸线”成本有效技术。

Un grand nombre d'ouvrages et d'articles ont été publiés sur le nettoyage du littoral, et il faudrait les étudier à fond avant de procéder à des essais de laboratoire ou à des essais sur le terrain.

在开展任何试验室或实地试验以前,应当全面查阅已经出版有关海岸线大量文献。

Il conviendrait d'effectuer une évaluation plus limitée des techniques de dépollution, en tenant compte des résultats des évaluations des "côtes polluées par le pétrole" et les lacs de pétrole (réclamations Nos 5000398 et 5000432).

应当在考虑到“油污海岸线”和油湖评价工作结果(第5000398号和第5000432号索赔)情况下,开展有限技术评价工作。

Une autre possibilité consisterait à choisir les objectifs de la dépollution en fonction des risques résiduels pesant sur l'environnement ou la population ou de l'utilisation qu'il est prévu de faire de ces zones à l'avenir.

替代办法是,根据残余物质可能受其影响生态或人所造成风险,或者根据这些地区今后计划途来选定目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 清污 的法语例句

用户正在搜索


出客衬衫, 出客套装, 出空炉灰箱, 出口, 出口(泉水的), 出口[商]销路, 出口茶叶, 出口岔道, 出口成章, 出口代理人,

相似单词


清婉, 清胃, 清胃热, 清胃散, 清瘟败毒饮, 清污, 清晰, 清晰的, 清晰的发音, 清晰的回忆,