Le Corps de protection a également mené un exercice de simulation.
科索沃保护团还进行了一次模拟演练。
Le Corps de protection a également mené un exercice de simulation.
科索沃保护团还进行了一次模拟演练。
Cet atelier s'est avéré précieux en termes de formation au renforcement des capacités.
事实证明这些讲习班很有价值,是有用能力建设
训演练。
Le stage, de type modulaire, comprenait une série de conférences et d'exercices pratiques.
该训班采取
是单元模式,有一系列讲课和实际演练组成。
Elles ont organisé un exercice d'évacuation commun afin d'affiner les procédures en cas de situation d'urgence.
组织了一次联合撤离演习,以演练因应突发紧急情骤。
Par exemple, des négociations sur le désarmement nucléaire sans participation des États nucléaires ne seraient qu'un exercice futile.
例如,没有核国家参加,关
核裁军
谈判只能是一种徒劳
演练。
Il s'agit du tout premier exercice du genre dans le but de renforcer sa capacité de traiter les cas d'urgence.
这是首次针对加强应对紧急情能力
一次演练。
Aux cours théoriques viennent traditionnellement s'ajouter des travaux pratiques sur deux semaines, qui consistent à simuler une négociation internationale.
训班通常由要花两周多时间进行准备
一般演练作为补充,最后是一般模拟性国际谈判。
Pour chaque cours, une semaine entière sera consacrée à des questions relevant de l'OMC, avec un exercice de simulation final.
每期训课程中
一周时间将用
世贸组织问题,其中包括最后
情景模拟演练。
Les doctrines brésiliennes relatives à l'instruction militaire comportent déjà des règles concernant le nettoyage du terrain après les exercices de tir réel.
巴西军事教学理论已经包含了在实弹演练后进行现场弹药清理准则。
La réserve a également été activée et, même si elle n'a pas eu à intervenir en l'occurrence, cet exercice s'est révélé utile.
后备人员也已启动,即使最后发现在这一事件中并不需要后备人员,但事实证明后备人员也是一个有益演练。
L'OIAC organise régulièrement des exercices, en collaboration avec les États membres aux fins de pouvoir mener rapidement des inspections par mise en demeure.
禁止化学武器组织定期同个别成员国合作,进行演练,以能随时可以进行质疑视察。
Un autre défi difficile pour la Commission préparatoire sera le premier exercice intégré d'inspection sur site. Il doit avoir lieu en automne prochain.
对筹委会具有挑战性另一重要事件将是首次综合现场视察实地演练,这将
明年秋天进行。
Les autorités nationales se sont à cette occasion entraînées à gérer et à coordonner des équipes internationales de recherche et de sauvetage en milieu urbain.
演习期间,国家当局演练了接待和协调即将到来国际城市搜索救援小组
办法。
Après de nombreuses années de conduite de musique de techniques à explorer, de forage et de la pratique, a produit un ensemble de méthodes d'enseignement scientifique.
历经多年对管乐演奏技法索、实践和演练,总结出了一套科学
教学方法。
Après chaque exposé, les participants ont pris part à des exercices utilisant le logiciel établi par le GIEC pour ces inventaires et leurs propres données nationales.
在每次介绍之后,与会者都用气专委温室气体清单软件及其国家数据进行了演练。
Il s'agit d'une simulation des différentes phases d'une inspection sur place et les principaux acteurs joueront chacun leur rôle au cours d'une réelle inspection sur place.
,我们将举行首次桌面演练,用现场视察期间主角来扮演角色来模拟现场视察进程
方方面面。
Pour renforcer le caractère interactif du cours et améliorer les possibilités d'apprentissage actif, une place importante a été faite aux monographies, aux débats et aux exercices.
为了使训课程更具有互动性和促进学员们积极学习,
训班尤其注重采用案例分析、课堂
论以及模拟演练等
训方法。
Des procédures qu'il est envisagé d'appliquer pour les sorties sur le sol lunaire et le prélèvement d'échantillons géologiques, lors des prochaines missions lunaires habitées, ont également été testées.
还进行了在即将开展载人月球飞行任务期间拟用
月球行走和地质取样
相关程序演练。
Elle est centrée sur les applications pratiques (par exemple les problèmes relatifs au droit international humanitaire sont intégrés dans les exercices destinés aux chefs de corps et officiers d'état-major).
训关注实践执行(例如,把涉及国际人道主义法
两难抉择纳入指挥和军事演练中)。
Les participants à ses ateliers ont bénéficié d'une formation pratique dans ce domaine et de l'application des nouveaux systèmes de connaissance grâce à des exercices sur le terrain.
参加原子能机构讲习班人员亲身了解仪器,在实地演练中运用所学
知识,从中受益匪浅。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Corps de protection a également mené un exercice de simulation.
科索沃保护团了一次模拟演练。
Cet atelier s'est avéré précieux en termes de formation au renforcement des capacités.
明这些讲习班很有价值,是有用的能力建设
训演练。
Le stage, de type modulaire, comprenait une série de conférences et d'exercices pratiques.
该训班采取的是单元模式,有一系列讲课和
际演练组成。
Elles ont organisé un exercice d'évacuation commun afin d'affiner les procédures en cas de situation d'urgence.
组织了一次联合撤离演习,以演练因应突发紧急情况的步骤。
Par exemple, des négociations sur le désarmement nucléaire sans participation des États nucléaires ne seraient qu'un exercice futile.
例如,没有核国家的参加,关于核裁军的谈判只能是一种徒劳的演练。
Il s'agit du tout premier exercice du genre dans le but de renforcer sa capacité de traiter les cas d'urgence.
这是首次针对加强应对紧急情况的能力的一次演练。
Aux cours théoriques viennent traditionnellement s'ajouter des travaux pratiques sur deux semaines, qui consistent à simuler une négociation internationale.
训班通常由要花两周多时间
准备的一般演练作为补充,最后是一般模拟性国际谈判。
Pour chaque cours, une semaine entière sera consacrée à des questions relevant de l'OMC, avec un exercice de simulation final.
每期训课程中的一周时间将用于探讨世贸组织问题,其中包括最后的情景模拟演练。
Les doctrines brésiliennes relatives à l'instruction militaire comportent déjà des règles concernant le nettoyage du terrain après les exercices de tir réel.
巴西军教学理论已经包含了在
弹演练后
现场弹药清理的准则。
La réserve a également été activée et, même si elle n'a pas eu à intervenir en l'occurrence, cet exercice s'est révélé utile.
后备人员也已启动,即使最后发现在这一件中并不需要后备人员,但
明后备人员也是一个有益的演练。
L'OIAC organise régulièrement des exercices, en collaboration avec les États membres aux fins de pouvoir mener rapidement des inspections par mise en demeure.
禁止化学武器组织定期同个别成员国合作,演练,以能随时可以
质疑视察。
Un autre défi difficile pour la Commission préparatoire sera le premier exercice intégré d'inspection sur site. Il doit avoir lieu en automne prochain.
对筹委会具有挑战性的另一重要件将是首次综合现场视察
地演练,这将于明年秋天
。
Les autorités nationales se sont à cette occasion entraînées à gérer et à coordonner des équipes internationales de recherche et de sauvetage en milieu urbain.
演习期间,国家当局演练了接待和协调即将到来的国际城市搜索救援小组的办法。
Après de nombreuses années de conduite de musique de techniques à explorer, de forage et de la pratique, a produit un ensemble de méthodes d'enseignement scientifique.
历经多年对管乐演奏技法的探索、践和演练,总结出了一套科学的教学方法。
Après chaque exposé, les participants ont pris part à des exercices utilisant le logiciel établi par le GIEC pour ces inventaires et leurs propres données nationales.
在每次介绍之后,与会者都用气专委温室气体清单软件及其国家数据了演练。
Il s'agit d'une simulation des différentes phases d'une inspection sur place et les principaux acteurs joueront chacun leur rôle au cours d'une réelle inspection sur place.
,我们将举首次桌面演练,用现场视察期间的主角来扮演角色来模拟现场视察
程的方方面面。
Pour renforcer le caractère interactif du cours et améliorer les possibilités d'apprentissage actif, une place importante a été faite aux monographies, aux débats et aux exercices.
为了使训课程更具有互动性和促
学员们积极学习,
训班尤其注重采用案例分析、课堂讨论以及模拟演练等
训方法。
Des procédures qu'il est envisagé d'appliquer pour les sorties sur le sol lunaire et le prélèvement d'échantillons géologiques, lors des prochaines missions lunaires habitées, ont également été testées.
了在即将开展的载人月球飞
任务期间拟用于月球
走和地质取样的相关程序演练。
Elle est centrée sur les applications pratiques (par exemple les problèmes relatifs au droit international humanitaire sont intégrés dans les exercices destinés aux chefs de corps et officiers d'état-major).
训关注
践执
(例如,把涉及国际人道主义法的两难抉择纳入指挥和军
演练中)。
Les participants à ses ateliers ont bénéficié d'une formation pratique dans ce domaine et de l'application des nouveaux systèmes de connaissance grâce à des exercices sur le terrain.
参加原子能机构讲习班的人员亲身了解仪器,在地演练中运用所学的知识,从中受益匪浅。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Corps de protection a également mené un exercice de simulation.
科索沃保护团还进行了一次模拟演练。
Cet atelier s'est avéré précieux en termes de formation au renforcement des capacités.
事实证明这些讲习班很有价值,有用的能力建设
训演练。
Le stage, de type modulaire, comprenait une série de conférences et d'exercices pratiques.
该训班采取的
单元模式,有一系列讲课和实际演练组成。
Elles ont organisé un exercice d'évacuation commun afin d'affiner les procédures en cas de situation d'urgence.
组织了一次联合撤离演习,以演练因应突发紧急情况的步骤。
Par exemple, des négociations sur le désarmement nucléaire sans participation des États nucléaires ne seraient qu'un exercice futile.
例如,没有核国家的参加,关于核裁军的谈判只能一
的演练。
Il s'agit du tout premier exercice du genre dans le but de renforcer sa capacité de traiter les cas d'urgence.
这首次针对加强应对紧急情况的能力的一次演练。
Aux cours théoriques viennent traditionnellement s'ajouter des travaux pratiques sur deux semaines, qui consistent à simuler une négociation internationale.
训班通常由要花两周多时间进行准备的一般演练作为补充,
一般模拟性国际谈判。
Pour chaque cours, une semaine entière sera consacrée à des questions relevant de l'OMC, avec un exercice de simulation final.
每期训课程中的一周时间将用于探讨世贸组织问题,其中包括
的情景模拟演练。
Les doctrines brésiliennes relatives à l'instruction militaire comportent déjà des règles concernant le nettoyage du terrain après les exercices de tir réel.
巴西军事教学理论已经包含了在实弹演练进行现场弹药清理的准则。
La réserve a également été activée et, même si elle n'a pas eu à intervenir en l'occurrence, cet exercice s'est révélé utile.
备人员也已启动,即使
发现在这一事件中并不需要
备人员,但事实证明
备人员也
一个有益的演练。
L'OIAC organise régulièrement des exercices, en collaboration avec les États membres aux fins de pouvoir mener rapidement des inspections par mise en demeure.
禁止化学武器组织定期同个别成员国合作,进行演练,以能随时可以进行质疑视察。
Un autre défi difficile pour la Commission préparatoire sera le premier exercice intégré d'inspection sur site. Il doit avoir lieu en automne prochain.
对筹委会具有挑战性的另一重要事件将首次综合现场视察实地演练,这将于明年秋天进行。
Les autorités nationales se sont à cette occasion entraînées à gérer et à coordonner des équipes internationales de recherche et de sauvetage en milieu urbain.
演习期间,国家当局演练了接待和协调即将到来的国际城市搜索救援小组的办法。
Après de nombreuses années de conduite de musique de techniques à explorer, de forage et de la pratique, a produit un ensemble de méthodes d'enseignement scientifique.
历经多年对管乐演奏技法的探索、实践和演练,总结出了一套科学的教学方法。
Après chaque exposé, les participants ont pris part à des exercices utilisant le logiciel établi par le GIEC pour ces inventaires et leurs propres données nationales.
在每次介绍之,与会者都用气专委温室气体清单软件及其国家数据进行了演练。
Il s'agit d'une simulation des différentes phases d'une inspection sur place et les principaux acteurs joueront chacun leur rôle au cours d'une réelle inspection sur place.
,我们将举行首次桌面演练,用现场视察期间的主角来扮演角色来模拟现场视察进程的方方面面。
Pour renforcer le caractère interactif du cours et améliorer les possibilités d'apprentissage actif, une place importante a été faite aux monographies, aux débats et aux exercices.
为了使训课程更具有互动性和促进学员们积极学习,
训班尤其注重采用案例分析、课堂讨论以及模拟演练等
训方法。
Des procédures qu'il est envisagé d'appliquer pour les sorties sur le sol lunaire et le prélèvement d'échantillons géologiques, lors des prochaines missions lunaires habitées, ont également été testées.
还进行了在即将开展的载人月球飞行任务期间拟用于月球行走和地质取样的相关程序演练。
Elle est centrée sur les applications pratiques (par exemple les problèmes relatifs au droit international humanitaire sont intégrés dans les exercices destinés aux chefs de corps et officiers d'état-major).
训关注实践执行(例如,把涉及国际人道主义法的两难抉择纳入指挥和军事演练中)。
Les participants à ses ateliers ont bénéficié d'une formation pratique dans ce domaine et de l'application des nouveaux systèmes de connaissance grâce à des exercices sur le terrain.
参加原子能机构讲习班的人员亲身了解仪器,在实地演练中运用所学的知识,从中受益匪浅。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Corps de protection a également mené un exercice de simulation.
科索沃保护团还进行了一次模拟演练。
Cet atelier s'est avéré précieux en termes de formation au renforcement des capacités.
事实证明这些讲习班很有价值,是有用能力建设
训演练。
Le stage, de type modulaire, comprenait une série de conférences et d'exercices pratiques.
该训班采取
是单元模式,有一系列讲课和实际演练组成。
Elles ont organisé un exercice d'évacuation commun afin d'affiner les procédures en cas de situation d'urgence.
组织了一次联合撤离演习,以演练因应突发紧急情况步骤。
Par exemple, des négociations sur le désarmement nucléaire sans participation des États nucléaires ne seraient qu'un exercice futile.
例如,没有核国家参加,关于核裁军
谈判只能是一种
演练。
Il s'agit du tout premier exercice du genre dans le but de renforcer sa capacité de traiter les cas d'urgence.
这是首次针对加强应对紧急情况能力
一次演练。
Aux cours théoriques viennent traditionnellement s'ajouter des travaux pratiques sur deux semaines, qui consistent à simuler une négociation internationale.
训班通常由要花两周多时间进行准备
一般演练作为补
,
是一般模拟性国际谈判。
Pour chaque cours, une semaine entière sera consacrée à des questions relevant de l'OMC, avec un exercice de simulation final.
每期训课程中
一周时间将用于探讨世贸组织问题,其中包括
情景模拟演练。
Les doctrines brésiliennes relatives à l'instruction militaire comportent déjà des règles concernant le nettoyage du terrain après les exercices de tir réel.
巴西军事教学理论已经包含了在实弹演练进行现场弹药清理
准则。
La réserve a également été activée et, même si elle n'a pas eu à intervenir en l'occurrence, cet exercice s'est révélé utile.
备人员也已启动,即使
发现在这一事件中并不需要
备人员,但事实证明
备人员也是一个有益
演练。
L'OIAC organise régulièrement des exercices, en collaboration avec les États membres aux fins de pouvoir mener rapidement des inspections par mise en demeure.
禁止化学武器组织定期同个别成员国合作,进行演练,以能随时可以进行质疑视察。
Un autre défi difficile pour la Commission préparatoire sera le premier exercice intégré d'inspection sur site. Il doit avoir lieu en automne prochain.
对筹委会具有挑战性另一重要事件将是首次综合现场视察实地演练,这将于明年秋天进行。
Les autorités nationales se sont à cette occasion entraînées à gérer et à coordonner des équipes internationales de recherche et de sauvetage en milieu urbain.
演习期间,国家当局演练了接待和协调即将到来国际城市搜索救援小组
办法。
Après de nombreuses années de conduite de musique de techniques à explorer, de forage et de la pratique, a produit un ensemble de méthodes d'enseignement scientifique.
历经多年对管乐演奏技法探索、实践和演练,总结出了一套科学
教学方法。
Après chaque exposé, les participants ont pris part à des exercices utilisant le logiciel établi par le GIEC pour ces inventaires et leurs propres données nationales.
在每次介绍之,与会者都用气专委温室气体清单软件及其国家数据进行了演练。
Il s'agit d'une simulation des différentes phases d'une inspection sur place et les principaux acteurs joueront chacun leur rôle au cours d'une réelle inspection sur place.
,我们将举行首次桌面演练,用现场视察期间主角来扮演角色来模拟现场视察进程
方方面面。
Pour renforcer le caractère interactif du cours et améliorer les possibilités d'apprentissage actif, une place importante a été faite aux monographies, aux débats et aux exercices.
为了使训课程更具有互动性和促进学员们积极学习,
训班尤其注重采用案例分析、课堂讨论以及模拟演练等
训方法。
Des procédures qu'il est envisagé d'appliquer pour les sorties sur le sol lunaire et le prélèvement d'échantillons géologiques, lors des prochaines missions lunaires habitées, ont également été testées.
还进行了在即将开展载人月球飞行任务期间拟用于月球行走和地质取样
相关程序演练。
Elle est centrée sur les applications pratiques (par exemple les problèmes relatifs au droit international humanitaire sont intégrés dans les exercices destinés aux chefs de corps et officiers d'état-major).
训关注实践执行(例如,把涉及国际人道主义法
两难抉择纳入指挥和军事演练中)。
Les participants à ses ateliers ont bénéficié d'une formation pratique dans ce domaine et de l'application des nouveaux systèmes de connaissance grâce à des exercices sur le terrain.
参加原子能机构讲习班人员亲身了解仪器,在实地演练中运用所学
知识,从中受益匪浅。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Corps de protection a également mené un exercice de simulation.
科索沃保护团还进行了次模拟演练。
Cet atelier s'est avéré précieux en termes de formation au renforcement des capacités.
事实证明这些讲习班很有价值,是有用能
建设
训演练。
Le stage, de type modulaire, comprenait une série de conférences et d'exercices pratiques.
该训班采取
是单元模式,有
系列讲课和实际演练组成。
Elles ont organisé un exercice d'évacuation commun afin d'affiner les procédures en cas de situation d'urgence.
组织了次联合撤离演习,以演练因应突发紧急情况
步骤。
Par exemple, des négociations sur le désarmement nucléaire sans participation des États nucléaires ne seraient qu'un exercice futile.
例如,没有核国家参加,关于核裁军
谈判只能是
种徒劳
演练。
Il s'agit du tout premier exercice du genre dans le but de renforcer sa capacité de traiter les cas d'urgence.
这是首次针对加强应对紧急情况能
次演练。
Aux cours théoriques viennent traditionnellement s'ajouter des travaux pratiques sur deux semaines, qui consistent à simuler une négociation internationale.
训班通
花两周多时间进行准备
般演练作为补充,最后是
般模拟性国际谈判。
Pour chaque cours, une semaine entière sera consacrée à des questions relevant de l'OMC, avec un exercice de simulation final.
每期训课程中
周时间将用于探讨世贸组织问题,其中包括最后
情景模拟演练。
Les doctrines brésiliennes relatives à l'instruction militaire comportent déjà des règles concernant le nettoyage du terrain après les exercices de tir réel.
巴西军事教学理论已经包含了在实弹演练后进行现场弹药清理准则。
La réserve a également été activée et, même si elle n'a pas eu à intervenir en l'occurrence, cet exercice s'est révélé utile.
后备人员也已启动,即使最后发现在这事件中并不需
后备人员,但事实证明后备人员也是
个有益
演练。
L'OIAC organise régulièrement des exercices, en collaboration avec les États membres aux fins de pouvoir mener rapidement des inspections par mise en demeure.
禁止化学武器组织定期同个别成员国合作,进行演练,以能随时可以进行质疑视察。
Un autre défi difficile pour la Commission préparatoire sera le premier exercice intégré d'inspection sur site. Il doit avoir lieu en automne prochain.
对筹委会具有挑战性另
重
事件将是首次综合现场视察实地演练,这将于明年秋天进行。
Les autorités nationales se sont à cette occasion entraînées à gérer et à coordonner des équipes internationales de recherche et de sauvetage en milieu urbain.
演习期间,国家当局演练了接待和协调即将到来国际城市搜索救援小组
办法。
Après de nombreuses années de conduite de musique de techniques à explorer, de forage et de la pratique, a produit un ensemble de méthodes d'enseignement scientifique.
历经多年对管乐演奏技法探索、实践和演练,总结出了
套科学
教学方法。
Après chaque exposé, les participants ont pris part à des exercices utilisant le logiciel établi par le GIEC pour ces inventaires et leurs propres données nationales.
在每次介绍之后,与会者都用气专委温室气体清单软件及其国家数据进行了演练。
Il s'agit d'une simulation des différentes phases d'une inspection sur place et les principaux acteurs joueront chacun leur rôle au cours d'une réelle inspection sur place.
,我们将举行首次桌面演练,用现场视察期间主角来扮演角色来模拟现场视察进程
方方面面。
Pour renforcer le caractère interactif du cours et améliorer les possibilités d'apprentissage actif, une place importante a été faite aux monographies, aux débats et aux exercices.
为了使训课程更具有互动性和促进学员们积极学习,
训班尤其注重采用案例分析、课堂讨论以及模拟演练等
训方法。
Des procédures qu'il est envisagé d'appliquer pour les sorties sur le sol lunaire et le prélèvement d'échantillons géologiques, lors des prochaines missions lunaires habitées, ont également été testées.
还进行了在即将开展载人月球飞行任务期间拟用于月球行走和地质取样
相关程序演练。
Elle est centrée sur les applications pratiques (par exemple les problèmes relatifs au droit international humanitaire sont intégrés dans les exercices destinés aux chefs de corps et officiers d'état-major).
训关注实践执行(例如,把涉及国际人道主义法
两难抉择纳入指挥和军事演练中)。
Les participants à ses ateliers ont bénéficié d'une formation pratique dans ce domaine et de l'application des nouveaux systèmes de connaissance grâce à des exercices sur le terrain.
参加原子能机构讲习班人员亲身了解仪器,在实地演练中运用所学
知识,从中受益匪浅。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Corps de protection a également mené un exercice de simulation.
科索沃保护团还了一次模拟演练。
Cet atelier s'est avéré précieux en termes de formation au renforcement des capacités.
事实证明这些讲习班很有价值,有用
能力建设
训演练。
Le stage, de type modulaire, comprenait une série de conférences et d'exercices pratiques.
该训班采
单元模式,有一系列讲课和实际演练组成。
Elles ont organisé un exercice d'évacuation commun afin d'affiner les procédures en cas de situation d'urgence.
组织了一次联合撤离演习,以演练因应突发紧急情况步骤。
Par exemple, des négociations sur le désarmement nucléaire sans participation des États nucléaires ne seraient qu'un exercice futile.
例如,没有核国家参加,关于核裁军
谈判只能
一种徒劳
演练。
Il s'agit du tout premier exercice du genre dans le but de renforcer sa capacité de traiter les cas d'urgence.
这首次针对加强应对紧急情况
能力
一次演练。
Aux cours théoriques viennent traditionnellement s'ajouter des travaux pratiques sur deux semaines, qui consistent à simuler une négociation internationale.
训班通常由要花两周多时间
准备
一般演练作为补充,最后
一般模拟性国际谈判。
Pour chaque cours, une semaine entière sera consacrée à des questions relevant de l'OMC, avec un exercice de simulation final.
每期训课程中
一周时间将用于探讨世贸组织问题,其中包括最后
情景模拟演练。
Les doctrines brésiliennes relatives à l'instruction militaire comportent déjà des règles concernant le nettoyage du terrain après les exercices de tir réel.
巴西军事教学理论已经包含了在实弹演练后场弹药清理
准则。
La réserve a également été activée et, même si elle n'a pas eu à intervenir en l'occurrence, cet exercice s'est révélé utile.
后备人员也已启动,即使最后发在这一事件中并不需要后备人员,但事实证明后备人员也
一个有益
演练。
L'OIAC organise régulièrement des exercices, en collaboration avec les États membres aux fins de pouvoir mener rapidement des inspections par mise en demeure.
禁止化学武器组织定期同个别成员国合作,演练,以能随时可以
质疑视察。
Un autre défi difficile pour la Commission préparatoire sera le premier exercice intégré d'inspection sur site. Il doit avoir lieu en automne prochain.
对筹委会具有挑战性另一重要事件将
首次综合
场视察实地演练,这将于明年秋天
。
Les autorités nationales se sont à cette occasion entraînées à gérer et à coordonner des équipes internationales de recherche et de sauvetage en milieu urbain.
演习期间,国家当局演练了接待和协调即将到来国际城市搜索救援小组
办法。
Après de nombreuses années de conduite de musique de techniques à explorer, de forage et de la pratique, a produit un ensemble de méthodes d'enseignement scientifique.
历经多年对管乐演奏技法探索、实践和演练,总结出了一套科学
教学方法。
Après chaque exposé, les participants ont pris part à des exercices utilisant le logiciel établi par le GIEC pour ces inventaires et leurs propres données nationales.
在每次介绍之后,与会者都用气专委温室气体清单软件及其国家数据了演练。
Il s'agit d'une simulation des différentes phases d'une inspection sur place et les principaux acteurs joueront chacun leur rôle au cours d'une réelle inspection sur place.
,我们将举首次桌面演练,用
场视察期间
主角来扮演角色来模拟
场视察
程
方方面面。
Pour renforcer le caractère interactif du cours et améliorer les possibilités d'apprentissage actif, une place importante a été faite aux monographies, aux débats et aux exercices.
为了使训课程更具有互动性和促
学员们积极学习,
训班尤其注重采用案例分析、课堂讨论以及模拟演练等
训方法。
Des procédures qu'il est envisagé d'appliquer pour les sorties sur le sol lunaire et le prélèvement d'échantillons géologiques, lors des prochaines missions lunaires habitées, ont également été testées.
还了在即将开展
载人月球飞
任务期间拟用于月球
走和地质
样
相关程序演练。
Elle est centrée sur les applications pratiques (par exemple les problèmes relatifs au droit international humanitaire sont intégrés dans les exercices destinés aux chefs de corps et officiers d'état-major).
训关注实践执
(例如,把涉及国际人道主义法
两难抉择纳入指挥和军事演练中)。
Les participants à ses ateliers ont bénéficié d'une formation pratique dans ce domaine et de l'application des nouveaux systèmes de connaissance grâce à des exercices sur le terrain.
参加原子能机构讲习班人员亲身了解仪器,在实地演练中运用所学
知识,从中受益匪浅。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Le Corps de protection a également mené un exercice de simulation.
科索沃保护团还进行了一次模拟演练。
Cet atelier s'est avéré précieux en termes de formation au renforcement des capacités.
事实证明这些讲习班很有价值,是有用的能力建设训演练。
Le stage, de type modulaire, comprenait une série de conférences et d'exercices pratiques.
该训班采取的是单元模式,有一系列讲课和实际演练
成。
Elles ont organisé un exercice d'évacuation commun afin d'affiner les procédures en cas de situation d'urgence.
了一次联合撤离演习,以演练因应
急情况的步骤。
Par exemple, des négociations sur le désarmement nucléaire sans participation des États nucléaires ne seraient qu'un exercice futile.
例如,没有核国家的参加,关于核裁军的谈判只能是一种徒劳的演练。
Il s'agit du tout premier exercice du genre dans le but de renforcer sa capacité de traiter les cas d'urgence.
这是首次针对加强应对急情况的能力的一次演练。
Aux cours théoriques viennent traditionnellement s'ajouter des travaux pratiques sur deux semaines, qui consistent à simuler une négociation internationale.
训班通常由要花两周多时间进行准备的一般演练作为补充,最后是一般模拟性国际谈判。
Pour chaque cours, une semaine entière sera consacrée à des questions relevant de l'OMC, avec un exercice de simulation final.
每期训课程中的一周时间将用于探讨世贸
题,其中包括最后的情景模拟演练。
Les doctrines brésiliennes relatives à l'instruction militaire comportent déjà des règles concernant le nettoyage du terrain après les exercices de tir réel.
巴西军事教学理论已经包含了在实弹演练后进行现场弹药清理的准则。
La réserve a également été activée et, même si elle n'a pas eu à intervenir en l'occurrence, cet exercice s'est révélé utile.
后备人员也已启动,即使最后现在这一事件中并不需要后备人员,但事实证明后备人员也是一个有益的演练。
L'OIAC organise régulièrement des exercices, en collaboration avec les États membres aux fins de pouvoir mener rapidement des inspections par mise en demeure.
禁止化学武器定期同个别成员国合作,进行演练,以能随时可以进行质疑视察。
Un autre défi difficile pour la Commission préparatoire sera le premier exercice intégré d'inspection sur site. Il doit avoir lieu en automne prochain.
对筹委会具有挑战性的另一重要事件将是首次综合现场视察实地演练,这将于明年秋天进行。
Les autorités nationales se sont à cette occasion entraînées à gérer et à coordonner des équipes internationales de recherche et de sauvetage en milieu urbain.
演习期间,国家当局演练了接待和协调即将到来的国际城市搜索救援小的办法。
Après de nombreuses années de conduite de musique de techniques à explorer, de forage et de la pratique, a produit un ensemble de méthodes d'enseignement scientifique.
历经多年对管乐演奏技法的探索、实践和演练,总结出了一套科学的教学方法。
Après chaque exposé, les participants ont pris part à des exercices utilisant le logiciel établi par le GIEC pour ces inventaires et leurs propres données nationales.
在每次介绍之后,与会者都用气专委温室气体清单软件及其国家数据进行了演练。
Il s'agit d'une simulation des différentes phases d'une inspection sur place et les principaux acteurs joueront chacun leur rôle au cours d'une réelle inspection sur place.
,我们将举行首次桌面演练,用现场视察期间的主角来扮演角色来模拟现场视察进程的方方面面。
Pour renforcer le caractère interactif du cours et améliorer les possibilités d'apprentissage actif, une place importante a été faite aux monographies, aux débats et aux exercices.
为了使训课程更具有互动性和促进学员们积极学习,
训班尤其注重采用案例分析、课堂讨论以及模拟演练等
训方法。
Des procédures qu'il est envisagé d'appliquer pour les sorties sur le sol lunaire et le prélèvement d'échantillons géologiques, lors des prochaines missions lunaires habitées, ont également été testées.
还进行了在即将开展的载人月球飞行任务期间拟用于月球行走和地质取样的相关程序演练。
Elle est centrée sur les applications pratiques (par exemple les problèmes relatifs au droit international humanitaire sont intégrés dans les exercices destinés aux chefs de corps et officiers d'état-major).
训关注实践执行(例如,把涉及国际人道主义法的两难抉择纳入指挥和军事演练中)。
Les participants à ses ateliers ont bénéficié d'une formation pratique dans ce domaine et de l'application des nouveaux systèmes de connaissance grâce à des exercices sur le terrain.
参加原子能机构讲习班的人员亲身了解仪器,在实地演练中运用所学的知识,从中受益匪浅。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现
题,欢迎向我们指正。
Le Corps de protection a également mené un exercice de simulation.
科索沃保护团还进行了一次模拟演练。
Cet atelier s'est avéré précieux en termes de formation au renforcement des capacités.
事证明这些讲习班很有价值,是有用的能力建设
训演练。
Le stage, de type modulaire, comprenait une série de conférences et d'exercices pratiques.
该训班采取的是单元模式,有一系列讲课
演练组成。
Elles ont organisé un exercice d'évacuation commun afin d'affiner les procédures en cas de situation d'urgence.
组织了一次联合撤离演习,以演练因应突发紧急情况的步骤。
Par exemple, des négociations sur le désarmement nucléaire sans participation des États nucléaires ne seraient qu'un exercice futile.
例如,没有核国家的参加,关于核裁军的谈判只能是一种徒劳的演练。
Il s'agit du tout premier exercice du genre dans le but de renforcer sa capacité de traiter les cas d'urgence.
这是首次针对加强应对紧急情况的能力的一次演练。
Aux cours théoriques viennent traditionnellement s'ajouter des travaux pratiques sur deux semaines, qui consistent à simuler une négociation internationale.
训班通常由要花两周多时间进行准备的一般演练作为补充,最后是一般模拟性国
谈判。
Pour chaque cours, une semaine entière sera consacrée à des questions relevant de l'OMC, avec un exercice de simulation final.
每期训课程中的一周时间将用于探讨世贸组织问题,其中包括最后的情景模拟演练。
Les doctrines brésiliennes relatives à l'instruction militaire comportent déjà des règles concernant le nettoyage du terrain après les exercices de tir réel.
巴西军事教学经包含了在
弹演练后进行现场弹药清
的准则。
La réserve a également été activée et, même si elle n'a pas eu à intervenir en l'occurrence, cet exercice s'est révélé utile.
后备人员也启动,即使最后发现在这一事件中并不需要后备人员,但事
证明后备人员也是一个有益的演练。
L'OIAC organise régulièrement des exercices, en collaboration avec les États membres aux fins de pouvoir mener rapidement des inspections par mise en demeure.
禁止化学武器组织定期同个别成员国合作,进行演练,以能随时可以进行质疑视察。
Un autre défi difficile pour la Commission préparatoire sera le premier exercice intégré d'inspection sur site. Il doit avoir lieu en automne prochain.
对筹委会具有挑战性的另一重要事件将是首次综合现场视察地演练,这将于明年秋天进行。
Les autorités nationales se sont à cette occasion entraînées à gérer et à coordonner des équipes internationales de recherche et de sauvetage en milieu urbain.
演习期间,国家当局演练了接待协调即将到来的国
城市搜索救援小组的办法。
Après de nombreuses années de conduite de musique de techniques à explorer, de forage et de la pratique, a produit un ensemble de méthodes d'enseignement scientifique.
历经多年对管乐演奏技法的探索、践
演练,总结出了一套科学的教学方法。
Après chaque exposé, les participants ont pris part à des exercices utilisant le logiciel établi par le GIEC pour ces inventaires et leurs propres données nationales.
在每次介绍之后,与会者都用气专委温室气体清单软件及其国家数据进行了演练。
Il s'agit d'une simulation des différentes phases d'une inspection sur place et les principaux acteurs joueront chacun leur rôle au cours d'une réelle inspection sur place.
,我们将举行首次桌面演练,用现场视察期间的主角来扮演角色来模拟现场视察进程的方方面面。
Pour renforcer le caractère interactif du cours et améliorer les possibilités d'apprentissage actif, une place importante a été faite aux monographies, aux débats et aux exercices.
为了使训课程更具有互动性
促进学员们积极学习,
训班尤其注重采用案例分析、课堂讨
以及模拟演练等
训方法。
Des procédures qu'il est envisagé d'appliquer pour les sorties sur le sol lunaire et le prélèvement d'échantillons géologiques, lors des prochaines missions lunaires habitées, ont également été testées.
还进行了在即将开展的载人月球飞行任务期间拟用于月球行走地质取样的相关程序演练。
Elle est centrée sur les applications pratiques (par exemple les problèmes relatifs au droit international humanitaire sont intégrés dans les exercices destinés aux chefs de corps et officiers d'état-major).
训关注
践执行(例如,把涉及国
人道主义法的两难抉择纳入指挥
军事演练中)。
Les participants à ses ateliers ont bénéficié d'une formation pratique dans ce domaine et de l'application des nouveaux systèmes de connaissance grâce à des exercices sur le terrain.
参加原子能机构讲习班的人员亲身了解仪器,在地演练中运用所学的知识,从中受益匪浅。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Corps de protection a également mené un exercice de simulation.
科索沃保护团还进行了一次模拟演练。
Cet atelier s'est avéré précieux en termes de formation au renforcement des capacités.
事实证明这些讲习班很有价值,是有用能力建设
训演练。
Le stage, de type modulaire, comprenait une série de conférences et d'exercices pratiques.
该训班采取
是单元模式,有一系列讲课和实际演练组成。
Elles ont organisé un exercice d'évacuation commun afin d'affiner les procédures en cas de situation d'urgence.
组织了一次联合撤离演习,以演练因应突发紧急情况步骤。
Par exemple, des négociations sur le désarmement nucléaire sans participation des États nucléaires ne seraient qu'un exercice futile.
例如,没有核国家参
,关于核裁军
谈判只能是一种徒劳
演练。
Il s'agit du tout premier exercice du genre dans le but de renforcer sa capacité de traiter les cas d'urgence.
这是首次针应
紧急情况
能力
一次演练。
Aux cours théoriques viennent traditionnellement s'ajouter des travaux pratiques sur deux semaines, qui consistent à simuler une négociation internationale.
训班通常由要花两周多时间进行
一般演练作为补充,最后是一般模拟性国际谈判。
Pour chaque cours, une semaine entière sera consacrée à des questions relevant de l'OMC, avec un exercice de simulation final.
每期训课程中
一周时间将用于探讨世贸组织问题,其中包括最后
情景模拟演练。
Les doctrines brésiliennes relatives à l'instruction militaire comportent déjà des règles concernant le nettoyage du terrain après les exercices de tir réel.
巴西军事教学理论已经包含了在实弹演练后进行现场弹药清理则。
La réserve a également été activée et, même si elle n'a pas eu à intervenir en l'occurrence, cet exercice s'est révélé utile.
后人员也已启动,即使最后发现在这一事件中并不需要后
人员,但事实证明后
人员也是一个有益
演练。
L'OIAC organise régulièrement des exercices, en collaboration avec les États membres aux fins de pouvoir mener rapidement des inspections par mise en demeure.
禁止化学武器组织定期同个别成员国合作,进行演练,以能随时可以进行质疑视察。
Un autre défi difficile pour la Commission préparatoire sera le premier exercice intégré d'inspection sur site. Il doit avoir lieu en automne prochain.
筹委会具有挑战性
另一重要事件将是首次综合现场视察实地演练,这将于明年秋天进行。
Les autorités nationales se sont à cette occasion entraînées à gérer et à coordonner des équipes internationales de recherche et de sauvetage en milieu urbain.
演习期间,国家当局演练了接待和协调即将到来国际城市搜索救援小组
办法。
Après de nombreuses années de conduite de musique de techniques à explorer, de forage et de la pratique, a produit un ensemble de méthodes d'enseignement scientifique.
历经多年管乐演奏技法
探索、实践和演练,总结出了一套科学
教学方法。
Après chaque exposé, les participants ont pris part à des exercices utilisant le logiciel établi par le GIEC pour ces inventaires et leurs propres données nationales.
在每次介绍之后,与会者都用气专委温室气体清单软件及其国家数据进行了演练。
Il s'agit d'une simulation des différentes phases d'une inspection sur place et les principaux acteurs joueront chacun leur rôle au cours d'une réelle inspection sur place.
,我们将举行首次桌面演练,用现场视察期间主角来扮演角色来模拟现场视察进程
方方面面。
Pour renforcer le caractère interactif du cours et améliorer les possibilités d'apprentissage actif, une place importante a été faite aux monographies, aux débats et aux exercices.
为了使训课程更具有互动性和促进学员们积极学习,
训班尤其注重采用案例分析、课堂讨论以及模拟演练等
训方法。
Des procédures qu'il est envisagé d'appliquer pour les sorties sur le sol lunaire et le prélèvement d'échantillons géologiques, lors des prochaines missions lunaires habitées, ont également été testées.
还进行了在即将开展载人月球飞行任务期间拟用于月球行走和地质取样
相关程序演练。
Elle est centrée sur les applications pratiques (par exemple les problèmes relatifs au droit international humanitaire sont intégrés dans les exercices destinés aux chefs de corps et officiers d'état-major).
训关注实践执行(例如,把涉及国际人道主义法
两难抉择纳入指挥和军事演练中)。
Les participants à ses ateliers ont bénéficié d'une formation pratique dans ce domaine et de l'application des nouveaux systèmes de connaissance grâce à des exercices sur le terrain.
参原子能机构讲习班
人员亲身了解仪器,在实地演练中运用所学
知识,从中受益匪浅。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Corps de protection a également mené un exercice de simulation.
科索沃保护团还进行了一次模拟演练。
Cet atelier s'est avéré précieux en termes de formation au renforcement des capacités.
事实证明这些讲习有价值,是有用的能力建设
训演练。
Le stage, de type modulaire, comprenait une série de conférences et d'exercices pratiques.
该训
采取的是单元模式,有一系列讲课和实际演练组成。
Elles ont organisé un exercice d'évacuation commun afin d'affiner les procédures en cas de situation d'urgence.
组织了一次联合撤离演习,以演练因应突紧急情况的步骤。
Par exemple, des négociations sur le désarmement nucléaire sans participation des États nucléaires ne seraient qu'un exercice futile.
例如,没有核国家的参加,关于核裁军的谈判只能是一种徒劳的演练。
Il s'agit du tout premier exercice du genre dans le but de renforcer sa capacité de traiter les cas d'urgence.
这是首次针对加强应对紧急情况的能力的一次演练。
Aux cours théoriques viennent traditionnellement s'ajouter des travaux pratiques sur deux semaines, qui consistent à simuler une négociation internationale.
训
通常由要花两周多时间进行准备的一般演练作为补充,最
是一般模拟性国际谈判。
Pour chaque cours, une semaine entière sera consacrée à des questions relevant de l'OMC, avec un exercice de simulation final.
每期训课程中的一周时间将用于探讨世贸组织问题,其中包括最
的情景模拟演练。
Les doctrines brésiliennes relatives à l'instruction militaire comportent déjà des règles concernant le nettoyage du terrain après les exercices de tir réel.
巴西军事教学理论已经包含了在实弹演练进行
场弹药清理的准则。
La réserve a également été activée et, même si elle n'a pas eu à intervenir en l'occurrence, cet exercice s'est révélé utile.
备人员也已启动,即使最
在这一事件中并不需要
备人员,但事实证明
备人员也是一个有益的演练。
L'OIAC organise régulièrement des exercices, en collaboration avec les États membres aux fins de pouvoir mener rapidement des inspections par mise en demeure.
禁止化学武器组织定期同个别成员国合作,进行演练,以能随时可以进行质疑视察。
Un autre défi difficile pour la Commission préparatoire sera le premier exercice intégré d'inspection sur site. Il doit avoir lieu en automne prochain.
对筹委会具有挑战性的另一重要事件将是首次综合场视察实地演练,这将于明年秋天进行。
Les autorités nationales se sont à cette occasion entraînées à gérer et à coordonner des équipes internationales de recherche et de sauvetage en milieu urbain.
演习期间,国家当局演练了接待和协调即将到来的国际城市搜索救援小组的办法。
Après de nombreuses années de conduite de musique de techniques à explorer, de forage et de la pratique, a produit un ensemble de méthodes d'enseignement scientifique.
历经多年对管乐演奏技法的探索、实践和演练,总结出了一套科学的教学方法。
Après chaque exposé, les participants ont pris part à des exercices utilisant le logiciel établi par le GIEC pour ces inventaires et leurs propres données nationales.
在每次介绍之,与会者都用气专委温室气体清单软件及其国家数据进行了演练。
Il s'agit d'une simulation des différentes phases d'une inspection sur place et les principaux acteurs joueront chacun leur rôle au cours d'une réelle inspection sur place.
,我们将举行首次桌面演练,用场视察期间的主角来扮演角色来模拟
场视察进程的方方面面。
Pour renforcer le caractère interactif du cours et améliorer les possibilités d'apprentissage actif, une place importante a été faite aux monographies, aux débats et aux exercices.
为了使训课程更具有互动性和促进学员们积极学习,
训
尤其注重采用案例分析、课堂讨论以及模拟演练等
训方法。
Des procédures qu'il est envisagé d'appliquer pour les sorties sur le sol lunaire et le prélèvement d'échantillons géologiques, lors des prochaines missions lunaires habitées, ont également été testées.
还进行了在即将开展的载人月球飞行任务期间拟用于月球行走和地质取样的相关程序演练。
Elle est centrée sur les applications pratiques (par exemple les problèmes relatifs au droit international humanitaire sont intégrés dans les exercices destinés aux chefs de corps et officiers d'état-major).
训关注实践执行(例如,把涉及国际人道主义法的两难抉择纳入指挥和军事演练中)。
Les participants à ses ateliers ont bénéficié d'une formation pratique dans ce domaine et de l'application des nouveaux systèmes de connaissance grâce à des exercices sur le terrain.
参加原子能机构讲习的人员亲身了解仪器,在实地演练中运用所学的知识,从中受益匪浅。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若问题,欢迎向我们指正。