法语助手
  • 关闭

火车旅客

添加到生词本

les voyageurs d'un train
les voyageuses d'un train

Un système de filtrage des passagers embarquant ou débarquant à partir des plates-formes aéroportuaires et ferroviaires a été institué.

目前已经建立一个检查制度,机场和火车月台检查上下飞机和火车

Une partie des 800 000 voyageurs bloqués dans la seule gare de Canton, a été évacuée.

80滞留广东火车站的中的一部分已被疏散。

Bien ! dit le juge Obadiah. Voilà deux jours, accusés, que l'on vous guette à tous les trains de Bombay.

“那好吧,”法官欧巴第亚说,“被告注意,这两天我们一直所有从孟买乘火车来的中找你们。”

Des milliers de voyageurs bloqués dans les gares ont encore été évacués et dans les aéroports plus de 8 000 vols ont été annulés ou retardés.

滞留火车站的被疏散,8000多架飞机被迫延迟或取消。

Quand, en vertu des dispositions de la présente Convention, des dommages-intérêts pour avarie ou perte totale ou partielle des objets que le voyageur victime d'un accident avait, soit sur lui, soit avec lui comme colis à main, y compris les animaux, sont mis à la charge du chemin de fer, il peut être réclamé la réparation du dommage jusqu'à concurrence de 2 000 francs par voyageur.

公约的规定,铁路对于火车出事时的随身手提行李,包括携带的任何动物内的损害或者全部或部分损失,负有赔偿责任,对损害的索赔金额每位可达2 000法郎。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 火车旅客 的法语例句

用户正在搜索


冬穴鱼, 冬训, 冬衣, 冬泳, 冬羽, 冬运, 冬蛰, 冬至, 冬贮, 冬装,

相似单词


火车出轨事故, 火车的到达, 火车驾驶, 火车进站, 火车轮渡港, 火车旅客, 火车票, 火车三点钟到, 火车上的座位号, 火车上交货,
les voyageurs d'un train
les voyageuses d'un train

Un système de filtrage des passagers embarquant ou débarquant à partir des plates-formes aéroportuaires et ferroviaires a été institué.

目前已经建立一个检查制度,机场和台检查上下飞机和旅客

Une partie des 800 000 voyageurs bloqués dans la seule gare de Canton, a été évacuée.

80万滞留广东站的旅客中的一部分已被疏散。

Bien ! dit le juge Obadiah. Voilà deux jours, accusés, que l'on vous guette à tous les trains de Bombay.

“那好吧,”法官欧巴第亚说,“被告注意,这两天我们一直所有从孟买乘来的旅客中找你们。”

Des milliers de voyageurs bloqués dans les gares ont encore été évacués et dans les aéroports plus de 8 000 vols ont été annulés ou retardés.

上万滞留站的旅客被疏散,8000多架飞机被迫延迟或取消。

Quand, en vertu des dispositions de la présente Convention, des dommages-intérêts pour avarie ou perte totale ou partielle des objets que le voyageur victime d'un accident avait, soit sur lui, soit avec lui comme colis à main, y compris les animaux, sont mis à la charge du chemin de fer, il peut être réclamé la réparation du dommage jusqu'à concurrence de 2 000 francs par voyageur.

“根据本公约的规定,铁路对于旅客出事时的随身手提行李,包括旅客携带的任何动物内的损害或者全部或部分损失,负有赔偿责任,对损害的索赔金额每位旅客可达2 000法郎。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 火车旅客 的法语例句

用户正在搜索


, 董酒, 董事, 董事会, 董事会决议案, 董事长, , , 懂得, 懂得很多的,

相似单词


火车出轨事故, 火车的到达, 火车驾驶, 火车进站, 火车轮渡港, 火车旅客, 火车票, 火车三点钟到, 火车上的座位号, 火车上交货,
les voyageurs d'un train
les voyageuses d'un train

Un système de filtrage des passagers embarquant ou débarquant à partir des plates-formes aéroportuaires et ferroviaires a été institué.

目前已经建立一个检查制度,场和火车月台检查上下火车

Une partie des 800 000 voyageurs bloqués dans la seule gare de Canton, a été évacuée.

80万滞留广东火车一部分已被疏散。

Bien ! dit le juge Obadiah. Voilà deux jours, accusés, que l'on vous guette à tous les trains de Bombay.

“那好吧,”法官欧巴第亚说,“被告注意,这两天我们一直所有从孟买乘火车中找你们。”

Des milliers de voyageurs bloqués dans les gares ont encore été évacués et dans les aéroports plus de 8 000 vols ont été annulés ou retardés.

上万滞留火车被疏散,8000多被迫延迟或取消。

Quand, en vertu des dispositions de la présente Convention, des dommages-intérêts pour avarie ou perte totale ou partielle des objets que le voyageur victime d'un accident avait, soit sur lui, soit avec lui comme colis à main, y compris les animaux, sont mis à la charge du chemin de fer, il peut être réclamé la réparation du dommage jusqu'à concurrence de 2 000 francs par voyageur.

“根据本公约规定,铁路对于火车出事时随身手提行李,包括携带任何动物损害或者全部或部分损失,负有赔偿责任,对损害索赔金额每位可达2 000法郎。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 火车旅客 的法语例句

用户正在搜索


懂事, 懂事的孩子, 懂事的年龄, 懂数学, 懂四种语言, 懂希腊语, 懂一门外语, 懂语法, , 动癌症切除手术,

相似单词


火车出轨事故, 火车的到达, 火车驾驶, 火车进站, 火车轮渡港, 火车旅客, 火车票, 火车三点钟到, 火车上的座位号, 火车上交货,
les voyageurs d'un train
les voyageuses d'un train

Un système de filtrage des passagers embarquant ou débarquant à partir des plates-formes aéroportuaires et ferroviaires a été institué.

目前已经建立一个检,机场和火车月台检上下飞机和火车旅客

Une partie des 800 000 voyageurs bloqués dans la seule gare de Canton, a été évacuée.

80万滞留广东火车站的旅客中的一部分已被疏散。

Bien ! dit le juge Obadiah. Voilà deux jours, accusés, que l'on vous guette à tous les trains de Bombay.

“那好吧,”法官欧巴第亚说,“被告注意,这两天我们一直所有从孟买乘火车来的旅客中找你们。”

Des milliers de voyageurs bloqués dans les gares ont encore été évacués et dans les aéroports plus de 8 000 vols ont été annulés ou retardés.

上万滞留火车站的旅客被疏散,8000多架飞机被迫延迟或取消。

Quand, en vertu des dispositions de la présente Convention, des dommages-intérêts pour avarie ou perte totale ou partielle des objets que le voyageur victime d'un accident avait, soit sur lui, soit avec lui comme colis à main, y compris les animaux, sont mis à la charge du chemin de fer, il peut être réclamé la réparation du dommage jusqu'à concurrence de 2 000 francs par voyageur.

“根据本公约的规定,铁路对于旅客火车出事时的手提行李,包括旅客携带的任何动物内的损害或者全部或部分损失,负有赔偿责任,对损害的索赔金额每位旅客可达2 000法郎。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 火车旅客 的法语例句

用户正在搜索


动不动就发脾气, 动不动就生气, 动差, 动产, 动产出售, 动产和不动产, 动产税, 动产税额, 动车, 动词,

相似单词


火车出轨事故, 火车的到达, 火车驾驶, 火车进站, 火车轮渡港, 火车旅客, 火车票, 火车三点钟到, 火车上的座位号, 火车上交货,
les voyageurs d'un train
les voyageuses d'un train

Un système de filtrage des passagers embarquant ou débarquant à partir des plates-formes aéroportuaires et ferroviaires a été institué.

目前立一个检查制度,机场和火车月台检查上下飞机和火车

Une partie des 800 000 voyageurs bloqués dans la seule gare de Canton, a été évacuée.

80万滞留广东火车站的中的一部分被疏散。

Bien ! dit le juge Obadiah. Voilà deux jours, accusés, que l'on vous guette à tous les trains de Bombay.

“那好吧,”法官欧巴第亚说,“被告注意,这两天我们一直所有从孟买乘火车来的中找你们。”

Des milliers de voyageurs bloqués dans les gares ont encore été évacués et dans les aéroports plus de 8 000 vols ont été annulés ou retardés.

上万滞留火车站的被疏散,8000多架飞机被迫延迟或取消。

Quand, en vertu des dispositions de la présente Convention, des dommages-intérêts pour avarie ou perte totale ou partielle des objets que le voyageur victime d'un accident avait, soit sur lui, soit avec lui comme colis à main, y compris les animaux, sont mis à la charge du chemin de fer, il peut être réclamé la réparation du dommage jusqu'à concurrence de 2 000 francs par voyageur.

“根据本公约的规定,铁路对于火车出事时的随身手提行李,包携带的任何动物内的损害或者全部或部分损失,负有赔偿责任,对损害的索赔金额每位可达2 000法郎。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 火车旅客 的法语例句

用户正在搜索


动词的时态, 动词的完成体, 动词的语式, 动词短语, 动词派生词, 动词前缀, 动词时态的一致, 动词性形容词, 动词用虚拟式, 动词用直陈式,

相似单词


火车出轨事故, 火车的到达, 火车驾驶, 火车进站, 火车轮渡港, 火车旅客, 火车票, 火车三点钟到, 火车上的座位号, 火车上交货,
les voyageurs d'un train
les voyageuses d'un train

Un système de filtrage des passagers embarquant ou débarquant à partir des plates-formes aéroportuaires et ferroviaires a été institué.

目前已一个检查制度,机场和火车月台检查上下飞机和火车

Une partie des 800 000 voyageurs bloqués dans la seule gare de Canton, a été évacuée.

80万滞留广东火车站的中的一部分已被疏散。

Bien ! dit le juge Obadiah. Voilà deux jours, accusés, que l'on vous guette à tous les trains de Bombay.

“那好吧,”法官欧巴第亚说,“被告注意,这两天我们一直所有从孟买乘火车来的中找你们。”

Des milliers de voyageurs bloqués dans les gares ont encore été évacués et dans les aéroports plus de 8 000 vols ont été annulés ou retardés.

上万滞留火车站的被疏散,8000多架飞机被迫延迟或取消。

Quand, en vertu des dispositions de la présente Convention, des dommages-intérêts pour avarie ou perte totale ou partielle des objets que le voyageur victime d'un accident avait, soit sur lui, soit avec lui comme colis à main, y compris les animaux, sont mis à la charge du chemin de fer, il peut être réclamé la réparation du dommage jusqu'à concurrence de 2 000 francs par voyageur.

“根据本公约的规定,铁路对于火车出事时的随身手提行李,携带的任何动物内的损害或者全部或部分损失,负有赔偿责任,对损害的索赔金额每位可达2 000法郎。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 火车旅客 的法语例句

用户正在搜索


动画, 动画[电影], 动画电影, 动画片, 动画片绘制, 动画影片, 动火, 动机, 动机纯正, 动机良好,

相似单词


火车出轨事故, 火车的到达, 火车驾驶, 火车进站, 火车轮渡港, 火车旅客, 火车票, 火车三点钟到, 火车上的座位号, 火车上交货,
les voyageurs d'un train
les voyageuses d'un train

Un système de filtrage des passagers embarquant ou débarquant à partir des plates-formes aéroportuaires et ferroviaires a été institué.

目前已经建立查制度,机场和火车月台查上下飞机和火车旅客

Une partie des 800 000 voyageurs bloqués dans la seule gare de Canton, a été évacuée.

80万滞留广东火车站的旅客中的部分已被疏散。

Bien ! dit le juge Obadiah. Voilà deux jours, accusés, que l'on vous guette à tous les trains de Bombay.

“那好吧,”法官欧巴第亚说,“被告注意,这两天我们所有从孟买乘火车来的旅客中找你们。”

Des milliers de voyageurs bloqués dans les gares ont encore été évacués et dans les aéroports plus de 8 000 vols ont été annulés ou retardés.

上万滞留火车站的旅客被疏散,8000多架飞机被迫延迟或取消。

Quand, en vertu des dispositions de la présente Convention, des dommages-intérêts pour avarie ou perte totale ou partielle des objets que le voyageur victime d'un accident avait, soit sur lui, soit avec lui comme colis à main, y compris les animaux, sont mis à la charge du chemin de fer, il peut être réclamé la réparation du dommage jusqu'à concurrence de 2 000 francs par voyageur.

“根据本公约的规定,铁路对于旅客火车出事时的随身手,包括旅客携带的任何动物内的损害或者全部或部分损失,负有赔偿责任,对损害的索赔金额每位旅客可达2 000法郎。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 火车旅客 的法语例句

用户正在搜索


动绝育手术, 动来动去, 动力, 动力泵, 动力变质, 动力产生的, 动力场, 动力传送, 动力传送装置, 动力的,

相似单词


火车出轨事故, 火车的到达, 火车驾驶, 火车进站, 火车轮渡港, 火车旅客, 火车票, 火车三点钟到, 火车上的座位号, 火车上交货,
les voyageurs d'un train
les voyageuses d'un train

Un système de filtrage des passagers embarquant ou débarquant à partir des plates-formes aéroportuaires et ferroviaires a été institué.

目前已经建立一个检查制度,机场和火车月台检查上下飞机和火车

Une partie des 800 000 voyageurs bloqués dans la seule gare de Canton, a été évacuée.

80万滞留广东火车站的的一部分已被疏

Bien ! dit le juge Obadiah. Voilà deux jours, accusés, que l'on vous guette à tous les trains de Bombay.

“那好吧,”法官欧巴第亚说,“被告注意,这两天我们一直所有从孟买乘火车来的找你们。”

Des milliers de voyageurs bloqués dans les gares ont encore été évacués et dans les aéroports plus de 8 000 vols ont été annulés ou retardés.

上万滞留火车站的被疏,8000飞机被迫延迟或取消。

Quand, en vertu des dispositions de la présente Convention, des dommages-intérêts pour avarie ou perte totale ou partielle des objets que le voyageur victime d'un accident avait, soit sur lui, soit avec lui comme colis à main, y compris les animaux, sont mis à la charge du chemin de fer, il peut être réclamé la réparation du dommage jusqu'à concurrence de 2 000 francs par voyageur.

“根据本公约的规定,铁路对于火车出事时的随身手提行李,包括携带的任何动物内的损害或者全部或部分损失,负有赔偿责任,对损害的索赔金额每位可达2 000法郎。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 火车旅客 的法语例句

用户正在搜索


动力汽油, 动力试验, 动力通风, 动力头, 动力线, 动力学, 动力学的, 动力学视差, 动力源, 动力装置,

相似单词


火车出轨事故, 火车的到达, 火车驾驶, 火车进站, 火车轮渡港, 火车旅客, 火车票, 火车三点钟到, 火车上的座位号, 火车上交货,
les voyageurs d'un train
les voyageuses d'un train

Un système de filtrage des passagers embarquant ou débarquant à partir des plates-formes aéroportuaires et ferroviaires a été institué.

目前已经建立一个检查制度,机场和火车月台检查上下飞机和火车旅客

Une partie des 800 000 voyageurs bloqués dans la seule gare de Canton, a été évacuée.

80万广东火车站的旅客中的一部分已被疏散。

Bien ! dit le juge Obadiah. Voilà deux jours, accusés, que l'on vous guette à tous les trains de Bombay.

“那好吧,”法官欧巴第亚说,“被告注意,这两天我们一直所有从孟买乘火车来的旅客中找你们。”

Des milliers de voyageurs bloqués dans les gares ont encore été évacués et dans les aéroports plus de 8 000 vols ont été annulés ou retardés.

上万火车站的旅客被疏散,8000多架飞机被迫延迟

Quand, en vertu des dispositions de la présente Convention, des dommages-intérêts pour avarie ou perte totale ou partielle des objets que le voyageur victime d'un accident avait, soit sur lui, soit avec lui comme colis à main, y compris les animaux, sont mis à la charge du chemin de fer, il peut être réclamé la réparation du dommage jusqu'à concurrence de 2 000 francs par voyageur.

“根据本公约的规定,铁路对于旅客火车出事时的随身手提行李,包括旅客携带的任何动物内的损害者全部部分损失,负有赔偿责任,对损害的索赔金额每位旅客可达2 000法郎。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 火车旅客 的法语例句

用户正在搜索


动脉, 动脉病, 动脉病穿刺术, 动脉成形术, 动脉充血, 动脉出血, 动脉导管, 动脉导管未闭, 动脉的, 动脉的弹性,

相似单词


火车出轨事故, 火车的到达, 火车驾驶, 火车进站, 火车轮渡港, 火车旅客, 火车票, 火车三点钟到, 火车上的座位号, 火车上交货,