法语助手
  • 关闭

物理实验

添加到生词本

expérimentation en physique 法 语助 手

1819 hôte philosophie de conférences, université de paris, en 1824, fut professeur de physique à l'expérience du collège de france.

1819年主持巴黎大学哲学讲座;1824年担任法兰西学院实验学教授。

Pour ce qui est de l'Institut de physique expérimentale, ses résultats ont été présentés dans une série de communications et de contributions à diverses conférences internationales.

实验研究所,通过在各种国际会议上发表一系列论文和稿件对成果作了介绍。

La France, en particulier le laboratoire d'astrophysique du Commissariat à l'énergie atomique, a participé de façon prépondérante à la conception et à la réalisation des instruments de la mission.

法国,特别是大气能源委员会实验室,在任务所用仪器设计和制造方面发挥了主要作用。

Ce laboratoire, qui est l'un des principaux centres d'études spatiales de l'Inde, dispose de l'une des plus longues séries de mesures de l'ozone et de données de sondage radioélectrique de l'ionosphère.

有鉴于此,该中心以空间科学和大气科学研究生课程方式在研究实验室开设了一个教育方案,该实验室是印度一个首要空间科学中心,拥有臭氧量资料和离层射探空数据属历时最长序列之一。

Les nodules prélevés et les données recueillies ont été analysés à bord du navire océanographique Onnuri avant d'être étudiés plus à fond dans divers laboratoires géophysiques de l'Institut coréen de recherche-développement en océanographie (KORDI).

采集样品和数据在“Onnuri”科考船上进行了分析,并在韩国海洋研发所各地球实验室中进行了后期处理。

Une inspection visuelle, combinée à des essais physiques et chimiques en laboratoire de composants d'importance critique tels que les explosifs, les circuits électroniques ou les piles, doit être effectuée pour déterminer le degré effectif de sécurité et de fiabilité.

为确定安全性和可靠性实际程度,进行了目,并且结合对爆子线路、池等和化学实验试。

Le projet avait pour objectif de mener des recherches expérimentales sur les phénomènes physiques dont l'univers est le siège et d'étudier les lois auxquelles ils obéissent grâce à l'équipement radiophysique du Centre national d'exploitation et d'essai des technologies spatiales.

该项目是开展关于宇宙中发生现象实验性研究,并使用国家空间技术操作和试中心无线设备研究其特性。

Laboratoire international d'astrophysique des rayons gamma, Intégral a pour objectif précis l'étude des phénomènes fondamentaux en astrophysique galactique et extragalactique. Il s'agit en effet d'observer pour la première fois de façon directe les réactions nucléaires conduisant à la formation des éléments dans l'Univers, réactions dont l'émission de raies gammas constitue la signature.

作为一个国际伽马辐射实验室,它是研究银河系和银河系外基本现象,具目标则是要首次对导致元素形成宇宙中核反应——即以产生伽马辐射为特征那些核反应进行直接观

Le centre de recherche spatiale de l'Académie polonaise des sciences a présenté divers instruments qui ont été utilisés dans le cadre de missions spatiales pour mener: a) des expériences de diagnostic radiologique du soleil; b) des expériences de physique des plasmas; c) des études physiques et géodésiques de planètes; et d) des expériences d'astrophysique.

波兰科学院空间研究中心提出波兰制造仪器已用于多项空间任务,其中包括:(a)太阳X光诊断实验;(b)等离子实验;(c)行星地学研究;以及(d)实验

L'Université des Nations Unies s'est jointe à l'Union internationale des télécommunications (UIT) et à l'Organisation européenne pour la recherche nucléaire (CERN) pour mettre en place le réseau des universités africaines afin de donner aux universités africaines plus de moyens d'apporter des contributions à la société mondiale de l'information émergente et d'en tirer parti.

联合国大学与国际信联盟(国际联)和欧洲粒子实验室(CERN)一道发展非洲大学网络,以便加强非洲大学能力,为新兴全球信息社会作出贡献并从中受益。

Grâce à la coopération internationale dans le domaine de la recherche scientifique, la Fédération de Russie réalise actuellement une étude des sources spatiales de rayons X et de rayons gamma au moyen de l'Observatoire international du rayonnement gamma (Integral), instrument de l'ESA auquel la Fédération de Russie a accès pour 25 % du temps d'exposition.

通过科学研究方面国际合作,俄罗斯联邦正在国际γ射线实验室(Integral)研究x射线和γ射线空间资源,这是欧空局一项任务,俄罗斯联邦在25%曝露时间里参加了这项任务。

Les projets portent sur l'utilisation de systèmes de contrôle nucléaire, le recours à l'hydrologie isotopique pour une gestion durable des eaux souterraines, le maintien des capacités nationales d'entretien et de réparation, l'amélioration des fèves de café par mutations, le passage en phase II d'un laboratoire d'enseignement de la physique nucléaire et le renforcement des capacités nationales dans le domaine de physique médicale.

项目涉及使用核控制系统、可持续管理地下水资源同位素水文技术、国家在维护、恢复和改良经过突变育种大豆方面能力、延长核教学实验室至第二阶段、以及加强国家在医学方面能力。

À son gré et aux fins de la réalisation des objectifs du présent Mémorandum, chaque Partie peut aussi fournir des informations en temps voulu sur d'autres lancements et objets, y compris sur la désorbitation d'engins spatiaux ainsi que sur des expériences géophysiques et d'autres travaux effectués dans l'espace proche de la terre susceptibles de perturber le bon fonctionnement du matériel des systèmes d'alerte avancée des Parties.

为促进本备忘录目标,对于能够破坏当事方早期预警系统设备正常运作其他发射和(包括脱离轨道器)以及在近地空间进行地球实验和其他工作,每一当事方也可酌情及时提供有关信息。

Quatre ont déjà été sélectionnés : la création d'un laboratoire de phase II pour enseigner la physique nucléaire; le renforcement des capacités nationales en matière de physique médicale; le renforcement des capacités nationales en matière d'entretien préventif, de maintenance et de réparation des instruments scientifiques et des équipements de médecine nucléaire; et des programmes nationaux de contrôle réglementaire et de radioprotection sur le lieu de travail.

四个项目已经选定:建设核教学实验室二期工程;加强国家在医学领域能力;加强国家对科学仪器与核医学设备防护、维护和维修能力;以及国家监管和职业辐射保护方案。

L'Institut de physique expérimentale, l'Institut d'astronomie et l'Institut géographique de l'Académie slovaque des sciences, la Faculté de mathématiques, de physique et d'informatique de l'Université Comenius de Bratislava et d'autres groupes intéressés par la physique spatiale ont poursuivi leurs travaux de recherche expérimentale et théorique sur les phénomènes physiques dans l'espace, sur la base de l'analyse de mesures prises dans l'espace par leurs propres instruments et par d'autres instruments placés à bord de satellites.

均隶属于斯洛伐克科学院实验学研究所、文学研究所和地理学研究所与布拉迪斯拉发Comenius大学数学、学和信息学系以及在空间学方面其他团合作继续在对使用各自空间设备和其他卫星设备而得出量结果进行分析基础上就空间现象展开实验性和理论性研究。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 物理实验 的法语例句

用户正在搜索


émanogramme, émanomètre, émanothérapie, émargement, émarger, émasculation, émasculer, embabouiner, embâcle, Embadomonas,

相似单词


物理矿物学, 物理量, 物理量纲, 物理疗法, 物理灭菌法, 物理实验, 物理实验的结果, 物理书, 物理天平动, 物理吸附,
expérimentation en physique 法 语助 手

1819 hôte philosophie de conférences, université de paris, en 1824, fut professeur de physique à l'expérience du collège de france.

1819年主持巴黎大学哲学讲座;1824年担任法兰西学院实验物理学教授。

Pour ce qui est de l'Institut de physique expérimentale, ses résultats ont été présentés dans une série de communications et de contributions à diverses conférences internationales.

实验物理研究所,通过在各种国际会议上发表的一系列论文和稿件对成果作了介绍。

La France, en particulier le laboratoire d'astrophysique du Commissariat à l'énergie atomique, a participé de façon prépondérante à la conception et à la réalisation des instruments de la mission.

法国,特别是大气能源委员会的天体物理实验室,在任务所用仪器的设计和制造方面发挥了主要作用。

Ce laboratoire, qui est l'un des principaux centres d'études spatiales de l'Inde, dispose de l'une des plus longues séries de mesures de l'ozone et de données de sondage radioélectrique de l'ionosphère.

有鉴于此,该中心以空间科学和大气科学研究生课程的方式在物理研究实验室开设了一个教育方案,该实验室是印度的一个首要空间科学中心,拥有的臭氧量资料和电离层射电探空数据属历时最长的序列之一。

Les nodules prélevés et les données recueillies ont été analysés à bord du navire océanographique Onnuri avant d'être étudiés plus à fond dans divers laboratoires géophysiques de l'Institut coréen de recherche-développement en océanographie (KORDI).

采集的样品和数据在“Onnuri”科考船上进行了分析,并在韩国海洋研发所各地球物理实验室中进行了后期处理。

Une inspection visuelle, combinée à des essais physiques et chimiques en laboratoire de composants d'importance critique tels que les explosifs, les circuits électroniques ou les piles, doit être effectuée pour déterminer le degré effectif de sécurité et de fiabilité.

为确定安全性和可靠性的实际程度,进行了目,并且结合对爆炸物、电子线路、电池等的物理和化学实验试。

Le projet avait pour objectif de mener des recherches expérimentales sur les phénomènes physiques dont l'univers est le siège et d'étudier les lois auxquelles ils obéissent grâce à l'équipement radiophysique du Centre national d'exploitation et d'essai des technologies spatiales.

该项目的目的是开展关于宇宙中发生的物理现象的实验性研究,并使用国家空间技术操作和试中心的无线电物理设备研究其特性。

Laboratoire international d'astrophysique des rayons gamma, Intégral a pour objectif précis l'étude des phénomènes fondamentaux en astrophysique galactique et extragalactique. Il s'agit en effet d'observer pour la première fois de façon directe les réactions nucléaires conduisant à la formation des éléments dans l'Univers, réactions dont l'émission de raies gammas constitue la signature.

作为一个国际射天体物理实验室,它的目的是研究银河系和银河系外的天体物理基本现象,具体目标则是要首次对导致元素形成的宇宙中的核反应——即以产生射为特征的那些核反应进行直接观

Le centre de recherche spatiale de l'Académie polonaise des sciences a présenté divers instruments qui ont été utilisés dans le cadre de missions spatiales pour mener: a) des expériences de diagnostic radiologique du soleil; b) des expériences de physique des plasmas; c) des études physiques et géodésiques de planètes; et d) des expériences d'astrophysique.

波兰科学院空间研究中心提出的波兰制造的仪器已用于多项空间任务,其中包括:(a)太阳X光诊断实验;(b)等离子体物理实验;(c)行星物理地学研究;以及(d)天体物理实验

L'Université des Nations Unies s'est jointe à l'Union internationale des télécommunications (UIT) et à l'Organisation européenne pour la recherche nucléaire (CERN) pour mettre en place le réseau des universités africaines afin de donner aux universités africaines plus de moyens d'apporter des contributions à la société mondiale de l'information émergente et d'en tirer parti.

联合国大学与国际电信联盟(国际电联)和欧洲粒子物理实验室(CERN)一道发展非洲大学网络,以便加强非洲大学的能力,为新兴的全球信息社会作出贡献并从中受益。

Grâce à la coopération internationale dans le domaine de la recherche scientifique, la Fédération de Russie réalise actuellement une étude des sources spatiales de rayons X et de rayons gamma au moyen de l'Observatoire international du rayonnement gamma (Integral), instrument de l'ESA auquel la Fédération de Russie a accès pour 25 % du temps d'exposition.

通过科学研究方面的国际合作,俄罗斯联邦正在国际γ射线天体物理实验室(Integral)研究x射线和γ射线空间资源,这是欧空局的一项任务,俄罗斯联邦在25%的曝露时间里参加了这项任务。

Les projets portent sur l'utilisation de systèmes de contrôle nucléaire, le recours à l'hydrologie isotopique pour une gestion durable des eaux souterraines, le maintien des capacités nationales d'entretien et de réparation, l'amélioration des fèves de café par mutations, le passage en phase II d'un laboratoire d'enseignement de la physique nucléaire et le renforcement des capacités nationales dans le domaine de physique médicale.

项目涉及使用核控制系统、可持续管理地下水资源的同位素水文技术、国家在维护、恢复和改良经过突变育种的大豆方面的能力、延长核物理教学实验室至第二阶段、以及加强国家在医学物理方面的能力。

À son gré et aux fins de la réalisation des objectifs du présent Mémorandum, chaque Partie peut aussi fournir des informations en temps voulu sur d'autres lancements et objets, y compris sur la désorbitation d'engins spatiaux ainsi que sur des expériences géophysiques et d'autres travaux effectués dans l'espace proche de la terre susceptibles de perturber le bon fonctionnement du matériel des systèmes d'alerte avancée des Parties.

为促进本备忘录的目标,对于能够破坏当事方早期预警系统设备正常运作的其他发射和物体(包括脱离轨道的航天器)以及在近地空间进行的地球物理实验和其他工作,每一当事方也可酌情及时提供有关的信息。

Quatre ont déjà été sélectionnés : la création d'un laboratoire de phase II pour enseigner la physique nucléaire; le renforcement des capacités nationales en matière de physique médicale; le renforcement des capacités nationales en matière d'entretien préventif, de maintenance et de réparation des instruments scientifiques et des équipements de médecine nucléaire; et des programmes nationaux de contrôle réglementaire et de radioprotection sur le lieu de travail.

四个项目已经选定:建设核物理教学实验室二期工程;加强国家在医学物理领域的能力;加强国家对科学仪器与核医学设备的防护、维护和维修能力;以及国家监管和职业射保护方案。

L'Institut de physique expérimentale, l'Institut d'astronomie et l'Institut géographique de l'Académie slovaque des sciences, la Faculté de mathématiques, de physique et d'informatique de l'Université Comenius de Bratislava et d'autres groupes intéressés par la physique spatiale ont poursuivi leurs travaux de recherche expérimentale et théorique sur les phénomènes physiques dans l'espace, sur la base de l'analyse de mesures prises dans l'espace par leurs propres instruments et par d'autres instruments placés à bord de satellites.

均隶属于斯洛伐克科学院的实验物理学研究所、天文学研究所和地理学研究所与布拉迪斯拉发Comenius大学数学、物理学和信息学系以及在空间物理学方面的其他团体合作继续在对使用各自的空间设备和其他卫星设备而得出的量结果进行分析的基础上就空间物理现象展开实验性和理论性研究。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 物理实验 的法语例句

用户正在搜索


embannie, embarbouiller, embarcadère, embarcation, embardée, embarder, embardoufler, embargo, embarqué, embarquement,

相似单词


物理矿物学, 物理量, 物理量纲, 物理疗法, 物理灭菌法, 物理实验, 物理实验的结果, 物理书, 物理天平动, 物理吸附,
expérimentation en physique 法 语助 手

1819 hôte philosophie de conférences, université de paris, en 1824, fut professeur de physique à l'expérience du collège de france.

1819年主持巴黎学哲学讲座;1824年担任法兰西学院实验物理学教授。

Pour ce qui est de l'Institut de physique expérimentale, ses résultats ont été présentés dans une série de communications et de contributions à diverses conférences internationales.

实验物理研究所,通过在种国际会议上发表的一系列论文和稿件对成果作了介绍。

La France, en particulier le laboratoire d'astrophysique du Commissariat à l'énergie atomique, a participé de façon prépondérante à la conception et à la réalisation des instruments de la mission.

法国,特别是能源委员会的天体物理实验室,在任务所用仪器的设计和制造方面发挥了主要作用。

Ce laboratoire, qui est l'un des principaux centres d'études spatiales de l'Inde, dispose de l'une des plus longues séries de mesures de l'ozone et de données de sondage radioélectrique de l'ionosphère.

有鉴于此,该中心以空间学和学研究生课程的方式在物理研究实验室开设了一个教育方案,该实验室是印度的一个首要空间学中心,拥有的臭氧量资料和电离层射电探空数据属历时最长的序列之一。

Les nodules prélevés et les données recueillies ont été analysés à bord du navire océanographique Onnuri avant d'être étudiés plus à fond dans divers laboratoires géophysiques de l'Institut coréen de recherche-développement en océanographie (KORDI).

采集的样品和数据在“Onnuri”考船上进行了分析,并在韩国海洋研发所物理实验室中进行了后期处理。

Une inspection visuelle, combinée à des essais physiques et chimiques en laboratoire de composants d'importance critique tels que les explosifs, les circuits électroniques ou les piles, doit être effectuée pour déterminer le degré effectif de sécurité et de fiabilité.

为确定安全性和可靠性的实际程度,进行了目,并且结合对爆炸物、电子线路、电池等的物理和化学实验试。

Le projet avait pour objectif de mener des recherches expérimentales sur les phénomènes physiques dont l'univers est le siège et d'étudier les lois auxquelles ils obéissent grâce à l'équipement radiophysique du Centre national d'exploitation et d'essai des technologies spatiales.

该项目的目的是开展关于宇宙中发生的物理现象的实验性研究,并使用国家空间技术操作和试中心的无线电物理设备研究其特性。

Laboratoire international d'astrophysique des rayons gamma, Intégral a pour objectif précis l'étude des phénomènes fondamentaux en astrophysique galactique et extragalactique. Il s'agit en effet d'observer pour la première fois de façon directe les réactions nucléaires conduisant à la formation des éléments dans l'Univers, réactions dont l'émission de raies gammas constitue la signature.

作为一个国际伽马辐射天体物理实验室,它的目的是研究银河系和银河系外的天体物理基本现象,具体目标则是要首次对导致元素形成的宇宙中的核反应——即以产生伽马辐射为特征的那些核反应进行直接观

Le centre de recherche spatiale de l'Académie polonaise des sciences a présenté divers instruments qui ont été utilisés dans le cadre de missions spatiales pour mener: a) des expériences de diagnostic radiologique du soleil; b) des expériences de physique des plasmas; c) des études physiques et géodésiques de planètes; et d) des expériences d'astrophysique.

波兰学院空间研究中心提出的波兰制造的仪器已用于多项空间任务,其中包括:(a)太阳X光诊断实验;(b)等离子体物理实验;(c)行星物理学研究;以及(d)天体物理实验

L'Université des Nations Unies s'est jointe à l'Union internationale des télécommunications (UIT) et à l'Organisation européenne pour la recherche nucléaire (CERN) pour mettre en place le réseau des universités africaines afin de donner aux universités africaines plus de moyens d'apporter des contributions à la société mondiale de l'information émergente et d'en tirer parti.

联合国学与国际电信联盟(国际电联)和欧洲粒子物理实验室(CERN)一道发展非洲学网络,以便加强非洲学的能力,为新兴的全球信息社会作出贡献并从中受益。

Grâce à la coopération internationale dans le domaine de la recherche scientifique, la Fédération de Russie réalise actuellement une étude des sources spatiales de rayons X et de rayons gamma au moyen de l'Observatoire international du rayonnement gamma (Integral), instrument de l'ESA auquel la Fédération de Russie a accès pour 25 % du temps d'exposition.

通过学研究方面的国际合作,俄罗斯联邦正在国际γ射线天体物理实验室(Integral)研究x射线和γ射线空间资源,这是欧空局的一项任务,俄罗斯联邦在25%的曝露时间里参加了这项任务。

Les projets portent sur l'utilisation de systèmes de contrôle nucléaire, le recours à l'hydrologie isotopique pour une gestion durable des eaux souterraines, le maintien des capacités nationales d'entretien et de réparation, l'amélioration des fèves de café par mutations, le passage en phase II d'un laboratoire d'enseignement de la physique nucléaire et le renforcement des capacités nationales dans le domaine de physique médicale.

项目涉及使用核控制系统、可持续管理下水资源的同位素水文技术、国家在维护、恢复和改良经过突变育种的豆方面的能力、延长核物理教学实验室至第二阶段、以及加强国家在医学物理方面的能力。

À son gré et aux fins de la réalisation des objectifs du présent Mémorandum, chaque Partie peut aussi fournir des informations en temps voulu sur d'autres lancements et objets, y compris sur la désorbitation d'engins spatiaux ainsi que sur des expériences géophysiques et d'autres travaux effectués dans l'espace proche de la terre susceptibles de perturber le bon fonctionnement du matériel des systèmes d'alerte avancée des Parties.

为促进本备忘录的目标,对于能够破坏当事方早期预警系统设备正常运作的其他发射和物体(包括脱离轨道的航天器)以及在近空间进行的物理实验和其他工作,每一当事方也可酌情及时提供有关的信息。

Quatre ont déjà été sélectionnés : la création d'un laboratoire de phase II pour enseigner la physique nucléaire; le renforcement des capacités nationales en matière de physique médicale; le renforcement des capacités nationales en matière d'entretien préventif, de maintenance et de réparation des instruments scientifiques et des équipements de médecine nucléaire; et des programmes nationaux de contrôle réglementaire et de radioprotection sur le lieu de travail.

四个项目已经选定:建设核物理教学实验室二期工程;加强国家在医学物理领域的能力;加强国家对学仪器与核医学设备的防护、维护和维修能力;以及国家监管和职业辐射保护方案。

L'Institut de physique expérimentale, l'Institut d'astronomie et l'Institut géographique de l'Académie slovaque des sciences, la Faculté de mathématiques, de physique et d'informatique de l'Université Comenius de Bratislava et d'autres groupes intéressés par la physique spatiale ont poursuivi leurs travaux de recherche expérimentale et théorique sur les phénomènes physiques dans l'espace, sur la base de l'analyse de mesures prises dans l'espace par leurs propres instruments et par d'autres instruments placés à bord de satellites.

均隶属于斯洛伐克学院的实验物理学研究所、天文学研究所和理学研究所与布拉迪斯拉发Comenius学数学、物理学和信息学系以及在空间物理学方面的其他团体合作继续在对使用自的空间设备和其他卫星设备而得出的量结果进行分析的基础上就空间物理现象展开实验性和理论性研究。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 物理实验 的法语例句

用户正在搜索


embat(t)age, embat(t)re, embataillonner, embâter, embatholitique, embattage, embattre, embauchage, embauche, embaucher,

相似单词


物理矿物学, 物理量, 物理量纲, 物理疗法, 物理灭菌法, 物理实验, 物理实验的结果, 物理书, 物理天平动, 物理吸附,
expérimentation en physique 法 语助 手

1819 hôte philosophie de conférences, université de paris, en 1824, fut professeur de physique à l'expérience du collège de france.

1819年主持巴黎大学哲学讲座;1824年担任法兰西学院物理学教授。

Pour ce qui est de l'Institut de physique expérimentale, ses résultats ont été présentés dans une série de communications et de contributions à diverses conférences internationales.

物理研究所,通过在各种国际会议上发表的一系列论文和稿件对成果作

La France, en particulier le laboratoire d'astrophysique du Commissariat à l'énergie atomique, a participé de façon prépondérante à la conception et à la réalisation des instruments de la mission.

法国,特别是大气能源委员会的天体物理室,在任务所用仪器的设计和制造方面发挥主要作用。

Ce laboratoire, qui est l'un des principaux centres d'études spatiales de l'Inde, dispose de l'une des plus longues séries de mesures de l'ozone et de données de sondage radioélectrique de l'ionosphère.

有鉴于此,该中心以空间科学和大气科学研究生课程的方式在物理研究室开设一个教育方案,该室是印度的一个首要空间科学中心,拥有的臭氧量资料和电离层射电探空数据属历时最长的序列之一。

Les nodules prélevés et les données recueillies ont été analysés à bord du navire océanographique Onnuri avant d'être étudiés plus à fond dans divers laboratoires géophysiques de l'Institut coréen de recherche-développement en océanographie (KORDI).

采集的样品和数据在“Onnuri”科考船上进行分析,并在韩国海洋研发所各地球物理室中进行后期处理。

Une inspection visuelle, combinée à des essais physiques et chimiques en laboratoire de composants d'importance critique tels que les explosifs, les circuits électroniques ou les piles, doit être effectuée pour déterminer le degré effectif de sécurité et de fiabilité.

为确定安全性和可靠性的际程度,进行,并且结合对爆炸物、电子线路、电池等的物理和化学试。

Le projet avait pour objectif de mener des recherches expérimentales sur les phénomènes physiques dont l'univers est le siège et d'étudier les lois auxquelles ils obéissent grâce à l'équipement radiophysique du Centre national d'exploitation et d'essai des technologies spatiales.

该项目的目的是开展关于宇宙中发生的物理现象的性研究,并使用国家空间技术操作和试中心的无线电物理设备研究其特性。

Laboratoire international d'astrophysique des rayons gamma, Intégral a pour objectif précis l'étude des phénomènes fondamentaux en astrophysique galactique et extragalactique. Il s'agit en effet d'observer pour la première fois de façon directe les réactions nucléaires conduisant à la formation des éléments dans l'Univers, réactions dont l'émission de raies gammas constitue la signature.

作为一个国际伽马辐射天体物理室,它的目的是研究银河系和银河系外的天体物理基本现象,具体目标则是要首次对导致元素形成的宇宙中的核反应——即以产生伽马辐射为特征的那些核反应进行直接观

Le centre de recherche spatiale de l'Académie polonaise des sciences a présenté divers instruments qui ont été utilisés dans le cadre de missions spatiales pour mener: a) des expériences de diagnostic radiologique du soleil; b) des expériences de physique des plasmas; c) des études physiques et géodésiques de planètes; et d) des expériences d'astrophysique.

波兰科学院空间研究中心提出的波兰制造的仪器已用于多项空间任务,其中包括:(a)太阳X光诊断;(b)等离子体物理;(c)行星物理地学研究;以及(d)天体物理

L'Université des Nations Unies s'est jointe à l'Union internationale des télécommunications (UIT) et à l'Organisation européenne pour la recherche nucléaire (CERN) pour mettre en place le réseau des universités africaines afin de donner aux universités africaines plus de moyens d'apporter des contributions à la société mondiale de l'information émergente et d'en tirer parti.

联合国大学与国际电信联盟(国际电联)和欧洲粒子物理室(CERN)一道发展非洲大学网络,以便加强非洲大学的能力,为新兴的全球信息社会作出贡献并从中受益。

Grâce à la coopération internationale dans le domaine de la recherche scientifique, la Fédération de Russie réalise actuellement une étude des sources spatiales de rayons X et de rayons gamma au moyen de l'Observatoire international du rayonnement gamma (Integral), instrument de l'ESA auquel la Fédération de Russie a accès pour 25 % du temps d'exposition.

通过科学研究方面的国际合作,俄罗斯联邦正在国际γ射线天体物理室(Integral)研究x射线和γ射线空间资源,这是欧空局的一项任务,俄罗斯联邦在25%的曝露时间里参加这项任务。

Les projets portent sur l'utilisation de systèmes de contrôle nucléaire, le recours à l'hydrologie isotopique pour une gestion durable des eaux souterraines, le maintien des capacités nationales d'entretien et de réparation, l'amélioration des fèves de café par mutations, le passage en phase II d'un laboratoire d'enseignement de la physique nucléaire et le renforcement des capacités nationales dans le domaine de physique médicale.

项目涉及使用核控制系统、可持续管理地下水资源的同位素水文技术、国家在维护、恢复和改良经过突变育种的大豆方面的能力、延长核物理教学室至第二阶段、以及加强国家在医学物理方面的能力。

À son gré et aux fins de la réalisation des objectifs du présent Mémorandum, chaque Partie peut aussi fournir des informations en temps voulu sur d'autres lancements et objets, y compris sur la désorbitation d'engins spatiaux ainsi que sur des expériences géophysiques et d'autres travaux effectués dans l'espace proche de la terre susceptibles de perturber le bon fonctionnement du matériel des systèmes d'alerte avancée des Parties.

为促进本备忘录的目标,对于能够破坏当事方早期预警系统设备正常运作的其他发射和物体(包括脱离轨道的航天器)以及在近地空间进行的地球物理和其他工作,每一当事方也可酌情及时提供有关的信息。

Quatre ont déjà été sélectionnés : la création d'un laboratoire de phase II pour enseigner la physique nucléaire; le renforcement des capacités nationales en matière de physique médicale; le renforcement des capacités nationales en matière d'entretien préventif, de maintenance et de réparation des instruments scientifiques et des équipements de médecine nucléaire; et des programmes nationaux de contrôle réglementaire et de radioprotection sur le lieu de travail.

四个项目已经选定:建设核物理教学室二期工程;加强国家在医学物理领域的能力;加强国家对科学仪器与核医学设备的防护、维护和维修能力;以及国家监管和职业辐射保护方案。

L'Institut de physique expérimentale, l'Institut d'astronomie et l'Institut géographique de l'Académie slovaque des sciences, la Faculté de mathématiques, de physique et d'informatique de l'Université Comenius de Bratislava et d'autres groupes intéressés par la physique spatiale ont poursuivi leurs travaux de recherche expérimentale et théorique sur les phénomènes physiques dans l'espace, sur la base de l'analyse de mesures prises dans l'espace par leurs propres instruments et par d'autres instruments placés à bord de satellites.

均隶属于斯洛伐克科学院的物理学研究所、天文学研究所和地理学研究所与布拉迪斯拉发Comenius大学数学、物理学和信息学系以及在空间物理学方面的其他团体合作继续在对使用各自的空间设备和其他卫星设备而得出的量结果进行分析的基础上就空间物理现象展开性和理论性研究。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 物理实验 的法语例句

用户正在搜索


Embelia, embellie, embellir, embellissement, embellisseur, embèquer, emberlificoté, emberlificoter, emberlificoteur, emberlucoquer,

相似单词


物理矿物学, 物理量, 物理量纲, 物理疗法, 物理灭菌法, 物理实验, 物理实验的结果, 物理书, 物理天平动, 物理吸附,
expérimentation en physique 法 语助 手

1819 hôte philosophie de conférences, université de paris, en 1824, fut professeur de physique à l'expérience du collège de france.

1819年主持巴黎大学哲学讲座;1824年担任法兰西学院物理学教授。

Pour ce qui est de l'Institut de physique expérimentale, ses résultats ont été présentés dans une série de communications et de contributions à diverses conférences internationales.

物理研究所,通过在各种国际会议上发表的一系列论文和稿件对成果作了介绍。

La France, en particulier le laboratoire d'astrophysique du Commissariat à l'énergie atomique, a participé de façon prépondérante à la conception et à la réalisation des instruments de la mission.

法国,特别是大气能源委员会的天体物理,在任务所用仪器的设计和制造方面发挥了主要作用。

Ce laboratoire, qui est l'un des principaux centres d'études spatiales de l'Inde, dispose de l'une des plus longues séries de mesures de l'ozone et de données de sondage radioélectrique de l'ionosphère.

有鉴于此,该中心科学和大气科学研究生课程的方式在物理研究开设了一个教育方案,该是印度的一个首要科学中心,拥有的臭氧量资料和电离层射电探数据属历时最长的序列之一。

Les nodules prélevés et les données recueillies ont été analysés à bord du navire océanographique Onnuri avant d'être étudiés plus à fond dans divers laboratoires géophysiques de l'Institut coréen de recherche-développement en océanographie (KORDI).

采集的样品和数据在“Onnuri”科考船上进行了分析,并在韩国海洋研发所各地球物理中进行了后期处理。

Une inspection visuelle, combinée à des essais physiques et chimiques en laboratoire de composants d'importance critique tels que les explosifs, les circuits électroniques ou les piles, doit être effectuée pour déterminer le degré effectif de sécurité et de fiabilité.

为确定安全性和可靠性的际程度,进行了目,并且结合对爆炸物、电子线路、电池等的物理和化学试。

Le projet avait pour objectif de mener des recherches expérimentales sur les phénomènes physiques dont l'univers est le siège et d'étudier les lois auxquelles ils obéissent grâce à l'équipement radiophysique du Centre national d'exploitation et d'essai des technologies spatiales.

该项目的目的是开展关于宇宙中发生的物理现象的性研究,并使用国家技术操作和试中心的无线电物理设备研究其特性。

Laboratoire international d'astrophysique des rayons gamma, Intégral a pour objectif précis l'étude des phénomènes fondamentaux en astrophysique galactique et extragalactique. Il s'agit en effet d'observer pour la première fois de façon directe les réactions nucléaires conduisant à la formation des éléments dans l'Univers, réactions dont l'émission de raies gammas constitue la signature.

作为一个国际伽马辐射天体物理,它的目的是研究银河系和银河系外的天体物理基本现象,具体目标则是要首次对导致元素形成的宇宙中的核反应——即产生伽马辐射为特征的那些核反应进行直接观

Le centre de recherche spatiale de l'Académie polonaise des sciences a présenté divers instruments qui ont été utilisés dans le cadre de missions spatiales pour mener: a) des expériences de diagnostic radiologique du soleil; b) des expériences de physique des plasmas; c) des études physiques et géodésiques de planètes; et d) des expériences d'astrophysique.

波兰科学院研究中心提出的波兰制造的仪器已用于多项任务,其中包括:(a)太阳X光诊断;(b)等离子体物理;(c)行星物理地学研究;及(d)天体物理

L'Université des Nations Unies s'est jointe à l'Union internationale des télécommunications (UIT) et à l'Organisation européenne pour la recherche nucléaire (CERN) pour mettre en place le réseau des universités africaines afin de donner aux universités africaines plus de moyens d'apporter des contributions à la société mondiale de l'information émergente et d'en tirer parti.

联合国大学与国际电信联盟(国际电联)和欧洲粒子物理(CERN)一道发展非洲大学网络,便加强非洲大学的能力,为新兴的全球信息社会作出贡献并从中受益。

Grâce à la coopération internationale dans le domaine de la recherche scientifique, la Fédération de Russie réalise actuellement une étude des sources spatiales de rayons X et de rayons gamma au moyen de l'Observatoire international du rayonnement gamma (Integral), instrument de l'ESA auquel la Fédération de Russie a accès pour 25 % du temps d'exposition.

通过科学研究方面的国际合作,俄罗斯联邦正在国际γ射线天体物理(Integral)研究x射线和γ射线资源,这是欧局的一项任务,俄罗斯联邦在25%的曝露时里参加了这项任务。

Les projets portent sur l'utilisation de systèmes de contrôle nucléaire, le recours à l'hydrologie isotopique pour une gestion durable des eaux souterraines, le maintien des capacités nationales d'entretien et de réparation, l'amélioration des fèves de café par mutations, le passage en phase II d'un laboratoire d'enseignement de la physique nucléaire et le renforcement des capacités nationales dans le domaine de physique médicale.

项目涉及使用核控制系统、可持续管理地下水资源的同位素水文技术、国家在维护、恢复和改良经过突变育种的大豆方面的能力、延长核物理教学至第二阶段、及加强国家在医学物理方面的能力。

À son gré et aux fins de la réalisation des objectifs du présent Mémorandum, chaque Partie peut aussi fournir des informations en temps voulu sur d'autres lancements et objets, y compris sur la désorbitation d'engins spatiaux ainsi que sur des expériences géophysiques et d'autres travaux effectués dans l'espace proche de la terre susceptibles de perturber le bon fonctionnement du matériel des systèmes d'alerte avancée des Parties.

为促进本备忘录的目标,对于能够破坏当事方早期预警系统设备正常运作的其他发射和物体(包括脱离轨道的航天器)及在近地进行的地球物理和其他工作,每一当事方也可酌情及时提供有关的信息。

Quatre ont déjà été sélectionnés : la création d'un laboratoire de phase II pour enseigner la physique nucléaire; le renforcement des capacités nationales en matière de physique médicale; le renforcement des capacités nationales en matière d'entretien préventif, de maintenance et de réparation des instruments scientifiques et des équipements de médecine nucléaire; et des programmes nationaux de contrôle réglementaire et de radioprotection sur le lieu de travail.

四个项目已经选定:建设核物理教学二期工程;加强国家在医学物理领域的能力;加强国家对科学仪器与核医学设备的防护、维护和维修能力;及国家监管和职业辐射保护方案。

L'Institut de physique expérimentale, l'Institut d'astronomie et l'Institut géographique de l'Académie slovaque des sciences, la Faculté de mathématiques, de physique et d'informatique de l'Université Comenius de Bratislava et d'autres groupes intéressés par la physique spatiale ont poursuivi leurs travaux de recherche expérimentale et théorique sur les phénomènes physiques dans l'espace, sur la base de l'analyse de mesures prises dans l'espace par leurs propres instruments et par d'autres instruments placés à bord de satellites.

均隶属于斯洛伐克科学院的物理学研究所、天文学研究所和地理学研究所与布拉迪斯拉发Comenius大学数学、物理学和信息学系及在物理学方面的其他团体合作继续在对使用各自的设备和其他卫星设备而得出的量结果进行分析的基础上就物理现象展开性和理论性研究。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 物理实验 的法语例句

用户正在搜索


emblave, emblaver, emblavure, emblée, emblématique, emblème, embobeliner, embobinage, embobiner, emboire,

相似单词


物理矿物学, 物理量, 物理量纲, 物理疗法, 物理灭菌法, 物理实验, 物理实验的结果, 物理书, 物理天平动, 物理吸附,
expérimentation en physique 法 语助 手

1819 hôte philosophie de conférences, université de paris, en 1824, fut professeur de physique à l'expérience du collège de france.

1819年主持巴黎大学哲学讲座;1824年担任法兰西学院实验物理学教授。

Pour ce qui est de l'Institut de physique expérimentale, ses résultats ont été présentés dans une série de communications et de contributions à diverses conférences internationales.

实验物理研究所,通过在各种国际会议上发表一系列论文和稿件对成果作了介绍。

La France, en particulier le laboratoire d'astrophysique du Commissariat à l'énergie atomique, a participé de façon prépondérante à la conception et à la réalisation des instruments de la mission.

法国,特别是大气能源委员会天体物理实验室,在任务所用仪器设计和制造面发挥了主要作用。

Ce laboratoire, qui est l'un des principaux centres d'études spatiales de l'Inde, dispose de l'une des plus longues séries de mesures de l'ozone et de données de sondage radioélectrique de l'ionosphère.

有鉴于此,该中心以空间科学和大气科学研究生课程式在物理研究实验室开设了一个教,该实验室是印度一个首要空间科学中心,拥有臭氧量资料和电离层射电探空数据属历时最长序列之一。

Les nodules prélevés et les données recueillies ont été analysés à bord du navire océanographique Onnuri avant d'être étudiés plus à fond dans divers laboratoires géophysiques de l'Institut coréen de recherche-développement en océanographie (KORDI).

样品和数据在“Onnuri”科考船上进行了分析,并在韩国海洋研发所各地球物理实验室中进行了后期处理。

Une inspection visuelle, combinée à des essais physiques et chimiques en laboratoire de composants d'importance critique tels que les explosifs, les circuits électroniques ou les piles, doit être effectuée pour déterminer le degré effectif de sécurité et de fiabilité.

为确定安全性和可靠性实际程度,进行了目,并且结合对爆炸物、电子线路、电池等物理和化学实验试。

Le projet avait pour objectif de mener des recherches expérimentales sur les phénomènes physiques dont l'univers est le siège et d'étudier les lois auxquelles ils obéissent grâce à l'équipement radiophysique du Centre national d'exploitation et d'essai des technologies spatiales.

该项目是开展关于宇宙中发生物理现象实验性研究,并使用国家空间技术操作和试中心无线电物理设备研究其特性。

Laboratoire international d'astrophysique des rayons gamma, Intégral a pour objectif précis l'étude des phénomènes fondamentaux en astrophysique galactique et extragalactique. Il s'agit en effet d'observer pour la première fois de façon directe les réactions nucléaires conduisant à la formation des éléments dans l'Univers, réactions dont l'émission de raies gammas constitue la signature.

作为一个国际伽马辐射天体物理实验室,它是研究银河系和银河系外天体物理基本现象,具体目标则是要首次对导致元素形成宇宙中核反应——即以产生伽马辐射为特征那些核反应进行直接观

Le centre de recherche spatiale de l'Académie polonaise des sciences a présenté divers instruments qui ont été utilisés dans le cadre de missions spatiales pour mener: a) des expériences de diagnostic radiologique du soleil; b) des expériences de physique des plasmas; c) des études physiques et géodésiques de planètes; et d) des expériences d'astrophysique.

波兰科学院空间研究中心提出波兰制造仪器已用于多项空间任务,其中包括:(a)太阳X光诊断实验;(b)等离子体物理实验;(c)行星物理地学研究;以及(d)天体物理实验

L'Université des Nations Unies s'est jointe à l'Union internationale des télécommunications (UIT) et à l'Organisation européenne pour la recherche nucléaire (CERN) pour mettre en place le réseau des universités africaines afin de donner aux universités africaines plus de moyens d'apporter des contributions à la société mondiale de l'information émergente et d'en tirer parti.

联合国大学与国际电信联盟(国际电联)和欧洲粒子物理实验室(CERN)一道发展非洲大学网络,以便加强非洲大学能力,为新兴全球信息社会作出贡献并从中受益。

Grâce à la coopération internationale dans le domaine de la recherche scientifique, la Fédération de Russie réalise actuellement une étude des sources spatiales de rayons X et de rayons gamma au moyen de l'Observatoire international du rayonnement gamma (Integral), instrument de l'ESA auquel la Fédération de Russie a accès pour 25 % du temps d'exposition.

通过科学研究国际合作,俄罗斯联邦正在国际γ射线天体物理实验室(Integral)研究x射线和γ射线空间资源,这是欧空局一项任务,俄罗斯联邦在25%曝露时间里参加了这项任务。

Les projets portent sur l'utilisation de systèmes de contrôle nucléaire, le recours à l'hydrologie isotopique pour une gestion durable des eaux souterraines, le maintien des capacités nationales d'entretien et de réparation, l'amélioration des fèves de café par mutations, le passage en phase II d'un laboratoire d'enseignement de la physique nucléaire et le renforcement des capacités nationales dans le domaine de physique médicale.

项目涉及使用核控制系统、可持续管理地下水资源同位素水文技术、国家在维护、恢复和改良经过突变大豆能力、延长核物理教学实验室至第二阶段、以及加强国家在医学物理能力。

À son gré et aux fins de la réalisation des objectifs du présent Mémorandum, chaque Partie peut aussi fournir des informations en temps voulu sur d'autres lancements et objets, y compris sur la désorbitation d'engins spatiaux ainsi que sur des expériences géophysiques et d'autres travaux effectués dans l'espace proche de la terre susceptibles de perturber le bon fonctionnement du matériel des systèmes d'alerte avancée des Parties.

为促进本备忘录目标,对于能够破坏当事早期预警系统设备正常运作其他发射和物体(包括脱离轨道航天器)以及在近地空间进行地球物理实验和其他工作,每一当事也可酌情及时提供有关信息。

Quatre ont déjà été sélectionnés : la création d'un laboratoire de phase II pour enseigner la physique nucléaire; le renforcement des capacités nationales en matière de physique médicale; le renforcement des capacités nationales en matière d'entretien préventif, de maintenance et de réparation des instruments scientifiques et des équipements de médecine nucléaire; et des programmes nationaux de contrôle réglementaire et de radioprotection sur le lieu de travail.

四个项目已经选定:建设核物理教学实验室二期工程;加强国家在医学物理领域能力;加强国家对科学仪器与核医学设备防护、维护和维修能力;以及国家监管和职业辐射保护

L'Institut de physique expérimentale, l'Institut d'astronomie et l'Institut géographique de l'Académie slovaque des sciences, la Faculté de mathématiques, de physique et d'informatique de l'Université Comenius de Bratislava et d'autres groupes intéressés par la physique spatiale ont poursuivi leurs travaux de recherche expérimentale et théorique sur les phénomènes physiques dans l'espace, sur la base de l'analyse de mesures prises dans l'espace par leurs propres instruments et par d'autres instruments placés à bord de satellites.

均隶属于斯洛伐克科学院实验物理学研究所、天文学研究所和地理学研究所与布拉迪斯拉发Comenius大学数学、物理学和信息学系以及在空间物理其他团体合作继续在对使用各自空间设备和其他卫星设备而得出量结果进行分析基础上就空间物理现象展开实验性和理论性研究。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 物理实验 的法语例句

用户正在搜索


embouché, emboucher, embouchoir, embouchure, embouer, embouquement, embouquer, embourber, embourgeoisement, embourgeoiser,

相似单词


物理矿物学, 物理量, 物理量纲, 物理疗法, 物理灭菌法, 物理实验, 物理实验的结果, 物理书, 物理天平动, 物理吸附,
expérimentation en physique 法 语助 手

1819 hôte philosophie de conférences, université de paris, en 1824, fut professeur de physique à l'expérience du collège de france.

1819年主持巴黎讲座;1824年担任法兰西实验物理教授。

Pour ce qui est de l'Institut de physique expérimentale, ses résultats ont été présentés dans une série de communications et de contributions à diverses conférences internationales.

实验物理所,通过在各种国际会议上发表的一系列论文和稿件对成果作了介绍。

La France, en particulier le laboratoire d'astrophysique du Commissariat à l'énergie atomique, a participé de façon prépondérante à la conception et à la réalisation des instruments de la mission.

法国,特别是气能源委员会的天体物理实验室,在任务所用仪器的设计和制造方面发挥了主要作用。

Ce laboratoire, qui est l'un des principaux centres d'études spatiales de l'Inde, dispose de l'une des plus longues séries de mesures de l'ozone et de données de sondage radioélectrique de l'ionosphère.

有鉴于此,该中心以空间科气科生课程的方式在物理实验室开设了一个教育方案,该实验室是印度的一个首要空间科中心,拥有的臭氧量资料和电离层射电探空数据属历时最长的序列之一。

Les nodules prélevés et les données recueillies ont été analysés à bord du navire océanographique Onnuri avant d'être étudiés plus à fond dans divers laboratoires géophysiques de l'Institut coréen de recherche-développement en océanographie (KORDI).

采集的样品和数据在“Onnuri”科考船上进行了分析,并在韩国海洋发所各地球物理实验室中进行了后期处理。

Une inspection visuelle, combinée à des essais physiques et chimiques en laboratoire de composants d'importance critique tels que les explosifs, les circuits électroniques ou les piles, doit être effectuée pour déterminer le degré effectif de sécurité et de fiabilité.

为确定安全性和可靠性的实际程度,进行了目,并且结合对爆炸物、电子线路、电池等的物理和化实验试。

Le projet avait pour objectif de mener des recherches expérimentales sur les phénomènes physiques dont l'univers est le siège et d'étudier les lois auxquelles ils obéissent grâce à l'équipement radiophysique du Centre national d'exploitation et d'essai des technologies spatiales.

该项目的目的是开展关于宇宙中发生的物理现象的实验,并使用国家空间技术操作和试中心的无线电物理其特性。

Laboratoire international d'astrophysique des rayons gamma, Intégral a pour objectif précis l'étude des phénomènes fondamentaux en astrophysique galactique et extragalactique. Il s'agit en effet d'observer pour la première fois de façon directe les réactions nucléaires conduisant à la formation des éléments dans l'Univers, réactions dont l'émission de raies gammas constitue la signature.

作为一个国际伽马辐射天体物理实验室,它的目的是银河系和银河系外的天体物理基本现象,具体目标则是要首次对导致元素形成的宇宙中的核反应——即以产生伽马辐射为特征的那些核反应进行直接观

Le centre de recherche spatiale de l'Académie polonaise des sciences a présenté divers instruments qui ont été utilisés dans le cadre de missions spatiales pour mener: a) des expériences de diagnostic radiologique du soleil; b) des expériences de physique des plasmas; c) des études physiques et géodésiques de planètes; et d) des expériences d'astrophysique.

波兰科院空间中心提出的波兰制造的仪器已用于多项空间任务,其中包括:(a)太阳X光诊断实验;(b)等离子体物理实验;(c)行星物理;以及(d)天体物理实验

L'Université des Nations Unies s'est jointe à l'Union internationale des télécommunications (UIT) et à l'Organisation européenne pour la recherche nucléaire (CERN) pour mettre en place le réseau des universités africaines afin de donner aux universités africaines plus de moyens d'apporter des contributions à la société mondiale de l'information émergente et d'en tirer parti.

联合国与国际电信联盟(国际电联)和欧洲粒子物理实验室(CERN)一道发展非洲网络,以便加强非洲的能力,为新兴的全球信息社会作出贡献并从中受益。

Grâce à la coopération internationale dans le domaine de la recherche scientifique, la Fédération de Russie réalise actuellement une étude des sources spatiales de rayons X et de rayons gamma au moyen de l'Observatoire international du rayonnement gamma (Integral), instrument de l'ESA auquel la Fédération de Russie a accès pour 25 % du temps d'exposition.

通过科方面的国际合作,俄罗斯联邦正在国际γ射线天体物理实验室(Integral)x射线和γ射线空间资源,这是欧空局的一项任务,俄罗斯联邦在25%的曝露时间里参加了这项任务。

Les projets portent sur l'utilisation de systèmes de contrôle nucléaire, le recours à l'hydrologie isotopique pour une gestion durable des eaux souterraines, le maintien des capacités nationales d'entretien et de réparation, l'amélioration des fèves de café par mutations, le passage en phase II d'un laboratoire d'enseignement de la physique nucléaire et le renforcement des capacités nationales dans le domaine de physique médicale.

项目涉及使用核控制系统、可持续管理地下水资源的同位素水文技术、国家在维护、恢复和改良经过突变育种的豆方面的能力、延长核物理实验室至第二阶段、以及加强国家在医物理方面的能力。

À son gré et aux fins de la réalisation des objectifs du présent Mémorandum, chaque Partie peut aussi fournir des informations en temps voulu sur d'autres lancements et objets, y compris sur la désorbitation d'engins spatiaux ainsi que sur des expériences géophysiques et d'autres travaux effectués dans l'espace proche de la terre susceptibles de perturber le bon fonctionnement du matériel des systèmes d'alerte avancée des Parties.

为促进本忘录的目标,对于能够破坏当事方早期预警系统设正常运作的其他发射和物体(包括脱离轨道的航天器)以及在近地空间进行的地球物理实验和其他工作,每一当事方也可酌情及时提供有关的信息。

Quatre ont déjà été sélectionnés : la création d'un laboratoire de phase II pour enseigner la physique nucléaire; le renforcement des capacités nationales en matière de physique médicale; le renforcement des capacités nationales en matière d'entretien préventif, de maintenance et de réparation des instruments scientifiques et des équipements de médecine nucléaire; et des programmes nationaux de contrôle réglementaire et de radioprotection sur le lieu de travail.

四个项目已经选定:建设核物理实验室二期工程;加强国家在医物理领域的能力;加强国家对科仪器与核医的防护、维护和维修能力;以及国家监管和职业辐射保护方案。

L'Institut de physique expérimentale, l'Institut d'astronomie et l'Institut géographique de l'Académie slovaque des sciences, la Faculté de mathématiques, de physique et d'informatique de l'Université Comenius de Bratislava et d'autres groupes intéressés par la physique spatiale ont poursuivi leurs travaux de recherche expérimentale et théorique sur les phénomènes physiques dans l'espace, sur la base de l'analyse de mesures prises dans l'espace par leurs propres instruments et par d'autres instruments placés à bord de satellites.

均隶属于斯洛伐克科院的实验物理所、天文所和地理所与布拉迪斯拉发Comenius物理和信息系以及在空间物理方面的其他团体合作继续在对使用各自的空间设和其他卫星设而得出的量结果进行分析的基础上就空间物理现象展开实验性和理论性

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 物理实验 的法语例句

用户正在搜索


emboutir, emboutissabilité, emboutissable, emboutissage, emboutisseur, emboutisseuse, emboutissoir, embranchement, embrancher, embraquer,

相似单词


物理矿物学, 物理量, 物理量纲, 物理疗法, 物理灭菌法, 物理实验, 物理实验的结果, 物理书, 物理天平动, 物理吸附,
expérimentation en physique 法 语助 手

1819 hôte philosophie de conférences, université de paris, en 1824, fut professeur de physique à l'expérience du collège de france.

1819年主持巴黎大学哲学讲座;1824年担任法兰西学院实验物理学教授。

Pour ce qui est de l'Institut de physique expérimentale, ses résultats ont été présentés dans une série de communications et de contributions à diverses conférences internationales.

实验物理研究所,通过在各种国际会议上发表的一系列论文和稿件对成果作了介绍。

La France, en particulier le laboratoire d'astrophysique du Commissariat à l'énergie atomique, a participé de façon prépondérante à la conception et à la réalisation des instruments de la mission.

法国,特别是大气能源委员会的物理实验室,在任务所用仪器的设计和制造方面发挥了主要作用。

Ce laboratoire, qui est l'un des principaux centres d'études spatiales de l'Inde, dispose de l'une des plus longues séries de mesures de l'ozone et de données de sondage radioélectrique de l'ionosphère.

有鉴于此,该中心以空间科学和大气科学研究生课程的方式在物理研究实验室开设了一个教育方案,该实验室是印度的一个首要空间科学中心,拥有的臭氧量资料和电离层电探空数据属历时最长的序列之一。

Les nodules prélevés et les données recueillies ont été analysés à bord du navire océanographique Onnuri avant d'être étudiés plus à fond dans divers laboratoires géophysiques de l'Institut coréen de recherche-développement en océanographie (KORDI).

采集的样品和数据在“Onnuri”科考船上进行了分析,并在韩国海洋研发所各地球物理实验室中进行了后期处理。

Une inspection visuelle, combinée à des essais physiques et chimiques en laboratoire de composants d'importance critique tels que les explosifs, les circuits électroniques ou les piles, doit être effectuée pour déterminer le degré effectif de sécurité et de fiabilité.

为确定安全性和可靠性的实际程度,进行了目,并且结合对爆炸物、电子线路、电池等的物理和化学实验试。

Le projet avait pour objectif de mener des recherches expérimentales sur les phénomènes physiques dont l'univers est le siège et d'étudier les lois auxquelles ils obéissent grâce à l'équipement radiophysique du Centre national d'exploitation et d'essai des technologies spatiales.

该项目的目的是开展关于宇宙中发生的物理现象的实验性研究,并使用国家空间技术操作和试中心的无线电物理设备研究其特性。

Laboratoire international d'astrophysique des rayons gamma, Intégral a pour objectif précis l'étude des phénomènes fondamentaux en astrophysique galactique et extragalactique. Il s'agit en effet d'observer pour la première fois de façon directe les réactions nucléaires conduisant à la formation des éléments dans l'Univers, réactions dont l'émission de raies gammas constitue la signature.

作为一个国际伽马辐物理实验室,它的目的是研究银河系和银河系外的物理基本现象,具目标则是要首次对导致元素形成的宇宙中的核反应——即以产生伽马辐为特征的那些核反应进行直接观

Le centre de recherche spatiale de l'Académie polonaise des sciences a présenté divers instruments qui ont été utilisés dans le cadre de missions spatiales pour mener: a) des expériences de diagnostic radiologique du soleil; b) des expériences de physique des plasmas; c) des études physiques et géodésiques de planètes; et d) des expériences d'astrophysique.

波兰科学院空间研究中心提出的波兰制造的仪器已用于多项空间任务,其中包括:(a)太阳X光诊断实验;(b)等离子物理实验;(c)行星物理地学研究;以及(d)物理实验

L'Université des Nations Unies s'est jointe à l'Union internationale des télécommunications (UIT) et à l'Organisation européenne pour la recherche nucléaire (CERN) pour mettre en place le réseau des universités africaines afin de donner aux universités africaines plus de moyens d'apporter des contributions à la société mondiale de l'information émergente et d'en tirer parti.

联合国大学与国际电信联盟(国际电联)和欧洲粒子物理实验室(CERN)一道发展非洲大学网络,以便加强非洲大学的能力,为新兴的全球信息社会作出贡献并从中受益。

Grâce à la coopération internationale dans le domaine de la recherche scientifique, la Fédération de Russie réalise actuellement une étude des sources spatiales de rayons X et de rayons gamma au moyen de l'Observatoire international du rayonnement gamma (Integral), instrument de l'ESA auquel la Fédération de Russie a accès pour 25 % du temps d'exposition.

通过科学研究方面的国际合作,俄罗斯联邦正在国际γ线物理实验室(Integral)研究x线和γ线空间资源,这是欧空局的一项任务,俄罗斯联邦在25%的曝露时间里参加了这项任务。

Les projets portent sur l'utilisation de systèmes de contrôle nucléaire, le recours à l'hydrologie isotopique pour une gestion durable des eaux souterraines, le maintien des capacités nationales d'entretien et de réparation, l'amélioration des fèves de café par mutations, le passage en phase II d'un laboratoire d'enseignement de la physique nucléaire et le renforcement des capacités nationales dans le domaine de physique médicale.

项目涉及使用核控制系统、可持续管理地下水资源的同位素水文技术、国家在维护、恢复和改良经过突变育种的大豆方面的能力、延长核物理教学实验室至第二阶段、以及加强国家在医学物理方面的能力。

À son gré et aux fins de la réalisation des objectifs du présent Mémorandum, chaque Partie peut aussi fournir des informations en temps voulu sur d'autres lancements et objets, y compris sur la désorbitation d'engins spatiaux ainsi que sur des expériences géophysiques et d'autres travaux effectués dans l'espace proche de la terre susceptibles de perturber le bon fonctionnement du matériel des systèmes d'alerte avancée des Parties.

为促进本备忘录的目标,对于能够破坏当事方早期预警系统设备正常运作的其他发和物(包括脱离轨道的航器)以及在近地空间进行的地球物理实验和其他工作,每一当事方也可酌情及时提供有关的信息。

Quatre ont déjà été sélectionnés : la création d'un laboratoire de phase II pour enseigner la physique nucléaire; le renforcement des capacités nationales en matière de physique médicale; le renforcement des capacités nationales en matière d'entretien préventif, de maintenance et de réparation des instruments scientifiques et des équipements de médecine nucléaire; et des programmes nationaux de contrôle réglementaire et de radioprotection sur le lieu de travail.

四个项目已经选定:建设核物理教学实验室二期工程;加强国家在医学物理领域的能力;加强国家对科学仪器与核医学设备的防护、维护和维修能力;以及国家监管和职业辐保护方案。

L'Institut de physique expérimentale, l'Institut d'astronomie et l'Institut géographique de l'Académie slovaque des sciences, la Faculté de mathématiques, de physique et d'informatique de l'Université Comenius de Bratislava et d'autres groupes intéressés par la physique spatiale ont poursuivi leurs travaux de recherche expérimentale et théorique sur les phénomènes physiques dans l'espace, sur la base de l'analyse de mesures prises dans l'espace par leurs propres instruments et par d'autres instruments placés à bord de satellites.

均隶属于斯洛伐克科学院的实验物理学研究所、文学研究所和地理学研究所与布拉迪斯拉发Comenius大学数学、物理学和信息学系以及在空间物理学方面的其他团合作继续在对使用各自的空间设备和其他卫星设备而得出的量结果进行分析的基础上就空间物理现象展开实验性和理论性研究。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 物理实验 的法语例句

用户正在搜索


embrasure, embrayage, embrayer, embrayeur, embréchite, embrener, embrèvement, embrever, embreyite, embrigadement,

相似单词


物理矿物学, 物理量, 物理量纲, 物理疗法, 物理灭菌法, 物理实验, 物理实验的结果, 物理书, 物理天平动, 物理吸附,
expérimentation en physique 法 语助 手

1819 hôte philosophie de conférences, université de paris, en 1824, fut professeur de physique à l'expérience du collège de france.

1819年主持巴黎学哲学讲座;1824年担任法兰西学院实验学教授。

Pour ce qui est de l'Institut de physique expérimentale, ses résultats ont été présentés dans une série de communications et de contributions à diverses conférences internationales.

实验研究所,通过在各种国际会议上发表一系列论文和稿件对成果作了介绍。

La France, en particulier le laboratoire d'astrophysique du Commissariat à l'énergie atomique, a participé de façon prépondérante à la conception et à la réalisation des instruments de la mission.

法国,特气能源委员会天体实验室,在任务所用仪器设计和制造方面发挥了主要作用。

Ce laboratoire, qui est l'un des principaux centres d'études spatiales de l'Inde, dispose de l'une des plus longues séries de mesures de l'ozone et de données de sondage radioélectrique de l'ionosphère.

有鉴于此,该中心以空间科学和气科学研究生课程方式在研究实验室开设了一个教育方案,该实验印度一个首要空间科学中心,拥有臭氧量资料和电离层射电探空数据属历时最长序列之一。

Les nodules prélevés et les données recueillies ont été analysés à bord du navire océanographique Onnuri avant d'être étudiés plus à fond dans divers laboratoires géophysiques de l'Institut coréen de recherche-développement en océanographie (KORDI).

采集样品和数据在“Onnuri”科考船上进行了分析,并在韩国海洋研发所各地球实验室中进行了后期处

Une inspection visuelle, combinée à des essais physiques et chimiques en laboratoire de composants d'importance critique tels que les explosifs, les circuits électroniques ou les piles, doit être effectuée pour déterminer le degré effectif de sécurité et de fiabilité.

为确定安全性和可靠性实际程度,进行了目,并且结合对爆炸、电子线路、电池等和化学实验试。

Le projet avait pour objectif de mener des recherches expérimentales sur les phénomènes physiques dont l'univers est le siège et d'étudier les lois auxquelles ils obéissent grâce à l'équipement radiophysique du Centre national d'exploitation et d'essai des technologies spatiales.

该项目开展关于宇宙中发生现象实验性研究,并使用国家空间技术操作和试中心无线电设备研究其特性。

Laboratoire international d'astrophysique des rayons gamma, Intégral a pour objectif précis l'étude des phénomènes fondamentaux en astrophysique galactique et extragalactique. Il s'agit en effet d'observer pour la première fois de façon directe les réactions nucléaires conduisant à la formation des éléments dans l'Univers, réactions dont l'émission de raies gammas constitue la signature.

作为一个国际伽马辐射天体实验室,它研究银河系和银河系外天体基本现象,具体目标则要首次对导致元素形成宇宙中核反应——即以产生伽马辐射为特征那些核反应进行直接观

Le centre de recherche spatiale de l'Académie polonaise des sciences a présenté divers instruments qui ont été utilisés dans le cadre de missions spatiales pour mener: a) des expériences de diagnostic radiologique du soleil; b) des expériences de physique des plasmas; c) des études physiques et géodésiques de planètes; et d) des expériences d'astrophysique.

波兰科学院空间研究中心提出波兰制造仪器已用于多项空间任务,其中包括:(a)太阳X光诊断实验;(b)等离子体实验;(c)行星地学研究;以及(d)天体实验

L'Université des Nations Unies s'est jointe à l'Union internationale des télécommunications (UIT) et à l'Organisation européenne pour la recherche nucléaire (CERN) pour mettre en place le réseau des universités africaines afin de donner aux universités africaines plus de moyens d'apporter des contributions à la société mondiale de l'information émergente et d'en tirer parti.

联合国学与国际电信联盟(国际电联)和欧洲粒子实验室(CERN)一道发展非洲学网络,以便加强非洲能力,为新兴全球信息社会作出贡献并从中受益。

Grâce à la coopération internationale dans le domaine de la recherche scientifique, la Fédération de Russie réalise actuellement une étude des sources spatiales de rayons X et de rayons gamma au moyen de l'Observatoire international du rayonnement gamma (Integral), instrument de l'ESA auquel la Fédération de Russie a accès pour 25 % du temps d'exposition.

通过科学研究方面国际合作,俄罗斯联邦正在国际γ射线天体实验室(Integral)研究x射线和γ射线空间资源,这欧空局一项任务,俄罗斯联邦在25%曝露时间里参加了这项任务。

Les projets portent sur l'utilisation de systèmes de contrôle nucléaire, le recours à l'hydrologie isotopique pour une gestion durable des eaux souterraines, le maintien des capacités nationales d'entretien et de réparation, l'amélioration des fèves de café par mutations, le passage en phase II d'un laboratoire d'enseignement de la physique nucléaire et le renforcement des capacités nationales dans le domaine de physique médicale.

项目涉及使用核控制系统、可持续管地下水资源同位素水文技术、国家在维护、恢复和改良经过突变育种豆方面能力、延长核教学实验室至第二阶段、以及加强国家在医学方面能力。

À son gré et aux fins de la réalisation des objectifs du présent Mémorandum, chaque Partie peut aussi fournir des informations en temps voulu sur d'autres lancements et objets, y compris sur la désorbitation d'engins spatiaux ainsi que sur des expériences géophysiques et d'autres travaux effectués dans l'espace proche de la terre susceptibles de perturber le bon fonctionnement du matériel des systèmes d'alerte avancée des Parties.

为促进本备忘录目标,对于能够破坏当事方早期预警系统设备正常运作其他发射和体(包括脱离轨道航天器)以及在近地空间进行地球实验和其他工作,每一当事方也可酌情及时提供有关信息。

Quatre ont déjà été sélectionnés : la création d'un laboratoire de phase II pour enseigner la physique nucléaire; le renforcement des capacités nationales en matière de physique médicale; le renforcement des capacités nationales en matière d'entretien préventif, de maintenance et de réparation des instruments scientifiques et des équipements de médecine nucléaire; et des programmes nationaux de contrôle réglementaire et de radioprotection sur le lieu de travail.

四个项目已经选定:建设核教学实验室二期工程;加强国家在医学领域能力;加强国家对科学仪器与核医学设备防护、维护和维修能力;以及国家监管和职业辐射保护方案。

L'Institut de physique expérimentale, l'Institut d'astronomie et l'Institut géographique de l'Académie slovaque des sciences, la Faculté de mathématiques, de physique et d'informatique de l'Université Comenius de Bratislava et d'autres groupes intéressés par la physique spatiale ont poursuivi leurs travaux de recherche expérimentale et théorique sur les phénomènes physiques dans l'espace, sur la base de l'analyse de mesures prises dans l'espace par leurs propres instruments et par d'autres instruments placés à bord de satellites.

均隶属于斯洛伐克科学院实验学研究所、天文学研究所和地学研究所与布拉迪斯拉发Comenius学数学、学和信息学系以及在空间学方面其他团体合作继续在对使用各自空间设备和其他卫星设备而得出量结果进行分析基础上就空间现象展开实验性和论性研究。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 物理实验 的法语例句

用户正在搜索


embrouillant, embrouille, embrouillé, embrouillement, embrouiller, embroussaillé, embroussailler, embruiné, embruinée, embrumé,

相似单词


物理矿物学, 物理量, 物理量纲, 物理疗法, 物理灭菌法, 物理实验, 物理实验的结果, 物理书, 物理天平动, 物理吸附,
expérimentation en physique 法 语助 手

1819 hôte philosophie de conférences, université de paris, en 1824, fut professeur de physique à l'expérience du collège de france.

1819年主持巴黎学哲学讲座;1824年担任法兰西学院实验物理学教授。

Pour ce qui est de l'Institut de physique expérimentale, ses résultats ont été présentés dans une série de communications et de contributions à diverses conférences internationales.

实验物理研究所,通过在种国际会议上发表的一系列论文稿件对成果作了介绍。

La France, en particulier le laboratoire d'astrophysique du Commissariat à l'énergie atomique, a participé de façon prépondérante à la conception et à la réalisation des instruments de la mission.

法国,特别是能源委员会的天体物理实验室,在任务所用仪器的设计制造方面发挥了主要作用。

Ce laboratoire, qui est l'un des principaux centres d'études spatiales de l'Inde, dispose de l'une des plus longues séries de mesures de l'ozone et de données de sondage radioélectrique de l'ionosphère.

有鉴于此,该中心以空间科学科学研究生课程的方式在物理研究实验室开设了一个教育方案,该实验室是印度的一个首要空间科学中心,拥有的臭氧量资料电离层射电探空数据属历时最长的序列之一。

Les nodules prélevés et les données recueillies ont été analysés à bord du navire océanographique Onnuri avant d'être étudiés plus à fond dans divers laboratoires géophysiques de l'Institut coréen de recherche-développement en océanographie (KORDI).

采集的样品数据在“Onnuri”科考船上进行了分析,并在韩国海洋研发所物理实验室中进行了后期处理。

Une inspection visuelle, combinée à des essais physiques et chimiques en laboratoire de composants d'importance critique tels que les explosifs, les circuits électroniques ou les piles, doit être effectuée pour déterminer le degré effectif de sécurité et de fiabilité.

为确定安全性可靠性的实际程度,进行了目,并且结合对爆炸物、电子线路、电池等的物理化学实验试。

Le projet avait pour objectif de mener des recherches expérimentales sur les phénomènes physiques dont l'univers est le siège et d'étudier les lois auxquelles ils obéissent grâce à l'équipement radiophysique du Centre national d'exploitation et d'essai des technologies spatiales.

该项目的目的是开展关于宇宙中发生的物理现象的实验性研究,并使用国家空间技术操作试中心的无线电物理设备研究其特性。

Laboratoire international d'astrophysique des rayons gamma, Intégral a pour objectif précis l'étude des phénomènes fondamentaux en astrophysique galactique et extragalactique. Il s'agit en effet d'observer pour la première fois de façon directe les réactions nucléaires conduisant à la formation des éléments dans l'Univers, réactions dont l'émission de raies gammas constitue la signature.

作为一个国际伽马辐射天体物理实验室,它的目的是研究银河系银河系外的天体物理基本现象,具体目标则是要首次对导致元素形成的宇宙中的核反应——即以产生伽马辐射为特征的那些核反应进行直接观

Le centre de recherche spatiale de l'Académie polonaise des sciences a présenté divers instruments qui ont été utilisés dans le cadre de missions spatiales pour mener: a) des expériences de diagnostic radiologique du soleil; b) des expériences de physique des plasmas; c) des études physiques et géodésiques de planètes; et d) des expériences d'astrophysique.

波兰科学院空间研究中心提出的波兰制造的仪器已用于多项空间任务,其中包括:(a)太阳X光诊断实验;(b)等离子体物理实验;(c)行星物理学研究;以及(d)天体物理实验

L'Université des Nations Unies s'est jointe à l'Union internationale des télécommunications (UIT) et à l'Organisation européenne pour la recherche nucléaire (CERN) pour mettre en place le réseau des universités africaines afin de donner aux universités africaines plus de moyens d'apporter des contributions à la société mondiale de l'information émergente et d'en tirer parti.

联合国学与国际电信联盟(国际电联)欧洲粒子物理实验室(CERN)一道发展非洲学网络,以便加强非洲学的能力,为新兴的全信息社会作出贡献并从中受益。

Grâce à la coopération internationale dans le domaine de la recherche scientifique, la Fédération de Russie réalise actuellement une étude des sources spatiales de rayons X et de rayons gamma au moyen de l'Observatoire international du rayonnement gamma (Integral), instrument de l'ESA auquel la Fédération de Russie a accès pour 25 % du temps d'exposition.

通过科学研究方面的国际合作,俄罗斯联邦正在国际γ射线天体物理实验室(Integral)研究x射线γ射线空间资源,这是欧空局的一项任务,俄罗斯联邦在25%的曝露时间里参加了这项任务。

Les projets portent sur l'utilisation de systèmes de contrôle nucléaire, le recours à l'hydrologie isotopique pour une gestion durable des eaux souterraines, le maintien des capacités nationales d'entretien et de réparation, l'amélioration des fèves de café par mutations, le passage en phase II d'un laboratoire d'enseignement de la physique nucléaire et le renforcement des capacités nationales dans le domaine de physique médicale.

项目涉及使用核控制系统、可持续管理下水资源的同位素水文技术、国家在维护、恢复改良经过突变育种的豆方面的能力、延长核物理教学实验室至第二阶段、以及加强国家在医学物理方面的能力。

À son gré et aux fins de la réalisation des objectifs du présent Mémorandum, chaque Partie peut aussi fournir des informations en temps voulu sur d'autres lancements et objets, y compris sur la désorbitation d'engins spatiaux ainsi que sur des expériences géophysiques et d'autres travaux effectués dans l'espace proche de la terre susceptibles de perturber le bon fonctionnement du matériel des systèmes d'alerte avancée des Parties.

为促进本备忘录的目标,对于能够破坏当事方早期预警系统设备正常运作的其他发射物体(包括脱离轨道的航天器)以及在近空间进行的物理实验其他工作,每一当事方也可酌情及时提供有关的信息。

Quatre ont déjà été sélectionnés : la création d'un laboratoire de phase II pour enseigner la physique nucléaire; le renforcement des capacités nationales en matière de physique médicale; le renforcement des capacités nationales en matière d'entretien préventif, de maintenance et de réparation des instruments scientifiques et des équipements de médecine nucléaire; et des programmes nationaux de contrôle réglementaire et de radioprotection sur le lieu de travail.

四个项目已经选定:建设核物理教学实验室二期工程;加强国家在医学物理领域的能力;加强国家对科学仪器与核医学设备的防护、维护维修能力;以及国家监管职业辐射保护方案。

L'Institut de physique expérimentale, l'Institut d'astronomie et l'Institut géographique de l'Académie slovaque des sciences, la Faculté de mathématiques, de physique et d'informatique de l'Université Comenius de Bratislava et d'autres groupes intéressés par la physique spatiale ont poursuivi leurs travaux de recherche expérimentale et théorique sur les phénomènes physiques dans l'espace, sur la base de l'analyse de mesures prises dans l'espace par leurs propres instruments et par d'autres instruments placés à bord de satellites.

均隶属于斯洛伐克科学院的实验物理学研究所、天文学研究所理学研究所与布拉迪斯拉发Comenius学数学、物理信息学系以及在空间物理学方面的其他团体合作继续在对使用自的空间设备其他卫星设备而得出的量结果进行分析的基础上就空间物理现象展开实验理论性研究。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 物理实验 的法语例句

用户正在搜索


embryogénie, embryogénique, embryologie, embryologique, embryologiste, embryologue, embryome, embryon, embryonnaire, embryopathie,

相似单词


物理矿物学, 物理量, 物理量纲, 物理疗法, 物理灭菌法, 物理实验, 物理实验的结果, 物理书, 物理天平动, 物理吸附,