法语助手
  • 关闭

灵敏时间

添加到生词本

temps de sensibilité 法语 助 手

Il a reconnu que l'exécution des enquêtes sur l'emploi du temps nécessitait une préparation soigneuse et une conception appropriée pour faire en sorte que les instruments soient suffisamment sensibles afin de mesurer l'information recherchée et que les résultats soient analysés et diffusés correctement pour faciliter le choix des politiques et la prise des décisions.

作组认识到开展时间使用调查应全面规划,并设计得当,以确保这一灵敏地衡量所需信息,并够对结果进行适当分析和传播,以推动政策制订和决策。

Il a invité les présidents du SBI et du SBSTA à examiner plus avant l'organisation des séries de sessions futures afin que le volume de travail des organes subsidiaires puisse être traité aussi efficacement et rationnellement que possible pendant les sessions, compte tenu du temps disponible, et que les questions puissent être examinées d'une manière cohérente et adaptée à la situation.

履行机构请本机构主和科技咨询机构主着手进一步审议未来届会会期的组织安排问题,以确保一届会议用的时间范围内切实而高效率地处理好两个附属机构的作量,同时确保在处理问题上采取连贯一致和反应灵敏的方针。

À la vingtième session du SBI, les Parties sont convenues «d'examiner plus avant la question de l'organisation des séries de sessions futures afin que le volume de travail des organes de la Convention puisse être traité aussi efficacement et rationnellement que possible, dans le temps disponible au cours d'une session, tout en s'assurant que les questions soient abordées de manière cohérente et adaptée à la situation».

缔约各方在附属履行机构第二十届会议上商定,继续讨论未来会期的安排问题,以期确保《公约》各机构够在一届会议用的时间范围内高效率和切实有效地开展作,同时确保在处理问题时采用连贯一致和反应灵敏的方针。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 灵敏时间 的法语例句

用户正在搜索


vulcanasbeste, vulcanicité, vulcanien, vulcanienne, vulcanique, vulcanisant, vulcanisateur, vulcanisation, vulcanisé, vulcaniser,

相似单词


灵敏的, 灵敏的耳朵, 灵敏的天平, 灵敏的头脑, 灵敏度, 灵敏时间, 灵气, 灵巧, 灵巧(手的), 灵巧的,
temps de sensibilité 法语 助 手

Il a reconnu que l'exécution des enquêtes sur l'emploi du temps nécessitait une préparation soigneuse et une conception appropriée pour faire en sorte que les instruments soient suffisamment sensibles afin de mesurer l'information recherchée et que les résultats soient analysés et diffusés correctement pour faciliter le choix des politiques et la prise des décisions.

组认识到开展调查应全面规划,并设计得当,以确保这一具足以灵敏地衡所需信息,并能够对结果进行适当分析和传播,以推动政策制订和决策。

Il a invité les présidents du SBI et du SBSTA à examiner plus avant l'organisation des séries de sessions futures afin que le volume de travail des organes subsidiaires puisse être traité aussi efficacement et rationnellement que possible pendant les sessions, compte tenu du temps disponible, et que les questions puissent être examinées d'une manière cohérente et adaptée à la situation.

履行机构请本机构主和科技咨询机构主着手进一步审议未来届会会期的组织安排问题,以确保一届会议可范围内尽可能切实而高效率地处理好两个附属机构的,同时确保在处理问题上采取连贯一致和反应灵敏的方针。

À la vingtième session du SBI, les Parties sont convenues «d'examiner plus avant la question de l'organisation des séries de sessions futures afin que le volume de travail des organes de la Convention puisse être traité aussi efficacement et rationnellement que possible, dans le temps disponible au cours d'une session, tout en s'assurant que les questions soient abordées de manière cohérente et adaptée à la situation».

缔约各方在附属履行机构第二十届会议上商定,继续讨论未来会期的安排问题,以期确保《公约》各机构能够在一届会议可范围内尽可能高效率和切实有效地开展,同时确保在处理问题时采连贯一致和反应灵敏的方针。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 灵敏时间 的法语例句

用户正在搜索


vulgarisation, vulgariser, vulgarisme, vulgarité, Vulgate, vulgo, vulgum pecus, vullinite, vulnérabilité, vulnérable,

相似单词


灵敏的, 灵敏的耳朵, 灵敏的天平, 灵敏的头脑, 灵敏度, 灵敏时间, 灵气, 灵巧, 灵巧(手的), 灵巧的,
temps de sensibilité 法语 助 手

Il a reconnu que l'exécution des enquêtes sur l'emploi du temps nécessitait une préparation soigneuse et une conception appropriée pour faire en sorte que les instruments soient suffisamment sensibles afin de mesurer l'information recherchée et que les résultats soient analysés et diffusés correctement pour faciliter le choix des politiques et la prise des décisions.

工作认识到开展时间使用调查应全面规划,并设计得,以确保这一工具足以灵敏地衡量所需信息,并能够对结果进行析和传播,以推动政策制订和决策。

Il a invité les présidents du SBI et du SBSTA à examiner plus avant l'organisation des séries de sessions futures afin que le volume de travail des organes subsidiaires puisse être traité aussi efficacement et rationnellement que possible pendant les sessions, compte tenu du temps disponible, et que les questions puissent être examinées d'une manière cohérente et adaptée à la situation.

履行机构请本机构主和科技咨询机构主着手进一步审议未来届会会期的排问题,以确保一届会议可用的时间范围内尽可能切实而高效率地处理好两个附属机构的工作量,同时确保在处理问题上采取连贯一致和反应灵敏的方针。

À la vingtième session du SBI, les Parties sont convenues «d'examiner plus avant la question de l'organisation des séries de sessions futures afin que le volume de travail des organes de la Convention puisse être traité aussi efficacement et rationnellement que possible, dans le temps disponible au cours d'une session, tout en s'assurant que les questions soient abordées de manière cohérente et adaptée à la situation».

缔约各方在附属履行机构第二十届会议上商定,继续讨论未来会期的排问题,以期确保《公约》各机构能够在一届会议可用的时间范围内尽可能高效率和切实有效地开展工作,同时确保在处理问题时采用连贯一致和反应灵敏的方针。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 灵敏时间 的法语例句

用户正在搜索


vulve, vulvectomie, vulviforme, vulvite, vulvo, vulvo-vaginite, vumètre, vuonnémite, vycor, vysotskyite,

相似单词


灵敏的, 灵敏的耳朵, 灵敏的天平, 灵敏的头脑, 灵敏度, 灵敏时间, 灵气, 灵巧, 灵巧(手的), 灵巧的,
temps de sensibilité 法语 助 手

Il a reconnu que l'exécution des enquêtes sur l'emploi du temps nécessitait une préparation soigneuse et une conception appropriée pour faire en sorte que les instruments soient suffisamment sensibles afin de mesurer l'information recherchée et que les résultats soient analysés et diffusés correctement pour faciliter le choix des politiques et la prise des décisions.

工作组认识到开展时间使用调查应全面规划,并设计得当,以确保这一工具足以灵敏地衡量所需信息,并能够对结果进行适当分析和传播,以推动政策制订和决策。

Il a invité les présidents du SBI et du SBSTA à examiner plus avant l'organisation des séries de sessions futures afin que le volume de travail des organes subsidiaires puisse être traité aussi efficacement et rationnellement que possible pendant les sessions, compte tenu du temps disponible, et que les questions puissent être examinées d'une manière cohérente et adaptée à la situation.

履行和科技着手进一步审议未来届会会期的组织安排问题,以确保一届会议可用的时间范围内尽可能切实而高效率地处理好两个附属的工作量,同时确保在处理问题上采取连贯一致和反应灵敏的方针。

À la vingtième session du SBI, les Parties sont convenues «d'examiner plus avant la question de l'organisation des séries de sessions futures afin que le volume de travail des organes de la Convention puisse être traité aussi efficacement et rationnellement que possible, dans le temps disponible au cours d'une session, tout en s'assurant que les questions soient abordées de manière cohérente et adaptée à la situation».

缔约各方在附属履行第二十届会议上商定,继续讨论未来会期的安排问题,以期确保《公约》各能够在一届会议可用的时间范围内尽可能高效率和切实有效地开展工作,同时确保在处理问题时采用连贯一致和反应灵敏的方针。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 灵敏时间 的法语例句

用户正在搜索


wackite, wad, wadden, wadéite, wadi, wagage, wagite, Wagner, wagnérien, wagnérisme,

相似单词


灵敏的, 灵敏的耳朵, 灵敏的天平, 灵敏的头脑, 灵敏度, 灵敏时间, 灵气, 灵巧, 灵巧(手的), 灵巧的,
temps de sensibilité 法语 助 手

Il a reconnu que l'exécution des enquêtes sur l'emploi du temps nécessitait une préparation soigneuse et une conception appropriée pour faire en sorte que les instruments soient suffisamment sensibles afin de mesurer l'information recherchée et que les résultats soient analysés et diffusés correctement pour faciliter le choix des politiques et la prise des décisions.

组认识到开展时间查应全面规划,并设计得当,以确保这一具足以灵敏地衡量所需信息,并能够对结果进行适当分析和传播,以推动政策制订和决策。

Il a invité les présidents du SBI et du SBSTA à examiner plus avant l'organisation des séries de sessions futures afin que le volume de travail des organes subsidiaires puisse être traité aussi efficacement et rationnellement que possible pendant les sessions, compte tenu du temps disponible, et que les questions puissent être examinées d'une manière cohérente et adaptée à la situation.

履行机构请本机构主和科技咨询机构主着手进一步审议未来届会会期组织安排问题,以确保一届会议可时间范围内尽可能切实而高效率地处理好两个附属机构量,同时确保在处理问题上采取连贯一致和反应灵敏方针。

À la vingtième session du SBI, les Parties sont convenues «d'examiner plus avant la question de l'organisation des séries de sessions futures afin que le volume de travail des organes de la Convention puisse être traité aussi efficacement et rationnellement que possible, dans le temps disponible au cours d'une session, tout en s'assurant que les questions soient abordées de manière cohérente et adaptée à la situation».

缔约各方在附属履行机构第二十届会议上商定,继续讨论未来会期安排问题,以期确保《公约》各机构能够在一届会议可时间范围内尽可能高效率和切实有效地开展,同时确保在处理问题时采连贯一致和反应灵敏方针。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 灵敏时间 的法语例句

用户正在搜索


wagonnette, wagonnier, wagon-poste, wagon-réservoir, wagon-restaurant, wagon-salon, wagon-tombereau, wagon-trémie, wahhabisme, wahhabite,

相似单词


灵敏的, 灵敏的耳朵, 灵敏的天平, 灵敏的头脑, 灵敏度, 灵敏时间, 灵气, 灵巧, 灵巧(手的), 灵巧的,
temps de sensibilité 法语 助 手

Il a reconnu que l'exécution des enquêtes sur l'emploi du temps nécessitait une préparation soigneuse et une conception appropriée pour faire en sorte que les instruments soient suffisamment sensibles afin de mesurer l'information recherchée et que les résultats soient analysés et diffusés correctement pour faciliter le choix des politiques et la prise des décisions.

组认识到开展时间使用调查应全面规划,并设计得当,以确保这一具足以灵敏地衡量所需信息,并能够对结果进行适当分析和传播,以推动政策制订和决策。

Il a invité les présidents du SBI et du SBSTA à examiner plus avant l'organisation des séries de sessions futures afin que le volume de travail des organes subsidiaires puisse être traité aussi efficacement et rationnellement que possible pendant les sessions, compte tenu du temps disponible, et que les questions puissent être examinées d'une manière cohérente et adaptée à la situation.

履行机构请本机构主和科技咨询机构主着手进一步审议未来届会会期的组织安排,以确保一届会议可用的时间范围内尽可能切实而高效率地处理好两个附属机构的量,同时确保在处理采取连贯一致和反应灵敏的方针。

À la vingtième session du SBI, les Parties sont convenues «d'examiner plus avant la question de l'organisation des séries de sessions futures afin que le volume de travail des organes de la Convention puisse être traité aussi efficacement et rationnellement que possible, dans le temps disponible au cours d'une session, tout en s'assurant que les questions soient abordées de manière cohérente et adaptée à la situation».

缔约各方在附属履行机构第二十届会议商定,继续讨论未来会期的安排,以期确保《公约》各机构能够在一届会议可用的时间范围内尽可能高效率和切实有效地开展,同时确保在处理时采用连贯一致和反应灵敏的方针。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 灵敏时间 的法语例句

用户正在搜索


waldheimite, walfachite, wali, Walker, walkérite, walkie, walkie-taïkie, walkie-talkie, walkman, walk-over,

相似单词


灵敏的, 灵敏的耳朵, 灵敏的天平, 灵敏的头脑, 灵敏度, 灵敏时间, 灵气, 灵巧, 灵巧(手的), 灵巧的,
temps de sensibilité 法语 助 手

Il a reconnu que l'exécution des enquêtes sur l'emploi du temps nécessitait une préparation soigneuse et une conception appropriée pour faire en sorte que les instruments soient suffisamment sensibles afin de mesurer l'information recherchée et que les résultats soient analysés et diffusés correctement pour faciliter le choix des politiques et la prise des décisions.

工作组认识到开展时间使用调查应全面规划,并设计得当,以确保这一工具足以灵敏地衡量所需信息,并能够对结果当分析和传播,以推动政策制订和决策。

Il a invité les présidents du SBI et du SBSTA à examiner plus avant l'organisation des séries de sessions futures afin que le volume de travail des organes subsidiaires puisse être traité aussi efficacement et rationnellement que possible pendant les sessions, compte tenu du temps disponible, et que les questions puissent être examinées d'une manière cohérente et adaptée à la situation.

机构请本机构主和科技咨询机构主着手一步审议未来届会会期的组织题,以确保一届会议可用的时间范围内尽可能切实而高效率地处理好两个附属机构的工作量,同时确保在处理题上采取连贯一致和反应灵敏的方针。

À la vingtième session du SBI, les Parties sont convenues «d'examiner plus avant la question de l'organisation des séries de sessions futures afin que le volume de travail des organes de la Convention puisse être traité aussi efficacement et rationnellement que possible, dans le temps disponible au cours d'une session, tout en s'assurant que les questions soient abordées de manière cohérente et adaptée à la situation».

缔约各方在附属履机构第二十届会议上商定,继续讨论未来会期的题,以期确保《公约》各机构能够在一届会议可用的时间范围内尽可能高效率和切实有效地开展工作,同时确保在处理题时采用连贯一致和反应灵敏的方针。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 灵敏时间 的法语例句

用户正在搜索


walpurgite, Walras, walstromite, Walter, walthérite, waluewite, walvis bay, wapiti, wapplérite, wardite,

相似单词


灵敏的, 灵敏的耳朵, 灵敏的天平, 灵敏的头脑, 灵敏度, 灵敏时间, 灵气, 灵巧, 灵巧(手的), 灵巧的,
temps de sensibilité 法语 助 手

Il a reconnu que l'exécution des enquêtes sur l'emploi du temps nécessitait une préparation soigneuse et une conception appropriée pour faire en sorte que les instruments soient suffisamment sensibles afin de mesurer l'information recherchée et que les résultats soient analysés et diffusés correctement pour faciliter le choix des politiques et la prise des décisions.

工作组认识到开展时间使用调查应全面规划,并设计得当,以确保这一工具足以灵敏地衡量所需信息,并能够对结果进行适当分析传播,以推动政策制订决策。

Il a invité les présidents du SBI et du SBSTA à examiner plus avant l'organisation des séries de sessions futures afin que le volume de travail des organes subsidiaires puisse être traité aussi efficacement et rationnellement que possible pendant les sessions, compte tenu du temps disponible, et que les questions puissent être examinées d'une manière cohérente et adaptée à la situation.

履行请本咨询着手进一步审议未来届会会期的组织安排问题,以确保一届会议可用的时间范围内尽可能切实而高效率地处理好两个附属的工作量,同时确保在处理问题上采取连贯一致反应灵敏的方针。

À la vingtième session du SBI, les Parties sont convenues «d'examiner plus avant la question de l'organisation des séries de sessions futures afin que le volume de travail des organes de la Convention puisse être traité aussi efficacement et rationnellement que possible, dans le temps disponible au cours d'une session, tout en s'assurant que les questions soient abordées de manière cohérente et adaptée à la situation».

缔约各方在附属履行第二十届会议上商定,继续讨论未来会期的安排问题,以期确保《公约》各能够在一届会议可用的时间范围内尽可能高效率切实有效地开展工作,同时确保在处理问题时采用连贯一致反应灵敏的方针。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 灵敏时间 的法语例句

用户正在搜索


Waroquier, warrant, warrantage, warranté, warranter, warrenite, warringtonite, warthaïte, Warthe, warthite,

相似单词


灵敏的, 灵敏的耳朵, 灵敏的天平, 灵敏的头脑, 灵敏度, 灵敏时间, 灵气, 灵巧, 灵巧(手的), 灵巧的,
temps de sensibilité 法语 助 手

Il a reconnu que l'exécution des enquêtes sur l'emploi du temps nécessitait une préparation soigneuse et une conception appropriée pour faire en sorte que les instruments soient suffisamment sensibles afin de mesurer l'information recherchée et que les résultats soient analysés et diffusés correctement pour faciliter le choix des politiques et la prise des décisions.

工作组认识到开展时间使用调查应全面规划,设计得当,以确保这一工具足以灵敏地衡量所需能够对结果进行适当分析和传播,以推动政策制订和决策。

Il a invité les présidents du SBI et du SBSTA à examiner plus avant l'organisation des séries de sessions futures afin que le volume de travail des organes subsidiaires puisse être traité aussi efficacement et rationnellement que possible pendant les sessions, compte tenu du temps disponible, et que les questions puissent être examinées d'une manière cohérente et adaptée à la situation.

履行机构请本机构主和科技咨询机构主着手进一步审未来期的组织安排问题,以确保一可用的时间范围内尽可能切实而高效率地处理好两个附属机构的工作量,同时确保在处理问题上采取连贯一致和反应灵敏的方针。

À la vingtième session du SBI, les Parties sont convenues «d'examiner plus avant la question de l'organisation des séries de sessions futures afin que le volume de travail des organes de la Convention puisse être traité aussi efficacement et rationnellement que possible, dans le temps disponible au cours d'une session, tout en s'assurant que les questions soient abordées de manière cohérente et adaptée à la situation».

缔约各方在附属履行机构第二十上商定,继续讨论未来期的安排问题,以期确保《公约》各机构能够在一可用的时间范围内尽可能高效率和切实有效地开展工作,同时确保在处理问题时采用连贯一致和反应灵敏的方针。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 灵敏时间 的法语例句

用户正在搜索


wastringue, watchdog, water, waterballast, water-ballast, water-break time, water-closet, water-flooding, watergang, wateringue,

相似单词


灵敏的, 灵敏的耳朵, 灵敏的天平, 灵敏的头脑, 灵敏度, 灵敏时间, 灵气, 灵巧, 灵巧(手的), 灵巧的,
temps de sensibilité 法语 助 手

Il a reconnu que l'exécution des enquêtes sur l'emploi du temps nécessitait une préparation soigneuse et une conception appropriée pour faire en sorte que les instruments soient suffisamment sensibles afin de mesurer l'information recherchée et que les résultats soient analysés et diffusés correctement pour faciliter le choix des politiques et la prise des décisions.

工作组认识到开展时间使用调查应全面规划,并设计得当,以确保这工具足以灵敏地衡量所需信息,并能够对结果进行适当分析和传播,以推动政策制订和决策。

Il a invité les présidents du SBI et du SBSTA à examiner plus avant l'organisation des séries de sessions futures afin que le volume de travail des organes subsidiaires puisse être traité aussi efficacement et rationnellement que possible pendant les sessions, compte tenu du temps disponible, et que les questions puissent être examinées d'une manière cohérente et adaptée à la situation.

履行机构请本机构主和科技咨询机构主着手进步审议未来届会会期的组织安排问题,以确保届会议可用的时间范围内尽可能切实而高效率地处理好两个附属机构的工作量,同时确保在处理问题上采取致和反应灵敏的方针。

À la vingtième session du SBI, les Parties sont convenues «d'examiner plus avant la question de l'organisation des séries de sessions futures afin que le volume de travail des organes de la Convention puisse être traité aussi efficacement et rationnellement que possible, dans le temps disponible au cours d'une session, tout en s'assurant que les questions soient abordées de manière cohérente et adaptée à la situation».

缔约各方在附属履行机构第二十届会议上商定,继续讨论未来会期的安排问题,以期确保《公约》各机构能够在届会议可用的时间范围内尽可能高效率和切实有效地开展工作,同时确保在处理问题时采用致和反应灵敏的方针。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 灵敏时间 的法语例句

用户正在搜索


Watteau, wattevillite, wattheure, watt-heure, wattheuremètre, watt-heuremètre, wattman, wattmètre, wattréheuremètre, wattrémètre,

相似单词


灵敏的, 灵敏的耳朵, 灵敏的天平, 灵敏的头脑, 灵敏度, 灵敏时间, 灵气, 灵巧, 灵巧(手的), 灵巧的,