法语助手
  • 关闭

燃起战火

添加到生词本

allumer la guerre

Cela pourrait embraser toute la région.

只可能使整个区域都燃起战火

Un incendie allumé au plan régional peut facilement se propager au plan mondial.

区域燃起战火可以轻而易举地向全球蔓延。

Dans la région de Gedo, les combats entre membres du clan Merehan ont repris de façon violente en mai et la situation reste tendue, deux groupes rivaux luttant pour la direction du clan.

在盖多,Merehan内部5月燃起战火,局势依然紧张,两个对立集团正在争夺该部落领导权。

Je prends juste un exemple qui a été cité à de nombreuses reprises : les combats en Sierra Leone se sont développés vers la frontière guinéenne déjà depuis de nombreux mois, ce qui a provoqué des problèmes humanitaires, s'agissant de la situation des réfugiés sierra-léonais notamment qui résident en Guinée.

正如已若干次提到那样,塞拉利昂境内燃起战火在过去几个月里已蔓延到几内亚边境,导致在塞拉利昂难民、尤其是几内亚境内塞拉利昂难民所处局势中出现了人道主义问题。

Qu'il suffise de dire qu'au cours des trois dernières années, depuis qu'a repris la guerre en Tchétchénie, les forces aériennes russes ont violé l'espace aérien de la Géorgie 115 fois; 18 de ces incidents se sont soldés par des bombardements ayant fait un mort parmi les civils ainsi que de multiples blessés.

只需要指出,在过去三年里,自从车燃起战火,俄罗斯空军侵犯格鲁吉亚领空115次;其中18次进行了轰炸,造成一名平民死亡,多人受伤。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 燃起战火 的法语例句

用户正在搜索


百倍, 百倍(的), 百倍地, 百弊丛生, 百病皆生于气, 百步穿杨, 百部, 百草霜, 百尺竿头,更进一步, 百尺竿头,更进一步,

相似单词


燃眉之急, 燃煤, 燃煤锅炉, 燃起, 燃起旺火取暖, 燃起战火, 燃气, 燃气发动机, 燃气混合, 燃气轮机,
allumer la guerre

Cela pourrait embraser toute la région.

只可能使整个区域都燃起战火

Un incendie allumé au plan régional peut facilement se propager au plan mondial.

区域燃起战火可以轻而易举地向全球蔓延。

Dans la région de Gedo, les combats entre membres du clan Merehan ont repris de façon violente en mai et la situation reste tendue, deux groupes rivaux luttant pour la direction du clan.

在盖多,Merehan内部5月燃起战火,局势依然紧张,两个对立集团正在争夺该部落领导权。

Je prends juste un exemple qui a été cité à de nombreuses reprises : les combats en Sierra Leone se sont développés vers la frontière guinéenne déjà depuis de nombreux mois, ce qui a provoqué des problèmes humanitaires, s'agissant de la situation des réfugiés sierra-léonais notamment qui résident en Guinée.

正如已若干次提到那样,塞拉利昂境内重新燃起战火在过去几个月里已蔓延到几内亚边境,导致在塞拉利昂难民、尤其是几内亚境内塞拉利昂难民所处局势中出现了人道主义问题。

Qu'il suffise de dire qu'au cours des trois dernières années, depuis qu'a repris la guerre en Tchétchénie, les forces aériennes russes ont violé l'espace aérien de la Géorgie 115 fois; 18 de ces incidents se sont soldés par des bombardements ayant fait un mort parmi les civils ainsi que de multiples blessés.

只需要指出,在过去三年里,臣重新燃起战火,俄罗斯空军侵犯格鲁吉亚领空115次;其中18次进行了轰炸,造成一名平民死亡,多人受伤。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 燃起战火 的法语例句

用户正在搜索


百发百中, 百废待兴, 百废具兴, 百废俱兴, 百分比, 百分表, 百分尺, 百分的, 百分点, 百分度,

相似单词


燃眉之急, 燃煤, 燃煤锅炉, 燃起, 燃起旺火取暖, 燃起战火, 燃气, 燃气发动机, 燃气混合, 燃气轮机,
allumer la guerre

Cela pourrait embraser toute la région.

能使整个区域都燃起

Un incendie allumé au plan régional peut facilement se propager au plan mondial.

区域燃起轻而易举地向全球蔓延。

Dans la région de Gedo, les combats entre membres du clan Merehan ont repris de façon violente en mai et la situation reste tendue, deux groupes rivaux luttant pour la direction du clan.

在盖多,Merehan内部5月燃起,局势依然紧张,两个对立集团正在争夺该部落领导权。

Je prends juste un exemple qui a été cité à de nombreuses reprises : les combats en Sierra Leone se sont développés vers la frontière guinéenne déjà depuis de nombreux mois, ce qui a provoqué des problèmes humanitaires, s'agissant de la situation des réfugiés sierra-léonais notamment qui résident en Guinée.

正如已若干次提到那样,塞拉利昂境内重新燃起在过去几个月里已蔓延到几内亚边境,导致在塞拉利昂、尤其是几内亚境内塞拉利昂所处局势中出现了人道主义问题。

Qu'il suffise de dire qu'au cours des trois dernières années, depuis qu'a repris la guerre en Tchétchénie, les forces aériennes russes ont violé l'espace aérien de la Géorgie 115 fois; 18 de ces incidents se sont soldés par des bombardements ayant fait un mort parmi les civils ainsi que de multiples blessés.

只需要指出,在过去三年里,自从车臣重新燃起,俄罗斯空军侵犯格鲁吉亚领空115次;其中18次进行了轰炸,造成一名平死亡,多人受伤。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 燃起战火 的法语例句

用户正在搜索


百分之五十, 百分之一, 百分之一当量, 百分之一的, 百分之一的百分度, 百分之一度, 百分制, 百份复印法, 百份复印法的, 百感,

相似单词


燃眉之急, 燃煤, 燃煤锅炉, 燃起, 燃起旺火取暖, 燃起战火, 燃气, 燃气发动机, 燃气混合, 燃气轮机,
allumer la guerre

Cela pourrait embraser toute la région.

可能区域都燃起战火

Un incendie allumé au plan régional peut facilement se propager au plan mondial.

区域燃起战火可以轻而易举地向全球蔓延。

Dans la région de Gedo, les combats entre membres du clan Merehan ont repris de façon violente en mai et la situation reste tendue, deux groupes rivaux luttant pour la direction du clan.

在盖多,Merehan内部5月燃起战火,局势依然紧张,两对立集团正在争夺该部落领导权。

Je prends juste un exemple qui a été cité à de nombreuses reprises : les combats en Sierra Leone se sont développés vers la frontière guinéenne déjà depuis de nombreux mois, ce qui a provoqué des problèmes humanitaires, s'agissant de la situation des réfugiés sierra-léonais notamment qui résident en Guinée.

正如已若干次提到那样,塞拉利昂境内重新燃起战火在过去几月里已蔓延到几内亚边境,导致在塞拉利昂难民、尤其是几内亚境内塞拉利昂难民所处局势中出现了人道主义问

Qu'il suffise de dire qu'au cours des trois dernières années, depuis qu'a repris la guerre en Tchétchénie, les forces aériennes russes ont violé l'espace aérien de la Géorgie 115 fois; 18 de ces incidents se sont soldés par des bombardements ayant fait un mort parmi les civils ainsi que de multiples blessés.

要指出,在过去三年里,自从车臣重新燃起战火,俄罗斯空军侵犯格鲁吉亚领空115次;其中18次进行了轰炸,造成一名平民死亡,多人受伤。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 燃起战火 的法语例句

用户正在搜索


百合花徽, 百合科, 百合科的, 百合木属, 百合叶沙参, 百花开放, 百花齐放, 百花齐放,百家争鸣, 百花齐放,百家争鸣, 百花齐放,推陈出新,

相似单词


燃眉之急, 燃煤, 燃煤锅炉, 燃起, 燃起旺火取暖, 燃起战火, 燃气, 燃气发动机, 燃气混合, 燃气轮机,
allumer la guerre

Cela pourrait embraser toute la région.

只可能使整个区域都燃起战火

Un incendie allumé au plan régional peut facilement se propager au plan mondial.

区域燃起战火可以轻而易举地向全球蔓延。

Dans la région de Gedo, les combats entre membres du clan Merehan ont repris de façon violente en mai et la situation reste tendue, deux groupes rivaux luttant pour la direction du clan.

在盖多,Merehan内部5月燃起战火,局势依然紧张,两个对立集团正在争夺该部落领导权。

Je prends juste un exemple qui a été cité à de nombreuses reprises : les combats en Sierra Leone se sont développés vers la frontière guinéenne déjà depuis de nombreux mois, ce qui a provoqué des problèmes humanitaires, s'agissant de la situation des réfugiés sierra-léonais notamment qui résident en Guinée.

正如已若干次提到那样,塞拉利昂境内燃起战火在过去几个月里已蔓延到几内亚边境,导致在塞拉利昂难民、尤其是几内亚境内塞拉利昂难民所处局势中出现了人道主义问题。

Qu'il suffise de dire qu'au cours des trois dernières années, depuis qu'a repris la guerre en Tchétchénie, les forces aériennes russes ont violé l'espace aérien de la Géorgie 115 fois; 18 de ces incidents se sont soldés par des bombardements ayant fait un mort parmi les civils ainsi que de multiples blessés.

只需要指出,在过去三年里,自从车燃起战火,俄罗斯空军侵犯格鲁吉亚领空115次;其中18次进行了轰炸,造成一名平民死亡,多人受伤。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 燃起战火 的法语例句

用户正在搜索


百货商店, 百家, 百家姓, 百家争鸣, 百金花属, 百进位的, 百看不厌, 百科, 百科词典, 百科的,

相似单词


燃眉之急, 燃煤, 燃煤锅炉, 燃起, 燃起旺火取暖, 燃起战火, 燃气, 燃气发动机, 燃气混合, 燃气轮机,
allumer la guerre

Cela pourrait embraser toute la région.

可能使整个区域都燃起战火

Un incendie allumé au plan régional peut facilement se propager au plan mondial.

区域燃起战火可以轻而易举地向全球蔓延。

Dans la région de Gedo, les combats entre membres du clan Merehan ont repris de façon violente en mai et la situation reste tendue, deux groupes rivaux luttant pour la direction du clan.

盖多,Merehan内部5月燃起战火,局势依然紧张,两个对立集团正争夺该部落领导权。

Je prends juste un exemple qui a été cité à de nombreuses reprises : les combats en Sierra Leone se sont développés vers la frontière guinéenne déjà depuis de nombreux mois, ce qui a provoqué des problèmes humanitaires, s'agissant de la situation des réfugiés sierra-léonais notamment qui résident en Guinée.

正如已若干次提到那样,塞拉利昂境内重新燃起战火去几个月里已蔓延到几内亚边境,导致塞拉利昂难民、尤其是几内亚境内塞拉利昂难民所处局势中现了人道主义问题。

Qu'il suffise de dire qu'au cours des trois dernières années, depuis qu'a repris la guerre en Tchétchénie, les forces aériennes russes ont violé l'espace aérien de la Géorgie 115 fois; 18 de ces incidents se sont soldés par des bombardements ayant fait un mort parmi les civils ainsi que de multiples blessés.

需要指去三年里,自从车臣重新燃起战火,俄罗斯空军侵犯格鲁吉亚领空115次;其中18次进行了轰炸,造成一名平民死亡,多人受伤。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 燃起战火 的法语例句

用户正在搜索


百里仿, 百里酚, 百里基, 百里醌, 百里酸, 百里挑一, 百里亭酸, 百里香, 百炼成钢, 百灵,

相似单词


燃眉之急, 燃煤, 燃煤锅炉, 燃起, 燃起旺火取暖, 燃起战火, 燃气, 燃气发动机, 燃气混合, 燃气轮机,
allumer la guerre

Cela pourrait embraser toute la région.

只可能使整个区域都燃起战火

Un incendie allumé au plan régional peut facilement se propager au plan mondial.

区域燃起战火可以轻而易举地向全球蔓延。

Dans la région de Gedo, les combats entre membres du clan Merehan ont repris de façon violente en mai et la situation reste tendue, deux groupes rivaux luttant pour la direction du clan.

在盖多,Merehan内部5月燃起战火,局势依然紧张,两个对立集团正在争夺该部落领导权。

Je prends juste un exemple qui a été cité à de nombreuses reprises : les combats en Sierra Leone se sont développés vers la frontière guinéenne déjà depuis de nombreux mois, ce qui a provoqué des problèmes humanitaires, s'agissant de la situation des réfugiés sierra-léonais notamment qui résident en Guinée.

正如已若干次提到那样,塞拉利昂境内重新燃起战火在过几个月里已蔓延到几内亚边境,导致在塞拉利昂难民、尤其是几内亚境内塞拉利昂难民所处局势中出现了人道主义问题。

Qu'il suffise de dire qu'au cours des trois dernières années, depuis qu'a repris la guerre en Tchétchénie, les forces aériennes russes ont violé l'espace aérien de la Géorgie 115 fois; 18 de ces incidents se sont soldés par des bombardements ayant fait un mort parmi les civils ainsi que de multiples blessés.

只需要指出,在过里,自从车臣重新燃起战火,俄罗斯空军侵犯格鲁吉亚领空115次;其中18次进行了轰炸,造成一名平民死亡,多人受伤。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 燃起战火 的法语例句

用户正在搜索


百慕大三角, 百慕大双桅纵帆船, 百衲本, 百衲衣, 百衲衣<书>, 百乃定, 百年, 百年不遇, 百年大计, 百年大计,质量第一,

相似单词


燃眉之急, 燃煤, 燃煤锅炉, 燃起, 燃起旺火取暖, 燃起战火, 燃气, 燃气发动机, 燃气混合, 燃气轮机,
allumer la guerre

Cela pourrait embraser toute la région.

只可能使整个区域都燃起战火

Un incendie allumé au plan régional peut facilement se propager au plan mondial.

区域燃起战火可以轻而易举地向全球蔓延。

Dans la région de Gedo, les combats entre membres du clan Merehan ont repris de façon violente en mai et la situation reste tendue, deux groupes rivaux luttant pour la direction du clan.

在盖多,Merehan内部5月燃起战火,局势依然紧张,两个对立集团正在争夺该部落领导权。

Je prends juste un exemple qui a été cité à de nombreuses reprises : les combats en Sierra Leone se sont développés vers la frontière guinéenne déjà depuis de nombreux mois, ce qui a provoqué des problèmes humanitaires, s'agissant de la situation des réfugiés sierra-léonais notamment qui résident en Guinée.

正如已提到那样,昂境内重新燃起战火在过去几个月里已蔓延到几内亚边境,导致在昂难民、尤其是几内亚境内昂难民所处局势中出现了人道主义问题。

Qu'il suffise de dire qu'au cours des trois dernières années, depuis qu'a repris la guerre en Tchétchénie, les forces aériennes russes ont violé l'espace aérien de la Géorgie 115 fois; 18 de ces incidents se sont soldés par des bombardements ayant fait un mort parmi les civils ainsi que de multiples blessés.

只需要指出,在过去三年里,自从车臣重新燃起战火,俄罗斯空军侵犯格鲁吉亚领空115;其中18进行了轰炸,造成一名平民死亡,多人受伤。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 燃起战火 的法语例句

用户正在搜索


百犬吠声, 百人队, 百人队队长, 百日, 百日草, 百日红, 百日咳, 百日咳并发肺泡炎, 百日咳的阵咳, 百日咳杆菌,

相似单词


燃眉之急, 燃煤, 燃煤锅炉, 燃起, 燃起旺火取暖, 燃起战火, 燃气, 燃气发动机, 燃气混合, 燃气轮机,
allumer la guerre

Cela pourrait embraser toute la région.

只可能使整个区域都燃起战火

Un incendie allumé au plan régional peut facilement se propager au plan mondial.

区域燃起战火可以轻而易举地向全球蔓延。

Dans la région de Gedo, les combats entre membres du clan Merehan ont repris de façon violente en mai et la situation reste tendue, deux groupes rivaux luttant pour la direction du clan.

在盖多,Merehan内部5月燃起战火,局势依然紧张,两个对立集团正在争夺该部落领导权。

Je prends juste un exemple qui a été cité à de nombreuses reprises : les combats en Sierra Leone se sont développés vers la frontière guinéenne déjà depuis de nombreux mois, ce qui a provoqué des problèmes humanitaires, s'agissant de la situation des réfugiés sierra-léonais notamment qui résident en Guinée.

正如已若干次提到那样,塞拉利昂境内重新燃起战火在过去几个月里已蔓延到几内亚边境,导致在塞拉利昂难民、尤其是几内亚境内塞拉利昂难民所处局势中出现了人道主义问题。

Qu'il suffise de dire qu'au cours des trois dernières années, depuis qu'a repris la guerre en Tchétchénie, les forces aériennes russes ont violé l'espace aérien de la Géorgie 115 fois; 18 de ces incidents se sont soldés par des bombardements ayant fait un mort parmi les civils ainsi que de multiples blessés.

只需要指出,在过去三年里,自重新燃起战火,俄罗斯空军侵犯格鲁吉亚领空115次;其中18次进行了轰炸,造成一名平民死亡,多人受伤。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 燃起战火 的法语例句

用户正在搜索


百兽之王, 百思不解, 百岁老人, 百瓦, 百瓦时, 百万, 百万次浮点运算, 百万吨级的, 百万富翁, 百万秒差距,

相似单词


燃眉之急, 燃煤, 燃煤锅炉, 燃起, 燃起旺火取暖, 燃起战火, 燃气, 燃气发动机, 燃气混合, 燃气轮机,
allumer la guerre

Cela pourrait embraser toute la région.

只可能使整区域都燃起战火

Un incendie allumé au plan régional peut facilement se propager au plan mondial.

区域燃起战火可以轻而易举地向全球蔓延。

Dans la région de Gedo, les combats entre membres du clan Merehan ont repris de façon violente en mai et la situation reste tendue, deux groupes rivaux luttant pour la direction du clan.

盖多,Merehan内部5月燃起战火,局势依然紧张,两对立集争夺该部落领导权。

Je prends juste un exemple qui a été cité à de nombreuses reprises : les combats en Sierra Leone se sont développés vers la frontière guinéenne déjà depuis de nombreux mois, ce qui a provoqué des problèmes humanitaires, s'agissant de la situation des réfugiés sierra-léonais notamment qui résident en Guinée.

如已若干次提到那样,塞拉利昂境内重新燃起战火月里已蔓延到内亚边境,导致塞拉利昂难民、尤其是内亚境内塞拉利昂难民所处局势中出现了人道主义问题。

Qu'il suffise de dire qu'au cours des trois dernières années, depuis qu'a repris la guerre en Tchétchénie, les forces aériennes russes ont violé l'espace aérien de la Géorgie 115 fois; 18 de ces incidents se sont soldés par des bombardements ayant fait un mort parmi les civils ainsi que de multiples blessés.

只需要指出,三年里,自从车臣重新燃起战火,俄罗斯空军侵犯格鲁吉亚领空115次;其中18次进行了轰炸,造成一名平民死亡,多人受伤。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 燃起战火 的法语例句

用户正在搜索


百姓, 百业, 百叶, 百叶窗, 百叶窗的碰头, 百叶窗片, 百叶窗式半截门, 百叶门, 百叶片, 百叶箱,

相似单词


燃眉之急, 燃煤, 燃煤锅炉, 燃起, 燃起旺火取暖, 燃起战火, 燃气, 燃气发动机, 燃气混合, 燃气轮机,