法语助手
  • 关闭

滥用职权

添加到生词本

abuser de son autorité(ou : de son pouvoir www.fr hel per.com 版 权 所 有

Cette réglementation sert de garde-fou contre les abus.

这项规定对是一道防线。

Six officiers de douane ont été inculpés pour abus de pouvoir.

六名海关官员

Elle statue également sur les recours pour excès de pouvoir.

它也裁决针对行为提出的上诉。

Notre Organisation a été assaillie par des allégations de corruption et d'abus.

联合国充种腐败和的指控。

L'article 24 (Abus d'autorité) devrait être supprimé.

第24条()应予以删除。

Elle met également en place un dispositif de répression des abus de pouvoir des fonctionnaires.

该法律还提供了检查警察人员的机制。

En général, ces arrestations s'accompagnent de maltraitance et de harcèlement verbal, physique et sexuel.

通常警察在实施拘捕过程中常出现行为和对拘捕者的口头、身体和性侮辱。

Une exception à avoir à l'esprit est l'abus de pouvoir commis par un fonctionnaire d'une organisation.

有一个例外应当牢记,即组织的官员

En conséquence, l'État partie considère que les actes de la police constituent un abus de pouvoir.

因此,缔约国认为,警方的行动构成了

Il y avait notamment des plaintes pour exploitation et atteintes sexuelles, abus de pouvoir et extorsion.

此类案件包括性剥削和性虐待以及和敲诈。

En ce qui concernait les situations de détention, l'Argentine n'ignorait pas les exactions qui avaient été commises.

关于拘禁中的情形,阿根廷意识到存在这类的情况。

La délégation israélienne l'a accusé d'abuser de sa position pour promouvoir ses préjudices et son ordre du jour personnels.

以色列代表团指责他助长其个人的偏见和议程。

La Police de Hong Kong veille étroitement à ce que la loi soit respectée et continuera à le faire.

有人指控个别警察在打击卖淫的秘密行动中

Le Bureau est également chargé d'enquêter sur toutes allégations de fraude, de faute professionnelle, de harcèlement et d'irrégularité.

该办事处也负责调查所有指控欺诈、渎、性骚扰和的情况。

Il devrait simultanément s'attaquer à l'impunité dont semblent jouir les fonctionnaires perçus comme abusant de leurs fonctions.

与此同时,政府应解决那些认为的政府官员似乎未追究责任的问题。

Si ce personnel, précisément, abuse de sa position de confiance, il abuse également de la volonté de la communauté internationale.

如果他们竟然,他们也是国际社会的意志。

La responsabilité pénale est aggravée en cas d'abus de pouvoir ou d'autorité ou lorsque la victime ne peut se défendre.

或利他人无自卫能力的行为将予以严惩。

Le Médiateur enquête promptement sur toutes les plaintes pour comportement déraisonnable ou abus de pouvoir de la part d'un fonctionnaire.

此外,申诉专员也会调查所有涉及公人员行为无理或的投诉。

Ces pratiques, selon les auteurs de la contribution conjointe, encouragent les abus, les violations et actes criminels de tous ordres.

据联合材料称,这些做法助长了、侵权和犯罪行为。

Le Représentant spécial était également préoccupé par un cas d'abus de pouvoir concernant un fonctionnaire du tribunal municipal de Sihanoukville.

引起特别代表同样关切的是西哈努克市法院的一位法官官员的案件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 滥用职权 的法语例句

用户正在搜索


lherzolite, li, li(-)tchi, liage, liais, liaison, liaisonner, liandradite, liane, lianite,

相似单词


滥用的词, 滥用某物, 滥用权力, 滥用权势, 滥用一种药品, 滥用职权, 滥用自己的职权, 滥竽充数, 啷当, ,
abuser de son autorité(ou : de son pouvoir www.fr hel per.com 版 权 所 有

Cette réglementation sert de garde-fou contre les abus.

这项规定滥用职权是一道防线。

Six officiers de douane ont été inculpés pour abus de pouvoir.

六名海关官员滥用职权

Elle statue également sur les recours pour excès de pouvoir.

它也裁决针滥用职权行为提出的上诉。

Notre Organisation a été assaillie par des allégations de corruption et d'abus.

联合国充斥着各种腐败滥用职权的指控。

L'article 24 (Abus d'autorité) devrait être supprimé.

第24条(滥用职权)应予以删除。

Elle met également en place un dispositif de répression des abus de pouvoir des fonctionnaires.

该法律还提供了检查警察人员滥用职权的机制。

En général, ces arrestations s'accompagnent de maltraitance et de harcèlement verbal, physique et sexuel.

通常警察在实施过程中常出现滥用职权行为者的口头、身体性侮辱。

Une exception à avoir à l'esprit est l'abus de pouvoir commis par un fonctionnaire d'une organisation.

有一个例外应当牢记,即组织的官员滥用职权

En conséquence, l'État partie considère que les actes de la police constituent un abus de pouvoir.

因此,缔约国认为,警方的行动构成了滥用职权

Il y avait notamment des plaintes pour exploitation et atteintes sexuelles, abus de pouvoir et extorsion.

此类案件包括性剥削性虐待以及滥用职权敲诈。

En ce qui concernait les situations de détention, l'Argentine n'ignorait pas les exactions qui avaient été commises.

关于禁中的情形,阿根廷意识到存在这类滥用职权的情况。

La délégation israélienne l'a accusé d'abuser de sa position pour promouvoir ses préjudices et son ordre du jour personnels.

以色列代表团指责他滥用职权助长其个人的偏见议程。

La Police de Hong Kong veille étroitement à ce que la loi soit respectée et continuera à le faire.

有人指控个别警察在打击卖淫的秘密行动中滥用职权

Le Bureau est également chargé d'enquêter sur toutes allégations de fraude, de faute professionnelle, de harcèlement et d'irrégularité.

该办事处也负责调查所有指控欺诈、渎职、性骚扰滥用职权的情况。

Il devrait simultanément s'attaquer à l'impunité dont semblent jouir les fonctionnaires perçus comme abusant de leurs fonctions.

与此同时,政府应解决那些认为滥用职权的政府官员似乎未追究责任的问题。

Si ce personnel, précisément, abuse de sa position de confiance, il abuse également de la volonté de la communauté internationale.

如果他们竟然滥用职权,他们也是滥用国际社会的意志。

La responsabilité pénale est aggravée en cas d'abus de pouvoir ou d'autorité ou lorsque la victime ne peut se défendre.

滥用职权或利用他人无自卫能力的行为将予以严惩。

Le Médiateur enquête promptement sur toutes les plaintes pour comportement déraisonnable ou abus de pouvoir de la part d'un fonctionnaire.

此外,申诉专员也会调查所有涉及公职人员行为无理或滥用职权的投诉。

Ces pratiques, selon les auteurs de la contribution conjointe, encouragent les abus, les violations et actes criminels de tous ordres.

据联合材料称,这些做法助长了各类滥用职权、侵权犯罪行为。

Le Représentant spécial était également préoccupé par un cas d'abus de pouvoir concernant un fonctionnaire du tribunal municipal de Sihanoukville.

引起特别代表同样关切的是西哈努克市法院的一位法官官员滥用职权的案件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 滥用职权 的法语例句

用户正在搜索


liassique, libage, liban, Libanais, libanisation, libation, libelle, libellé, libeller, libellule,

相似单词


滥用的词, 滥用某物, 滥用权力, 滥用权势, 滥用一种药品, 滥用职权, 滥用自己的职权, 滥竽充数, 啷当, ,
abuser de son autorité(ou : de son pouvoir www.fr hel per.com 版 权 所 有

Cette réglementation sert de garde-fou contre les abus.

这项规定对滥用职权是一道防线。

Six officiers de douane ont été inculpés pour abus de pouvoir.

六名海关官员滥用职权

Elle statue également sur les recours pour excès de pouvoir.

它也裁决针对滥用职权行为提出的上诉。

Notre Organisation a été assaillie par des allégations de corruption et d'abus.

联合国充斥着各种腐败和滥用职权的指控。

L'article 24 (Abus d'autorité) devrait être supprimé.

第24条(滥用职权)应予以删除。

Elle met également en place un dispositif de répression des abus de pouvoir des fonctionnaires.

该法律还提供了检查人员滥用职权的机制。

En général, ces arrestations s'accompagnent de maltraitance et de harcèlement verbal, physique et sexuel.

在实施拘捕过程中出现滥用职权行为和对拘捕者的口头、身体和性侮辱。

Une exception à avoir à l'esprit est l'abus de pouvoir commis par un fonctionnaire d'une organisation.

有一个例外应当组织的官员滥用职权

En conséquence, l'État partie considère que les actes de la police constituent un abus de pouvoir.

因此,缔约国认为,方的行动构成了滥用职权

Il y avait notamment des plaintes pour exploitation et atteintes sexuelles, abus de pouvoir et extorsion.

此类案件包括性剥削和性虐待以及滥用职权和敲诈。

En ce qui concernait les situations de détention, l'Argentine n'ignorait pas les exactions qui avaient été commises.

关于拘禁中的情形,阿根廷意识到存在这类滥用职权的情况。

La délégation israélienne l'a accusé d'abuser de sa position pour promouvoir ses préjudices et son ordre du jour personnels.

以色列代表团指责他滥用职权助长其个人的偏见和议程。

La Police de Hong Kong veille étroitement à ce que la loi soit respectée et continuera à le faire.

有人指控个别在打击卖淫的秘密行动中滥用职权

Le Bureau est également chargé d'enquêter sur toutes allégations de fraude, de faute professionnelle, de harcèlement et d'irrégularité.

该办事处也负责调查所有指控欺诈、渎职、性骚扰和滥用职权的情况。

Il devrait simultanément s'attaquer à l'impunité dont semblent jouir les fonctionnaires perçus comme abusant de leurs fonctions.

与此同时,政府应解决那些认为滥用职权的政府官员似乎未追究责任的问题。

Si ce personnel, précisément, abuse de sa position de confiance, il abuse également de la volonté de la communauté internationale.

如果他们竟然滥用职权,他们也是滥用国际社会的意志。

La responsabilité pénale est aggravée en cas d'abus de pouvoir ou d'autorité ou lorsque la victime ne peut se défendre.

滥用职权或利用他人无自卫能力的行为将予以严惩。

Le Médiateur enquête promptement sur toutes les plaintes pour comportement déraisonnable ou abus de pouvoir de la part d'un fonctionnaire.

此外,申诉专员也会调查所有涉及公职人员行为无理或滥用职权的投诉。

Ces pratiques, selon les auteurs de la contribution conjointe, encouragent les abus, les violations et actes criminels de tous ordres.

据联合材料称,这些做法助长了各类滥用职权、侵权和犯罪行为。

Le Représentant spécial était également préoccupé par un cas d'abus de pouvoir concernant un fonctionnaire du tribunal municipal de Sihanoukville.

引起特别代表同样关切的是西哈努克市法院的一位法官官员滥用职权的案件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 滥用职权 的法语例句

用户正在搜索


libération, libératoire, libéré, libérer, libéria, Libérien, libérienne, libériste, libéro, libéro-ligneuse,

相似单词


滥用的词, 滥用某物, 滥用权力, 滥用权势, 滥用一种药品, 滥用职权, 滥用自己的职权, 滥竽充数, 啷当, ,
abuser de son autorité(ou : de son pouvoir www.fr hel per.com 版 权 所 有

Cette réglementation sert de garde-fou contre les abus.

这项规定对是一道防线。

Six officiers de douane ont été inculpés pour abus de pouvoir.

六名海关官

Elle statue également sur les recours pour excès de pouvoir.

它也裁决针对行为提出的上诉。

Notre Organisation a été assaillie par des allégations de corruption et d'abus.

联合国充斥着各种腐败和的指控。

L'article 24 (Abus d'autorité) devrait être supprimé.

第24条()应予以删除。

Elle met également en place un dispositif de répression des abus de pouvoir des fonctionnaires.

该法律还提供了检查警察人的机制。

En général, ces arrestations s'accompagnent de maltraitance et de harcèlement verbal, physique et sexuel.

通常警察在实施拘捕过程中常出现行为和对拘捕者的口头、身体和性侮辱。

Une exception à avoir à l'esprit est l'abus de pouvoir commis par un fonctionnaire d'une organisation.

有一个例外应当牢记,即组织的官

En conséquence, l'État partie considère que les actes de la police constituent un abus de pouvoir.

因此,缔约国认为,警方的行动构成了

Il y avait notamment des plaintes pour exploitation et atteintes sexuelles, abus de pouvoir et extorsion.

此类案件包括性剥削和性虐待以及和敲诈。

En ce qui concernait les situations de détention, l'Argentine n'ignorait pas les exactions qui avaient été commises.

关于拘禁中的情形,阿根廷意识到存在这类的情况。

La délégation israélienne l'a accusé d'abuser de sa position pour promouvoir ses préjudices et son ordre du jour personnels.

以色列代表团指责他助长其个人的偏见和议程。

La Police de Hong Kong veille étroitement à ce que la loi soit respectée et continuera à le faire.

有人指控个别警察在打击卖淫的秘密行动中

Le Bureau est également chargé d'enquêter sur toutes allégations de fraude, de faute professionnelle, de harcèlement et d'irrégularité.

该办事处也负责调查所有指控欺诈、渎、性骚扰和的情况。

Il devrait simultanément s'attaquer à l'impunité dont semblent jouir les fonctionnaires perçus comme abusant de leurs fonctions.

与此同时,政府应解决那些认为的政府官似乎未追究责任的问题。

Si ce personnel, précisément, abuse de sa position de confiance, il abuse également de la volonté de la communauté internationale.

如果他们竟然,他们也是国际社会的意志。

La responsabilité pénale est aggravée en cas d'abus de pouvoir ou d'autorité ou lorsque la victime ne peut se défendre.

或利他人无自卫能力的行为将予以严惩。

Le Médiateur enquête promptement sur toutes les plaintes pour comportement déraisonnable ou abus de pouvoir de la part d'un fonctionnaire.

此外,申诉专也会调查所有涉及公行为无理或的投诉。

Ces pratiques, selon les auteurs de la contribution conjointe, encouragent les abus, les violations et actes criminels de tous ordres.

据联合材料称,这些做法助长了各类、侵权和犯罪行为。

Le Représentant spécial était également préoccupé par un cas d'abus de pouvoir concernant un fonctionnaire du tribunal municipal de Sihanoukville.

引起特别代表同样关切的是西哈努克市法院的一位法官官的案件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 滥用职权 的法语例句

用户正在搜索


liberty, libéthénite, libidibi, libidinal, libidineux, libido, libite, libocèdre, libolite, libouret,

相似单词


滥用的词, 滥用某物, 滥用权力, 滥用权势, 滥用一种药品, 滥用职权, 滥用自己的职权, 滥竽充数, 啷当, ,
abuser de son autorité(ou : de son pouvoir www.fr hel per.com 版 权 所 有

Cette réglementation sert de garde-fou contre les abus.

这项规定对是一道防线。

Six officiers de douane ont été inculpés pour abus de pouvoir.

六名海关官员

Elle statue également sur les recours pour excès de pouvoir.

它也裁决针对行为提出的上诉。

Notre Organisation a été assaillie par des allégations de corruption et d'abus.

联合国充斥着各种腐败和的指控。

L'article 24 (Abus d'autorité) devrait être supprimé.

第24条()应予以删除。

Elle met également en place un dispositif de répression des abus de pouvoir des fonctionnaires.

该法律还提供了检查警察人员的机制。

En général, ces arrestations s'accompagnent de maltraitance et de harcèlement verbal, physique et sexuel.

通常警察在实施拘捕过程中常出现行为和对拘捕者的口头、身体和性侮辱。

Une exception à avoir à l'esprit est l'abus de pouvoir commis par un fonctionnaire d'une organisation.

有一个例外应当牢记,即组织的官员

En conséquence, l'État partie considère que les actes de la police constituent un abus de pouvoir.

因此,缔约国认为,警方的行动构成了

Il y avait notamment des plaintes pour exploitation et atteintes sexuelles, abus de pouvoir et extorsion.

此类案件包括性剥削和性虐待以及和敲诈。

En ce qui concernait les situations de détention, l'Argentine n'ignorait pas les exactions qui avaient été commises.

关于拘禁中的情形,阿根廷意识到存在这类的情况。

La délégation israélienne l'a accusé d'abuser de sa position pour promouvoir ses préjudices et son ordre du jour personnels.

以色列代表团指责他助长其个人的偏见和议程。

La Police de Hong Kong veille étroitement à ce que la loi soit respectée et continuera à le faire.

有人指控个别警察在打击卖淫的秘密行动中

Le Bureau est également chargé d'enquêter sur toutes allégations de fraude, de faute professionnelle, de harcèlement et d'irrégularité.

该办事处也负责调查所有指控欺诈、渎、性骚扰和的情况。

Il devrait simultanément s'attaquer à l'impunité dont semblent jouir les fonctionnaires perçus comme abusant de leurs fonctions.

与此同时,政府应解决那些认为的政府官员似乎未追究责任的问题。

Si ce personnel, précisément, abuse de sa position de confiance, il abuse également de la volonté de la communauté internationale.

如果他们竟然,他们也是国际社会的意志。

La responsabilité pénale est aggravée en cas d'abus de pouvoir ou d'autorité ou lorsque la victime ne peut se défendre.

或利他人无自卫能力的行为将予以严惩。

Le Médiateur enquête promptement sur toutes les plaintes pour comportement déraisonnable ou abus de pouvoir de la part d'un fonctionnaire.

此外,申诉专员也会调查所有涉及公人员行为无理或的投诉。

Ces pratiques, selon les auteurs de la contribution conjointe, encouragent les abus, les violations et actes criminels de tous ordres.

据联合材料称,这些做法助长了各类、侵权和犯罪行为。

Le Représentant spécial était également préoccupé par un cas d'abus de pouvoir concernant un fonctionnaire du tribunal municipal de Sihanoukville.

引起特别代表同样关切的是西哈努克市法院的一位法官官员的案件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 滥用职权 的法语例句

用户正在搜索


libre-penseur, libre-service, librettiste, libretto, libreville, librium, libron, libyanite, libye, Libyen,

相似单词


滥用的词, 滥用某物, 滥用权力, 滥用权势, 滥用一种药品, 滥用职权, 滥用自己的职权, 滥竽充数, 啷当, ,
abuser de son autorité(ou : de son pouvoir www.fr hel per.com 版 权 所 有

Cette réglementation sert de garde-fou contre les abus.

这项规定对用职权是一道防线。

Six officiers de douane ont été inculpés pour abus de pouvoir.

六名海关官员用职权

Elle statue également sur les recours pour excès de pouvoir.

它也裁决针对用职权行为提出的上诉。

Notre Organisation a été assaillie par des allégations de corruption et d'abus.

联合国充斥着各种腐用职权的指控。

L'article 24 (Abus d'autorité) devrait être supprimé.

第24条(用职权)应予以删除。

Elle met également en place un dispositif de répression des abus de pouvoir des fonctionnaires.

该法律还提供了检查警察人员用职权的机制。

En général, ces arrestations s'accompagnent de maltraitance et de harcèlement verbal, physique et sexuel.

通常警察在实施拘捕过程中常出现用职权行为拘捕者的口头、身体侮辱。

Une exception à avoir à l'esprit est l'abus de pouvoir commis par un fonctionnaire d'une organisation.

有一个例外应当牢记,即组织的官员用职权

En conséquence, l'État partie considère que les actes de la police constituent un abus de pouvoir.

因此,缔约国认为,警方的行动构成了用职权

Il y avait notamment des plaintes pour exploitation et atteintes sexuelles, abus de pouvoir et extorsion.

此类案件包括剥削以及用职权敲诈。

En ce qui concernait les situations de détention, l'Argentine n'ignorait pas les exactions qui avaient été commises.

关于拘禁中的情形,阿根廷意识到存在这类用职权的情况。

La délégation israélienne l'a accusé d'abuser de sa position pour promouvoir ses préjudices et son ordre du jour personnels.

以色列代表团指责他用职权助长其个人的偏见议程。

La Police de Hong Kong veille étroitement à ce que la loi soit respectée et continuera à le faire.

有人指控个别警察在打击卖淫的秘密行动中用职权

Le Bureau est également chargé d'enquêter sur toutes allégations de fraude, de faute professionnelle, de harcèlement et d'irrégularité.

该办事处也负责调查所有指控欺诈、渎职、骚扰用职权的情况。

Il devrait simultanément s'attaquer à l'impunité dont semblent jouir les fonctionnaires perçus comme abusant de leurs fonctions.

与此同时,政府应解决那些认为用职权的政府官员似乎未追究责任的问题。

Si ce personnel, précisément, abuse de sa position de confiance, il abuse également de la volonté de la communauté internationale.

如果他们竟然用职权,他们也是用国际社会的意志。

La responsabilité pénale est aggravée en cas d'abus de pouvoir ou d'autorité ou lorsque la victime ne peut se défendre.

用职权或利用他人无自卫能力的行为将予以严惩。

Le Médiateur enquête promptement sur toutes les plaintes pour comportement déraisonnable ou abus de pouvoir de la part d'un fonctionnaire.

此外,申诉专员也会调查所有涉及公职人员行为无理或用职权的投诉。

Ces pratiques, selon les auteurs de la contribution conjointe, encouragent les abus, les violations et actes criminels de tous ordres.

据联合材料称,这些做法助长了各类用职权、侵权犯罪行为。

Le Représentant spécial était également préoccupé par un cas d'abus de pouvoir concernant un fonctionnaire du tribunal municipal de Sihanoukville.

引起特别代表同样关切的是西哈努克市法院的一位法官官员用职权的案件。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 滥用职权 的法语例句

用户正在搜索


lido, lidocatine, lie, lié, liebenbergite, liebénérite, liebéthénite, liébigite, liechtenstein, lied,

相似单词


滥用的词, 滥用某物, 滥用权力, 滥用权势, 滥用一种药品, 滥用职权, 滥用自己的职权, 滥竽充数, 啷当, ,
abuser de son autorité(ou : de son pouvoir www.fr hel per.com 版 权 所 有

Cette réglementation sert de garde-fou contre les abus.

这项规定对滥用是一道防线。

Six officiers de douane ont été inculpés pour abus de pouvoir.

六名海关官员滥用

Elle statue également sur les recours pour excès de pouvoir.

它也裁决针对滥用为提出上诉。

Notre Organisation a été assaillie par des allégations de corruption et d'abus.

联合国充斥着各种腐败和滥用指控。

L'article 24 (Abus d'autorité) devrait être supprimé.

第24条(滥用)应予以删除。

Elle met également en place un dispositif de répression des abus de pouvoir des fonctionnaires.

该法律还提供了检查警察人员滥用机制。

En général, ces arrestations s'accompagnent de maltraitance et de harcèlement verbal, physique et sexuel.

通常警察在实施拘捕过程中常出现滥用为和对拘捕者、身体和性侮辱。

Une exception à avoir à l'esprit est l'abus de pouvoir commis par un fonctionnaire d'une organisation.

有一个例外应当牢记,即组织官员滥用

En conséquence, l'État partie considère que les actes de la police constituent un abus de pouvoir.

因此,缔约国认为,警方动构成了滥用

Il y avait notamment des plaintes pour exploitation et atteintes sexuelles, abus de pouvoir et extorsion.

此类案件包括性剥削和性虐待以及滥用和敲诈。

En ce qui concernait les situations de détention, l'Argentine n'ignorait pas les exactions qui avaient été commises.

关于拘禁中情形,阿根廷意识到存在这类滥用情况。

La délégation israélienne l'a accusé d'abuser de sa position pour promouvoir ses préjudices et son ordre du jour personnels.

以色列代表团指责他滥用助长其个人偏见和议程。

La Police de Hong Kong veille étroitement à ce que la loi soit respectée et continuera à le faire.

有人指控个别警察在打击卖淫秘密动中滥用

Le Bureau est également chargé d'enquêter sur toutes allégations de fraude, de faute professionnelle, de harcèlement et d'irrégularité.

该办事处也负责调查所有指控欺诈、渎、性骚扰和滥用情况。

Il devrait simultanément s'attaquer à l'impunité dont semblent jouir les fonctionnaires perçus comme abusant de leurs fonctions.

与此同时,政府应解决那些认为滥用政府官员似乎未追究责任问题。

Si ce personnel, précisément, abuse de sa position de confiance, il abuse également de la volonté de la communauté internationale.

如果他们竟然滥用,他们也是滥用国际社会意志。

La responsabilité pénale est aggravée en cas d'abus de pouvoir ou d'autorité ou lorsque la victime ne peut se défendre.

滥用或利用他人无自卫能力为将予以严惩。

Le Médiateur enquête promptement sur toutes les plaintes pour comportement déraisonnable ou abus de pouvoir de la part d'un fonctionnaire.

此外,申诉专员也会调查所有涉及公人员为无理或滥用投诉。

Ces pratiques, selon les auteurs de la contribution conjointe, encouragent les abus, les violations et actes criminels de tous ordres.

据联合材料称,这些做法助长了各类滥用、侵权和犯罪为。

Le Représentant spécial était également préoccupé par un cas d'abus de pouvoir concernant un fonctionnaire du tribunal municipal de Sihanoukville.

引起特别代表同样关切是西哈努克市法院一位法官官员滥用案件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 滥用职权 的法语例句

用户正在搜索


liénal, Liénart, liénique, liénite, lientérie, lieoutcheou, lier, lierne, lierre, liesse,

相似单词


滥用的词, 滥用某物, 滥用权力, 滥用权势, 滥用一种药品, 滥用职权, 滥用自己的职权, 滥竽充数, 啷当, ,
abuser de son autorité(ou : de son pouvoir www.fr hel per.com 版 权 所 有

Cette réglementation sert de garde-fou contre les abus.

这项规定对滥用职权是一道防线。

Six officiers de douane ont été inculpés pour abus de pouvoir.

六名海关官员滥用职权

Elle statue également sur les recours pour excès de pouvoir.

它也裁决针对滥用职权行为提出上诉。

Notre Organisation a été assaillie par des allégations de corruption et d'abus.

联合国充斥着各种腐败和滥用职权控。

L'article 24 (Abus d'autorité) devrait être supprimé.

第24条(滥用职权)应予以删除。

Elle met également en place un dispositif de répression des abus de pouvoir des fonctionnaires.

该法律还提供了检查警察人员滥用职权机制。

En général, ces arrestations s'accompagnent de maltraitance et de harcèlement verbal, physique et sexuel.

通常警察在实施拘捕过程中常出现滥用职权行为和对拘捕者口头、身体和侮辱。

Une exception à avoir à l'esprit est l'abus de pouvoir commis par un fonctionnaire d'une organisation.

有一个例外应当牢记,即组织官员滥用职权

En conséquence, l'État partie considère que les actes de la police constituent un abus de pouvoir.

因此,缔约国认为,警方行动构成了滥用职权

Il y avait notamment des plaintes pour exploitation et atteintes sexuelles, abus de pouvoir et extorsion.

此类案件包削和虐待以及滥用职权和敲诈。

En ce qui concernait les situations de détention, l'Argentine n'ignorait pas les exactions qui avaient été commises.

关于拘禁中情形,阿根廷意识到存在这类滥用职权情况。

La délégation israélienne l'a accusé d'abuser de sa position pour promouvoir ses préjudices et son ordre du jour personnels.

以色列代表团责他滥用职权助长其个人偏见和议程。

La Police de Hong Kong veille étroitement à ce que la loi soit respectée et continuera à le faire.

有人控个别警察在打击卖淫秘密行动中滥用职权

Le Bureau est également chargé d'enquêter sur toutes allégations de fraude, de faute professionnelle, de harcèlement et d'irrégularité.

该办事处也负责调查所有控欺诈、渎职、骚扰和滥用职权情况。

Il devrait simultanément s'attaquer à l'impunité dont semblent jouir les fonctionnaires perçus comme abusant de leurs fonctions.

与此同时,政府应解决那些认为滥用职权政府官员似乎未追究责任问题。

Si ce personnel, précisément, abuse de sa position de confiance, il abuse également de la volonté de la communauté internationale.

如果他们竟然滥用职权,他们也是滥用国际社会意志。

La responsabilité pénale est aggravée en cas d'abus de pouvoir ou d'autorité ou lorsque la victime ne peut se défendre.

滥用职权或利用他人无自卫能力行为将予以严惩。

Le Médiateur enquête promptement sur toutes les plaintes pour comportement déraisonnable ou abus de pouvoir de la part d'un fonctionnaire.

此外,申诉专员也会调查所有涉及公职人员行为无理或滥用职权投诉。

Ces pratiques, selon les auteurs de la contribution conjointe, encouragent les abus, les violations et actes criminels de tous ordres.

据联合材料称,这些做法助长了各类滥用职权、侵权和犯罪行为。

Le Représentant spécial était également préoccupé par un cas d'abus de pouvoir concernant un fonctionnaire du tribunal municipal de Sihanoukville.

引起特别代表同样关切是西哈努克市法院一位法官官员滥用职权案件。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 滥用职权 的法语例句

用户正在搜索


lieuse, lieutenant, lieutenant-colonel, lieutenant-gouverneur, lieux, lieux d'aisances, lièvre, lièvreteau, Lifar, lift,

相似单词


滥用的词, 滥用某物, 滥用权力, 滥用权势, 滥用一种药品, 滥用职权, 滥用自己的职权, 滥竽充数, 啷当, ,
abuser de son autorité(ou : de son pouvoir www.fr hel per.com 版 权 所 有

Cette réglementation sert de garde-fou contre les abus.

这项规定对滥用职权是一道防线。

Six officiers de douane ont été inculpés pour abus de pouvoir.

六名海关官员滥用职权

Elle statue également sur les recours pour excès de pouvoir.

它也裁决针对滥用职权行为提出的上诉。

Notre Organisation a été assaillie par des allégations de corruption et d'abus.

联合国充斥着各种腐败和滥用职权的指控。

L'article 24 (Abus d'autorité) devrait être supprimé.

第24条(滥用职权予以删除。

Elle met également en place un dispositif de répression des abus de pouvoir des fonctionnaires.

该法律还提供了检查警察人员滥用职权的机制。

En général, ces arrestations s'accompagnent de maltraitance et de harcèlement verbal, physique et sexuel.

通常警察拘捕过程中常出现滥用职权行为和对拘捕者的口头、身体和性侮辱。

Une exception à avoir à l'esprit est l'abus de pouvoir commis par un fonctionnaire d'une organisation.

有一个例牢记,即组织的官员滥用职权

En conséquence, l'État partie considère que les actes de la police constituent un abus de pouvoir.

因此,缔约国认为,警方的行动构成了滥用职权

Il y avait notamment des plaintes pour exploitation et atteintes sexuelles, abus de pouvoir et extorsion.

此类案件包括性剥削和性虐待以及滥用职权和敲诈。

En ce qui concernait les situations de détention, l'Argentine n'ignorait pas les exactions qui avaient été commises.

关于拘禁中的情形,阿根廷意识到存这类滥用职权的情况。

La délégation israélienne l'a accusé d'abuser de sa position pour promouvoir ses préjudices et son ordre du jour personnels.

以色列代表团指责他滥用职权助长其个人的偏见和议程。

La Police de Hong Kong veille étroitement à ce que la loi soit respectée et continuera à le faire.

有人指控个别警察打击卖淫的秘密行动中滥用职权

Le Bureau est également chargé d'enquêter sur toutes allégations de fraude, de faute professionnelle, de harcèlement et d'irrégularité.

该办事处也负责调查所有指控欺诈、渎职、性骚扰和滥用职权的情况。

Il devrait simultanément s'attaquer à l'impunité dont semblent jouir les fonctionnaires perçus comme abusant de leurs fonctions.

与此同时,政府解决那些认为滥用职权的政府官员似乎未追究责任的问题。

Si ce personnel, précisément, abuse de sa position de confiance, il abuse également de la volonté de la communauté internationale.

如果他们竟然滥用职权,他们也是滥用国际社会的意志。

La responsabilité pénale est aggravée en cas d'abus de pouvoir ou d'autorité ou lorsque la victime ne peut se défendre.

滥用职权或利用他人无自卫能力的行为将予以严惩。

Le Médiateur enquête promptement sur toutes les plaintes pour comportement déraisonnable ou abus de pouvoir de la part d'un fonctionnaire.

,申诉专员也会调查所有涉及公职人员行为无理或滥用职权的投诉。

Ces pratiques, selon les auteurs de la contribution conjointe, encouragent les abus, les violations et actes criminels de tous ordres.

据联合材料称,这些做法助长了各类滥用职权、侵权和犯罪行为。

Le Représentant spécial était également préoccupé par un cas d'abus de pouvoir concernant un fonctionnaire du tribunal municipal de Sihanoukville.

引起特别代表同样关切的是西哈努克市法院的一位法官官员滥用职权的案件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 滥用职权 的法语例句

用户正在搜索


lignosité, Lignum, ligotage, ligoter, ligroïne, ligue, liguer, ligueur, ligueuse, liguidambar,

相似单词


滥用的词, 滥用某物, 滥用权力, 滥用权势, 滥用一种药品, 滥用职权, 滥用自己的职权, 滥竽充数, 啷当, ,
abuser de son autorité(ou : de son pouvoir www.fr hel per.com 版 权 所 有

Cette réglementation sert de garde-fou contre les abus.

这项规定对用职权是一道防线。

Six officiers de douane ont été inculpés pour abus de pouvoir.

六名海关官员用职权

Elle statue également sur les recours pour excès de pouvoir.

它也裁决针对用职权行为提出的上诉。

Notre Organisation a été assaillie par des allégations de corruption et d'abus.

联合国充斥着各种腐败和用职权的指控。

L'article 24 (Abus d'autorité) devrait être supprimé.

24用职权)应予以删除。

Elle met également en place un dispositif de répression des abus de pouvoir des fonctionnaires.

该法律还提供了检查警察人员用职权的机制。

En général, ces arrestations s'accompagnent de maltraitance et de harcèlement verbal, physique et sexuel.

通常警察在实施拘捕过程中常出现用职权行为和对拘捕者的口头、身体和性侮辱。

Une exception à avoir à l'esprit est l'abus de pouvoir commis par un fonctionnaire d'une organisation.

有一个例外应当牢记,即组织的官员用职权

En conséquence, l'État partie considère que les actes de la police constituent un abus de pouvoir.

因此,缔约国认为,警方的行动构成了用职权

Il y avait notamment des plaintes pour exploitation et atteintes sexuelles, abus de pouvoir et extorsion.

件包括性剥削和性虐待以及用职权和敲诈。

En ce qui concernait les situations de détention, l'Argentine n'ignorait pas les exactions qui avaient été commises.

关于拘禁中的情形,阿根廷意识到存在这用职权的情况。

La délégation israélienne l'a accusé d'abuser de sa position pour promouvoir ses préjudices et son ordre du jour personnels.

以色列代表团指责他用职权助长其个人的偏见和议程。

La Police de Hong Kong veille étroitement à ce que la loi soit respectée et continuera à le faire.

有人指控个别警察在打击卖淫的秘密行动中用职权

Le Bureau est également chargé d'enquêter sur toutes allégations de fraude, de faute professionnelle, de harcèlement et d'irrégularité.

该办事处也负责调查所有指控欺诈、渎职、性骚扰和用职权的情况。

Il devrait simultanément s'attaquer à l'impunité dont semblent jouir les fonctionnaires perçus comme abusant de leurs fonctions.

与此同时,政府应解决那些认为用职权的政府官员似乎未追究责任的问题。

Si ce personnel, précisément, abuse de sa position de confiance, il abuse également de la volonté de la communauté internationale.

如果他们竟然用职权,他们也是用国际社会的意志。

La responsabilité pénale est aggravée en cas d'abus de pouvoir ou d'autorité ou lorsque la victime ne peut se défendre.

用职权或利用他人无自卫能力的行为将予以严惩。

Le Médiateur enquête promptement sur toutes les plaintes pour comportement déraisonnable ou abus de pouvoir de la part d'un fonctionnaire.

此外,申诉专员也会调查所有涉及公职人员行为无理或用职权的投诉。

Ces pratiques, selon les auteurs de la contribution conjointe, encouragent les abus, les violations et actes criminels de tous ordres.

据联合材料称,这些做法助长了各用职权、侵权和犯罪行为。

Le Représentant spécial était également préoccupé par un cas d'abus de pouvoir concernant un fonctionnaire du tribunal municipal de Sihanoukville.

引起特别代表同样关切的是西哈努克市法院的一位法官官员用职权件。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 滥用职权 的法语例句

用户正在搜索


limitable, limitateur, limitatif, limitation, limitativement, limite, limité, limite de couverture, limiter, limiteur,

相似单词


滥用的词, 滥用某物, 滥用权力, 滥用权势, 滥用一种药品, 滥用职权, 滥用自己的职权, 滥竽充数, 啷当, ,