Ils visent certaines catégories d'intervenants ou certaines formes de violence envers les femmes.
使用象
特定
攸关者群体,或
针
特定形式
暴力侵害妇女行为。
Ils visent certaines catégories d'intervenants ou certaines formes de violence envers les femmes.
使用象
特定
攸关者群体,或
针
特定形式
暴力侵害妇女行为。
Cette terminologie n'est empruntée à aucun système juridique particulier.
所使用术语并非来自任何特定
法律体系。
La plupart des contributions volontaires étaient affectées à des programmes ou projets précis.
大分自愿捐助指定用于特定
方案或项目。
Le savoir traditionnel est personnel, particulier, intuitif, implicite et transmis oralement.
传统知识个性
、特定
、本能
、意会
和口头传授
。
La règle de priorité se concentre donc normalement sur la personne qui est le payeur.
因此,优先权规则通常侧重于特定付款人。
Sa coopération s'est également développée avec quelques partenaires du secteur privé.
同特定若干私营
门伙伴
关系也有了进展。
L'Institut s'efforcera d'atteindre cet objectif par l'intermédiaire de programmes spécifiques de prévention de la criminalité.
研究所将通过特定预防犯罪方案,力争实现这项目标。
Presque toutes les contributions volontaires étaient affectées à des projets particuliers dans des pays donnés.
几乎所有自愿捐助都指定用于特定国家特定项目。
Nous avons besoin de cette communauté d'engagement fondée sur l'expertise spécifique de chaque institution.
我们需要这种基于每个机构特定经验
介入型社会。
Cette exclusion particulière devrait être supprimée de l'article 9.
第9条中提及不适用一个特定领域
如此措词应当删除。
Étant donné qu'ils sont élaborés “sur mesure”, ils peuvent être négociés à différents moments.
考虑到协议针特定案件
具体情形,因此协议可以在不同时期商定。
La manière exacte dont est choisi le cas retenu pour l'examen n'est pas indiquée.
但没有说明究竟
如何选择特定个案
。
Son application dépend du droit de n'importe quel territoire à l'autodétermination.
其否适用问题取决于特定领土
自决权
。
L'enjeu n'est pas de discuter des mérites d'une cause donnée.
这争论一个特定事业
非曲直
问题。
Le Gouvernement chinois s'oppose à toute résolution visant un pays particulier.
中国政府反所有针
特定国家
决议。
La proclamation n'a pas de fondement explicite, sinon les politiques dont il a été question ci-dessus.
杜鲁门宣告除了上述政策外,没有特定基础。
Le barème doit inclure tous les employés recrutés par un employeur donné.
图表必须涵盖受雇于某一特定雇主所有员工。
De par sa configuration géographique et naturelle particulière, la région des Amériques est vulnérable aux catastrophes.
美洲区域由于其特定地理和自然构造易受灾害影响。
Malheureusement, cette résolution qui concerne un pays en particulier ne respecte pas ces principes.
遗憾,这份针
特定国家
决议不符合这些原则。
Seul un tiers des pays indiquait proposer des services tenant compte des sexospécificités.
只有三分之一国家报告说设有针
特定性别
服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils visent certaines catégories d'intervenants ou certaines formes de violence envers les femmes.
使用的对象是的利益攸关者群体,或是针对
形式的暴力侵害妇女行为。
Cette terminologie n'est empruntée à aucun système juridique particulier.
所使用的术语并非来自任何的法律体系。
La plupart des contributions volontaires étaient affectées à des programmes ou projets précis.
大分自愿捐助指
用
的方案或项
。
Le savoir traditionnel est personnel, particulier, intuitif, implicite et transmis oralement.
传统知识是个性的、的、本能的、意会的和口头传授的。
La règle de priorité se concentre donc normalement sur la personne qui est le payeur.
因此,优先权规则通常侧重的付款人。
Sa coopération s'est également développée avec quelques partenaires du secteur privé.
同的若干私营
门伙伴的关系也有了进展。
L'Institut s'efforcera d'atteindre cet objectif par l'intermédiaire de programmes spécifiques de prévention de la criminalité.
研究所将通过的预防犯罪方案,力争实现这项
标。
Presque toutes les contributions volontaires étaient affectées à des projets particuliers dans des pays donnés.
几乎所有自愿捐助都指用
国家的
项
。
Nous avons besoin de cette communauté d'engagement fondée sur l'expertise spécifique de chaque institution.
需要这种基
每个机构的
经验的介入型社会。
Cette exclusion particulière devrait être supprimée de l'article 9.
第9条中提及不适用的一个领域的如此措词应当删除。
Étant donné qu'ils sont élaborés “sur mesure”, ils peuvent être négociés à différents moments.
考虑到协议针对的是案件的具体情形,因此协议可以在不同时期商
。
La manière exacte dont est choisi le cas retenu pour l'examen n'est pas indiquée.
但是没有说明究竟是如何选择个案的。
Son application dépend du droit de n'importe quel territoire à l'autodétermination.
其是否适用问题取决领土的自决权利。
L'enjeu n'est pas de discuter des mérites d'une cause donnée.
这是争论一个事业的是非曲直的问题。
Le Gouvernement chinois s'oppose à toute résolution visant un pays particulier.
中国政府反对所有针对国家的决议。
La proclamation n'a pas de fondement explicite, sinon les politiques dont il a été question ci-dessus.
杜鲁门宣告除了上述政策外,没有的基础。
Le barème doit inclure tous les employés recrutés par un employeur donné.
图表必须涵盖受雇某一
雇主的所有员工。
De par sa configuration géographique et naturelle particulière, la région des Amériques est vulnérable aux catastrophes.
美洲区域由其
的地理和自然构造易受灾害影响。
Malheureusement, cette résolution qui concerne un pays en particulier ne respecte pas ces principes.
遗憾的是,这份针对国家的决议不符合这些原则。
Seul un tiers des pays indiquait proposer des services tenant compte des sexospécificités.
只有三分之一的国家报告说设有针对性别的服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Ils visent certaines catégories d'intervenants ou certaines formes de violence envers les femmes.
使用的对象是定的利益攸关者群体,或是针对
定形式的暴力侵害妇女行为。
Cette terminologie n'est empruntée à aucun système juridique particulier.
所使用的术语并非来自任何定的法律体系。
La plupart des contributions volontaires étaient affectées à des programmes ou projets précis.
大分自愿捐助指定用
定的方案或项目。
Le savoir traditionnel est personnel, particulier, intuitif, implicite et transmis oralement.
传统知识是个性的、定的、本能的、意会的和口头传授的。
La règle de priorité se concentre donc normalement sur la personne qui est le payeur.
因此,优先权规则常侧
定的付款人。
Sa coopération s'est également développée avec quelques partenaires du secteur privé.
同定的若干私营
门伙伴的关系也有了进展。
L'Institut s'efforcera d'atteindre cet objectif par l'intermédiaire de programmes spécifiques de prévention de la criminalité.
研究所过
定的预防犯罪方案,力争实现这项目标。
Presque toutes les contributions volontaires étaient affectées à des projets particuliers dans des pays donnés.
几乎所有自愿捐助都指定用定国家的
定项目。
Nous avons besoin de cette communauté d'engagement fondée sur l'expertise spécifique de chaque institution.
我们需要这种基每个机构的
定经验的介入型社会。
Cette exclusion particulière devrait être supprimée de l'article 9.
第9条中提及不适用的一个定领域的如此措词应当删除。
Étant donné qu'ils sont élaborés “sur mesure”, ils peuvent être négociés à différents moments.
考虑到协议针对的是定案件的具体情形,因此协议可以在不同时期商定。
La manière exacte dont est choisi le cas retenu pour l'examen n'est pas indiquée.
但是没有说明究竟是如何选择定个案的。
Son application dépend du droit de n'importe quel territoire à l'autodétermination.
其是否适用问题取决定领土的自决权利。
L'enjeu n'est pas de discuter des mérites d'une cause donnée.
这是争论一个定事业的是非曲直的问题。
Le Gouvernement chinois s'oppose à toute résolution visant un pays particulier.
中国政府反对所有针对定国家的决议。
La proclamation n'a pas de fondement explicite, sinon les politiques dont il a été question ci-dessus.
杜鲁门宣告除了上述政策外,没有定的基础。
Le barème doit inclure tous les employés recrutés par un employeur donné.
图表必须涵盖受雇某一
定雇主的所有员工。
De par sa configuration géographique et naturelle particulière, la région des Amériques est vulnérable aux catastrophes.
美洲区域由其
定的地理和自然构造易受灾害影响。
Malheureusement, cette résolution qui concerne un pays en particulier ne respecte pas ces principes.
遗憾的是,这份针对定国家的决议不符合这些原则。
Seul un tiers des pays indiquait proposer des services tenant compte des sexospécificités.
只有三分之一的国家报告说设有针对定性别的服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils visent certaines catégories d'intervenants ou certaines formes de violence envers les femmes.
使用的对象是的利益攸关者群体,或是针对
形式的暴力侵
行为。
Cette terminologie n'est empruntée à aucun système juridique particulier.
所使用的术语并非来自任何的法律体系。
La plupart des contributions volontaires étaient affectées à des programmes ou projets précis.
大分自愿捐助指
用于
的方案或项目。
Le savoir traditionnel est personnel, particulier, intuitif, implicite et transmis oralement.
传统知识是性的、
的、本能的、意会的和口头传授的。
La règle de priorité se concentre donc normalement sur la personne qui est le payeur.
因此,优先权规则通常侧重于的付款人。
Sa coopération s'est également développée avec quelques partenaires du secteur privé.
同的若干私营
门伙伴的关系也有了进展。
L'Institut s'efforcera d'atteindre cet objectif par l'intermédiaire de programmes spécifiques de prévention de la criminalité.
研究所将通过的预防犯罪方案,力争实现这项目标。
Presque toutes les contributions volontaires étaient affectées à des projets particuliers dans des pays donnés.
几乎所有自愿捐助都指用于
国家的
项目。
Nous avons besoin de cette communauté d'engagement fondée sur l'expertise spécifique de chaque institution.
我们需要这种基于每机构的
经验的介入型社会。
Cette exclusion particulière devrait être supprimée de l'article 9.
第9条中提及不适用的一领域的如此措词应当删除。
Étant donné qu'ils sont élaborés “sur mesure”, ils peuvent être négociés à différents moments.
考虑到协议针对的是案件的具体情形,因此协议可以在不同时期商
。
La manière exacte dont est choisi le cas retenu pour l'examen n'est pas indiquée.
但是没有说明究竟是如何选择案的。
Son application dépend du droit de n'importe quel territoire à l'autodétermination.
其是否适用问题取决于领土的自决权利。
L'enjeu n'est pas de discuter des mérites d'une cause donnée.
这是争论一事业的是非曲直的问题。
Le Gouvernement chinois s'oppose à toute résolution visant un pays particulier.
中国政府反对所有针对国家的决议。
La proclamation n'a pas de fondement explicite, sinon les politiques dont il a été question ci-dessus.
杜鲁门宣告除了上述政策外,没有的基础。
Le barème doit inclure tous les employés recrutés par un employeur donné.
图表必须涵盖受雇于某一雇主的所有员工。
De par sa configuration géographique et naturelle particulière, la région des Amériques est vulnérable aux catastrophes.
美洲区域由于其的地理和自然构造易受灾
影响。
Malheureusement, cette résolution qui concerne un pays en particulier ne respecte pas ces principes.
遗憾的是,这份针对国家的决议不符合这些原则。
Seul un tiers des pays indiquait proposer des services tenant compte des sexospécificités.
只有三分之一的国家报告说设有针对性别的服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils visent certaines catégories d'intervenants ou certaines formes de violence envers les femmes.
使用象
特定
攸关者群体,或
针
特定形式
暴力侵害妇女行为。
Cette terminologie n'est empruntée à aucun système juridique particulier.
所使用术语并非来自任何特定
法律体系。
La plupart des contributions volontaires étaient affectées à des programmes ou projets précis.
大分自愿捐助指定用于特定
方案或项目。
Le savoir traditionnel est personnel, particulier, intuitif, implicite et transmis oralement.
传统知识个性
、特定
、本能
、意会
和口头传授
。
La règle de priorité se concentre donc normalement sur la personne qui est le payeur.
因此,优先权规则通常侧重于特定付款人。
Sa coopération s'est également développée avec quelques partenaires du secteur privé.
同特定若干私营
门伙伴
关系也有了进展。
L'Institut s'efforcera d'atteindre cet objectif par l'intermédiaire de programmes spécifiques de prévention de la criminalité.
研究所将通过特定预防犯罪方案,力争实现这项目标。
Presque toutes les contributions volontaires étaient affectées à des projets particuliers dans des pays donnés.
几乎所有自愿捐助都指定用于特定国家特定项目。
Nous avons besoin de cette communauté d'engagement fondée sur l'expertise spécifique de chaque institution.
我们需要这种基于每个机构特定经验
介入型社会。
Cette exclusion particulière devrait être supprimée de l'article 9.
第9条中提及不适用一个特定领域
如此措词应当删除。
Étant donné qu'ils sont élaborés “sur mesure”, ils peuvent être négociés à différents moments.
考虑到协议针特定案件
具体情形,因此协议可以在不同时期商定。
La manière exacte dont est choisi le cas retenu pour l'examen n'est pas indiquée.
但没有说明究竟
如何选择特定个案
。
Son application dépend du droit de n'importe quel territoire à l'autodétermination.
其否适用问题取决于特定领土
自决权
。
L'enjeu n'est pas de discuter des mérites d'une cause donnée.
这争论一个特定事业
非曲直
问题。
Le Gouvernement chinois s'oppose à toute résolution visant un pays particulier.
中国政府反所有针
特定国家
决议。
La proclamation n'a pas de fondement explicite, sinon les politiques dont il a été question ci-dessus.
杜鲁门宣告除了上述政策外,没有特定基础。
Le barème doit inclure tous les employés recrutés par un employeur donné.
图表必须涵盖受雇于某一特定雇主所有员工。
De par sa configuration géographique et naturelle particulière, la région des Amériques est vulnérable aux catastrophes.
美洲区域由于其特定地理和自然构造易受灾害影响。
Malheureusement, cette résolution qui concerne un pays en particulier ne respecte pas ces principes.
遗憾,这份针
特定国家
决议不符合这些原则。
Seul un tiers des pays indiquait proposer des services tenant compte des sexospécificités.
只有三分之一国家报告说设有针
特定性别
服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils visent certaines catégories d'intervenants ou certaines formes de violence envers les femmes.
使用特定
利益攸关者群体,或
针
特定形式
暴力侵害妇女行为。
Cette terminologie n'est empruntée à aucun système juridique particulier.
所使用术语并非来自任何特定
法律体系。
La plupart des contributions volontaires étaient affectées à des programmes ou projets précis.
大分自愿捐助指定用于特定
方
或项目。
Le savoir traditionnel est personnel, particulier, intuitif, implicite et transmis oralement.
传统知识个性
、特定
、本能
、意会
和口头传授
。
La règle de priorité se concentre donc normalement sur la personne qui est le payeur.
因此,优先权规则通常侧重于特定付款人。
Sa coopération s'est également développée avec quelques partenaires du secteur privé.
同特定若干私营
门伙伴
关系也有了进展。
L'Institut s'efforcera d'atteindre cet objectif par l'intermédiaire de programmes spécifiques de prévention de la criminalité.
研究所将通过特定预防犯罪方
,力争实现这项目标。
Presque toutes les contributions volontaires étaient affectées à des projets particuliers dans des pays donnés.
几乎所有自愿捐助都指定用于特定国家特定项目。
Nous avons besoin de cette communauté d'engagement fondée sur l'expertise spécifique de chaque institution.
我们需要这种基于每个机构特定经验
介入型社会。
Cette exclusion particulière devrait être supprimée de l'article 9.
第9条中提及不适用一个特定领域
如此措词应当删除。
Étant donné qu'ils sont élaborés “sur mesure”, ils peuvent être négociés à différents moments.
考虑到协议针特定
件
具体情形,因此协议可以在不同时期商定。
La manière exacte dont est choisi le cas retenu pour l'examen n'est pas indiquée.
但没有说明究竟
如何选择特定个
。
Son application dépend du droit de n'importe quel territoire à l'autodétermination.
其否适用问题取决于特定领土
自决权利。
L'enjeu n'est pas de discuter des mérites d'une cause donnée.
这争论一个特定事业
非曲直
问题。
Le Gouvernement chinois s'oppose à toute résolution visant un pays particulier.
中国政府反所有针
特定国家
决议。
La proclamation n'a pas de fondement explicite, sinon les politiques dont il a été question ci-dessus.
杜鲁门宣告除了上述政策外,没有特定基础。
Le barème doit inclure tous les employés recrutés par un employeur donné.
图表必须涵盖受雇于某一特定雇主所有员工。
De par sa configuration géographique et naturelle particulière, la région des Amériques est vulnérable aux catastrophes.
美洲区域由于其特定地理和自然构造易受灾害影响。
Malheureusement, cette résolution qui concerne un pays en particulier ne respecte pas ces principes.
遗憾,这份针
特定国家
决议不符合这些原则。
Seul un tiers des pays indiquait proposer des services tenant compte des sexospécificités.
只有三分之一国家报告说设有针
特定性别
服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils visent certaines catégories d'intervenants ou certaines formes de violence envers les femmes.
使用的对的利益攸关者群体,或
针对
形式的暴力侵害妇女行为。
Cette terminologie n'est empruntée à aucun système juridique particulier.
所使用的术语并非来自任何的法律体系。
La plupart des contributions volontaires étaient affectées à des programmes ou projets précis.
大分自愿捐助指
用于
的方
或项目。
Le savoir traditionnel est personnel, particulier, intuitif, implicite et transmis oralement.
传统知识个性的、
的、本能的、意会的和口头传授的。
La règle de priorité se concentre donc normalement sur la personne qui est le payeur.
因此,优先权规则通常侧重于的付款人。
Sa coopération s'est également développée avec quelques partenaires du secteur privé.
同的若干私营
门伙伴的关系也有了进展。
L'Institut s'efforcera d'atteindre cet objectif par l'intermédiaire de programmes spécifiques de prévention de la criminalité.
研究所将通过的预防犯罪方
,力争实现这项目标。
Presque toutes les contributions volontaires étaient affectées à des projets particuliers dans des pays donnés.
几乎所有自愿捐助都指用于
国家的
项目。
Nous avons besoin de cette communauté d'engagement fondée sur l'expertise spécifique de chaque institution.
我们需要这种基于每个机构的经验的介入型社会。
Cette exclusion particulière devrait être supprimée de l'article 9.
第9条中提及不适用的一个领域的如此措词应当删除。
Étant donné qu'ils sont élaborés “sur mesure”, ils peuvent être négociés à différents moments.
考虑到协议针对的件的具体情形,因此协议可以在不同时期商
。
La manière exacte dont est choisi le cas retenu pour l'examen n'est pas indiquée.
但没有说明究竟
如何选择
个
的。
Son application dépend du droit de n'importe quel territoire à l'autodétermination.
其否适用问题取决于
领土的自决权利。
L'enjeu n'est pas de discuter des mérites d'une cause donnée.
这争论一个
事业的
非曲直的问题。
Le Gouvernement chinois s'oppose à toute résolution visant un pays particulier.
中国政府反对所有针对国家的决议。
La proclamation n'a pas de fondement explicite, sinon les politiques dont il a été question ci-dessus.
杜鲁门宣告除了上述政策外,没有的基础。
Le barème doit inclure tous les employés recrutés par un employeur donné.
图表必须涵盖受雇于某一雇主的所有员工。
De par sa configuration géographique et naturelle particulière, la région des Amériques est vulnérable aux catastrophes.
美洲区域由于其的地理和自然构造易受灾害影响。
Malheureusement, cette résolution qui concerne un pays en particulier ne respecte pas ces principes.
遗憾的,这份针对
国家的决议不符合这些原则。
Seul un tiers des pays indiquait proposer des services tenant compte des sexospécificités.
只有三分之一的国家报告说设有针对性别的服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils visent certaines catégories d'intervenants ou certaines formes de violence envers les femmes.
使用对象是特定
利益攸关者群体,或是针对特定形式
暴
侵害妇女行为。
Cette terminologie n'est empruntée à aucun système juridique particulier.
所使用术语并非来自任何特定
法律体系。
La plupart des contributions volontaires étaient affectées à des programmes ou projets précis.
大分自愿捐助指定用于特定
方
或项目。
Le savoir traditionnel est personnel, particulier, intuitif, implicite et transmis oralement.
传统知识是个性、特定
、本能
、意会
和口头传
。
La règle de priorité se concentre donc normalement sur la personne qui est le payeur.
此,优先权规则通常侧重于特定
付款人。
Sa coopération s'est également développée avec quelques partenaires du secteur privé.
同特定若干私营
门伙伴
关系也有了进展。
L'Institut s'efforcera d'atteindre cet objectif par l'intermédiaire de programmes spécifiques de prévention de la criminalité.
研究所将通过特定预防犯罪方
,
实现这项目标。
Presque toutes les contributions volontaires étaient affectées à des projets particuliers dans des pays donnés.
几乎所有自愿捐助都指定用于特定国家特定项目。
Nous avons besoin de cette communauté d'engagement fondée sur l'expertise spécifique de chaque institution.
我们需要这种基于每个机构特定经验
介入型社会。
Cette exclusion particulière devrait être supprimée de l'article 9.
第9条中提及不适用一个特定领域
如此措词应当删除。
Étant donné qu'ils sont élaborés “sur mesure”, ils peuvent être négociés à différents moments.
考虑到协议针对是特定
件
具体情形,
此协议可以在不同时期商定。
La manière exacte dont est choisi le cas retenu pour l'examen n'est pas indiquée.
但是没有说明究竟是如何选择特定个。
Son application dépend du droit de n'importe quel territoire à l'autodétermination.
其是否适用问题取决于特定领土自决权利。
L'enjeu n'est pas de discuter des mérites d'une cause donnée.
这是论一个特定事业
是非曲直
问题。
Le Gouvernement chinois s'oppose à toute résolution visant un pays particulier.
中国政府反对所有针对特定国家决议。
La proclamation n'a pas de fondement explicite, sinon les politiques dont il a été question ci-dessus.
杜鲁门宣告除了上述政策外,没有特定基础。
Le barème doit inclure tous les employés recrutés par un employeur donné.
图表必须涵盖受雇于某一特定雇主所有员工。
De par sa configuration géographique et naturelle particulière, la région des Amériques est vulnérable aux catastrophes.
美洲区域由于其特定地理和自然构造易受灾害影响。
Malheureusement, cette résolution qui concerne un pays en particulier ne respecte pas ces principes.
遗憾是,这份针对特定国家
决议不符合这些原则。
Seul un tiers des pays indiquait proposer des services tenant compte des sexospécificités.
只有三分之一国家报告说设有针对特定性别
服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils visent certaines catégories d'intervenants ou certaines formes de violence envers les femmes.
使用对象是特
利益攸关者群体,或是针对特
形式
暴力侵害妇女行为。
Cette terminologie n'est empruntée à aucun système juridique particulier.
所使用术语并非来自任何特
法
体系。
La plupart des contributions volontaires étaient affectées à des programmes ou projets précis.
大分自愿捐助指
用于特
方案或项目。
Le savoir traditionnel est personnel, particulier, intuitif, implicite et transmis oralement.
传统知识是个性、特
、本能
、意会
和口头传授
。
La règle de priorité se concentre donc normalement sur la personne qui est le payeur.
因此,优先权规则通常侧重于特付款人。
Sa coopération s'est également développée avec quelques partenaires du secteur privé.
同特若干私营
门伙伴
关系也有了进展。
L'Institut s'efforcera d'atteindre cet objectif par l'intermédiaire de programmes spécifiques de prévention de la criminalité.
研究所将通过特预防犯罪方案,力争实现这项目标。
Presque toutes les contributions volontaires étaient affectées à des projets particuliers dans des pays donnés.
几乎所有自愿捐助都指用于特
国家
特
项目。
Nous avons besoin de cette communauté d'engagement fondée sur l'expertise spécifique de chaque institution.
我们需要这种基于每个机构特
介入型社会。
Cette exclusion particulière devrait être supprimée de l'article 9.
第9条中提及不适用一个特
领域
如此措词应当删除。
Étant donné qu'ils sont élaborés “sur mesure”, ils peuvent être négociés à différents moments.
考虑到协议针对是特
案件
具体情形,因此协议可以在不同时期商
。
La manière exacte dont est choisi le cas retenu pour l'examen n'est pas indiquée.
但是没有说明究竟是如何选择特个案
。
Son application dépend du droit de n'importe quel territoire à l'autodétermination.
其是否适用问题取决于特领土
自决权利。
L'enjeu n'est pas de discuter des mérites d'une cause donnée.
这是争论一个特事业
是非曲直
问题。
Le Gouvernement chinois s'oppose à toute résolution visant un pays particulier.
中国政府反对所有针对特国家
决议。
La proclamation n'a pas de fondement explicite, sinon les politiques dont il a été question ci-dessus.
杜鲁门宣告除了上述政策外,没有特基础。
Le barème doit inclure tous les employés recrutés par un employeur donné.
图表必须涵盖受雇于某一特雇主
所有员工。
De par sa configuration géographique et naturelle particulière, la région des Amériques est vulnérable aux catastrophes.
美洲区域由于其特地理和自然构造易受灾害影响。
Malheureusement, cette résolution qui concerne un pays en particulier ne respecte pas ces principes.
遗憾是,这份针对特
国家
决议不符合这些原则。
Seul un tiers des pays indiquait proposer des services tenant compte des sexospécificités.
只有三分之一国家报告说设有针对特
性别
服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils visent certaines catégories d'intervenants ou certaines formes de violence envers les femmes.
使用对象是特
利益攸关者群体,或是针对特
形式
暴力侵害妇女行为。
Cette terminologie n'est empruntée à aucun système juridique particulier.
所使用术语并非来自任何特
法
体系。
La plupart des contributions volontaires étaient affectées à des programmes ou projets précis.
大分自愿捐助指
用于特
方案或项目。
Le savoir traditionnel est personnel, particulier, intuitif, implicite et transmis oralement.
传统知识是个性、特
、本能
、意会
和口头传授
。
La règle de priorité se concentre donc normalement sur la personne qui est le payeur.
因此,优先权规则通常侧重于特付款人。
Sa coopération s'est également développée avec quelques partenaires du secteur privé.
同特若干私营
门伙伴
关系也有了进展。
L'Institut s'efforcera d'atteindre cet objectif par l'intermédiaire de programmes spécifiques de prévention de la criminalité.
研究所将通过特预防犯罪方案,力争实现这项目标。
Presque toutes les contributions volontaires étaient affectées à des projets particuliers dans des pays donnés.
几乎所有自愿捐助都指用于特
国家
特
项目。
Nous avons besoin de cette communauté d'engagement fondée sur l'expertise spécifique de chaque institution.
我们需要这种基于每个机构特
介入型社会。
Cette exclusion particulière devrait être supprimée de l'article 9.
第9条中提及不适用一个特
领域
如此措词应当删除。
Étant donné qu'ils sont élaborés “sur mesure”, ils peuvent être négociés à différents moments.
考虑到协议针对是特
案件
具体情形,因此协议可以在不同时期商
。
La manière exacte dont est choisi le cas retenu pour l'examen n'est pas indiquée.
但是没有说明究竟是如何选择特个案
。
Son application dépend du droit de n'importe quel territoire à l'autodétermination.
其是否适用问题取决于特领土
自决权利。
L'enjeu n'est pas de discuter des mérites d'une cause donnée.
这是争论一个特事业
是非曲直
问题。
Le Gouvernement chinois s'oppose à toute résolution visant un pays particulier.
中国政府反对所有针对特国家
决议。
La proclamation n'a pas de fondement explicite, sinon les politiques dont il a été question ci-dessus.
杜鲁门宣告除了上述政策外,没有特基础。
Le barème doit inclure tous les employés recrutés par un employeur donné.
图表必须涵盖受雇于某一特雇主
所有员工。
De par sa configuration géographique et naturelle particulière, la région des Amériques est vulnérable aux catastrophes.
美洲区域由于其特地理和自然构造易受灾害影响。
Malheureusement, cette résolution qui concerne un pays en particulier ne respecte pas ces principes.
遗憾是,这份针对特
国家
决议不符合这些原则。
Seul un tiers des pays indiquait proposer des services tenant compte des sexospécificités.
只有三分之一国家报告说设有针对特
性别
服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。