法语助手
  • 关闭
yú chǎng
pêcherie; pêche
pêche en mer
近海渔场
pêche en eau douce
淡水渔场

L'accès aux pêches doit être mieux réglementé par le droit international.

必须际法更好地管理进入渔场的机会。

Nous avons commencé à modifier notre système de gouvernance relatif aux pêches.

我们已经开始改变我们的渔场管理制度。

En particulier, les forêts sont menacées, comme le sont plusieurs pêcheries du continent.

尤其是,非洲森林以及许多非洲渔场岌岌可危。

Le Pacifique Nord contient certaines des meilleures pêcheries du monde.

北太平洋地区拥有一世界上最好的渔场

Le Pacifique Nord abrite certaines des meilleures ressources halieutiques au monde.

北太平洋拥有着世界上仅存的一最好的渔场

Toutefois, les pêches ne sont qu'un élément de la problématique plus globale des écosystèmes océaniques.

但是,渔场只是更广泛的海洋生态系统的一部分。

Cette redevance est calculée à partir des résultats économiques du secteur de la pêche.

该法令规定对渔场的使用征收一种费用,称为“捕获费”。

Ce type de pêche pouvait même conduire à la destruction des pêcheries.

种状况使得管理目标无法实现,经济机会丧失,甚至可能造成渔场崩溃。

Il se pratiquait dans toutes les mers et tous les types de pêcheries.

非法、不报和不管制的捕鱼发生在所有海洋和所有类别的渔场

Dans le cadre de la diversification de l'économie, Guam a entrepris de créer des exploitations piscicoles.

关岛为使经济多样化,开始发展渔场

Les données sur les pêches sont souvent lacunaires et les prises de nombreuses pêcheries mal identifiées.

渔业数往往很差,而且在许多渔场,对渔获量常常没有如实报

Ces pêches sont à la fois une source d'emploi et une source alimentaire économique pour la population locale.

渔场为当地居民提供了就业来源和廉价食物来源。

L'expérience acquise avec ces différents systèmes a conduit à l'adoption du système uniforme de quotas individuels cessibles.

不过,凭借上述多种制度的实践经验,最终还是在所有渔场实行了个体可转让配额制度。

Elle a également poursuivi ses activités de renforcement des capacités en matière de lutte contre la piraterie.

粮农组织开设讲习班,以促进关于减少副渔获物的方式的家行动计划、关于渔场进出、管制和捕鱼能力管理的家行动计划和际行动计划能力的网页的编写工作。

Plusieurs délégations ont décrit les difficultés que connaissent les petits pêcheurs pour accéder aux zones de pêche en haute mer.

多个代表团重点指出,小规模渔业渔民难以进入公海渔场进行作业。

Le plan sur les pêches donne un résumé détaillé des informations concernant chaque pêcherie et des prescriptions réglementaires s'y rapportant.

捕鱼计划提出了每一个渔场的全面资料摘要以及相关的管制要求。

Le rapport du Secrétaire général qualifie de désastreux le bilan de la conservation et de la gestion des ressources halieutiques.

秘书长的报认为,许多渔场的养护和管理状况是可悲的。

Il a également établi un programme national pour contrôler et comptabiliser les prises accessoires de requins dans les zones de pêche.

制定了家方案,监测和记录渔场内鲨鱼的副鱼获量。

Les pauvres qui vivent dans des régions rurales dépendent souvent pour survivre de forêts, pêcheries et autres ressources naturelles non protégées.

农村地区的穷人常常依赖没有受到保护的森林、渔场和其他自然资源生存。

L'Organisation a commencé à analyser l'état de ces ressources dans les pêches de capture marines, en haute mer et dans l'aquaculture.

粮农组织审查了海洋渔场、深海和水产养殖的渔业遗传资源的状况和趋势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 渔场 的法语例句

用户正在搜索


动物标本制作者, 动物表意法, 动物病理学, 动物成长期, 动物崇拜, 动物崇拜的, 动物崇拜者, 动物磁疗者, 动物带, 动物的,

相似单词


, , 渔霸, 渔叉, 渔产, 渔场, 渔船, 渔船船主, 渔船队, 渔村,
yú chǎng
pêcherie; pêche
pêche en mer
近海渔场
pêche en eau douce
淡水渔场

L'accès aux pêches doit être mieux réglementé par le droit international.

必须根据国际法更好地管理进入渔场的机会。

Nous avons commencé à modifier notre système de gouvernance relatif aux pêches.

我们已经开始改变我们的渔场管理制度。

En particulier, les forêts sont menacées, comme le sont plusieurs pêcheries du continent.

尤其是,非洲森林以及许多非洲渔场岌岌可危。

Le Pacifique Nord contient certaines des meilleures pêcheries du monde.

北太平洋地区拥有一些世界上最好的渔场

Le Pacifique Nord abrite certaines des meilleures ressources halieutiques au monde.

北太平洋拥有着世界上仅存的一些最好的渔场

Toutefois, les pêches ne sont qu'un élément de la problématique plus globale des écosystèmes océaniques.

但是,渔场只是更广泛的海洋生态系统的一部分。

Cette redevance est calculée à partir des résultats économiques du secteur de la pêche.

该法令规定对渔场的使用征收一种费用,称为“捕获费”。

Ce type de pêche pouvait même conduire à la destruction des pêcheries.

这种状况使得管理目标无法实现,经济机会丧失,甚至可能造成渔场崩溃。

Il se pratiquait dans toutes les mers et tous les types de pêcheries.

非法、不报告和不管制的捕鱼发生在所有海洋和所有类别的渔场

Dans le cadre de la diversification de l'économie, Guam a entrepris de créer des exploitations piscicoles.

关岛为使经济多样化,开始发展渔场

Les données sur les pêches sont souvent lacunaires et les prises de nombreuses pêcheries mal identifiées.

渔业数据往往很差,而且在许多渔场,对渔获量常常没有如实报告。

Ces pêches sont à la fois une source d'emploi et une source alimentaire économique pour la population locale.

这些渔场为当地居民提供了就业来源和廉来源。

L'expérience acquise avec ces différents systèmes a conduit à l'adoption du système uniforme de quotas individuels cessibles.

不过,凭借上述多种制度的实践经验,最终还是在所有渔场实行了个体可转让配额制度。

Elle a également poursuivi ses activités de renforcement des capacités en matière de lutte contre la piraterie.

粮农组织开设讲习班,以促进关于减少副渔获的方式的国家行动计划、关于渔场进出、管制和捕鱼能力管理的国家行动计划和国际行动计划能力的网页的编写工作。

Plusieurs délégations ont décrit les difficultés que connaissent les petits pêcheurs pour accéder aux zones de pêche en haute mer.

多个代表团重点指出,小规模渔业渔民难以进入公海渔场进行作业。

Le plan sur les pêches donne un résumé détaillé des informations concernant chaque pêcherie et des prescriptions réglementaires s'y rapportant.

捕鱼计划提出了每一个渔场的全面资料摘要以及相关的管制要求。

Le rapport du Secrétaire général qualifie de désastreux le bilan de la conservation et de la gestion des ressources halieutiques.

秘书长的报告认为,许多渔场的养护和管理状况是可悲的。

Il a également établi un programme national pour contrôler et comptabiliser les prises accessoires de requins dans les zones de pêche.

制定了国家方案,监测和记录渔场内鲨鱼的副鱼获量。

Les pauvres qui vivent dans des régions rurales dépendent souvent pour survivre de forêts, pêcheries et autres ressources naturelles non protégées.

农村地区的穷人常常依赖没有受到保护的森林、渔场和其他自然资源生存。

L'Organisation a commencé à analyser l'état de ces ressources dans les pêches de capture marines, en haute mer et dans l'aquaculture.

粮农组织审查了海洋渔场、深海和水产养殖的渔业遗传资源的状况和趋势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 渔场 的法语例句

用户正在搜索


动物的迅速繁殖, 动物地理学, 动物雕刻家, 动物毒素, 动物分类学, 动物杆菌病, 动物固醇, 动物痕迹的, 动物厚皮, 动物化,

相似单词


, , 渔霸, 渔叉, 渔产, 渔场, 渔船, 渔船船主, 渔船队, 渔村,
yú chǎng
pêcherie; pêche
pêche en mer
渔场
pêche en eau douce
淡水渔场

L'accès aux pêches doit être mieux réglementé par le droit international.

必须根据国际法更好地管理进入渔场的机会。

Nous avons commencé à modifier notre système de gouvernance relatif aux pêches.

我们已经开始改变我们的渔场管理制度。

En particulier, les forêts sont menacées, comme le sont plusieurs pêcheries du continent.

尤其是,非洲森林以及许多非洲渔场岌岌可危。

Le Pacifique Nord contient certaines des meilleures pêcheries du monde.

北太平地区拥有一些世界上最好的渔场

Le Pacifique Nord abrite certaines des meilleures ressources halieutiques au monde.

北太平拥有着世界上仅存的一些最好的渔场

Toutefois, les pêches ne sont qu'un élément de la problématique plus globale des écosystèmes océaniques.

但是,渔场只是更广泛的态系统的一部分。

Cette redevance est calculée à partir des résultats économiques du secteur de la pêche.

该法令规定对渔场的使用征收一种用,称为“”。

Ce type de pêche pouvait même conduire à la destruction des pêcheries.

这种状况使得管理目标无法实现,经济机会丧失,甚至可能造成渔场崩溃。

Il se pratiquait dans toutes les mers et tous les types de pêcheries.

非法、不报告和不管制的鱼发在所有和所有类别的渔场

Dans le cadre de la diversification de l'économie, Guam a entrepris de créer des exploitations piscicoles.

关岛为使经济多样化,开始发展渔场

Les données sur les pêches sont souvent lacunaires et les prises de nombreuses pêcheries mal identifiées.

渔业数据往往很差,而且在许多渔场,对渔量常常没有如实报告。

Ces pêches sont à la fois une source d'emploi et une source alimentaire économique pour la population locale.

这些渔场为当地居民提供了就业来源和廉价食物来源。

L'expérience acquise avec ces différents systèmes a conduit à l'adoption du système uniforme de quotas individuels cessibles.

不过,凭借上述多种制度的实践经验,最终还是在所有渔场实行了个体可转让配额制度。

Elle a également poursuivi ses activités de renforcement des capacités en matière de lutte contre la piraterie.

粮农组织开设讲习班,以促进关于减少副渔物的方式的国家行动计划、关于渔场进出、管制和鱼能力管理的国家行动计划和国际行动计划能力的网页的编写工作。

Plusieurs délégations ont décrit les difficultés que connaissent les petits pêcheurs pour accéder aux zones de pêche en haute mer.

多个代表团重点指出,小规模渔业渔民难以进入公渔场进行作业。

Le plan sur les pêches donne un résumé détaillé des informations concernant chaque pêcherie et des prescriptions réglementaires s'y rapportant.

鱼计划提出了每一个渔场的全面资料摘要以及相关的管制要求。

Le rapport du Secrétaire général qualifie de désastreux le bilan de la conservation et de la gestion des ressources halieutiques.

秘书长的报告认为,许多渔场的养护和管理状况是可悲的。

Il a également établi un programme national pour contrôler et comptabiliser les prises accessoires de requins dans les zones de pêche.

制定了国家方案,监测和记录渔场内鲨鱼的副鱼量。

Les pauvres qui vivent dans des régions rurales dépendent souvent pour survivre de forêts, pêcheries et autres ressources naturelles non protégées.

农村地区的穷人常常依赖没有受到保护的森林、渔场和其他自然资源存。

L'Organisation a commencé à analyser l'état de ces ressources dans les pêches de capture marines, en haute mer et dans l'aquaculture.

粮农组织审查了渔场、深和水产养殖的渔业遗传资源的状况和趋势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 渔场 的法语例句

用户正在搜索


动物解剖学的, 动物精神, 动物恐怖症, 动物流行病, 动物流行病的, 动物毛上的条纹, 动物灭绝, 动物脑子, 动物皮移植, 动物区系,

相似单词


, , 渔霸, 渔叉, 渔产, 渔场, 渔船, 渔船船主, 渔船队, 渔村,
yú chǎng
pêcherie; pêche
pêche en mer
近海渔场
pêche en eau douce
淡水渔场

L'accès aux pêches doit être mieux réglementé par le droit international.

必须根据国际法更好地管理进入渔场的机会。

Nous avons commencé à modifier notre système de gouvernance relatif aux pêches.

开始改变我渔场管理制度。

En particulier, les forêts sont menacées, comme le sont plusieurs pêcheries du continent.

尤其是,非洲森林以及许多非洲渔场岌岌可危。

Le Pacifique Nord contient certaines des meilleures pêcheries du monde.

北太平洋地区拥有一些世界上最好的渔场

Le Pacifique Nord abrite certaines des meilleures ressources halieutiques au monde.

北太平洋拥有着世界上仅存的一些最好的渔场

Toutefois, les pêches ne sont qu'un élément de la problématique plus globale des écosystèmes océaniques.

但是,渔场只是更广泛的海洋生态系统的一部分。

Cette redevance est calculée à partir des résultats économiques du secteur de la pêche.

该法令规定对渔场的使用征收一种费用,称为“捕获费”。

Ce type de pêche pouvait même conduire à la destruction des pêcheries.

这种状况使得管理目标无法实现,济机会丧失,甚至可能造成渔场崩溃。

Il se pratiquait dans toutes les mers et tous les types de pêcheries.

非法、不报告和不管制的捕鱼发生所有海洋和所有类别的渔场

Dans le cadre de la diversification de l'économie, Guam a entrepris de créer des exploitations piscicoles.

关岛为使济多样化,开始发展渔场

Les données sur les pêches sont souvent lacunaires et les prises de nombreuses pêcheries mal identifiées.

渔业数据往往很差,许多渔场,对渔获量常常没有如实报告。

Ces pêches sont à la fois une source d'emploi et une source alimentaire économique pour la population locale.

这些渔场为当地居民提供了就业来源和廉价食物来源。

L'expérience acquise avec ces différents systèmes a conduit à l'adoption du système uniforme de quotas individuels cessibles.

不过,凭借上述多种制度的实践验,最终还是所有渔场实行了个体可转让配额制度。

Elle a également poursuivi ses activités de renforcement des capacités en matière de lutte contre la piraterie.

粮农组织开设讲习班,以促进关于减少副渔获物的方式的国家行动计划、关于渔场进出、管制和捕鱼能力管理的国家行动计划和国际行动计划能力的网页的编写工作。

Plusieurs délégations ont décrit les difficultés que connaissent les petits pêcheurs pour accéder aux zones de pêche en haute mer.

多个代表团重点指出,小规模渔业渔民难以进入公海渔场进行作业。

Le plan sur les pêches donne un résumé détaillé des informations concernant chaque pêcherie et des prescriptions réglementaires s'y rapportant.

捕鱼计划提出了每一个渔场的全面资料摘要以及相关的管制要求。

Le rapport du Secrétaire général qualifie de désastreux le bilan de la conservation et de la gestion des ressources halieutiques.

秘书长的报告认为,许多渔场的养护和管理状况是可悲的。

Il a également établi un programme national pour contrôler et comptabiliser les prises accessoires de requins dans les zones de pêche.

制定了国家方案,监测和记录渔场内鲨鱼的副鱼获量。

Les pauvres qui vivent dans des régions rurales dépendent souvent pour survivre de forêts, pêcheries et autres ressources naturelles non protégées.

农村地区的穷人常常依赖没有受到保护的森林、渔场和其他自然资源生存。

L'Organisation a commencé à analyser l'état de ces ressources dans les pêches de capture marines, en haute mer et dans l'aquaculture.

粮农组织审查了海洋渔场、深海和水产养殖的渔业遗传资源的状况和趋势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 渔场 的法语例句

用户正在搜索


动物饲养员, 动物图案的, 动物退化学, 动物细胞学, 动物纤维, 动物现象, 动物心理学, 动物形象的, 动物形状的, 动物性,

相似单词


, , 渔霸, 渔叉, 渔产, 渔场, 渔船, 渔船船主, 渔船队, 渔村,
yú chǎng
pêcherie; pêche
pêche en mer
近海
pêche en eau douce
淡水

L'accès aux pêches doit être mieux réglementé par le droit international.

必须根据国际法更好地理进入的机会。

Nous avons commencé à modifier notre système de gouvernance relatif aux pêches.

我们已经开始改变我们的理制度。

En particulier, les forêts sont menacées, comme le sont plusieurs pêcheries du continent.

尤其是,非洲森林以及许多非洲岌岌可危。

Le Pacifique Nord contient certaines des meilleures pêcheries du monde.

北太平洋地区拥有一些世界上最好的

Le Pacifique Nord abrite certaines des meilleures ressources halieutiques au monde.

北太平洋拥有着世界上仅存的一些最好的

Toutefois, les pêches ne sont qu'un élément de la problématique plus globale des écosystèmes océaniques.

但是,只是更广泛的海洋生态系统的一部分。

Cette redevance est calculée à partir des résultats économiques du secteur de la pêche.

该法令规定对的使用征收一种费用,称为“捕获费”。

Ce type de pêche pouvait même conduire à la destruction des pêcheries.

这种状况使得理目标无法实现,经济机会丧失,甚至可能造成崩溃。

Il se pratiquait dans toutes les mers et tous les types de pêcheries.

非法、不报告和不制的捕鱼发生在所有海洋和所有类别的

Dans le cadre de la diversification de l'économie, Guam a entrepris de créer des exploitations piscicoles.

关岛为使经济多样化,开始发展

Les données sur les pêches sont souvent lacunaires et les prises de nombreuses pêcheries mal identifiées.

业数据往往很差,而且在许多,对获量常常没有如实报告。

Ces pêches sont à la fois une source d'emploi et une source alimentaire économique pour la population locale.

这些为当地居民提供了就业来源和廉价食物来源。

L'expérience acquise avec ces différents systèmes a conduit à l'adoption du système uniforme de quotas individuels cessibles.

不过,凭借上述多种制度的实践经验,最终还是在所有实行了个体可转让配额制度。

Elle a également poursuivi ses activités de renforcement des capacités en matière de lutte contre la piraterie.

粮农组织开设讲习班,以促进关于减少副获物的方式的国家行动计划、关于进出、制和捕鱼能力理的国家行动计划和国际行动计划能力的网页的编写工作。

Plusieurs délégations ont décrit les difficultés que connaissent les petits pêcheurs pour accéder aux zones de pêche en haute mer.

多个代表团重点指出,小规模民难以进入公海进行作业。

Le plan sur les pêches donne un résumé détaillé des informations concernant chaque pêcherie et des prescriptions réglementaires s'y rapportant.

捕鱼计划提出了每一个的全面资料摘要以及相关的制要求。

Le rapport du Secrétaire général qualifie de désastreux le bilan de la conservation et de la gestion des ressources halieutiques.

秘书长的报告认为,许多的养护和理状况是可悲的。

Il a également établi un programme national pour contrôler et comptabiliser les prises accessoires de requins dans les zones de pêche.

制定了国家方案,监测和记录内鲨鱼的副鱼获量。

Les pauvres qui vivent dans des régions rurales dépendent souvent pour survivre de forêts, pêcheries et autres ressources naturelles non protégées.

农村地区的穷人常常依赖没有受到保护的森林、和其他自然资源生存。

L'Organisation a commencé à analyser l'état de ces ressources dans les pêches de capture marines, en haute mer et dans l'aquaculture.

粮农组织审查了海洋、深海和水产养殖的业遗传资源的状况和趋势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 渔场 的法语例句

用户正在搜索


动物园, 动物园的猴山, 动物园的兽笼, 动物脂, 动物脂肪, 动物志, 动物治疗学, 动物治疗学的, 动线圈, 动向,

相似单词


, , 渔霸, 渔叉, 渔产, 渔场, 渔船, 渔船船主, 渔船队, 渔村,
yú chǎng
pêcherie; pêche
pêche en mer
近海
pêche en eau douce

L'accès aux pêches doit être mieux réglementé par le droit international.

必须根据国际法更好地管理进入的机会。

Nous avons commencé à modifier notre système de gouvernance relatif aux pêches.

我们已经开始改变我们的管理制度。

En particulier, les forêts sont menacées, comme le sont plusieurs pêcheries du continent.

尤其是,非洲森林以及许多非洲岌岌可危。

Le Pacifique Nord contient certaines des meilleures pêcheries du monde.

北太平洋地区拥有一些世界上最好的

Le Pacifique Nord abrite certaines des meilleures ressources halieutiques au monde.

北太平洋拥有着世界上仅存的一些最好的

Toutefois, les pêches ne sont qu'un élément de la problématique plus globale des écosystèmes océaniques.

但是,只是更广泛的海洋生态系统的一部分。

Cette redevance est calculée à partir des résultats économiques du secteur de la pêche.

该法令规定对的使用征收一种费用,称为“捕获费”。

Ce type de pêche pouvait même conduire à la destruction des pêcheries.

这种状况使得管理目标无法实现,经济机会丧失,甚至可能造成崩溃。

Il se pratiquait dans toutes les mers et tous les types de pêcheries.

非法、不报告和不管制的捕鱼发生在所有海洋和所有类别的

Dans le cadre de la diversification de l'économie, Guam a entrepris de créer des exploitations piscicoles.

关岛为使经济多样化,开始发展

Les données sur les pêches sont souvent lacunaires et les prises de nombreuses pêcheries mal identifiées.

业数据往往很差,而且在许多,对获量常常没有如实报告。

Ces pêches sont à la fois une source d'emploi et une source alimentaire économique pour la population locale.

这些为当地居民就业来源和廉价食物来源。

L'expérience acquise avec ces différents systèmes a conduit à l'adoption du système uniforme de quotas individuels cessibles.

不过,凭借上述多种制度的实践经验,最终还是在所有实行个体可转让配额制度。

Elle a également poursuivi ses activités de renforcement des capacités en matière de lutte contre la piraterie.

粮农组织开设讲习班,以促进关于减少副获物的方式的国家行动计划、关于进出、管制和捕鱼能力管理的国家行动计划和国际行动计划能力的网页的编写工作。

Plusieurs délégations ont décrit les difficultés que connaissent les petits pêcheurs pour accéder aux zones de pêche en haute mer.

多个代表团重点指出,小规模民难以进入公海进行作业。

Le plan sur les pêches donne un résumé détaillé des informations concernant chaque pêcherie et des prescriptions réglementaires s'y rapportant.

捕鱼计划每一个的全面资料摘要以及相关的管制要求。

Le rapport du Secrétaire général qualifie de désastreux le bilan de la conservation et de la gestion des ressources halieutiques.

秘书长的报告认为,许多的养护和管理状况是可悲的。

Il a également établi un programme national pour contrôler et comptabiliser les prises accessoires de requins dans les zones de pêche.

制定国家方案,监测和记录内鲨鱼的副鱼获量。

Les pauvres qui vivent dans des régions rurales dépendent souvent pour survivre de forêts, pêcheries et autres ressources naturelles non protégées.

农村地区的穷人常常依赖没有受到保护的森林、和其他自然资源生存。

L'Organisation a commencé à analyser l'état de ces ressources dans les pêches de capture marines, en haute mer et dans l'aquaculture.

粮农组织审查海洋、深海和产养殖的业遗传资源的状况和趋势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 渔场 的法语例句

用户正在搜索


动眼神经副核, 动眼神经沟, 动眼神经麻痹, 动摇, 动摇悲观, 动摇不定, 动摇不定的, 动摇的, 动摇分子, 动摇军心,

相似单词


, , 渔霸, 渔叉, 渔产, 渔场, 渔船, 渔船船主, 渔船队, 渔村,
yú chǎng
pêcherie; pêche
pêche en mer
近海
pêche en eau douce
淡水

L'accès aux pêches doit être mieux réglementé par le droit international.

必须根据国际法更好地管理的机会。

Nous avons commencé à modifier notre système de gouvernance relatif aux pêches.

我们已经开始改变我们的管理制度。

En particulier, les forêts sont menacées, comme le sont plusieurs pêcheries du continent.

尤其是,非洲森林以及许多非洲岌岌可危。

Le Pacifique Nord contient certaines des meilleures pêcheries du monde.

北太平洋地区拥有一些世界上最好的

Le Pacifique Nord abrite certaines des meilleures ressources halieutiques au monde.

北太平洋拥有着世界上仅存的一些最好的

Toutefois, les pêches ne sont qu'un élément de la problématique plus globale des écosystèmes océaniques.

但是,只是更广泛的海洋生态系统的一部分。

Cette redevance est calculée à partir des résultats économiques du secteur de la pêche.

该法令规定对的使用征收一种费用,称为“捕费”。

Ce type de pêche pouvait même conduire à la destruction des pêcheries.

这种状况使得管理目标无法实现,经济机会丧失,甚至可能造成崩溃。

Il se pratiquait dans toutes les mers et tous les types de pêcheries.

非法、不报告和不管制的捕鱼发生在所有海洋和所有类别的

Dans le cadre de la diversification de l'économie, Guam a entrepris de créer des exploitations piscicoles.

关岛为使经济多样化,开始发展

Les données sur les pêches sont souvent lacunaires et les prises de nombreuses pêcheries mal identifiées.

业数据往往很差,而且在许多,对常常没有如实报告。

Ces pêches sont à la fois une source d'emploi et une source alimentaire économique pour la population locale.

这些为当地居民提供了就业来源和廉价食物来源。

L'expérience acquise avec ces différents systèmes a conduit à l'adoption du système uniforme de quotas individuels cessibles.

不过,凭借上述多种制度的实践经验,最终还是在所有实行了个体可转让配额制度。

Elle a également poursuivi ses activités de renforcement des capacités en matière de lutte contre la piraterie.

粮农组织开设讲习班,以促关于减少副物的方式的国家行动计划、关于出、管制和捕鱼能力管理的国家行动计划和国际行动计划能力的网页的编写工作。

Plusieurs délégations ont décrit les difficultés que connaissent les petits pêcheurs pour accéder aux zones de pêche en haute mer.

多个代表团重点指出,小规模民难以公海行作业。

Le plan sur les pêches donne un résumé détaillé des informations concernant chaque pêcherie et des prescriptions réglementaires s'y rapportant.

捕鱼计划提出了每一个的全面资料摘要以及相关的管制要求。

Le rapport du Secrétaire général qualifie de désastreux le bilan de la conservation et de la gestion des ressources halieutiques.

秘书长的报告认为,许多的养护和管理状况是可悲的。

Il a également établi un programme national pour contrôler et comptabiliser les prises accessoires de requins dans les zones de pêche.

制定了国家方案,监测和记录内鲨鱼的副鱼

Les pauvres qui vivent dans des régions rurales dépendent souvent pour survivre de forêts, pêcheries et autres ressources naturelles non protégées.

农村地区的穷人常常依赖没有受到保护的森林、和其他自然资源生存。

L'Organisation a commencé à analyser l'état de ces ressources dans les pêches de capture marines, en haute mer et dans l'aquaculture.

粮农组织审查了海洋、深海和水产养殖的业遗传资源的状况和趋势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 渔场 的法语例句

用户正在搜索


动用资本, 动用自己的积蓄, 动员, 动员口号, 动员战争能力, 动员中心, 动辄, 动辄打骂, 动辄打人, 动辄得咎,

相似单词


, , 渔霸, 渔叉, 渔产, 渔场, 渔船, 渔船船主, 渔船队, 渔村,
yú chǎng
pêcherie; pêche
pêche en mer
近海
pêche en eau douce
淡水

L'accès aux pêches doit être mieux réglementé par le droit international.

必须根据国际法更好地管理进入

Nous avons commencé à modifier notre système de gouvernance relatif aux pêches.

我们已经开始改变我们管理制度。

En particulier, les forêts sont menacées, comme le sont plusieurs pêcheries du continent.

尤其是,非洲森林以及许非洲岌岌可危。

Le Pacifique Nord contient certaines des meilleures pêcheries du monde.

北太平洋地区拥有一些世界上最好

Le Pacifique Nord abrite certaines des meilleures ressources halieutiques au monde.

北太平洋拥有着世界上仅存一些最好

Toutefois, les pêches ne sont qu'un élément de la problématique plus globale des écosystèmes océaniques.

但是,只是更广泛海洋生态系统一部分。

Cette redevance est calculée à partir des résultats économiques du secteur de la pêche.

该法令规定对使用征收一种费用,称为“捕获费”。

Ce type de pêche pouvait même conduire à la destruction des pêcheries.

这种状况使得管理目标无法实现,经济丧失,甚至可能造成崩溃。

Il se pratiquait dans toutes les mers et tous les types de pêcheries.

非法、不报告和不管制捕鱼发生在所有海洋和所有类别

Dans le cadre de la diversification de l'économie, Guam a entrepris de créer des exploitations piscicoles.

关岛为使经济样化,开始发展

Les données sur les pêches sont souvent lacunaires et les prises de nombreuses pêcheries mal identifiées.

业数据往往很差,而且在许,对获量常常没有如实报告。

Ces pêches sont à la fois une source d'emploi et une source alimentaire économique pour la population locale.

这些为当地居民提供了就业来源和廉价食物来源。

L'expérience acquise avec ces différents systèmes a conduit à l'adoption du système uniforme de quotas individuels cessibles.

不过,凭借上述种制度实践经验,最终还是在所有实行了个体可转让配额制度。

Elle a également poursuivi ses activités de renforcement des capacités en matière de lutte contre la piraterie.

粮农组织开设讲习班,以促进关于减少副获物方式国家行动计划、关于进出、管制和捕鱼能力管理国家行动计划和国际行动计划能力网页编写工作。

Plusieurs délégations ont décrit les difficultés que connaissent les petits pêcheurs pour accéder aux zones de pêche en haute mer.

个代表团重点指出,小规模民难以进入公海进行作业。

Le plan sur les pêches donne un résumé détaillé des informations concernant chaque pêcherie et des prescriptions réglementaires s'y rapportant.

捕鱼计划提出了每一个全面资料摘要以及相关管制要求。

Le rapport du Secrétaire général qualifie de désastreux le bilan de la conservation et de la gestion des ressources halieutiques.

秘书长报告认为,许养护和管理状况是可悲

Il a également établi un programme national pour contrôler et comptabiliser les prises accessoires de requins dans les zones de pêche.

制定了国家方案,监测和记录内鲨鱼副鱼获量。

Les pauvres qui vivent dans des régions rurales dépendent souvent pour survivre de forêts, pêcheries et autres ressources naturelles non protégées.

农村地区穷人常常依赖没有受到保护森林、和其他自然资源生存。

L'Organisation a commencé à analyser l'état de ces ressources dans les pêches de capture marines, en haute mer et dans l'aquaculture.

粮农组织审查了海洋、深海和水产养殖业遗传资源状况和趋势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 渔场 的法语例句

用户正在搜索


动作不灵活的<俗>, 动作不再协调的, 动作倒错, 动作的幅度, 动作的敏捷, 动作的迅速, 动作的优美, 动作的准确, 动作电位, 动作缓慢,

相似单词


, , 渔霸, 渔叉, 渔产, 渔场, 渔船, 渔船船主, 渔船队, 渔村,
yú chǎng
pêcherie; pêche
pêche en mer
近海渔场
pêche en eau douce
淡水渔场

L'accès aux pêches doit être mieux réglementé par le droit international.

必须根据国际法更好地管理进入渔场的机会。

Nous avons commencé à modifier notre système de gouvernance relatif aux pêches.

我们已经开始改变我们的渔场管理制度。

En particulier, les forêts sont menacées, comme le sont plusieurs pêcheries du continent.

尤其是,非洲森林以及许多非洲渔场岌岌可危。

Le Pacifique Nord contient certaines des meilleures pêcheries du monde.

北太平洋地区拥有一些世好的渔场

Le Pacifique Nord abrite certaines des meilleures ressources halieutiques au monde.

北太平洋拥有着世仅存的一些好的渔场

Toutefois, les pêches ne sont qu'un élément de la problématique plus globale des écosystèmes océaniques.

但是,渔场只是更广泛的海洋生态系统的一部分。

Cette redevance est calculée à partir des résultats économiques du secteur de la pêche.

该法令规定对渔场的使用征收一种费用,称为“捕获费”。

Ce type de pêche pouvait même conduire à la destruction des pêcheries.

这种状况使得管理目标无法实现,经济机会丧失,甚至可能造成渔场崩溃。

Il se pratiquait dans toutes les mers et tous les types de pêcheries.

非法、管制的捕鱼发生在所有海洋所有类别的渔场

Dans le cadre de la diversification de l'économie, Guam a entrepris de créer des exploitations piscicoles.

关岛为使经济多样化,开始发展渔场

Les données sur les pêches sont souvent lacunaires et les prises de nombreuses pêcheries mal identifiées.

渔业数据往往很差,而且在许多渔场,对渔获量常常没有如实报

Ces pêches sont à la fois une source d'emploi et une source alimentaire économique pour la population locale.

这些渔场为当地居民提供了就业来源廉价食物来源。

L'expérience acquise avec ces différents systèmes a conduit à l'adoption du système uniforme de quotas individuels cessibles.

过,凭借述多种制度的实践经验,终还是在所有渔场实行了个体可转让配额制度。

Elle a également poursuivi ses activités de renforcement des capacités en matière de lutte contre la piraterie.

粮农组织开设讲习班,以促进关于减少副渔获物的方式的国家行动计划、关于渔场进出、管制捕鱼能力管理的国家行动计划国际行动计划能力的网页的编写工作。

Plusieurs délégations ont décrit les difficultés que connaissent les petits pêcheurs pour accéder aux zones de pêche en haute mer.

多个代表团重点指出,小规模渔业渔民难以进入公海渔场进行作业。

Le plan sur les pêches donne un résumé détaillé des informations concernant chaque pêcherie et des prescriptions réglementaires s'y rapportant.

捕鱼计划提出了每一个渔场的全面资料摘要以及相关的管制要求。

Le rapport du Secrétaire général qualifie de désastreux le bilan de la conservation et de la gestion des ressources halieutiques.

秘书长的报认为,许多渔场的养护管理状况是可悲的。

Il a également établi un programme national pour contrôler et comptabiliser les prises accessoires de requins dans les zones de pêche.

制定了国家方案,监测记录渔场内鲨鱼的副鱼获量。

Les pauvres qui vivent dans des régions rurales dépendent souvent pour survivre de forêts, pêcheries et autres ressources naturelles non protégées.

农村地区的穷人常常依赖没有受到保护的森林、渔场其他自然资源生存。

L'Organisation a commencé à analyser l'état de ces ressources dans les pêches de capture marines, en haute mer et dans l'aquaculture.

粮农组织审查了海洋渔场、深海水产养殖的渔业遗传资源的状况趋势。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 渔场 的法语例句

用户正在搜索


冻伤脚, 冻伤性皮炎, 冻石, 冻手冻脚, 冻死, 冻土, 冻土化, 冻土区, 冻土消融, 冻土学,

相似单词


, , 渔霸, 渔叉, 渔产, 渔场, 渔船, 渔船船主, 渔船队, 渔村,
yú chǎng
pêcherie; pêche
pêche en mer
近海渔场
pêche en eau douce
淡水渔场

L'accès aux pêches doit être mieux réglementé par le droit international.

必须根法更好地管理进入渔场的机会。

Nous avons commencé à modifier notre système de gouvernance relatif aux pêches.

我们已经开始改变我们的渔场管理制度。

En particulier, les forêts sont menacées, comme le sont plusieurs pêcheries du continent.

尤其是,非洲森林以及许多非洲渔场岌岌可危。

Le Pacifique Nord contient certaines des meilleures pêcheries du monde.

北太平洋地区拥有一些世界上最好的渔场

Le Pacifique Nord abrite certaines des meilleures ressources halieutiques au monde.

北太平洋拥有着世界上仅存的一些最好的渔场

Toutefois, les pêches ne sont qu'un élément de la problématique plus globale des écosystèmes océaniques.

但是,渔场只是更广泛的海洋生态系统的一部分。

Cette redevance est calculée à partir des résultats économiques du secteur de la pêche.

该法令规定对渔场的使用征收一种费用,称为“捕获费”。

Ce type de pêche pouvait même conduire à la destruction des pêcheries.

种状况使得管理目标无法实现,经济机会丧失,甚至可能造成渔场崩溃。

Il se pratiquait dans toutes les mers et tous les types de pêcheries.

非法、不和不管制的捕鱼发生在所有海洋和所有类别的渔场

Dans le cadre de la diversification de l'économie, Guam a entrepris de créer des exploitations piscicoles.

关岛为使经济多样化,开始发展渔场

Les données sur les pêches sont souvent lacunaires et les prises de nombreuses pêcheries mal identifiées.

渔业数往往很差,而且在许多渔场,对渔获量常常没有如实

Ces pêches sont à la fois une source d'emploi et une source alimentaire économique pour la population locale.

渔场为当地居民提供了就业来源和廉价食物来源。

L'expérience acquise avec ces différents systèmes a conduit à l'adoption du système uniforme de quotas individuels cessibles.

不过,凭借上述多种制度的实践经验,最终还是在所有渔场实行了个体可转让配额制度。

Elle a également poursuivi ses activités de renforcement des capacités en matière de lutte contre la piraterie.

粮农组织开设讲习班,以促进关于减少副渔获物的方式的家行动计划、关于渔场进出、管制和捕鱼能力管理的家行动计划和行动计划能力的网页的编写工作。

Plusieurs délégations ont décrit les difficultés que connaissent les petits pêcheurs pour accéder aux zones de pêche en haute mer.

多个代表团重点指出,小规模渔业渔民难以进入公海渔场进行作业。

Le plan sur les pêches donne un résumé détaillé des informations concernant chaque pêcherie et des prescriptions réglementaires s'y rapportant.

捕鱼计划提出了每一个渔场的全面资料摘要以及相关的管制要求。

Le rapport du Secrétaire général qualifie de désastreux le bilan de la conservation et de la gestion des ressources halieutiques.

秘书长的认为,许多渔场的养护和管理状况是可悲的。

Il a également établi un programme national pour contrôler et comptabiliser les prises accessoires de requins dans les zones de pêche.

制定了家方案,监测和记录渔场内鲨鱼的副鱼获量。

Les pauvres qui vivent dans des régions rurales dépendent souvent pour survivre de forêts, pêcheries et autres ressources naturelles non protégées.

农村地区的穷人常常依赖没有受到保护的森林、渔场和其他自然资源生存。

L'Organisation a commencé à analyser l'état de ces ressources dans les pêches de capture marines, en haute mer et dans l'aquaculture.

粮农组织审查了海洋渔场、深海和水产养殖的渔业遗传资源的状况和趋势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 渔场 的法语例句

用户正在搜索


侗族, , , 栋梁, 栋梁之才, 栋木, 栋折榱崩, , , 胨化,

相似单词


, , 渔霸, 渔叉, 渔产, 渔场, 渔船, 渔船船主, 渔船队, 渔村,