法语助手
  • 关闭

版权所有

添加到生词本

tous droits réservé
tous droits réservé
tous droit réservées
tous droit réservés www.fr hel per.com 版 权 所 有

ParisSmile.com vous présente exclusivement! Tous droits reserves.

版权所有,未经本站许可,不得转载,违法必究。

Création personnelle, tous droits réservés.

个人创作,版权所有

Selon le site spécialisé, Google pourrait aussi signer un partenariat avec Spotify, l'un des principaux sites de streaming.

据路透社报道的息来看,谷歌的负责人同样将要和音乐版权所有人协商。

On a souligné que cette faculté était essentielle pour permettre au titulaire des droits d'auteur d'obtenir un crédit.

会上还强调,这种权利对于版权所有人取得的能力至关重要。

Pour certaines affaires, notamment Microsoft et IMS Health, les effets de réseau des normes relatives aux produits concernés étaient importants et l'objet protégé par le droit d'auteur constituait les normes.

对包括微软公司和IMS保健公司在内的一些案例来说,产品标的网际影响非常重要,而版权所有的资料含有这些标

Quels intermédiaires sont nécessaires pour veiller aux intérêts mondiaux des créateurs et des détenteurs de droits des pays les moins développés et quelle est la situation actuelle du régime du droit d'auteur?

需要哪些中间人来照顾发展中国家的创作者和版权所有人的全球利益,在这一方面的版权制度的目前状况如何?

On a estimé que, de cette manière, non seulement la sécurité juridique serait assurée mais le titulaire des droits d'auteur pourrait également utiliser les fractions non grevées de son ensemble de droits pour obtenir des crédits auprès d'autres sources.

据指出,这种写法不仅可以确保确定性,而且使版权所有人能够使用一系列权利中尚未设保的权利从其他来源获得

Comme les droits moraux du titulaire du droit d'auteur ne sont pas cessibles, lesdits droits ne peuvent pas faire l'objet d'une sûreté (une sûreté ne peut porter que sur les droits économiques, par exemple les redevances et les droits d'utilisation).

版权所有人的精神权利是不可转让的,因此不能在其上设定担保权(只可在经济权利即使用费和使用权上设定担保权)。

Un contrat de vente, par exemple, libère le vendeur (c'est-à-dire “l'utilisateur”) de toute restriction concernant l'utilisation du produit acheté et, ainsi, pose clairement les limites du contrôle que peut exercer le titulaire d'un brevet ou de droits d'auteur sur l'utilisation du produit qui incorpore le travail breveté ou qui est protégé par des droits d'auteur.

例如,销售合同使买主(即“用户”)可不受限制地使用所购买的产品,并从而明确界定可专利或版权所有人针对体现了该专利或版权的产品的使用行使的控制的界限。

Il y a eu deux autres décisions européennes remarquables et controversées, celle rendue dans l'affaire Magill (impliquant des guides sur les programmes télévisés, curieusement couverts par le droit d'auteur en Irlande, pays où le litige a pris naissance) et l'affaire IMS Health (concernant une méthode d'organisation des données relatives aux ventes de produits pharmaceutiques en Allemagne, protégée par le droit d'auteur qui était devenue la norme de facto).

另两个引人瞩目而且颇有争议的欧盟决定是Magill公司(涉及电视节目预告;通常在爱尔兰属于版权所有,相关争执也是首先在这个国家出现),以及IMS保健公司(涉及版权所有的德国药品销售数据编制办法,它已成为实际使用标)。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 版权所有 的法语例句

用户正在搜索


超导态, 超导体, 超导性, 超道德的, 超道德性, 超等, 超等品质, 超低空导弹, 超低空飞行, 超低空飞行目标,

相似单词


版面设计, 版纳, 版权, 版权标志, 版权法, 版权所有, 版式, 版税, 版图, 版图辽阔,
tous droits réservé
tous droits réservé
tous droit réservées
tous droit réservés www.fr hel per.com 版 权 所 有

ParisSmile.com vous présente exclusivement! Tous droits reserves.

版权所有,未经本站许可,不得转载,违法必究。

Création personnelle, tous droits réservés.

个人创作,版权所有

Selon le site spécialisé, Google pourrait aussi signer un partenariat avec Spotify, l'un des principaux sites de streaming.

路透社报道的信息来看,谷歌的负责人同样将要和音乐版权所有人协商。

On a souligné que cette faculté était essentielle pour permettre au titulaire des droits d'auteur d'obtenir un crédit.

会上还强调,这种权利对于版权所有人取得信贷的能力至关重要。

Pour certaines affaires, notamment Microsoft et IMS Health, les effets de réseau des normes relatives aux produits concernés étaient importants et l'objet protégé par le droit d'auteur constituait les normes.

对包括微软公司和IMS健公司在内的一些案例来说,产品标的网际影响非常重要,而版权所有的资料含有这些标

Quels intermédiaires sont nécessaires pour veiller aux intérêts mondiaux des créateurs et des détenteurs de droits des pays les moins développés et quelle est la situation actuelle du régime du droit d'auteur?

需要哪些中间人来照顾发展中国家的创作者和版权所有人的全球利益,在这一方面的版权制度的目前状况如何?

On a estimé que, de cette manière, non seulement la sécurité juridique serait assurée mais le titulaire des droits d'auteur pourrait également utiliser les fractions non grevées de son ensemble de droits pour obtenir des crédits auprès d'autres sources.

指出,这种写法不仅可以定性,而且使版权所有人能够使用一系列权利中尚未设的权利从其他来源获得信贷。

Comme les droits moraux du titulaire du droit d'auteur ne sont pas cessibles, lesdits droits ne peuvent pas faire l'objet d'une sûreté (une sûreté ne peut porter que sur les droits économiques, par exemple les redevances et les droits d'utilisation).

由于版权所有人的精神权利是不可转让的,因此不能在其上设定担权(只可在经济权利即使用费和使用权上设定担权)。

Un contrat de vente, par exemple, libère le vendeur (c'est-à-dire “l'utilisateur”) de toute restriction concernant l'utilisation du produit acheté et, ainsi, pose clairement les limites du contrôle que peut exercer le titulaire d'un brevet ou de droits d'auteur sur l'utilisation du produit qui incorpore le travail breveté ou qui est protégé par des droits d'auteur.

例如,销售合同使买主(即“用户”)可不受限制地使用所购买的产品,并从而明界定可由专利或版权所有人针对体现了该专利或版权的产品的使用行使的控制的界限。

Il y a eu deux autres décisions européennes remarquables et controversées, celle rendue dans l'affaire Magill (impliquant des guides sur les programmes télévisés, curieusement couverts par le droit d'auteur en Irlande, pays où le litige a pris naissance) et l'affaire IMS Health (concernant une méthode d'organisation des données relatives aux ventes de produits pharmaceutiques en Allemagne, protégée par le droit d'auteur qui était devenue la norme de facto).

另两个引人瞩目而且颇有争议的欧盟决定是Magill公司(涉及电视节目预告;通常在爱尔兰属于版权所有,相关争执也是首先在这个国家出现),以及IMS健公司(涉及版权所有的德国药品销售数编制办法,它已成为实际使用标)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 版权所有 的法语例句

用户正在搜索


超复激, 超复数, 超复数的, 超覆的, 超覆断层, 超覆推覆体, 超感官的, 超感官知觉, 超感觉的, 超高,

相似单词


版面设计, 版纳, 版权, 版权标志, 版权法, 版权所有, 版式, 版税, 版图, 版图辽阔,
tous droits réservé
tous droits réservé
tous droit réservées
tous droit réservés www.fr hel per.com 版 权 所 有

ParisSmile.com vous présente exclusivement! Tous droits reserves.

版权所有,未经本站许可,不得转载,违法必究。

Création personnelle, tous droits réservés.

个人创作,版权所有

Selon le site spécialisé, Google pourrait aussi signer un partenariat avec Spotify, l'un des principaux sites de streaming.

据路透社报道信息来看,谷歌负责人同样将要和音乐版权所有人协商。

On a souligné que cette faculté était essentielle pour permettre au titulaire des droits d'auteur d'obtenir un crédit.

强调,这种权利对于版权所有人取得信贷能力至关重要。

Pour certaines affaires, notamment Microsoft et IMS Health, les effets de réseau des normes relatives aux produits concernés étaient importants et l'objet protégé par le droit d'auteur constituait les normes.

对包括微软公司和IMS保健公司在内一些案例来说,产品标网际影响非常重要,而版权所有资料含有这些标

Quels intermédiaires sont nécessaires pour veiller aux intérêts mondiaux des créateurs et des détenteurs de droits des pays les moins développés et quelle est la situation actuelle du régime du droit d'auteur?

需要哪些中间人来照顾发展中国家创作者和版权所有利益,在这一方面版权制度目前状况如何?

On a estimé que, de cette manière, non seulement la sécurité juridique serait assurée mais le titulaire des droits d'auteur pourrait également utiliser les fractions non grevées de son ensemble de droits pour obtenir des crédits auprès d'autres sources.

据指出,这种写法不仅可以确保确定性,而且使版权所有人能够使用一系列权利中尚未设保权利从其他来源获得信贷。

Comme les droits moraux du titulaire du droit d'auteur ne sont pas cessibles, lesdits droits ne peuvent pas faire l'objet d'une sûreté (une sûreté ne peut porter que sur les droits économiques, par exemple les redevances et les droits d'utilisation).

由于版权所有精神权利是不可转让,因此不能在其设定担保权(只可在经济权利即使用费和使用权设定担保权)。

Un contrat de vente, par exemple, libère le vendeur (c'est-à-dire “l'utilisateur”) de toute restriction concernant l'utilisation du produit acheté et, ainsi, pose clairement les limites du contrôle que peut exercer le titulaire d'un brevet ou de droits d'auteur sur l'utilisation du produit qui incorpore le travail breveté ou qui est protégé par des droits d'auteur.

例如,销售合同使买主(即“用户”)可不受限制地使用所购买产品,并从而明确界定可由专利或版权所有人针对体现了该专利或版权产品使用行使控制界限。

Il y a eu deux autres décisions européennes remarquables et controversées, celle rendue dans l'affaire Magill (impliquant des guides sur les programmes télévisés, curieusement couverts par le droit d'auteur en Irlande, pays où le litige a pris naissance) et l'affaire IMS Health (concernant une méthode d'organisation des données relatives aux ventes de produits pharmaceutiques en Allemagne, protégée par le droit d'auteur qui était devenue la norme de facto).

另两个引人瞩目而且颇有争议欧盟决定是Magill公司(涉及电视节目预告;通常在爱尔兰属于版权所有,相关争执也是首先在这个国家出现),以及IMS保健公司(涉及版权所有德国药品销售数据编制办法,它已成为实际使用标)。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 版权所有 的法语例句

用户正在搜索


超国家主义, 超过, 超过<书>, 超过的重量, 超过竞争者, 超过滤, 超过某人, 超过某数量, 超过期限, 超过限度,

相似单词


版面设计, 版纳, 版权, 版权标志, 版权法, 版权所有, 版式, 版税, 版图, 版图辽阔,
tous droits réservé
tous droits réservé
tous droit réservées
tous droit réservés www.fr hel per.com 版 权 所 有

ParisSmile.com vous présente exclusivement! Tous droits reserves.

版权所有,未经本站许可,不得转载,违法必究。

Création personnelle, tous droits réservés.

个人创作,版权所有

Selon le site spécialisé, Google pourrait aussi signer un partenariat avec Spotify, l'un des principaux sites de streaming.

据路透社报道信息来看,谷歌负责人同和音乐版权所有人协商。

On a souligné que cette faculté était essentielle pour permettre au titulaire des droits d'auteur d'obtenir un crédit.

会上还强调,这种权利对于版权所有人取得信贷能力至关重

Pour certaines affaires, notamment Microsoft et IMS Health, les effets de réseau des normes relatives aux produits concernés étaient importants et l'objet protégé par le droit d'auteur constituait les normes.

对包括微软公司和IMS保健公司在内一些案例来说,产品标网际影响非常重,而版权所有资料含有这些标

Quels intermédiaires sont nécessaires pour veiller aux intérêts mondiaux des créateurs et des détenteurs de droits des pays les moins développés et quelle est la situation actuelle du régime du droit d'auteur?

哪些中间人来照顾发展中国家创作者和版权所有全球利益,在这一方面版权目前状况如何?

On a estimé que, de cette manière, non seulement la sécurité juridique serait assurée mais le titulaire des droits d'auteur pourrait également utiliser les fractions non grevées de son ensemble de droits pour obtenir des crédits auprès d'autres sources.

据指出,这种写法不仅可以确保确定性,而且使版权所有人能够使用一系列权利中尚未设保权利从其他来源获得信贷。

Comme les droits moraux du titulaire du droit d'auteur ne sont pas cessibles, lesdits droits ne peuvent pas faire l'objet d'une sûreté (une sûreté ne peut porter que sur les droits économiques, par exemple les redevances et les droits d'utilisation).

由于版权所有精神权利是不可转让,因此不能在其上设定担保权(只可在经济权利即使用费和使用权上设定担保权)。

Un contrat de vente, par exemple, libère le vendeur (c'est-à-dire “l'utilisateur”) de toute restriction concernant l'utilisation du produit acheté et, ainsi, pose clairement les limites du contrôle que peut exercer le titulaire d'un brevet ou de droits d'auteur sur l'utilisation du produit qui incorpore le travail breveté ou qui est protégé par des droits d'auteur.

例如,销售合同使买主(即“用户”)可不受限地使用所购买产品,并从而明确界定可由专利或版权所有人针对体现了该专利或版权产品使用行使界限。

Il y a eu deux autres décisions européennes remarquables et controversées, celle rendue dans l'affaire Magill (impliquant des guides sur les programmes télévisés, curieusement couverts par le droit d'auteur en Irlande, pays où le litige a pris naissance) et l'affaire IMS Health (concernant une méthode d'organisation des données relatives aux ventes de produits pharmaceutiques en Allemagne, protégée par le droit d'auteur qui était devenue la norme de facto).

另两个引人瞩目而且颇有争议欧盟决定是Magill公司(涉及电视节目预告;通常在爱尔兰属于版权所有,相关争执也是首先在这个国家出现),以及IMS保健公司(涉及版权所有德国药品销售数据编办法,它已成为实际使用标)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 版权所有 的法语例句

用户正在搜索


超精确的, 超精细, 超精细分裂, 超净, 超静定的, 超静定结构, 超静定梁, 超静定平面, 超锔的, 超矩形,

相似单词


版面设计, 版纳, 版权, 版权标志, 版权法, 版权所有, 版式, 版税, 版图, 版图辽阔,
tous droits réservé
tous droits réservé
tous droit réservées
tous droit réservés www.fr hel per.com 版 权 所 有

ParisSmile.com vous présente exclusivement! Tous droits reserves.

版权所有,未经本站许可,不得转载,违法必究。

Création personnelle, tous droits réservés.

创作,版权所有

Selon le site spécialisé, Google pourrait aussi signer un partenariat avec Spotify, l'un des principaux sites de streaming.

据路透社报道的信息来看,谷歌的负责同样将要和音乐版权所有协商。

On a souligné que cette faculté était essentielle pour permettre au titulaire des droits d'auteur d'obtenir un crédit.

会上还强调,种权利对于版权所有取得信贷的能力至关重要。

Pour certaines affaires, notamment Microsoft et IMS Health, les effets de réseau des normes relatives aux produits concernés étaient importants et l'objet protégé par le droit d'auteur constituait les normes.

对包括微软公司和IMS保健公司内的些案例来说,产品标的网际影响非常重要,而版权所有的资料含有些标

Quels intermédiaires sont nécessaires pour veiller aux intérêts mondiaux des créateurs et des détenteurs de droits des pays les moins développés et quelle est la situation actuelle du régime du droit d'auteur?

需要哪些中间来照顾发展中国家的创作者和版权所有的全球利益,方面的版权制度的目前状况如何?

On a estimé que, de cette manière, non seulement la sécurité juridique serait assurée mais le titulaire des droits d'auteur pourrait également utiliser les fractions non grevées de son ensemble de droits pour obtenir des crédits auprès d'autres sources.

据指出,种写法不仅可以确保确定性,而且使版权所有能够使用系列权利中尚未设保的权利从其他来源获得信贷。

Comme les droits moraux du titulaire du droit d'auteur ne sont pas cessibles, lesdits droits ne peuvent pas faire l'objet d'une sûreté (une sûreté ne peut porter que sur les droits économiques, par exemple les redevances et les droits d'utilisation).

由于版权所有的精神权利是不可转让的,因此不能其上设定担保权(只可经济权利即使用费和使用权上设定担保权)。

Un contrat de vente, par exemple, libère le vendeur (c'est-à-dire “l'utilisateur”) de toute restriction concernant l'utilisation du produit acheté et, ainsi, pose clairement les limites du contrôle que peut exercer le titulaire d'un brevet ou de droits d'auteur sur l'utilisation du produit qui incorpore le travail breveté ou qui est protégé par des droits d'auteur.

例如,销售合同使买主(即“用户”)可不受限制地使用所购买的产品,并从而明确界定可由专利或版权所有针对体现了该专利或版权的产品的使用行使的控制的界限。

Il y a eu deux autres décisions européennes remarquables et controversées, celle rendue dans l'affaire Magill (impliquant des guides sur les programmes télévisés, curieusement couverts par le droit d'auteur en Irlande, pays où le litige a pris naissance) et l'affaire IMS Health (concernant une méthode d'organisation des données relatives aux ventes de produits pharmaceutiques en Allemagne, protégée par le droit d'auteur qui était devenue la norme de facto).

另两个引瞩目而且颇有争议的欧盟决定是Magill公司(涉及电视节目预告;通常爱尔兰属于版权所有,相关争执也是首先个国家出现),以及IMS保健公司(涉及版权所有的德国药品销售数据编制办法,它已成为实际使用标)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 版权所有 的法语例句

用户正在搜索


超链接, 超量, 超量程, 超量子化, 超临界的, 超临界的(指温度、压力), 超灵敏的, 超灵敏天平, 超灵敏性, 超龄,

相似单词


版面设计, 版纳, 版权, 版权标志, 版权法, 版权所有, 版式, 版税, 版图, 版图辽阔,

用户正在搜索


超型性, 超压, 超压缩发动机, 超压调节器, 超盐度的, 超验, 超氧化钾, 超氧化物, 超氧化物歧化酶, 超一流,

相似单词


版面设计, 版纳, 版权, 版权标志, 版权法, 版权所有, 版式, 版税, 版图, 版图辽阔,

用户正在搜索


超越他船信号杆, 超越性, 超越亚纯函数, 超越职权, 超越职权范围, 超运, 超甾醇, 超载, 超载吃水线, 超载船,

相似单词


版面设计, 版纳, 版权, 版权标志, 版权法, 版权所有, 版式, 版税, 版图, 版图辽阔,
tous droits réservé
tous droits réservé
tous droit réservées
tous droit réservés www.fr hel per.com 版 权 所 有

ParisSmile.com vous présente exclusivement! Tous droits reserves.

版权所有,未经本站许可,不得转载,违法必究。

Création personnelle, tous droits réservés.

个人创作,版权所有

Selon le site spécialisé, Google pourrait aussi signer un partenariat avec Spotify, l'un des principaux sites de streaming.

据路透社报道的信息来看,谷歌的负责人同样将和音乐版权所有人协商。

On a souligné que cette faculté était essentielle pour permettre au titulaire des droits d'auteur d'obtenir un crédit.

会上还强调,这种权利版权所有人取得信贷的能力至关

Pour certaines affaires, notamment Microsoft et IMS Health, les effets de réseau des normes relatives aux produits concernés étaient importants et l'objet protégé par le droit d'auteur constituait les normes.

包括微软公司和IMS保健公司在内的一些案例来说,产品标的网际影响非常,而版权所有的资料含有这些标

Quels intermédiaires sont nécessaires pour veiller aux intérêts mondiaux des créateurs et des détenteurs de droits des pays les moins développés et quelle est la situation actuelle du régime du droit d'auteur?

些中间人来照顾发展中国家的创作者和版权所有人的全球利益,在这一方面的版权制度的目前状况如何?

On a estimé que, de cette manière, non seulement la sécurité juridique serait assurée mais le titulaire des droits d'auteur pourrait également utiliser les fractions non grevées de son ensemble de droits pour obtenir des crédits auprès d'autres sources.

据指出,这种写法不仅可以确保确定性,而且使版权所有人能够使用一系列权利中尚未设保的权利从其他来源获得信贷。

Comme les droits moraux du titulaire du droit d'auteur ne sont pas cessibles, lesdits droits ne peuvent pas faire l'objet d'une sûreté (une sûreté ne peut porter que sur les droits économiques, par exemple les redevances et les droits d'utilisation).

由于版权所有人的精神权利是不可转让的,因此不能在其上设定担保权(只可在经济权利即使用费和使用权上设定担保权)。

Un contrat de vente, par exemple, libère le vendeur (c'est-à-dire “l'utilisateur”) de toute restriction concernant l'utilisation du produit acheté et, ainsi, pose clairement les limites du contrôle que peut exercer le titulaire d'un brevet ou de droits d'auteur sur l'utilisation du produit qui incorpore le travail breveté ou qui est protégé par des droits d'auteur.

例如,销售合同使买主(即“用户”)可不受限制地使用所购买的产品,并从而明确界定可由专利或版权所有人针体现了该专利或版权的产品的使用行使的控制的界限。

Il y a eu deux autres décisions européennes remarquables et controversées, celle rendue dans l'affaire Magill (impliquant des guides sur les programmes télévisés, curieusement couverts par le droit d'auteur en Irlande, pays où le litige a pris naissance) et l'affaire IMS Health (concernant une méthode d'organisation des données relatives aux ventes de produits pharmaceutiques en Allemagne, protégée par le droit d'auteur qui était devenue la norme de facto).

另两个引人瞩目而且颇有争议的欧盟决定是Magill公司(涉及电视节目预告;通常在爱尔兰属于版权所有,相关争执也是首先在这个国家出现),以及IMS保健公司(涉及版权所有的德国药品销售数据编制办法,它已成为实际使用标)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 版权所有 的法语例句

用户正在搜索


超折射, 超真空, 超正方体, 超正摄像管, 超正析像管, 超支, 超支(预算等的), 超值, 超值(货币的), 超值保险,

相似单词


版面设计, 版纳, 版权, 版权标志, 版权法, 版权所有, 版式, 版税, 版图, 版图辽阔,
tous droits réservé
tous droits réservé
tous droit réservées
tous droit réservés www.fr hel per.com 版 权 所 有

ParisSmile.com vous présente exclusivement! Tous droits reserves.

版权所有,未经本站许可,不得转载,违法必究。

Création personnelle, tous droits réservés.

个人创作,版权所有

Selon le site spécialisé, Google pourrait aussi signer un partenariat avec Spotify, l'un des principaux sites de streaming.

据路透社报道信息来看,谷歌负责人同样将要和版权所有人协商。

On a souligné que cette faculté était essentielle pour permettre au titulaire des droits d'auteur d'obtenir un crédit.

会上还强调,这种权利对于版权所有人取得信贷能力至关重要。

Pour certaines affaires, notamment Microsoft et IMS Health, les effets de réseau des normes relatives aux produits concernés étaient importants et l'objet protégé par le droit d'auteur constituait les normes.

对包括微软公司和IMS保健公司在内一些案例来说,产品标网际影响非常重要,而版权所有资料含有这些标

Quels intermédiaires sont nécessaires pour veiller aux intérêts mondiaux des créateurs et des détenteurs de droits des pays les moins développés et quelle est la situation actuelle du régime du droit d'auteur?

需要哪些中间人来照顾发展中国家创作者和版权所有全球利益,在这一方版权制度目前状况如何?

On a estimé que, de cette manière, non seulement la sécurité juridique serait assurée mais le titulaire des droits d'auteur pourrait également utiliser les fractions non grevées de son ensemble de droits pour obtenir des crédits auprès d'autres sources.

据指出,这种写法不仅可以确保确定性,而且使版权所有人能够使用一系列权利中尚未设保权利从其他来源获得信贷。

Comme les droits moraux du titulaire du droit d'auteur ne sont pas cessibles, lesdits droits ne peuvent pas faire l'objet d'une sûreté (une sûreté ne peut porter que sur les droits économiques, par exemple les redevances et les droits d'utilisation).

由于版权所有精神权利是不可转让,因此不能在其上设定担保权(只可在经济权利即使用费和使用权上设定担保权)。

Un contrat de vente, par exemple, libère le vendeur (c'est-à-dire “l'utilisateur”) de toute restriction concernant l'utilisation du produit acheté et, ainsi, pose clairement les limites du contrôle que peut exercer le titulaire d'un brevet ou de droits d'auteur sur l'utilisation du produit qui incorpore le travail breveté ou qui est protégé par des droits d'auteur.

例如,销售合同使买主(即“用户”)可不受限制地使用所购买产品,并从而明确界定可由专利或版权所有人针对体现了该专利或版权产品使用行使控制界限。

Il y a eu deux autres décisions européennes remarquables et controversées, celle rendue dans l'affaire Magill (impliquant des guides sur les programmes télévisés, curieusement couverts par le droit d'auteur en Irlande, pays où le litige a pris naissance) et l'affaire IMS Health (concernant une méthode d'organisation des données relatives aux ventes de produits pharmaceutiques en Allemagne, protégée par le droit d'auteur qui était devenue la norme de facto).

另两个引人瞩目而且颇有争议欧盟决定是Magill公司(涉及电视节目预告;通常在爱尔兰属于版权所有,相关争执也是首先在这个国家出现),以及IMS保健公司(涉及版权所有德国药品销售数据编制办法,它已成为实际使用标)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 版权所有 的法语例句

用户正在搜索


超重型汽车, 超重型油, 超重元素, 超周期, 超柱体, 超专门化的, 超锥, 超卓, 超子, 超自然,

相似单词


版面设计, 版纳, 版权, 版权标志, 版权法, 版权所有, 版式, 版税, 版图, 版图辽阔,
tous droits réservé
tous droits réservé
tous droit réservées
tous droit réservés www.fr hel per.com 版 权 所 有

ParisSmile.com vous présente exclusivement! Tous droits reserves.

版权所有,未经本站许可,不得转载,违法必究。

Création personnelle, tous droits réservés.

个人创作,版权所有

Selon le site spécialisé, Google pourrait aussi signer un partenariat avec Spotify, l'un des principaux sites de streaming.

据路透社报道看,谷歌负责人同样将要和音乐版权所有人协商。

On a souligné que cette faculté était essentielle pour permettre au titulaire des droits d'auteur d'obtenir un crédit.

会上还强调,这种权利对于版权所有人取得能力至关重要。

Pour certaines affaires, notamment Microsoft et IMS Health, les effets de réseau des normes relatives aux produits concernés étaient importants et l'objet protégé par le droit d'auteur constituait les normes.

对包括微软公司和IMS保健公司在内一些案例说,产品标网际影响非常重要,而版权所有资料含有这些标

Quels intermédiaires sont nécessaires pour veiller aux intérêts mondiaux des créateurs et des détenteurs de droits des pays les moins développés et quelle est la situation actuelle du régime du droit d'auteur?

需要哪些中间人发展中国家创作者和版权所有全球利益,在这一方面版权制度目前状况如何?

On a estimé que, de cette manière, non seulement la sécurité juridique serait assurée mais le titulaire des droits d'auteur pourrait également utiliser les fractions non grevées de son ensemble de droits pour obtenir des crédits auprès d'autres sources.

据指出,这种写法不仅可以确保确定性,而且使版权所有人能够使用一系列权利中尚未设保权利从其他源获得

Comme les droits moraux du titulaire du droit d'auteur ne sont pas cessibles, lesdits droits ne peuvent pas faire l'objet d'une sûreté (une sûreté ne peut porter que sur les droits économiques, par exemple les redevances et les droits d'utilisation).

由于版权所有精神权利是不可转让,因此不能在其上设定担保权(只可在经济权利即使用费和使用权上设定担保权)。

Un contrat de vente, par exemple, libère le vendeur (c'est-à-dire “l'utilisateur”) de toute restriction concernant l'utilisation du produit acheté et, ainsi, pose clairement les limites du contrôle que peut exercer le titulaire d'un brevet ou de droits d'auteur sur l'utilisation du produit qui incorpore le travail breveté ou qui est protégé par des droits d'auteur.

例如,销售合同使买主(即“用户”)可不受限制地使用所购买产品,并从而明确界定可由专利或版权所有人针对体现了该专利或版权产品使用行使控制界限。

Il y a eu deux autres décisions européennes remarquables et controversées, celle rendue dans l'affaire Magill (impliquant des guides sur les programmes télévisés, curieusement couverts par le droit d'auteur en Irlande, pays où le litige a pris naissance) et l'affaire IMS Health (concernant une méthode d'organisation des données relatives aux ventes de produits pharmaceutiques en Allemagne, protégée par le droit d'auteur qui était devenue la norme de facto).

另两个引人瞩目而且颇有争议欧盟决定是Magill公司(涉及电视节目预告;通常在爱尔兰属于版权所有,相关争执也是首先在这个国家出现),以及IMS保健公司(涉及版权所有德国药品销售数据编制办法,它已成为实际使用标)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 版权所有 的法语例句

用户正在搜索


䄻黍, , 巢菜, 巢蛾, 巢房, 巢覆雏亡, 巢居, 巢蜜, 巢沙蚕属, 巢鼠,

相似单词


版面设计, 版纳, 版权, 版权标志, 版权法, 版权所有, 版式, 版税, 版图, 版图辽阔,
tous droits réservé
tous droits réservé
tous droit réservées
tous droit réservés www.fr hel per.com 版 权 所 有

ParisSmile.com vous présente exclusivement! Tous droits reserves.

版权所有,未经本站许可,不得转载,违法必究。

Création personnelle, tous droits réservés.

个人创作,版权所有

Selon le site spécialisé, Google pourrait aussi signer un partenariat avec Spotify, l'un des principaux sites de streaming.

据路透社报道信息来看,谷歌负责人同样将要和版权所有人协商。

On a souligné que cette faculté était essentielle pour permettre au titulaire des droits d'auteur d'obtenir un crédit.

会上还强调,这种权利对于版权所有人取得信贷能力至关重要。

Pour certaines affaires, notamment Microsoft et IMS Health, les effets de réseau des normes relatives aux produits concernés étaient importants et l'objet protégé par le droit d'auteur constituait les normes.

对包括微软公司和IMS保健公司在内一些案例来说,产品标网际影响非常重要,而版权所有资料含有这些标

Quels intermédiaires sont nécessaires pour veiller aux intérêts mondiaux des créateurs et des détenteurs de droits des pays les moins développés et quelle est la situation actuelle du régime du droit d'auteur?

需要哪些中间人来照顾发展中国家创作者和版权所有全球利益,在这一方版权制度目前状况如何?

On a estimé que, de cette manière, non seulement la sécurité juridique serait assurée mais le titulaire des droits d'auteur pourrait également utiliser les fractions non grevées de son ensemble de droits pour obtenir des crédits auprès d'autres sources.

据指出,这种写法不仅可以确保确定性,而且使版权所有人能够使用一系列权利中尚未设保权利从其他来源获得信贷。

Comme les droits moraux du titulaire du droit d'auteur ne sont pas cessibles, lesdits droits ne peuvent pas faire l'objet d'une sûreté (une sûreté ne peut porter que sur les droits économiques, par exemple les redevances et les droits d'utilisation).

由于版权所有精神权利是不可转让,因此不能在其上设定担保权(只可在经济权利即使用费和使用权上设定担保权)。

Un contrat de vente, par exemple, libère le vendeur (c'est-à-dire “l'utilisateur”) de toute restriction concernant l'utilisation du produit acheté et, ainsi, pose clairement les limites du contrôle que peut exercer le titulaire d'un brevet ou de droits d'auteur sur l'utilisation du produit qui incorpore le travail breveté ou qui est protégé par des droits d'auteur.

例如,销售合同使买主(即“用户”)可不受限制地使用所购买产品,并从而明确界定可由专利或版权所有人针对体现了该专利或版权产品使用行使控制界限。

Il y a eu deux autres décisions européennes remarquables et controversées, celle rendue dans l'affaire Magill (impliquant des guides sur les programmes télévisés, curieusement couverts par le droit d'auteur en Irlande, pays où le litige a pris naissance) et l'affaire IMS Health (concernant une méthode d'organisation des données relatives aux ventes de produits pharmaceutiques en Allemagne, protégée par le droit d'auteur qui était devenue la norme de facto).

另两个引人瞩目而且颇有争议欧盟决定是Magill公司(涉及电视节目预告;通常在爱尔兰属于版权所有,相关争执也是首先在这个国家出现),以及IMS保健公司(涉及版权所有德国药品销售数据编制办法,它已成为实际使用标)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 版权所有 的法语例句

用户正在搜索


朝发夕至, 朝奉, 朝服, 朝腹部踢一脚, 朝纲, 朝贡, 朝冠, 朝晖, 朝齑暮盐, 朝见,

相似单词


版面设计, 版纳, 版权, 版权标志, 版权法, 版权所有, 版式, 版税, 版图, 版图辽阔,
tous droits réservé
tous droits réservé
tous droit réservées
tous droit réservés www.fr hel per.com 版 权 所 有

ParisSmile.com vous présente exclusivement! Tous droits reserves.

版权所有,未经本站许可,不得转载,违法必究。

Création personnelle, tous droits réservés.

个人创作,版权所有

Selon le site spécialisé, Google pourrait aussi signer un partenariat avec Spotify, l'un des principaux sites de streaming.

据路透社报道的信息看,谷歌的负责人同样将要和音乐版权所有人协商。

On a souligné que cette faculté était essentielle pour permettre au titulaire des droits d'auteur d'obtenir un crédit.

会上还强调,这种权利对于版权所有人取得信贷的能力至关重要。

Pour certaines affaires, notamment Microsoft et IMS Health, les effets de réseau des normes relatives aux produits concernés étaient importants et l'objet protégé par le droit d'auteur constituait les normes.

对包括微软公司和IMS保健公司在内的一些案例说,产品标的网际影响非常重要,而版权所有的资料含有这些标

Quels intermédiaires sont nécessaires pour veiller aux intérêts mondiaux des créateurs et des détenteurs de droits des pays les moins développés et quelle est la situation actuelle du régime du droit d'auteur?

需要哪些中间人照顾发展中国家的创作者和版权所有人的全球利益,在这一方面的版权制度的目前状况如何?

On a estimé que, de cette manière, non seulement la sécurité juridique serait assurée mais le titulaire des droits d'auteur pourrait également utiliser les fractions non grevées de son ensemble de droits pour obtenir des crédits auprès d'autres sources.

据指出,这种写法不仅可以确保确定性,而且使版权所有人能够使用一系列权利中尚未设保的权利从其他得信贷。

Comme les droits moraux du titulaire du droit d'auteur ne sont pas cessibles, lesdits droits ne peuvent pas faire l'objet d'une sûreté (une sûreté ne peut porter que sur les droits économiques, par exemple les redevances et les droits d'utilisation).

由于版权所有人的精神权利是不可转让的,因此不能在其上设定担保权(只可在经济权利即使用费和使用权上设定担保权)。

Un contrat de vente, par exemple, libère le vendeur (c'est-à-dire “l'utilisateur”) de toute restriction concernant l'utilisation du produit acheté et, ainsi, pose clairement les limites du contrôle que peut exercer le titulaire d'un brevet ou de droits d'auteur sur l'utilisation du produit qui incorpore le travail breveté ou qui est protégé par des droits d'auteur.

例如,销售合同使买主(即“用户”)可不受限制地使用所购买的产品,并从而明确界定可由专利或版权所有人针对体现了该专利或版权的产品的使用行使的控制的界限。

Il y a eu deux autres décisions européennes remarquables et controversées, celle rendue dans l'affaire Magill (impliquant des guides sur les programmes télévisés, curieusement couverts par le droit d'auteur en Irlande, pays où le litige a pris naissance) et l'affaire IMS Health (concernant une méthode d'organisation des données relatives aux ventes de produits pharmaceutiques en Allemagne, protégée par le droit d'auteur qui était devenue la norme de facto).

另两个引人瞩目而且颇有争议的欧盟决定是Magill公司(涉及电视节目预告;通常在爱尔兰属于版权所有,相关争执也是首先在这个国家出现),以及IMS保健公司(涉及版权所有的德国药品销售数据编制办法,它已成为实际使用标)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 版权所有 的法语例句

用户正在搜索


朝马路的卧室, 朝某方向来, 朝某方向去, 朝某人猛扑过去, 朝南的房子, 朝南房间, 朝南航行, 朝南走, 朝旁边, 朝屁股上踢一脚,

相似单词


版面设计, 版纳, 版权, 版权标志, 版权法, 版权所有, 版式, 版税, 版图, 版图辽阔,