Elle m`invite à faire un voyage de Pékin à Macao.
她邀请我做一次从北京 到的旅行。
Elle m`invite à faire un voyage de Pékin à Macao.
她邀请我做一次从北京 到的旅行。
Le gouvernement est l'organe exécutif de la Région administrative spéciale.
特别行政区政府是
特别行政区的行政机关。
L’endroit propose aussi des livres pour enfants et la production des petits éditeurs culturels locaux.
书店内还有儿童书籍及一些由小型出版社出版的文化书籍出售。
Les soins dentaires sont dispensés dans le dispensaire de la prison de Macao.
牙科服务由监狱的诊所提供。
Le Gouvernement de la Région administrative spéciale n'a pas contracté de dette extérieure.
特别行政区没有担负任何外债。
Bien que petite, Macao est une ville très peuplée.
虽然细小,却是一个人口
密的城市。
Les principales causes de pollution des eaux côtières de Macao sont indirectes.
沿岸海水的污染,主要是外来因素所致。
Le Comité prie l'État partie de redoubler d'efforts pour lutter contre la violence familiale.
委员会请特区大力解决家庭暴力问题。
Partant, les tribunaux de la RAS auraient compétence pour juger de ces affaires.
因此,特区的法院对其有管辖权。
Ce droit est également garanti par la législation de Macao.
特别行政区的法律也保障这一权利。
Veuillez indiquer les mesures prises à cet égard par la RAS de Macao.
特区在这方面已经采取了哪些步骤?
Les circonstances particulières du transfert de souveraineté sur Macao ne changent rien à la situation.
主权交接这一特殊状况并未使情况有任何改变。
3 Au moment où la communication a été présentée, Macao était toujours sous administration portugaise.
3 提交来文之际,由葡萄牙管辖。
Le Gouvernement de la Région administrative spéciale de Macao est particulièrement attentif aux problèmes environnementaux.
特别行政区政府特别关注环境问题。
Macao envisage-t-il d'adhérer au Protocole facultatif à la Convention contre la torture?
是否正在考虑加入《禁止酷刑公约任择议定书》?
Les étrangers non résidents peuvent être détenteurs de fonds dans des établissements financiers à Macao.
侨居外国人有可能在金融机构持有资金。
La loi sur la justice pour mineurs vient d'être révisée.
特别行政区关于少年司法的法律近来正待修改。
Macao dispose également de moyens technologiques perfectionnés pour identifier les documents falsifiés.
此外,在识别假证件方面也有很先进的技术。
Elle a une loi très stricte régissant l'entrée des personnes et le contrôle des frontières.
特别行政区规范入境和边境管制已非常严格。
À Macao, la famille est considérée comme l'unité de base de la société.
在特别行政区,家庭被视为社会的基本单位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle m`invite à faire un voyage de Pékin à Macao.
她邀请次从北京 到澳门的旅行。
Le gouvernement est l'organe exécutif de la Région administrative spéciale.
澳门特别行政区政府是澳门特别行政区的行政机关。
L’endroit propose aussi des livres pour enfants et la production des petits éditeurs culturels locaux.
书店内还有儿童书籍及些由澳门小型出版社出版的文化书籍出售。
Les soins dentaires sont dispensés dans le dispensaire de la prison de Macao.
牙科服务由澳门监狱的诊所提供。
Le Gouvernement de la Région administrative spéciale n'a pas contracté de dette extérieure.
澳门特别行政区没有担负任何外债。
Bien que petite, Macao est une ville très peuplée.
澳门虽然细小,却是个人口
密的城市。
Les principales causes de pollution des eaux côtières de Macao sont indirectes.
澳门沿岸海水的污染,主要是外来因素所致。
Le Comité prie l'État partie de redoubler d'efforts pour lutter contre la violence familiale.
委员会请澳门特区大力解决家庭暴力问题。
Partant, les tribunaux de la RAS auraient compétence pour juger de ces affaires.
因此,澳门特区的法院对其有管辖权。
Ce droit est également garanti par la législation de Macao.
澳门特别行政区的法律也保障这权利。
Veuillez indiquer les mesures prises à cet égard par la RAS de Macao.
澳门特区在这方面已经采取了哪些步骤?
Les circonstances particulières du transfert de souveraineté sur Macao ne changent rien à la situation.
澳门主权交接这特殊状况并
况有任何改变。
3 Au moment où la communication a été présentée, Macao était toujours sous administration portugaise.
3 提交来文之际,澳门仍由葡萄牙管辖。
Le Gouvernement de la Région administrative spéciale de Macao est particulièrement attentif aux problèmes environnementaux.
澳门特别行政区政府特别关注环境问题。
Macao envisage-t-il d'adhérer au Protocole facultatif à la Convention contre la torture?
澳门是否正在考虑加入《禁止酷刑公约任择议定书》?
Les étrangers non résidents peuvent être détenteurs de fonds dans des établissements financiers à Macao.
侨居外国人有可能在澳门金融机构持有资金。
La loi sur la justice pour mineurs vient d'être révisée.
澳门特别行政区关于少年司法的法律近来正待修改。
Macao dispose également de moyens technologiques perfectionnés pour identifier les documents falsifiés.
此外,在识别假证件方面澳门也有很先进的技术。
Elle a une loi très stricte régissant l'entrée des personnes et le contrôle des frontières.
澳门特别行政区规范入境和边境管制已非常严格。
À Macao, la famille est considérée comme l'unité de base de la société.
在澳门特别行政区,家庭被视为社会的基本单位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Elle m`invite à faire un voyage de Pékin à Macao.
她邀请我做一次从北京 到澳门的旅。
Le gouvernement est l'organe exécutif de la Région administrative spéciale.
澳门政区政府是澳门
政区的
政机关。
L’endroit propose aussi des livres pour enfants et la production des petits éditeurs culturels locaux.
书店内还有儿童书籍及一些由澳门小型出版社出版的文化书籍出售。
Les soins dentaires sont dispensés dans le dispensaire de la prison de Macao.
牙科服务由澳门监狱的诊所提供。
Le Gouvernement de la Région administrative spéciale n'a pas contracté de dette extérieure.
澳门政区没有担负任何外债。
Bien que petite, Macao est une ville très peuplée.
澳门虽然细小,却是一个人口密的城市。
Les principales causes de pollution des eaux côtières de Macao sont indirectes.
澳门沿岸海水的污染,主要是外来因素所致。
Le Comité prie l'État partie de redoubler d'efforts pour lutter contre la violence familiale.
请澳门
区大力解决家庭暴力问题。
Partant, les tribunaux de la RAS auraient compétence pour juger de ces affaires.
因此,澳门区的法院对其有管辖权。
Ce droit est également garanti par la législation de Macao.
澳门政区的法律也保障这一权利。
Veuillez indiquer les mesures prises à cet égard par la RAS de Macao.
澳门区在这方面已经采取了哪些步骤?
Les circonstances particulières du transfert de souveraineté sur Macao ne changent rien à la situation.
澳门主权交接这一殊状况并未使情况有任何改变。
3 Au moment où la communication a été présentée, Macao était toujours sous administration portugaise.
3 提交来文之际,澳门仍由葡萄牙管辖。
Le Gouvernement de la Région administrative spéciale de Macao est particulièrement attentif aux problèmes environnementaux.
澳门政区政府
关注环境问题。
Macao envisage-t-il d'adhérer au Protocole facultatif à la Convention contre la torture?
澳门是否正在考虑加入《禁止酷刑公约任择议定书》?
Les étrangers non résidents peuvent être détenteurs de fonds dans des établissements financiers à Macao.
侨居外国人有可能在澳门金融机构持有资金。
La loi sur la justice pour mineurs vient d'être révisée.
澳门政区关于少年司法的法律近来正待修改。
Macao dispose également de moyens technologiques perfectionnés pour identifier les documents falsifiés.
此外,在识假证件方面澳门也有很先进的技术。
Elle a une loi très stricte régissant l'entrée des personnes et le contrôle des frontières.
澳门政区规范入境和边境管制已非常严格。
À Macao, la famille est considérée comme l'unité de base de la société.
在澳门政区,家庭被视为社
的基本单位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle m`invite à faire un voyage de Pékin à Macao.
她邀请我做次从北京 到
门的旅行。
Le gouvernement est l'organe exécutif de la Région administrative spéciale.
门特别行政区政府
门特别行政区的行政机关。
L’endroit propose aussi des livres pour enfants et la production des petits éditeurs culturels locaux.
书店内还有儿童书籍及些由
门小型出版社出版的文化书籍出售。
Les soins dentaires sont dispensés dans le dispensaire de la prison de Macao.
牙科服务由门监狱的诊所提供。
Le Gouvernement de la Région administrative spéciale n'a pas contracté de dette extérieure.
门特别行政区没有担负任何外债。
Bien que petite, Macao est une ville très peuplée.
门虽然细小,却
人口
密的
。
Les principales causes de pollution des eaux côtières de Macao sont indirectes.
门沿岸海水的污染,主要
外来因素所致。
Le Comité prie l'État partie de redoubler d'efforts pour lutter contre la violence familiale.
委员会请门特区大力解决家庭暴力问题。
Partant, les tribunaux de la RAS auraient compétence pour juger de ces affaires.
因此,门特区的法院对其有管辖权。
Ce droit est également garanti par la législation de Macao.
门特别行政区的法律也保障这
权利。
Veuillez indiquer les mesures prises à cet égard par la RAS de Macao.
门特区在这方面已经采取了哪些步骤?
Les circonstances particulières du transfert de souveraineté sur Macao ne changent rien à la situation.
门主权交接这
特殊状况并未使情况有任何改变。
3 Au moment où la communication a été présentée, Macao était toujours sous administration portugaise.
3 提交来文之际,门仍由葡萄牙管辖。
Le Gouvernement de la Région administrative spéciale de Macao est particulièrement attentif aux problèmes environnementaux.
门特别行政区政府特别关注环境问题。
Macao envisage-t-il d'adhérer au Protocole facultatif à la Convention contre la torture?
门
否正在考虑加入《禁止酷刑公约任择议定书》?
Les étrangers non résidents peuvent être détenteurs de fonds dans des établissements financiers à Macao.
侨居外国人有可能在门金融机构持有资金。
La loi sur la justice pour mineurs vient d'être révisée.
门特别行政区关于少年司法的法律近来正待修改。
Macao dispose également de moyens technologiques perfectionnés pour identifier les documents falsifiés.
此外,在识别假证件方面门也有很先进的技术。
Elle a une loi très stricte régissant l'entrée des personnes et le contrôle des frontières.
门特别行政区规范入境和边境管制已非常严格。
À Macao, la famille est considérée comme l'unité de base de la société.
在门特别行政区,家庭被视为社会的基本单位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle m`invite à faire un voyage de Pékin à Macao.
她邀请我做一次从北京 到澳门的旅行。
Le gouvernement est l'organe exécutif de la Région administrative spéciale.
澳门特别行政区政府是澳门特别行政区的行政机关。
L’endroit propose aussi des livres pour enfants et la production des petits éditeurs culturels locaux.
书店内还有儿童书籍及一些澳门小型出版社出版的文化书籍出售。
Les soins dentaires sont dispensés dans le dispensaire de la prison de Macao.
牙科澳门监狱的诊所提供。
Le Gouvernement de la Région administrative spéciale n'a pas contracté de dette extérieure.
澳门特别行政区没有担负任何外债。
Bien que petite, Macao est une ville très peuplée.
澳门虽然细小,却是一个人口密的城市。
Les principales causes de pollution des eaux côtières de Macao sont indirectes.
澳门沿岸海水的污染,主要是外来因素所致。
Le Comité prie l'État partie de redoubler d'efforts pour lutter contre la violence familiale.
委员会请澳门特区大解决家庭
题。
Partant, les tribunaux de la RAS auraient compétence pour juger de ces affaires.
因此,澳门特区的法院对其有管辖权。
Ce droit est également garanti par la législation de Macao.
澳门特别行政区的法律也保障这一权利。
Veuillez indiquer les mesures prises à cet égard par la RAS de Macao.
澳门特区在这方面已经采取了哪些步骤?
Les circonstances particulières du transfert de souveraineté sur Macao ne changent rien à la situation.
澳门主权交接这一特殊状况并未使情况有任何改变。
3 Au moment où la communication a été présentée, Macao était toujours sous administration portugaise.
3 提交来文之际,澳门仍葡萄牙管辖。
Le Gouvernement de la Région administrative spéciale de Macao est particulièrement attentif aux problèmes environnementaux.
澳门特别行政区政府特别关注环境题。
Macao envisage-t-il d'adhérer au Protocole facultatif à la Convention contre la torture?
澳门是否正在考虑加入《禁止酷刑公约任择议定书》?
Les étrangers non résidents peuvent être détenteurs de fonds dans des établissements financiers à Macao.
侨居外国人有可能在澳门金融机构持有资金。
La loi sur la justice pour mineurs vient d'être révisée.
澳门特别行政区关于少年司法的法律近来正待修改。
Macao dispose également de moyens technologiques perfectionnés pour identifier les documents falsifiés.
此外,在识别假证件方面澳门也有很先进的技术。
Elle a une loi très stricte régissant l'entrée des personnes et le contrôle des frontières.
澳门特别行政区规范入境和边境管制已非常严格。
À Macao, la famille est considérée comme l'unité de base de la société.
在澳门特别行政区,家庭被视为社会的基本单位。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Elle m`invite à faire un voyage de Pékin à Macao.
她邀请我做一次从北京 到澳门的旅。
Le gouvernement est l'organe exécutif de la Région administrative spéciale.
澳门特别府是澳门特别
的
机关。
L’endroit propose aussi des livres pour enfants et la production des petits éditeurs culturels locaux.
书店内还有儿童书籍及一由澳门小型出版社出版的文化书籍出售。
Les soins dentaires sont dispensés dans le dispensaire de la prison de Macao.
牙科服务由澳门监狱的诊所提供。
Le Gouvernement de la Région administrative spéciale n'a pas contracté de dette extérieure.
澳门特别没有担负任何外债。
Bien que petite, Macao est une ville très peuplée.
澳门虽然细小,却是一个人口密的城市。
Les principales causes de pollution des eaux côtières de Macao sont indirectes.
澳门沿岸海水的污染,主要是外来因素所致。
Le Comité prie l'État partie de redoubler d'efforts pour lutter contre la violence familiale.
委员会请澳门特大力解决家庭暴力问题。
Partant, les tribunaux de la RAS auraient compétence pour juger de ces affaires.
因此,澳门特的法院对其有管辖权。
Ce droit est également garanti par la législation de Macao.
澳门特别的法律也保障这一权利。
Veuillez indiquer les mesures prises à cet égard par la RAS de Macao.
澳门特在这方面已经采取了
骤?
Les circonstances particulières du transfert de souveraineté sur Macao ne changent rien à la situation.
澳门主权交接这一特殊状况并未使情况有任何改变。
3 Au moment où la communication a été présentée, Macao était toujours sous administration portugaise.
3 提交来文之际,澳门仍由葡萄牙管辖。
Le Gouvernement de la Région administrative spéciale de Macao est particulièrement attentif aux problèmes environnementaux.
澳门特别府特别关注环境问题。
Macao envisage-t-il d'adhérer au Protocole facultatif à la Convention contre la torture?
澳门是否正在考虑加入《禁止酷刑公约任择议定书》?
Les étrangers non résidents peuvent être détenteurs de fonds dans des établissements financiers à Macao.
侨居外国人有可能在澳门金融机构持有资金。
La loi sur la justice pour mineurs vient d'être révisée.
澳门特别关于少年司法的法律近来正待修改。
Macao dispose également de moyens technologiques perfectionnés pour identifier les documents falsifiés.
此外,在识别假证件方面澳门也有很先进的技术。
Elle a une loi très stricte régissant l'entrée des personnes et le contrôle des frontières.
澳门特别规范入境和边境管制已非常严格。
À Macao, la famille est considérée comme l'unité de base de la société.
在澳门特别,家庭被视为社会的基本单位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle m`invite à faire un voyage de Pékin à Macao.
她邀请我做一次从北京 到门的旅行。
Le gouvernement est l'organe exécutif de la Région administrative spéciale.
门特别行政区政府是
门特别行政区的行政机关。
L’endroit propose aussi des livres pour enfants et la production des petits éditeurs culturels locaux.
书店内还有儿童书籍及一些由门小型
版社
版的文化书籍
。
Les soins dentaires sont dispensés dans le dispensaire de la prison de Macao.
科服务由
门监狱的诊所提供。
Le Gouvernement de la Région administrative spéciale n'a pas contracté de dette extérieure.
门特别行政区没有担负任何外债。
Bien que petite, Macao est une ville très peuplée.
门虽然细小,却是一个人口
密的城市。
Les principales causes de pollution des eaux côtières de Macao sont indirectes.
门沿岸海水的污染,主要是外来
素所致。
Le Comité prie l'État partie de redoubler d'efforts pour lutter contre la violence familiale.
委员会请门特区大力解决家庭暴力问题。
Partant, les tribunaux de la RAS auraient compétence pour juger de ces affaires.
,
门特区的法院对其有管辖权。
Ce droit est également garanti par la législation de Macao.
门特别行政区的法律也保障这一权利。
Veuillez indiquer les mesures prises à cet égard par la RAS de Macao.
门特区在这方面已经采取了哪些步骤?
Les circonstances particulières du transfert de souveraineté sur Macao ne changent rien à la situation.
门主权交接这一特殊状况并未使情况有任何改变。
3 Au moment où la communication a été présentée, Macao était toujours sous administration portugaise.
3 提交来文之际,门仍由葡萄
管辖。
Le Gouvernement de la Région administrative spéciale de Macao est particulièrement attentif aux problèmes environnementaux.
门特别行政区政府特别关注环境问题。
Macao envisage-t-il d'adhérer au Protocole facultatif à la Convention contre la torture?
门是否正在考虑加入《禁止酷刑公约任择议定书》?
Les étrangers non résidents peuvent être détenteurs de fonds dans des établissements financiers à Macao.
侨居外国人有可能在门金融机构持有资金。
La loi sur la justice pour mineurs vient d'être révisée.
门特别行政区关于少年司法的法律近来正待修改。
Macao dispose également de moyens technologiques perfectionnés pour identifier les documents falsifiés.
外,在识别假证件方面
门也有很先进的技术。
Elle a une loi très stricte régissant l'entrée des personnes et le contrôle des frontières.
门特别行政区规范入境和边境管制已非常严格。
À Macao, la famille est considérée comme l'unité de base de la société.
在门特别行政区,家庭被视为社会的基本单位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle m`invite à faire un voyage de Pékin à Macao.
她邀请我做一次从北京 到门的旅行。
Le gouvernement est l'organe exécutif de la Région administrative spéciale.
门特别行政区政府是
门特别行政区的行政机关。
L’endroit propose aussi des livres pour enfants et la production des petits éditeurs culturels locaux.
书店内还有儿童书籍及一些门小型出版社出版的文化书籍出售。
Les soins dentaires sont dispensés dans le dispensaire de la prison de Macao.
牙科服门监狱的诊所提供。
Le Gouvernement de la Région administrative spéciale n'a pas contracté de dette extérieure.
门特别行政区没有担负任何外债。
Bien que petite, Macao est une ville très peuplée.
门虽然细小,却是一个人口
密的城市。
Les principales causes de pollution des eaux côtières de Macao sont indirectes.
门沿岸海水的污染,主要是外来因素所致。
Le Comité prie l'État partie de redoubler d'efforts pour lutter contre la violence familiale.
委员会请门特区大
解决家
问题。
Partant, les tribunaux de la RAS auraient compétence pour juger de ces affaires.
因此,门特区的法院对其有管辖权。
Ce droit est également garanti par la législation de Macao.
门特别行政区的法律也保障这一权利。
Veuillez indiquer les mesures prises à cet égard par la RAS de Macao.
门特区在这方面已经采取了哪些步骤?
Les circonstances particulières du transfert de souveraineté sur Macao ne changent rien à la situation.
门主权交接这一特殊状况并未使情况有任何改变。
3 Au moment où la communication a été présentée, Macao était toujours sous administration portugaise.
3 提交来文之际,门仍
葡萄牙管辖。
Le Gouvernement de la Région administrative spéciale de Macao est particulièrement attentif aux problèmes environnementaux.
门特别行政区政府特别关注环境问题。
Macao envisage-t-il d'adhérer au Protocole facultatif à la Convention contre la torture?
门是否正在考虑加入《禁止酷刑公约任择议定书》?
Les étrangers non résidents peuvent être détenteurs de fonds dans des établissements financiers à Macao.
侨居外国人有可能在门金融机构持有资金。
La loi sur la justice pour mineurs vient d'être révisée.
门特别行政区关于少年司法的法律近来正待修改。
Macao dispose également de moyens technologiques perfectionnés pour identifier les documents falsifiés.
此外,在识别假证件方面门也有很先进的技术。
Elle a une loi très stricte régissant l'entrée des personnes et le contrôle des frontières.
门特别行政区规范入境和边境管制已非常严格。
À Macao, la famille est considérée comme l'unité de base de la société.
在门特别行政区,家
被视为社会的基本单位。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle m`invite à faire un voyage de Pékin à Macao.
她邀请我做一次从北京 到澳门的旅行。
Le gouvernement est l'organe exécutif de la Région administrative spéciale.
澳门特别行政区政府澳门特别行政区的行政机关。
L’endroit propose aussi des livres pour enfants et la production des petits éditeurs culturels locaux.
书店内还有儿童书籍及一些由澳门小型出版社出版的文化书籍出售。
Les soins dentaires sont dispensés dans le dispensaire de la prison de Macao.
牙科服务由澳门监狱的诊所提供。
Le Gouvernement de la Région administrative spéciale n'a pas contracté de dette extérieure.
澳门特别行政区没有担债。
Bien que petite, Macao est une ville très peuplée.
澳门虽然细小,却一个人口
密的城市。
Les principales causes de pollution des eaux côtières de Macao sont indirectes.
澳门沿岸海水的污染,主来因素所致。
Le Comité prie l'État partie de redoubler d'efforts pour lutter contre la violence familiale.
委员会请澳门特区大力解决家庭暴力问题。
Partant, les tribunaux de la RAS auraient compétence pour juger de ces affaires.
因此,澳门特区的法院对其有管辖权。
Ce droit est également garanti par la législation de Macao.
澳门特别行政区的法律也保障这一权利。
Veuillez indiquer les mesures prises à cet égard par la RAS de Macao.
澳门特区在这方面已经采取了哪些步骤?
Les circonstances particulières du transfert de souveraineté sur Macao ne changent rien à la situation.
澳门主权交接这一特殊状况并未使情况有改变。
3 Au moment où la communication a été présentée, Macao était toujours sous administration portugaise.
3 提交来文之际,澳门仍由葡萄牙管辖。
Le Gouvernement de la Région administrative spéciale de Macao est particulièrement attentif aux problèmes environnementaux.
澳门特别行政区政府特别关注环境问题。
Macao envisage-t-il d'adhérer au Protocole facultatif à la Convention contre la torture?
澳门否正在考虑加入《禁止酷刑公约
择议定书》?
Les étrangers non résidents peuvent être détenteurs de fonds dans des établissements financiers à Macao.
侨居国人有可能在澳门金融机构持有资金。
La loi sur la justice pour mineurs vient d'être révisée.
澳门特别行政区关于少年司法的法律近来正待修改。
Macao dispose également de moyens technologiques perfectionnés pour identifier les documents falsifiés.
此,在识别假证件方面澳门也有很先进的技术。
Elle a une loi très stricte régissant l'entrée des personnes et le contrôle des frontières.
澳门特别行政区规范入境和边境管制已非常严格。
À Macao, la famille est considérée comme l'unité de base de la société.
在澳门特别行政区,家庭被视为社会的基本单位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle m`invite à faire un voyage de Pékin à Macao.
她邀请我做一次从北京 到澳旅
。
Le gouvernement est l'organe exécutif de la Région administrative spéciale.
澳别
政
政府是澳
别
政
政机关。
L’endroit propose aussi des livres pour enfants et la production des petits éditeurs culturels locaux.
书店内还有儿童书籍及一些由澳小型出版社出版
文化书籍出售。
Les soins dentaires sont dispensés dans le dispensaire de la prison de Macao.
牙科服务由澳监狱
诊所提供。
Le Gouvernement de la Région administrative spéciale n'a pas contracté de dette extérieure.
澳别
政
没有担负任何外债。
Bien que petite, Macao est une ville très peuplée.
澳虽然细小,却是一个人口
密
城市。
Les principales causes de pollution des eaux côtières de Macao sont indirectes.
澳沿岸海水
污染,主要是外来因素所致。
Le Comité prie l'État partie de redoubler d'efforts pour lutter contre la violence familiale.
委员会请澳大力解决家庭暴力问题。
Partant, les tribunaux de la RAS auraient compétence pour juger de ces affaires.
因此,澳法院对其有管辖权。
Ce droit est également garanti par la législation de Macao.
澳别
政
法律也保障这一权利。
Veuillez indiquer les mesures prises à cet égard par la RAS de Macao.
澳在这方面已经采取了哪些步骤?
Les circonstances particulières du transfert de souveraineté sur Macao ne changent rien à la situation.
澳主权交接这一
殊状况并未使情况有任何改变。
3 Au moment où la communication a été présentée, Macao était toujours sous administration portugaise.
3 提交来文之际,澳仍由葡萄牙管辖。
Le Gouvernement de la Région administrative spéciale de Macao est particulièrement attentif aux problèmes environnementaux.
澳别
政
政府
别关注环境问题。
Macao envisage-t-il d'adhérer au Protocole facultatif à la Convention contre la torture?
澳是否正在考虑加入《禁止酷刑公约任择议定书》?
Les étrangers non résidents peuvent être détenteurs de fonds dans des établissements financiers à Macao.
侨居外国人有可能在澳金融机构持有资金。
La loi sur la justice pour mineurs vient d'être révisée.
澳别
政
关于少年司法
法律近来正待修改。
Macao dispose également de moyens technologiques perfectionnés pour identifier les documents falsifiés.
此外,在识别假证件方面澳也有很先进
技术。
Elle a une loi très stricte régissant l'entrée des personnes et le contrôle des frontières.
澳别
政
规范入境和边境管制已非常严格。
À Macao, la famille est considérée comme l'unité de base de la société.
在澳别
政
,家庭被视为社会
基本单位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。