Bien entendu, ce n'était pas les seules, mais c'étaient les sources essentielles.
然而,这不是情况,而是涉及基本问题。
Bien entendu, ce n'était pas les seules, mais c'étaient les sources essentielles.
然而,这不是情况,而是涉及基本问题。
On dit souvent qu'aux grands maux il faut appliquer les grands remèdes.
正如人们常说,
情况需要
方法。
Votre pays dispose-t-il de mesures législatives pour répondre à la situation particulière des enfants victimes?
贵国是否订有处理儿童受害人情况
立法措施?
Dans des cas exceptionnels, le gouverneur du comté peut accorder une dispense à cette limite d'âge.
郡长可以在十分情况下,放宽结婚
年龄。
Ces différences sont dues à une situation géographique singulière.
这些不同之处是由于地理情况。
Je pense que la situation en Haïti est sans pareille dans l'histoire.
我认为,海地局势是一种
历史情况。
On procède à un vote dans des cas rares et exceptionnels.
在罕见情况下才进行表
。
Il y a encore des cas où l'on élimine les régimes spéciaux de protection.
消除保护制度
情况仍在发生。
De telles dérogations sont autorisées dans les cas de missions particulières de certains organes gouvernementaux.
在某一政府机构成员资格源于
职能
情况下,允许此种免责。
Cette «décennie fabuleuse» correspond à des circonstances historiques exceptionnelles qui n'existent plus aujourd'hui.
那个“别成功
十年”反映
历史情况,已经不复存在。
Les conditions particulières des zones rurales sont examinées ci-après.
农村地区情况将在下文中审查。
Pour promouvoir cette vision, il faut tenir compte des circonstances particulières régnant au Moyen-Orient.
推动创建这个远景必须考虑到中东情况。
Le Ministère a été créé pour s'occuper tout spécialement de la situation des femmes.
该部设立是为
专门处理妇女
情况。
Attire l'attention sur la situation spécifique des mineurs se trouvant dans ces zones d'attente.
提请注意等候区里未成年人情况。
L'élaboration d'une stratégie globale devrait tenir compte des singularités de chaque cas concret.
制定一项全面战略,应考虑到每个具体问题情况。
Des mesures législatives répondant à la situation particulière des enfants victimes sont-elles en place dans votre pays?
贵国是否有处理儿童受害人情况
立法措施?
Elle aimerait des explications sur ce que peuvent être ces circonstances particulières.
她欢迎澄清这些情况指
是什么。
Les relations conventionnelles, même dans ces circonstances exceptionnelles, doivent être régies par le droit international.
条约关系,即使是在这样情况下,也应受国际法管辖。
Pourquoi l'Agenda 21 n'a-t-il pas été efficace dans la situation particulière de l'Afrique?
为什么在非洲情况下《21世纪议程》没有发挥作用?
Ces experts-consultants peuvent être invités par les Coprésidents à participer, à titre exceptionnel, aux réunions du Comité.
在情况下,甲基溴技术选择委员会联席主席可以邀请这些咨询专家出席甲基溴技术选择委员会
会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bien entendu, ce n'était pas les seules, mais c'étaient les sources essentielles.
然而,这不的情况,而
涉及基本问题。
On dit souvent qu'aux grands maux il faut appliquer les grands remèdes.
正如人们常说的,的情况需要
的解决方法。
Votre pays dispose-t-il de mesures législatives pour répondre à la situation particulière des enfants victimes?
贵国否订有处理儿童受害人的
情况的立法措施?
Dans des cas exceptionnels, le gouverneur du comté peut accorder une dispense à cette limite d'âge.
郡长可以在十分的情况下,放宽结婚的年龄。
Ces différences sont dues à une situation géographique singulière.
这些不同之处的地理情况。
Je pense que la situation en Haïti est sans pareille dans l'histoire.
我认为,海地的局势一种
的历史情况。
On procède à un vote dans des cas rares et exceptionnels.
在罕见的情况下才进行表决。
Il y a encore des cas où l'on élimine les régimes spéciaux de protection.
保护制度的情况仍在发生。
De telles dérogations sont autorisées dans les cas de missions particulières de certains organes gouvernementaux.
在某一政府机构的成员资格源职能的情况下,允许此种免责。
Cette «décennie fabuleuse» correspond à des circonstances historiques exceptionnelles qui n'existent plus aujourd'hui.
那个“别成功的十年”反映了
的历史情况,已经不复存在。
Les conditions particulières des zones rurales sont examinées ci-après.
农村地区的情况将在下文中审查。
Pour promouvoir cette vision, il faut tenir compte des circonstances particulières régnant au Moyen-Orient.
推动创建这个远景必须考虑到中东的情况。
Le Ministère a été créé pour s'occuper tout spécialement de la situation des femmes.
该部的设立为了专门处理妇女的
情况。
Attire l'attention sur la situation spécifique des mineurs se trouvant dans ces zones d'attente.
提请注意等候区里未成年人的情况。
L'élaboration d'une stratégie globale devrait tenir compte des singularités de chaque cas concret.
制定一项全面战略,应考虑到每个具体问题的情况。
Des mesures législatives répondant à la situation particulière des enfants victimes sont-elles en place dans votre pays?
贵国否有处理儿童受害人的
情况的立法措施?
Elle aimerait des explications sur ce que peuvent être ces circonstances particulières.
她欢迎澄清这些情况指的
什么。
Les relations conventionnelles, même dans ces circonstances exceptionnelles, doivent être régies par le droit international.
条约关系,即使在这样的
情况下,也应受国际法管辖。
Pourquoi l'Agenda 21 n'a-t-il pas été efficace dans la situation particulière de l'Afrique?
为什么在非洲的情况下《21世纪议程》没有发挥作用?
Ces experts-consultants peuvent être invités par les Coprésidents à participer, à titre exceptionnel, aux réunions du Comité.
在的情况下,甲基溴技术选择委员会联席主席可以邀请这些咨询专家出席甲基溴技术选择委员会的会议。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bien entendu, ce n'était pas les seules, mais c'étaient les sources essentielles.
然而,这不是情况,而是涉及基本问
。
On dit souvent qu'aux grands maux il faut appliquer les grands remèdes.
人们常说
,
情况需要
解决方法。
Votre pays dispose-t-il de mesures législatives pour répondre à la situation particulière des enfants victimes?
贵国是否订有处理儿童受害人情况
立法措施?
Dans des cas exceptionnels, le gouverneur du comté peut accorder une dispense à cette limite d'âge.
郡长可以在十分情况下,放宽结婚
年龄。
Ces différences sont dues à une situation géographique singulière.
这些不同之处是由于地理情况。
Je pense que la situation en Haïti est sans pareille dans l'histoire.
我认为,海地局势是一种
历史情况。
On procède à un vote dans des cas rares et exceptionnels.
在罕见情况下才进行表决。
Il y a encore des cas où l'on élimine les régimes spéciaux de protection.
消除保护制度
情况仍在发生。
De telles dérogations sont autorisées dans les cas de missions particulières de certains organes gouvernementaux.
在某一政府机构成员资格源于
职能
情况下,允许此种免责。
Cette «décennie fabuleuse» correspond à des circonstances historiques exceptionnelles qui n'existent plus aujourd'hui.
那个“别成功
十年”反映了
历史情况,已经不复存在。
Les conditions particulières des zones rurales sont examinées ci-après.
农村地情况将在下文中审查。
Pour promouvoir cette vision, il faut tenir compte des circonstances particulières régnant au Moyen-Orient.
推动创建这个远景必须考虑到中东情况。
Le Ministère a été créé pour s'occuper tout spécialement de la situation des femmes.
该部设立是为了专门处理妇女
情况。
Attire l'attention sur la situation spécifique des mineurs se trouvant dans ces zones d'attente.
提请注意等候里未成年人
情况。
L'élaboration d'une stratégie globale devrait tenir compte des singularités de chaque cas concret.
制定一项全面战略,应考虑到每个具体问情况。
Des mesures législatives répondant à la situation particulière des enfants victimes sont-elles en place dans votre pays?
贵国是否有处理儿童受害人情况
立法措施?
Elle aimerait des explications sur ce que peuvent être ces circonstances particulières.
她欢迎澄清这些情况指
是什么。
Les relations conventionnelles, même dans ces circonstances exceptionnelles, doivent être régies par le droit international.
条约关系,即使是在这样情况下,也应受国际法管辖。
Pourquoi l'Agenda 21 n'a-t-il pas été efficace dans la situation particulière de l'Afrique?
为什么在非洲情况下《21世纪议程》没有发挥作用?
Ces experts-consultants peuvent être invités par les Coprésidents à participer, à titre exceptionnel, aux réunions du Comité.
在情况下,甲基溴技术选择委员会联席主席可以邀请这些咨询专家出席甲基溴技术选择委员会
会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问
,欢迎向我们指
。
Bien entendu, ce n'était pas les seules, mais c'étaient les sources essentielles.
然而,这不是情况,而是涉及基本问题。
On dit souvent qu'aux grands maux il faut appliquer les grands remèdes.
正如人们常说,
情况需要
解决方法。
Votre pays dispose-t-il de mesures législatives pour répondre à la situation particulière des enfants victimes?
贵国是否订有处理儿童受害人情况
立法措施?
Dans des cas exceptionnels, le gouverneur du comté peut accorder une dispense à cette limite d'âge.
郡长可以在十情况下,放宽结婚
年龄。
Ces différences sont dues à une situation géographique singulière.
这些不同之处是由于地理情况。
Je pense que la situation en Haïti est sans pareille dans l'histoire.
我认为,海地局势是一种
历史情况。
On procède à un vote dans des cas rares et exceptionnels.
在罕见情况下才进行表决。
Il y a encore des cas où l'on élimine les régimes spéciaux de protection.
消除保护制度
情况仍在发生。
De telles dérogations sont autorisées dans les cas de missions particulières de certains organes gouvernementaux.
在某一政府成员资格源于
职能
情况下,允许此种免责。
Cette «décennie fabuleuse» correspond à des circonstances historiques exceptionnelles qui n'existent plus aujourd'hui.
那个“别成功
十年”反映了
历史情况,已经不复存在。
Les conditions particulières des zones rurales sont examinées ci-après.
农村地区情况将在下文中审查。
Pour promouvoir cette vision, il faut tenir compte des circonstances particulières régnant au Moyen-Orient.
推动创建这个远景必须考虑到中东情况。
Le Ministère a été créé pour s'occuper tout spécialement de la situation des femmes.
该部设立是为了专门处理妇女
情况。
Attire l'attention sur la situation spécifique des mineurs se trouvant dans ces zones d'attente.
提请注意等候区里未成年人情况。
L'élaboration d'une stratégie globale devrait tenir compte des singularités de chaque cas concret.
制定一项全面战略,应考虑到每个具体问题情况。
Des mesures législatives répondant à la situation particulière des enfants victimes sont-elles en place dans votre pays?
贵国是否有处理儿童受害人情况
立法措施?
Elle aimerait des explications sur ce que peuvent être ces circonstances particulières.
她欢迎澄清这些情况指
是什么。
Les relations conventionnelles, même dans ces circonstances exceptionnelles, doivent être régies par le droit international.
条约关系,即使是在这样情况下,也应受国际法管辖。
Pourquoi l'Agenda 21 n'a-t-il pas été efficace dans la situation particulière de l'Afrique?
为什么在非洲情况下《21世纪议程》没有发挥作用?
Ces experts-consultants peuvent être invités par les Coprésidents à participer, à titre exceptionnel, aux réunions du Comité.
在情况下,甲基溴技术选择委员会联席主席可以邀请这些咨询专家出席甲基溴技术选择委员会
会议。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bien entendu, ce n'était pas les seules, mais c'étaient les sources essentielles.
然而,这是特
的情况,而是涉及基本问题。
On dit souvent qu'aux grands maux il faut appliquer les grands remèdes.
正如人们常说的,特的情况需要特
的解决方法。
Votre pays dispose-t-il de mesures législatives pour répondre à la situation particulière des enfants victimes?
贵国是否订有处理儿童受害人的特情况的立法措施?
Dans des cas exceptionnels, le gouverneur du comté peut accorder une dispense à cette limite d'âge.
郡长可以在十分特的情况下,放宽结婚的年龄。
Ces différences sont dues à une situation géographique singulière.
这之处是由于特
的地理情况。
Je pense que la situation en Haïti est sans pareille dans l'histoire.
我认为,海地的局势是一种特的历史情况。
On procède à un vote dans des cas rares et exceptionnels.
在罕见的特情况下才进行表决。
Il y a encore des cas où l'on élimine les régimes spéciaux de protection.
消除特保
的情况仍在发生。
De telles dérogations sont autorisées dans les cas de missions particulières de certains organes gouvernementaux.
在某一政府机构的成员资格源于特职能的情况下,允许此种免责。
Cette «décennie fabuleuse» correspond à des circonstances historiques exceptionnelles qui n'existent plus aujourd'hui.
那个“特别成功的十年”反映了特的历史情况,已经
复存在。
Les conditions particulières des zones rurales sont examinées ci-après.
农村地区的特情况将在下文中审查。
Pour promouvoir cette vision, il faut tenir compte des circonstances particulières régnant au Moyen-Orient.
推动创建这个远景必须考虑到中东的特情况。
Le Ministère a été créé pour s'occuper tout spécialement de la situation des femmes.
该部的设立是为了专门处理妇女的特情况。
Attire l'attention sur la situation spécifique des mineurs se trouvant dans ces zones d'attente.
提请注意等候区里未成年人的特情况。
L'élaboration d'une stratégie globale devrait tenir compte des singularités de chaque cas concret.
定一项全面战略,应考虑到每个具体问题的特
情况。
Des mesures législatives répondant à la situation particulière des enfants victimes sont-elles en place dans votre pays?
贵国是否有处理儿童受害人的特情况的立法措施?
Elle aimerait des explications sur ce que peuvent être ces circonstances particulières.
她欢迎澄清这特
情况指的是什么。
Les relations conventionnelles, même dans ces circonstances exceptionnelles, doivent être régies par le droit international.
条约关系,即使是在这样的特情况下,也应受国际法管辖。
Pourquoi l'Agenda 21 n'a-t-il pas été efficace dans la situation particulière de l'Afrique?
为什么在非洲的特情况下《21世纪议程》没有发挥作用?
Ces experts-consultants peuvent être invités par les Coprésidents à participer, à titre exceptionnel, aux réunions du Comité.
在特的情况下,甲基溴技术选择委员会联席主席可以邀请这
咨询专家出席甲基溴技术选择委员会的会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bien entendu, ce n'était pas les seules, mais c'étaient les sources essentielles.
然而,这不的情况,而
涉及基本问题。
On dit souvent qu'aux grands maux il faut appliquer les grands remèdes.
正如人们常说的,的情况需要
的解决方法。
Votre pays dispose-t-il de mesures législatives pour répondre à la situation particulière des enfants victimes?
贵国否订有
理儿童受害人的
情况的立法措施?
Dans des cas exceptionnels, le gouverneur du comté peut accorder une dispense à cette limite d'âge.
郡长可以在十分的情况下,放宽结婚的年龄。
Ces différences sont dues à une situation géographique singulière.
这些不同之于
的地理情况。
Je pense que la situation en Haïti est sans pareille dans l'histoire.
我认为,海地的局势一种
的历史情况。
On procède à un vote dans des cas rares et exceptionnels.
在罕见的情况下才进行表决。
Il y a encore des cas où l'on élimine les régimes spéciaux de protection.
消保护制度的情况仍在发生。
De telles dérogations sont autorisées dans les cas de missions particulières de certains organes gouvernementaux.
在某一政府机构的成员资格源于职能的情况下,允许此种免责。
Cette «décennie fabuleuse» correspond à des circonstances historiques exceptionnelles qui n'existent plus aujourd'hui.
那个“别成功的十年”反映了
的历史情况,已经不复存在。
Les conditions particulières des zones rurales sont examinées ci-après.
农村地区的情况将在下文中审查。
Pour promouvoir cette vision, il faut tenir compte des circonstances particulières régnant au Moyen-Orient.
推动创建这个远景必须考虑到中东的情况。
Le Ministère a été créé pour s'occuper tout spécialement de la situation des femmes.
该部的设立为了专门
理妇女的
情况。
Attire l'attention sur la situation spécifique des mineurs se trouvant dans ces zones d'attente.
提请注意等候区里未成年人的情况。
L'élaboration d'une stratégie globale devrait tenir compte des singularités de chaque cas concret.
制定一项全面战略,应考虑到每个具体问题的情况。
Des mesures législatives répondant à la situation particulière des enfants victimes sont-elles en place dans votre pays?
贵国否有
理儿童受害人的
情况的立法措施?
Elle aimerait des explications sur ce que peuvent être ces circonstances particulières.
她欢迎澄清这些情况指的
什么。
Les relations conventionnelles, même dans ces circonstances exceptionnelles, doivent être régies par le droit international.
条约关系,即使在这样的
情况下,也应受国际法管辖。
Pourquoi l'Agenda 21 n'a-t-il pas été efficace dans la situation particulière de l'Afrique?
为什么在非洲的情况下《21世纪议程》没有发挥作用?
Ces experts-consultants peuvent être invités par les Coprésidents à participer, à titre exceptionnel, aux réunions du Comité.
在的情况下,甲基溴技术选择委员会联席主席可以邀请这些咨询专家出席甲基溴技术选择委员会的会议。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bien entendu, ce n'était pas les seules, mais c'étaient les sources essentielles.
然而,这不是的情况,而是涉及基本问题。
On dit souvent qu'aux grands maux il faut appliquer les grands remèdes.
正如人们常说的,的情况需要
的解决方法。
Votre pays dispose-t-il de mesures législatives pour répondre à la situation particulière des enfants victimes?
贵国是否订有处理儿童受害人的情况的立法措
?
Dans des cas exceptionnels, le gouverneur du comté peut accorder une dispense à cette limite d'âge.
可以在十分
的情况下,放宽结婚的年龄。
Ces différences sont dues à une situation géographique singulière.
这些不同之处是由的地理情况。
Je pense que la situation en Haïti est sans pareille dans l'histoire.
我认为,海地的局势是一种的历史情况。
On procède à un vote dans des cas rares et exceptionnels.
在罕见的情况下才进行表决。
Il y a encore des cas où l'on élimine les régimes spéciaux de protection.
消除保护制度的情况仍在发生。
De telles dérogations sont autorisées dans les cas de missions particulières de certains organes gouvernementaux.
在某一政府机构的成员资格职能的情况下,允许此种免责。
Cette «décennie fabuleuse» correspond à des circonstances historiques exceptionnelles qui n'existent plus aujourd'hui.
那个“别成功的十年”反映了
的历史情况,已经不复存在。
Les conditions particulières des zones rurales sont examinées ci-après.
农村地区的情况将在下文中审查。
Pour promouvoir cette vision, il faut tenir compte des circonstances particulières régnant au Moyen-Orient.
推动创建这个远景必须考虑到中东的情况。
Le Ministère a été créé pour s'occuper tout spécialement de la situation des femmes.
该部的设立是为了专门处理妇女的情况。
Attire l'attention sur la situation spécifique des mineurs se trouvant dans ces zones d'attente.
提请注意等候区里未成年人的情况。
L'élaboration d'une stratégie globale devrait tenir compte des singularités de chaque cas concret.
制定一项全面战略,应考虑到每个具体问题的情况。
Des mesures législatives répondant à la situation particulière des enfants victimes sont-elles en place dans votre pays?
贵国是否有处理儿童受害人的情况的立法措
?
Elle aimerait des explications sur ce que peuvent être ces circonstances particulières.
她欢迎澄清这些情况指的是什么。
Les relations conventionnelles, même dans ces circonstances exceptionnelles, doivent être régies par le droit international.
条约关系,即使是在这样的情况下,也应受国际法管辖。
Pourquoi l'Agenda 21 n'a-t-il pas été efficace dans la situation particulière de l'Afrique?
为什么在非洲的情况下《21世纪议程》没有发挥作用?
Ces experts-consultants peuvent être invités par les Coprésidents à participer, à titre exceptionnel, aux réunions du Comité.
在的情况下,甲基溴技术选择委员会联席主席可以邀请这些咨询专家出席甲基溴技术选择委员会的会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bien entendu, ce n'était pas les seules, mais c'étaient les sources essentielles.
然而,这是
情况,而是涉及基本问题。
On dit souvent qu'aux grands maux il faut appliquer les grands remèdes.
正如人们常说,
情况需要
解决方法。
Votre pays dispose-t-il de mesures législatives pour répondre à la situation particulière des enfants victimes?
贵国是否订有处理儿童受害人情况
立法措施?
Dans des cas exceptionnels, le gouverneur du comté peut accorder une dispense à cette limite d'âge.
郡长可以在十分情况下,放宽结婚
年龄。
Ces différences sont dues à une situation géographique singulière.
这些同之处是由于
地理情况。
Je pense que la situation en Haïti est sans pareille dans l'histoire.
我认为,海地局势是一种
历史情况。
On procède à un vote dans des cas rares et exceptionnels.
在罕见情况下才进行表决。
Il y a encore des cas où l'on élimine les régimes spéciaux de protection.
消除保护制度
情况仍在发生。
De telles dérogations sont autorisées dans les cas de missions particulières de certains organes gouvernementaux.
在某一政府机构成员资格源于
职能
情况下,允许此种免责。
Cette «décennie fabuleuse» correspond à des circonstances historiques exceptionnelles qui n'existent plus aujourd'hui.
那个“别成功
十年”反映了
历史情况,已
存在。
Les conditions particulières des zones rurales sont examinées ci-après.
农村地区情况将在下文中审查。
Pour promouvoir cette vision, il faut tenir compte des circonstances particulières régnant au Moyen-Orient.
推动创建这个远景必须考虑到中东情况。
Le Ministère a été créé pour s'occuper tout spécialement de la situation des femmes.
该部设立是为了专门处理妇女
情况。
Attire l'attention sur la situation spécifique des mineurs se trouvant dans ces zones d'attente.
提请注意等候区里未成年人情况。
L'élaboration d'une stratégie globale devrait tenir compte des singularités de chaque cas concret.
制定一项全面战略,应考虑到每个具体问题情况。
Des mesures législatives répondant à la situation particulière des enfants victimes sont-elles en place dans votre pays?
贵国是否有处理儿童受害人情况
立法措施?
Elle aimerait des explications sur ce que peuvent être ces circonstances particulières.
她欢迎澄清这些情况指
是什么。
Les relations conventionnelles, même dans ces circonstances exceptionnelles, doivent être régies par le droit international.
条约关系,即使是在这样情况下,也应受国际法管辖。
Pourquoi l'Agenda 21 n'a-t-il pas été efficace dans la situation particulière de l'Afrique?
为什么在非洲情况下《21世纪议程》没有发挥作用?
Ces experts-consultants peuvent être invités par les Coprésidents à participer, à titre exceptionnel, aux réunions du Comité.
在情况下,甲基溴技术选择委员会联席主席可以邀请这些咨询专家出席甲基溴技术选择委员会
会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bien entendu, ce n'était pas les seules, mais c'étaient les sources essentielles.
然而,这不是的
况,而是涉及基
。
On dit souvent qu'aux grands maux il faut appliquer les grands remèdes.
正如人们常说的,的
况需要
的解决方法。
Votre pays dispose-t-il de mesures législatives pour répondre à la situation particulière des enfants victimes?
贵国是否订有处理儿童受害人的况的立法措施?
Dans des cas exceptionnels, le gouverneur du comté peut accorder une dispense à cette limite d'âge.
郡长可以在十分的
况下,放宽结婚的年龄。
Ces différences sont dues à une situation géographique singulière.
这些不同之处是由于的地理
况。
Je pense que la situation en Haïti est sans pareille dans l'histoire.
我认为,海地的局势是一种的历史
况。
On procède à un vote dans des cas rares et exceptionnels.
在罕见的况下才进行表决。
Il y a encore des cas où l'on élimine les régimes spéciaux de protection.
消除保护制度的
况仍在发生。
De telles dérogations sont autorisées dans les cas de missions particulières de certains organes gouvernementaux.
在某一政府机构的成员资格源于职能的
况下,允许此种免责。
Cette «décennie fabuleuse» correspond à des circonstances historiques exceptionnelles qui n'existent plus aujourd'hui.
那个“别成功的十年”反映了
的历史
况,已经不复存在。
Les conditions particulières des zones rurales sont examinées ci-après.
农村地区的况将在下文中审查。
Pour promouvoir cette vision, il faut tenir compte des circonstances particulières régnant au Moyen-Orient.
推动创建这个远景必须考虑到中东的况。
Le Ministère a été créé pour s'occuper tout spécialement de la situation des femmes.
该部的设立是为了专门处理妇女的况。
Attire l'attention sur la situation spécifique des mineurs se trouvant dans ces zones d'attente.
提请注意等候区里未成年人的况。
L'élaboration d'une stratégie globale devrait tenir compte des singularités de chaque cas concret.
制定一项全面战略,应考虑到每个具体的
况。
Des mesures législatives répondant à la situation particulière des enfants victimes sont-elles en place dans votre pays?
贵国是否有处理儿童受害人的况的立法措施?
Elle aimerait des explications sur ce que peuvent être ces circonstances particulières.
她欢迎澄清这些况指的是什么。
Les relations conventionnelles, même dans ces circonstances exceptionnelles, doivent être régies par le droit international.
条约关系,即使是在这样的况下,也应受国际法管辖。
Pourquoi l'Agenda 21 n'a-t-il pas été efficace dans la situation particulière de l'Afrique?
为什么在非洲的况下《21世纪议程》没有发挥作用?
Ces experts-consultants peuvent être invités par les Coprésidents à participer, à titre exceptionnel, aux réunions du Comité.
在的
况下,甲基溴技术选择委员会联席主席可以邀请这些咨询专家出席甲基溴技术选择委员会的会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。
Bien entendu, ce n'était pas les seules, mais c'étaient les sources essentielles.
然而,这不是情况,而是涉及基本问题。
On dit souvent qu'aux grands maux il faut appliquer les grands remèdes.
正如人们常说,
情况需要
解决方法。
Votre pays dispose-t-il de mesures législatives pour répondre à la situation particulière des enfants victimes?
贵国是否订有处理儿童受害人情况
立法措施?
Dans des cas exceptionnels, le gouverneur du comté peut accorder une dispense à cette limite d'âge.
郡长可以在十分情况下,放宽结婚
年龄。
Ces différences sont dues à une situation géographique singulière.
这些不同之处是由于地理情况。
Je pense que la situation en Haïti est sans pareille dans l'histoire.
我认为,海地局势是一种
历史情况。
On procède à un vote dans des cas rares et exceptionnels.
在罕见情况下才进行表决。
Il y a encore des cas où l'on élimine les régimes spéciaux de protection.
消除保护制度
情况仍在发生。
De telles dérogations sont autorisées dans les cas de missions particulières de certains organes gouvernementaux.
在某一政府机构成员资格源于
职能
情况下,允许此种免责。
Cette «décennie fabuleuse» correspond à des circonstances historiques exceptionnelles qui n'existent plus aujourd'hui.
那个“别成功
十年”反映了
历史情况,已经不复存在。
Les conditions particulières des zones rurales sont examinées ci-après.
农村地区情况将在下文中审
。
Pour promouvoir cette vision, il faut tenir compte des circonstances particulières régnant au Moyen-Orient.
创建这个远景必须考虑到中东
情况。
Le Ministère a été créé pour s'occuper tout spécialement de la situation des femmes.
该部设立是为了专门处理妇女
情况。
Attire l'attention sur la situation spécifique des mineurs se trouvant dans ces zones d'attente.
提请注意等候区里未成年人情况。
L'élaboration d'une stratégie globale devrait tenir compte des singularités de chaque cas concret.
制定一项全面战略,应考虑到每个具体问题情况。
Des mesures législatives répondant à la situation particulière des enfants victimes sont-elles en place dans votre pays?
贵国是否有处理儿童受害人情况
立法措施?
Elle aimerait des explications sur ce que peuvent être ces circonstances particulières.
她欢迎澄清这些情况指
是什么。
Les relations conventionnelles, même dans ces circonstances exceptionnelles, doivent être régies par le droit international.
条约关系,即使是在这样情况下,也应受国际法管辖。
Pourquoi l'Agenda 21 n'a-t-il pas été efficace dans la situation particulière de l'Afrique?
为什么在非洲情况下《21世纪议程》没有发挥作用?
Ces experts-consultants peuvent être invités par les Coprésidents à participer, à titre exceptionnel, aux réunions du Comité.
在情况下,甲基溴技术选择委员会联席主席可以邀请这些咨询专家出席甲基溴技术选择委员会
会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。