Dans le cadre du projet Document Backlog (résorption des pièces et documents en souffrance), les données contenues dans les documents accumulés ont été indexées, codées et insérées dans des bases de données.
积压件清理项目对所积压
证据性材料作了索引、编制和输入数据库工作。
Dans le cadre du projet Document Backlog (résorption des pièces et documents en souffrance), les données contenues dans les documents accumulés ont été indexées, codées et insérées dans des bases de données.
积压件清理项目对所积压
证据性材料作了索引、编制和输入数据库工作。
Nous devons cesser les observations et les plaintes sempiternelles au sujet du nombre de résolutions et poursuivre le travail de nettoyage des documents de l'ONU engagé dans le cadre du processus de réforme.
我们需要停止谈论和抱怨决议数目多,作为本次改革进程
一部分,我们应采取行动清理联合国
件工作。
Les comptes rendus analytiques constituant la mémoire institutionnelle de l'Organisation, la délégation syrienne approuve le projet pilote visant à éponger le retard accumulé et soutient l'idée qu'un calendrier précis soit arrêté pour leur parution.
由于简要记录是本织
机构记忆,叙利亚代表团赞扬清理未
积压
件
试点项目,并支持按固定时间表
件
主张。
En plus des nombreuses formes que revêt l'assistance qu'il rend en application des dispositions de l'Accord de siège, le Gouvernement néerlandais a apporté d'importantes contributions volontaires aux projets du Tribunal en matière de vulgarisation, d'exhumations et de résorption des pièces et documents du Tribunal en souffrance (projet Document Backlog).
除了按照《总部协定》提供各种形式援助外,荷兰政府还对法庭
外联、挖掘遗骸和
件积压清理项目提供了大量自愿捐助。
Au paragraphe 196, le Comité des commissaires aux comptes a recommandé que le Groupe de la liquidation veille à ce que des mesures soient mises en oeuvre pour surveiller et contrôler efficacement les mouvements de tous les rapports sur les opérations de liquidation et documents connexes ainsi que pour améliorer leur archivage jusqu'à la date de clôture des comptes des missions qui sont en liquidation.
审计委员会在第196段中建议,清理结束股确保执行措施,有效地监测和控制所有清理报告和有关件
移动,并改善其存档,直到清理结束
特派团帐目关闭时止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Dans le cadre du projet Document Backlog (résorption des pièces et documents en souffrance), les données contenues dans les documents accumulés ont été indexées, codées et insérées dans des bases de données.
积压文件清理项目对所积压的证料作了索引、编制和输入数
库工作。
Nous devons cesser les observations et les plaintes sempiternelles au sujet du nombre de résolutions et poursuivre le travail de nettoyage des documents de l'ONU engagé dans le cadre du processus de réforme.
我们需要停止谈论和抱怨决议数目多的情况,作为本次改革进程的一部分,我们应采取行动清理合国的文件工作。
Les comptes rendus analytiques constituant la mémoire institutionnelle de l'Organisation, la délégation syrienne approuve le projet pilote visant à éponger le retard accumulé et soutient l'idée qu'un calendrier précis soit arrêté pour leur parution.
由于简要记录是本织的机构记忆,叙利亚代表团赞扬清理未印发积压文件的试点项目,并支持按固定时间表印发文件的主张。
En plus des nombreuses formes que revêt l'assistance qu'il rend en application des dispositions de l'Accord de siège, le Gouvernement néerlandais a apporté d'importantes contributions volontaires aux projets du Tribunal en matière de vulgarisation, d'exhumations et de résorption des pièces et documents du Tribunal en souffrance (projet Document Backlog).
除了按照《总部协定》提供各种形式的援助,荷兰政府还对法庭的
、
掘遗骸和文件积压清理项目提供了大量自愿捐助。
Au paragraphe 196, le Comité des commissaires aux comptes a recommandé que le Groupe de la liquidation veille à ce que des mesures soient mises en oeuvre pour surveiller et contrôler efficacement les mouvements de tous les rapports sur les opérations de liquidation et documents connexes ainsi que pour améliorer leur archivage jusqu'à la date de clôture des comptes des missions qui sont en liquidation.
审计委员会在第196段中建议,清理结束股确保执行措施,有效地监测和控制所有清理报告和有关文件的移动,并改善其存档,直到清理结束的特派团帐目关闭时止。
声明:以上例句、词分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans le cadre du projet Document Backlog (résorption des pièces et documents en souffrance), les données contenues dans les documents accumulés ont été indexées, codées et insérées dans des bases de données.
积压文件清理项目对所积压证据性材
索引、编制和输入数据库工
。
Nous devons cesser les observations et les plaintes sempiternelles au sujet du nombre de résolutions et poursuivre le travail de nettoyage des documents de l'ONU engagé dans le cadre du processus de réforme.
我们需要停止谈论和抱怨决议数目多情况,
为本次改革进程
一部分,我们应采取行动清理联合国
文件工
。
Les comptes rendus analytiques constituant la mémoire institutionnelle de l'Organisation, la délégation syrienne approuve le projet pilote visant à éponger le retard accumulé et soutient l'idée qu'un calendrier précis soit arrêté pour leur parution.
由于简要记录是本织
机构记忆,叙利亚代表团赞扬清理未印发积压文件
试点项目,并支持按固定时间表印发文件
主张。
En plus des nombreuses formes que revêt l'assistance qu'il rend en application des dispositions de l'Accord de siège, le Gouvernement néerlandais a apporté d'importantes contributions volontaires aux projets du Tribunal en matière de vulgarisation, d'exhumations et de résorption des pièces et documents du Tribunal en souffrance (projet Document Backlog).
除按照《总部协定》提供各种形式
援助外,荷兰政府还对法
外联、挖掘遗骸和文件积压清理项目提供
大量自愿捐助。
Au paragraphe 196, le Comité des commissaires aux comptes a recommandé que le Groupe de la liquidation veille à ce que des mesures soient mises en oeuvre pour surveiller et contrôler efficacement les mouvements de tous les rapports sur les opérations de liquidation et documents connexes ainsi que pour améliorer leur archivage jusqu'à la date de clôture des comptes des missions qui sont en liquidation.
审计委员会在第196段中建议,清理结束股确保执行措施,有效地监测和控制所有清理报告和有关文件移动,并改善其存档,直到清理结束
特派团帐目关闭时止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans le cadre du projet Document Backlog (résorption des pièces et documents en souffrance), les données contenues dans les documents accumulés ont été indexées, codées et insérées dans des bases de données.
积压文件清理项目所积压的证据性材料
引、编制和输入数据库工
。
Nous devons cesser les observations et les plaintes sempiternelles au sujet du nombre de résolutions et poursuivre le travail de nettoyage des documents de l'ONU engagé dans le cadre du processus de réforme.
我们需要停止谈论和抱怨决议数目多的情况,为本次改革进程的一部分,我们应采取行动清理联合国的文件工
。
Les comptes rendus analytiques constituant la mémoire institutionnelle de l'Organisation, la délégation syrienne approuve le projet pilote visant à éponger le retard accumulé et soutient l'idée qu'un calendrier précis soit arrêté pour leur parution.
由于简要记录是本织的机构记忆,叙利亚代表团赞扬清理未印发积压文件的试点项目,并支持按固定时间表印发文件的主张。
En plus des nombreuses formes que revêt l'assistance qu'il rend en application des dispositions de l'Accord de siège, le Gouvernement néerlandais a apporté d'importantes contributions volontaires aux projets du Tribunal en matière de vulgarisation, d'exhumations et de résorption des pièces et documents du Tribunal en souffrance (projet Document Backlog).
除按照《总部协定》提供各种形式的援助外,荷兰政府还
法
的外联、挖掘遗骸和文件积压清理项目提供
大量自愿捐助。
Au paragraphe 196, le Comité des commissaires aux comptes a recommandé que le Groupe de la liquidation veille à ce que des mesures soient mises en oeuvre pour surveiller et contrôler efficacement les mouvements de tous les rapports sur les opérations de liquidation et documents connexes ainsi que pour améliorer leur archivage jusqu'à la date de clôture des comptes des missions qui sont en liquidation.
审计委员会在第196段中建议,清理结束股确保执行措施,有效地监测和控制所有清理报告和有关文件的移动,并改善其存档,直到清理结束的特派团帐目关闭时止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans le cadre du projet Document Backlog (résorption des pièces et documents en souffrance), les données contenues dans les documents accumulés ont été indexées, codées et insérées dans des bases de données.
积压文件清理项目对所积压证据性
了索引、编制和输入数据库工
。
Nous devons cesser les observations et les plaintes sempiternelles au sujet du nombre de résolutions et poursuivre le travail de nettoyage des documents de l'ONU engagé dans le cadre du processus de réforme.
我们需要停止谈论和抱怨决议数目多情况,
为本次改革进程
一部分,我们应采取行动清理联合国
文件工
。
Les comptes rendus analytiques constituant la mémoire institutionnelle de l'Organisation, la délégation syrienne approuve le projet pilote visant à éponger le retard accumulé et soutient l'idée qu'un calendrier précis soit arrêté pour leur parution.
由于简要记录是本织
机构记忆,叙利亚代表团赞扬清理未印发积压文件
试点项目,并支持按固定时间表印发文件
主张。
En plus des nombreuses formes que revêt l'assistance qu'il rend en application des dispositions de l'Accord de siège, le Gouvernement néerlandais a apporté d'importantes contributions volontaires aux projets du Tribunal en matière de vulgarisation, d'exhumations et de résorption des pièces et documents du Tribunal en souffrance (projet Document Backlog).
除了按照《总部协定》提供各种形式援助
,荷兰政府还对法
联、挖掘遗骸和文件积压清理项目提供了大量自愿捐助。
Au paragraphe 196, le Comité des commissaires aux comptes a recommandé que le Groupe de la liquidation veille à ce que des mesures soient mises en oeuvre pour surveiller et contrôler efficacement les mouvements de tous les rapports sur les opérations de liquidation et documents connexes ainsi que pour améliorer leur archivage jusqu'à la date de clôture des comptes des missions qui sont en liquidation.
审计委员会在第196段中建议,清理结束股确保执行措施,有效地监测和控制所有清理报告和有关文件移动,并改善其存档,直到清理结束
特派团帐目关闭时止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans le cadre du projet Document Backlog (résorption des pièces et documents en souffrance), les données contenues dans les documents accumulés ont été indexées, codées et insérées dans des bases de données.
文件清理项目对所
的证据性材料作了索引、编制和输入数据库工作。
Nous devons cesser les observations et les plaintes sempiternelles au sujet du nombre de résolutions et poursuivre le travail de nettoyage des documents de l'ONU engagé dans le cadre du processus de réforme.
我们需要停止谈论和抱怨决议数目多的情况,作为本次改革进程的一部分,我们应采清理联合国的文件工作。
Les comptes rendus analytiques constituant la mémoire institutionnelle de l'Organisation, la délégation syrienne approuve le projet pilote visant à éponger le retard accumulé et soutient l'idée qu'un calendrier précis soit arrêté pour leur parution.
由于简要记录是本织的机构记忆,叙利亚代表团赞扬清理未印
文件的试点项目,并支持按固定时间表印
文件的主张。
En plus des nombreuses formes que revêt l'assistance qu'il rend en application des dispositions de l'Accord de siège, le Gouvernement néerlandais a apporté d'importantes contributions volontaires aux projets du Tribunal en matière de vulgarisation, d'exhumations et de résorption des pièces et documents du Tribunal en souffrance (projet Document Backlog).
除了按照《总部协定》提供各种形式的援助外,荷兰政府还对法庭的外联、挖掘遗骸和文件清理项目提供了大量自愿捐助。
Au paragraphe 196, le Comité des commissaires aux comptes a recommandé que le Groupe de la liquidation veille à ce que des mesures soient mises en oeuvre pour surveiller et contrôler efficacement les mouvements de tous les rapports sur les opérations de liquidation et documents connexes ainsi que pour améliorer leur archivage jusqu'à la date de clôture des comptes des missions qui sont en liquidation.
审计委员会在第196段中建议,清理结束股确保执措施,有效地监测和控制所有清理报告和有关文件的移
,并改善其存档,直到清理结束的特派团帐目关闭时止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Dans le cadre du projet Document Backlog (résorption des pièces et documents en souffrance), les données contenues dans les documents accumulés ont été indexées, codées et insérées dans des bases de données.
积压文件清理项目对所积压的证据性材料作了索引、编制和输入数据库工作。
Nous devons cesser les observations et les plaintes sempiternelles au sujet du nombre de résolutions et poursuivre le travail de nettoyage des documents de l'ONU engagé dans le cadre du processus de réforme.
我们需要停止谈论和抱怨决议数目多的情况,作为本次改革进程的一部分,我们应采取行动清理联合国的文件工作。
Les comptes rendus analytiques constituant la mémoire institutionnelle de l'Organisation, la délégation syrienne approuve le projet pilote visant à éponger le retard accumulé et soutient l'idée qu'un calendrier précis soit arrêté pour leur parution.
由于简要记录是本织的机构记忆,叙利亚代表团赞扬清理未印发积压文件的试点项目,并支持按固定时间表印发文件的主张。
En plus des nombreuses formes que revêt l'assistance qu'il rend en application des dispositions de l'Accord de siège, le Gouvernement néerlandais a apporté d'importantes contributions volontaires aux projets du Tribunal en matière de vulgarisation, d'exhumations et de résorption des pièces et documents du Tribunal en souffrance (projet Document Backlog).
除了按照《总部协定》提供各种形式的援助外,荷兰政府还对法庭的外联、挖掘遗骸和文件积压清理项目提供了愿捐助。
Au paragraphe 196, le Comité des commissaires aux comptes a recommandé que le Groupe de la liquidation veille à ce que des mesures soient mises en oeuvre pour surveiller et contrôler efficacement les mouvements de tous les rapports sur les opérations de liquidation et documents connexes ainsi que pour améliorer leur archivage jusqu'à la date de clôture des comptes des missions qui sont en liquidation.
审计委员会在第196段中建议,清理结束股确保执行措施,有效地监测和控制所有清理报告和有关文件的移动,并改善其存档,直到清理结束的特派团帐目关闭时止。
声明:以上、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans le cadre du projet Document Backlog (résorption des pièces et documents en souffrance), les données contenues dans les documents accumulés ont été indexées, codées et insérées dans des bases de données.
积压文件清理项目对所积压证
性材料作了索引、编制和输入数
作。
Nous devons cesser les observations et les plaintes sempiternelles au sujet du nombre de résolutions et poursuivre le travail de nettoyage des documents de l'ONU engagé dans le cadre du processus de réforme.
我们需要停止谈论和抱怨决议数目多情况,作为本次改革进程
一部分,我们应采取行动清理联合国
文件
作。
Les comptes rendus analytiques constituant la mémoire institutionnelle de l'Organisation, la délégation syrienne approuve le projet pilote visant à éponger le retard accumulé et soutient l'idée qu'un calendrier précis soit arrêté pour leur parution.
由于简要记录是本织
机构记忆,叙利亚代表团赞扬清理未印发积压文件
试点项目,并支持按固定时间表印发文件
主张。
En plus des nombreuses formes que revêt l'assistance qu'il rend en application des dispositions de l'Accord de siège, le Gouvernement néerlandais a apporté d'importantes contributions volontaires aux projets du Tribunal en matière de vulgarisation, d'exhumations et de résorption des pièces et documents du Tribunal en souffrance (projet Document Backlog).
除了按照《总部协定》提供各种形助外,荷兰政府还对法庭
外联、挖掘遗骸和文件积压清理项目提供了大量自愿捐助。
Au paragraphe 196, le Comité des commissaires aux comptes a recommandé que le Groupe de la liquidation veille à ce que des mesures soient mises en oeuvre pour surveiller et contrôler efficacement les mouvements de tous les rapports sur les opérations de liquidation et documents connexes ainsi que pour améliorer leur archivage jusqu'à la date de clôture des comptes des missions qui sont en liquidation.
审计委员会在第196段中建议,清理结束股确保执行措施,有效地监测和控制所有清理报告和有关文件移动,并改善其存档,直到清理结束
特派团帐目关闭时止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans le cadre du projet Document Backlog (résorption des pièces et documents en souffrance), les données contenues dans les documents accumulés ont été indexées, codées et insérées dans des bases de données.
积压文件清理项目对所积压的证据性材料了索引、编制和输入数据库
。
Nous devons cesser les observations et les plaintes sempiternelles au sujet du nombre de résolutions et poursuivre le travail de nettoyage des documents de l'ONU engagé dans le cadre du processus de réforme.
我们需要停止谈论和抱怨决议数目多的情况,为本次改革进程的一部分,我们应采取行动清理联合国的文件
。
Les comptes rendus analytiques constituant la mémoire institutionnelle de l'Organisation, la délégation syrienne approuve le projet pilote visant à éponger le retard accumulé et soutient l'idée qu'un calendrier précis soit arrêté pour leur parution.
于简要记录是本
织的机构记忆,叙
表团赞扬清理未印发积压文件的试点项目,并支持按固定时间表印发文件的主张。
En plus des nombreuses formes que revêt l'assistance qu'il rend en application des dispositions de l'Accord de siège, le Gouvernement néerlandais a apporté d'importantes contributions volontaires aux projets du Tribunal en matière de vulgarisation, d'exhumations et de résorption des pièces et documents du Tribunal en souffrance (projet Document Backlog).
除了按照《总部协定》提供各种形式的援助外,荷兰政府还对法庭的外联、挖掘遗骸和文件积压清理项目提供了大量自愿捐助。
Au paragraphe 196, le Comité des commissaires aux comptes a recommandé que le Groupe de la liquidation veille à ce que des mesures soient mises en oeuvre pour surveiller et contrôler efficacement les mouvements de tous les rapports sur les opérations de liquidation et documents connexes ainsi que pour améliorer leur archivage jusqu'à la date de clôture des comptes des missions qui sont en liquidation.
审计委员会在第196段中建议,清理结束股确保执行措施,有效地监测和控制所有清理报告和有关文件的移动,并改善其存档,直到清理结束的特派团帐目关闭时止。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans le cadre du projet Document Backlog (résorption des pièces et documents en souffrance), les données contenues dans les documents accumulés ont été indexées, codées et insérées dans des bases de données.
积压文件清理项目对所积压的证据性材料作了索引、编制和输入数据库工作。
Nous devons cesser les observations et les plaintes sempiternelles au sujet du nombre de résolutions et poursuivre le travail de nettoyage des documents de l'ONU engagé dans le cadre du processus de réforme.
我停止谈论和抱怨决议数目多的情况,作为本次改革进程的一部分,我
应采取行动清理联合国的文件工作。
Les comptes rendus analytiques constituant la mémoire institutionnelle de l'Organisation, la délégation syrienne approuve le projet pilote visant à éponger le retard accumulé et soutient l'idée qu'un calendrier précis soit arrêté pour leur parution.
由于简记录是本
织的机构记忆,叙利亚代表团赞扬清理未印发积压文件的试点项目,并支持按固定时间表印发文件的主张。
En plus des nombreuses formes que revêt l'assistance qu'il rend en application des dispositions de l'Accord de siège, le Gouvernement néerlandais a apporté d'importantes contributions volontaires aux projets du Tribunal en matière de vulgarisation, d'exhumations et de résorption des pièces et documents du Tribunal en souffrance (projet Document Backlog).
除了按照《总部协定》种形式的援助外,荷兰政府还对法庭的外联、挖掘遗骸和文件积压清理项目
了大量自愿捐助。
Au paragraphe 196, le Comité des commissaires aux comptes a recommandé que le Groupe de la liquidation veille à ce que des mesures soient mises en oeuvre pour surveiller et contrôler efficacement les mouvements de tous les rapports sur les opérations de liquidation et documents connexes ainsi que pour améliorer leur archivage jusqu'à la date de clôture des comptes des missions qui sont en liquidation.
审计委员会在第196段中建议,清理结束股确保执行措施,有效地监测和控制所有清理报告和有关文件的移动,并改善其存档,直到清理结束的特派团帐目关闭时止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。