Cela ne nous a inspiré qu'une condamnation absolue de ceux qui ont commis cet acte purement criminel et barbare.
我们坚决谴责那些这一严重
蛮罪行的罪
。
Cela ne nous a inspiré qu'une condamnation absolue de ceux qui ont commis cet acte purement criminel et barbare.
我们坚决谴责那些这一严重
蛮罪行的罪
。
Accorder l'amnistie aux auteurs des crimes les plus atroces dans un souci de paix et de réconciliation pouvait être tentant, mais cela revenait à contrevenir aux objectifs et aux normes de la Charte.
为促成和平与和解而赦免那些最
蛮罪行的人的做法也
有诱惑力,但这会违背《宪章》的宗旨和标准。
L'occupation israélienne a commis un nouveau crime que l'on peut ajouter à la liste de ses délits odieux perpétrés contre des civils palestiniens innocents et sans armes - des actes barbares commis sans discernement.
以色列占领军了又一
罪行。 这在它不分青红皂白地针对手无寸铁的无辜巴勒斯坦平民
蛮滔天罪行的记录上又加上了一笔。
C'est un nouvel élément prouvant que les groupes terroristes palestiniens, qui continuent d'opérer, non seulement commettent d'horribles actes de violence mais aussi sont les ennemis à la fois du processus de paix et des intérêts du peuple palestinien lui-même.
这次事件进一步表明,正在继续活动的各个巴勒斯坦恐怖主义组织不仅正在可怕的
蛮罪行,而且正与和平进程以及巴勒斯坦人民自己为敌。
La dernière agression en date - l'opération qu'Israël a appelée “Nuages d'automne” et le crime brutal perpétré contre des civils palestiniens à Beit Hanoun - a suscité la colère, la dénonciation et la condamnation de divers États et de nombreuses organisations régionales et internationales.
“最近的侵略行为——以色列所称的“秋云”行动以及它对拜特哈嫩巴勒斯坦平民的
蛮罪行——引起了各国以及各区域和国际组织的愤慨、斥责和谴责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela ne nous a inspiré qu'une condamnation absolue de ceux qui ont commis cet acte purement criminel et barbare.
我们坚决谴责那些犯下这一严重野蛮罪行的罪犯。
Accorder l'amnistie aux auteurs des crimes les plus atroces dans un souci de paix et de réconciliation pouvait être tentant, mais cela revenait à contrevenir aux objectifs et aux normes de la Charte.
为促成与
解而赦免那些犯下最野蛮罪行的人的做法也许很有诱惑力,但这会违背《宪章》的宗旨
标准。
L'occupation israélienne a commis un nouveau crime que l'on peut ajouter à la liste de ses délits odieux perpétrés contre des civils palestiniens innocents et sans armes - des actes barbares commis sans discernement.
以色列占领军犯下了又一罪行。 这在它不分青红皂白地针对手无寸铁的无辜巴勒斯坦
民犯下野蛮滔天罪行的记录上又加上了一笔。
C'est un nouvel élément prouvant que les groupes terroristes palestiniens, qui continuent d'opérer, non seulement commettent d'horribles actes de violence mais aussi sont les ennemis à la fois du processus de paix et des intérêts du peuple palestinien lui-même.
这次事件一步表明,正在继续活动的各个巴勒斯坦恐怖主义组织不仅正在犯下可怕的野蛮罪行,而且正与
程以及巴勒斯坦人民自己为敌。
La dernière agression en date - l'opération qu'Israël a appelée “Nuages d'automne” et le crime brutal perpétré contre des civils palestiniens à Beit Hanoun - a suscité la colère, la dénonciation et la condamnation de divers États et de nombreuses organisations régionales et internationales.
“最近的侵略行为——以色列所称的“秋云”行动以及它对拜特哈嫩巴勒斯坦民犯下的野蛮罪行——引起了各国以及各区域
国际组织的愤慨、斥责
谴责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela ne nous a inspiré qu'une condamnation absolue de ceux qui ont commis cet acte purement criminel et barbare.
我们坚决谴责那些犯下这一严重野蛮罪行的罪犯。
Accorder l'amnistie aux auteurs des crimes les plus atroces dans un souci de paix et de réconciliation pouvait être tentant, mais cela revenait à contrevenir aux objectifs et aux normes de la Charte.
为促成和平与和解而赦免那些犯下最野蛮罪行的人的做法也许很有诱惑力,但这《宪章》的宗旨和标准。
L'occupation israélienne a commis un nouveau crime que l'on peut ajouter à la liste de ses délits odieux perpétrés contre des civils palestiniens innocents et sans armes - des actes barbares commis sans discernement.
以色列占领军犯下了又一罪行。 这在它不分青红皂白地针对手
寸铁的
勒斯坦平民犯下野蛮滔天罪行的记录上又加上了一笔。
C'est un nouvel élément prouvant que les groupes terroristes palestiniens, qui continuent d'opérer, non seulement commettent d'horribles actes de violence mais aussi sont les ennemis à la fois du processus de paix et des intérêts du peuple palestinien lui-même.
这次事件进一步表明,正在继续活动的各个勒斯坦恐怖主义组织不仅正在犯下可怕的野蛮罪行,而且正与和平进程以及
勒斯坦人民自己为敌。
La dernière agression en date - l'opération qu'Israël a appelée “Nuages d'automne” et le crime brutal perpétré contre des civils palestiniens à Beit Hanoun - a suscité la colère, la dénonciation et la condamnation de divers États et de nombreuses organisations régionales et internationales.
“最近的侵略行为——以色列所称的“秋云”行动以及它对拜特哈嫩勒斯坦平民犯下的野蛮罪行——引起了各国以及各区域和国际组织的愤慨、斥责和谴责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela ne nous a inspiré qu'une condamnation absolue de ceux qui ont commis cet acte purement criminel et barbare.
我们坚决谴责那些犯下这一严重野蛮罪行罪犯。
Accorder l'amnistie aux auteurs des crimes les plus atroces dans un souci de paix et de réconciliation pouvait être tentant, mais cela revenait à contrevenir aux objectifs et aux normes de la Charte.
为促成和平与和解而赦免那些犯下最野蛮罪行人
做法也许很有诱惑力,但这会违背《宪章》
宗旨和标准。
L'occupation israélienne a commis un nouveau crime que l'on peut ajouter à la liste de ses délits odieux perpétrés contre des civils palestiniens innocents et sans armes - des actes barbares commis sans discernement.
以色列占领军犯下了又一罪行。 这在它不分青红皂白地针对手无寸铁
无辜巴勒斯坦平民犯下野蛮滔天罪行
记录上又加上了一笔。
C'est un nouvel élément prouvant que les groupes terroristes palestiniens, qui continuent d'opérer, non seulement commettent d'horribles actes de violence mais aussi sont les ennemis à la fois du processus de paix et des intérêts du peuple palestinien lui-même.
这次事件进一步表明,正在继续活动各个巴勒斯坦恐怖主义组织不仅正在犯下
野蛮罪行,而且正与和平进程以及巴勒斯坦人民自己为敌。
La dernière agression en date - l'opération qu'Israël a appelée “Nuages d'automne” et le crime brutal perpétré contre des civils palestiniens à Beit Hanoun - a suscité la colère, la dénonciation et la condamnation de divers États et de nombreuses organisations régionales et internationales.
“最近侵略行为——以色列所称
“秋云”行动以及它对拜特哈嫩巴勒斯坦平民犯下
野蛮罪行——引起了各国以及各区域和国际组织
愤慨、斥责和谴责。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela ne nous a inspiré qu'une condamnation absolue de ceux qui ont commis cet acte purement criminel et barbare.
决谴责那些犯下这一严重野蛮罪行的罪犯。
Accorder l'amnistie aux auteurs des crimes les plus atroces dans un souci de paix et de réconciliation pouvait être tentant, mais cela revenait à contrevenir aux objectifs et aux normes de la Charte.
为促成和平与和解而赦免那些犯下最野蛮罪行的人的做法也许很有诱惑力,但这会违背《宪章》的宗旨和标准。
L'occupation israélienne a commis un nouveau crime que l'on peut ajouter à la liste de ses délits odieux perpétrés contre des civils palestiniens innocents et sans armes - des actes barbares commis sans discernement.
以色列占领军犯下了又一罪行。 这
它不分青红皂白地针对手无寸铁的无辜巴勒斯坦平民犯下野蛮滔天罪行的记录上又加上了一笔。
C'est un nouvel élément prouvant que les groupes terroristes palestiniens, qui continuent d'opérer, non seulement commettent d'horribles actes de violence mais aussi sont les ennemis à la fois du processus de paix et des intérêts du peuple palestinien lui-même.
这次事件进一步表明,继续活动的各个巴勒斯坦恐怖主义组织不
犯下可怕的野蛮罪行,而且
与和平进程以及巴勒斯坦人民自己为敌。
La dernière agression en date - l'opération qu'Israël a appelée “Nuages d'automne” et le crime brutal perpétré contre des civils palestiniens à Beit Hanoun - a suscité la colère, la dénonciation et la condamnation de divers États et de nombreuses organisations régionales et internationales.
“最近的侵略行为——以色列所称的“秋云”行动以及它对拜特哈嫩巴勒斯坦平民犯下的野蛮罪行——引起了各国以及各区域和国际组织的愤慨、斥责和谴责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指
。
Cela ne nous a inspiré qu'une condamnation absolue de ceux qui ont commis cet acte purement criminel et barbare.
我们坚决谴责那些犯下这一严重野罪行的罪犯。
Accorder l'amnistie aux auteurs des crimes les plus atroces dans un souci de paix et de réconciliation pouvait être tentant, mais cela revenait à contrevenir aux objectifs et aux normes de la Charte.
为促成和平与和解而赦免那些犯下最野罪行的人的
法
许很有诱惑力,但这会违背《宪章》的宗旨和标准。
L'occupation israélienne a commis un nouveau crime que l'on peut ajouter à la liste de ses délits odieux perpétrés contre des civils palestiniens innocents et sans armes - des actes barbares commis sans discernement.
以色列占领军犯下了又一罪行。 这在它不分青红皂白地针对手无寸铁的无辜巴勒斯坦平民犯下野
罪行的记录上又加上了一笔。
C'est un nouvel élément prouvant que les groupes terroristes palestiniens, qui continuent d'opérer, non seulement commettent d'horribles actes de violence mais aussi sont les ennemis à la fois du processus de paix et des intérêts du peuple palestinien lui-même.
这次事件进一步表明,正在继续活动的各个巴勒斯坦恐怖主义组织不仅正在犯下可怕的野罪行,而且正与和平进程以及巴勒斯坦人民自己为敌。
La dernière agression en date - l'opération qu'Israël a appelée “Nuages d'automne” et le crime brutal perpétré contre des civils palestiniens à Beit Hanoun - a suscité la colère, la dénonciation et la condamnation de divers États et de nombreuses organisations régionales et internationales.
“最近的侵略行为——以色列所称的“秋云”行动以及它对拜特哈嫩巴勒斯坦平民犯下的野罪行——引起了各国以及各区域和国际组织的愤慨、斥责和谴责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela ne nous a inspiré qu'une condamnation absolue de ceux qui ont commis cet acte purement criminel et barbare.
我们坚决谴责那些犯下这严重野蛮罪行的罪犯。
Accorder l'amnistie aux auteurs des crimes les plus atroces dans un souci de paix et de réconciliation pouvait être tentant, mais cela revenait à contrevenir aux objectifs et aux normes de la Charte.
为促成解而赦免那些犯下最野蛮罪行的人的做法也许很有诱惑力,但这会违背《宪章》的宗旨
标准。
L'occupation israélienne a commis un nouveau crime que l'on peut ajouter à la liste de ses délits odieux perpétrés contre des civils palestiniens innocents et sans armes - des actes barbares commis sans discernement.
以色列占领军犯下了又罪行。 这在它不分青红皂白地针对手无寸铁的无辜巴勒斯坦
民犯下野蛮滔天罪行的记录上又加上了
笔。
C'est un nouvel élément prouvant que les groupes terroristes palestiniens, qui continuent d'opérer, non seulement commettent d'horribles actes de violence mais aussi sont les ennemis à la fois du processus de paix et des intérêts du peuple palestinien lui-même.
这次事件进明,正在继续活动的各个巴勒斯坦恐怖主义组织不仅正在犯下可怕的野蛮罪行,而且正
进程以及巴勒斯坦人民自己为敌。
La dernière agression en date - l'opération qu'Israël a appelée “Nuages d'automne” et le crime brutal perpétré contre des civils palestiniens à Beit Hanoun - a suscité la colère, la dénonciation et la condamnation de divers États et de nombreuses organisations régionales et internationales.
“最近的侵略行为——以色列所称的“秋云”行动以及它对拜特哈嫩巴勒斯坦民犯下的野蛮罪行——引起了各国以及各区域
国际组织的愤慨、斥责
谴责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela ne nous a inspiré qu'une condamnation absolue de ceux qui ont commis cet acte purement criminel et barbare.
我们坚决谴责那这一严重野蛮罪行的罪
。
Accorder l'amnistie aux auteurs des crimes les plus atroces dans un souci de paix et de réconciliation pouvait être tentant, mais cela revenait à contrevenir aux objectifs et aux normes de la Charte.
为促成和平与和解而赦免那最野蛮罪行的人的做法也许很有诱惑力,但这会违背《宪章》的宗旨和标准。
L'occupation israélienne a commis un nouveau crime que l'on peut ajouter à la liste de ses délits odieux perpétrés contre des civils palestiniens innocents et sans armes - des actes barbares commis sans discernement.
以色列占领军了又一
罪行。 这在它不分青红皂白地针对手无寸铁的无辜巴勒斯坦平民
野蛮滔天罪行的记录上又加上了一笔。
C'est un nouvel élément prouvant que les groupes terroristes palestiniens, qui continuent d'opérer, non seulement commettent d'horribles actes de violence mais aussi sont les ennemis à la fois du processus de paix et des intérêts du peuple palestinien lui-même.
这次事件进一步表明,正在继续活动的各个巴勒斯坦义组织不仅正在
可怕的野蛮罪行,而且正与和平进程以及巴勒斯坦人民自己为敌。
La dernière agression en date - l'opération qu'Israël a appelée “Nuages d'automne” et le crime brutal perpétré contre des civils palestiniens à Beit Hanoun - a suscité la colère, la dénonciation et la condamnation de divers États et de nombreuses organisations régionales et internationales.
“最近的侵略行为——以色列所称的“秋云”行动以及它对拜特哈嫩巴勒斯坦平民的野蛮罪行——引起了各国以及各区域和国际组织的愤慨、斥责和谴责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela ne nous a inspiré qu'une condamnation absolue de ceux qui ont commis cet acte purement criminel et barbare.
我们坚决谴责那些犯下这严重野蛮罪行的罪犯。
Accorder l'amnistie aux auteurs des crimes les plus atroces dans un souci de paix et de réconciliation pouvait être tentant, mais cela revenait à contrevenir aux objectifs et aux normes de la Charte.
为促成平
而赦免那些犯下最野蛮罪行的人的做法也许很有诱惑力,但这会违背《宪章》的宗旨
标准。
L'occupation israélienne a commis un nouveau crime que l'on peut ajouter à la liste de ses délits odieux perpétrés contre des civils palestiniens innocents et sans armes - des actes barbares commis sans discernement.
以色列占领军犯下了又罪行。 这在它不分青红皂白地针对手无寸铁的无辜巴勒斯坦平民犯下野蛮滔天罪行的记录上又加上了
笔。
C'est un nouvel élément prouvant que les groupes terroristes palestiniens, qui continuent d'opérer, non seulement commettent d'horribles actes de violence mais aussi sont les ennemis à la fois du processus de paix et des intérêts du peuple palestinien lui-même.
这次事件步表明,正在继续活动的各个巴勒斯坦恐怖主义组织不仅正在犯下可怕的野蛮罪行,而且正
平
程以及巴勒斯坦人民自己为敌。
La dernière agression en date - l'opération qu'Israël a appelée “Nuages d'automne” et le crime brutal perpétré contre des civils palestiniens à Beit Hanoun - a suscité la colère, la dénonciation et la condamnation de divers États et de nombreuses organisations régionales et internationales.
“最近的侵略行为——以色列所称的“秋云”行动以及它对拜特哈嫩巴勒斯坦平民犯下的野蛮罪行——引起了各国以及各区域国际组织的愤慨、斥责
谴责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela ne nous a inspiré qu'une condamnation absolue de ceux qui ont commis cet acte purement criminel et barbare.
我们坚决谴责那些犯下一严重野蛮罪行的罪犯。
Accorder l'amnistie aux auteurs des crimes les plus atroces dans un souci de paix et de réconciliation pouvait être tentant, mais cela revenait à contrevenir aux objectifs et aux normes de la Charte.
为促成和平与和解而赦免那些犯下最野蛮罪行的人的做法也许很有诱惑力,违背《宪章》的宗旨和标准。
L'occupation israélienne a commis un nouveau crime que l'on peut ajouter à la liste de ses délits odieux perpétrés contre des civils palestiniens innocents et sans armes - des actes barbares commis sans discernement.
以色列占领军犯下了又一罪行。
在它不分青红皂白地针对手无寸铁的无辜
坦平民犯下野蛮滔天罪行的记录上又加上了一笔。
C'est un nouvel élément prouvant que les groupes terroristes palestiniens, qui continuent d'opérer, non seulement commettent d'horribles actes de violence mais aussi sont les ennemis à la fois du processus de paix et des intérêts du peuple palestinien lui-même.
次事件进一步表明,正在继续活动的各个
坦恐怖主义组织不仅正在犯下可怕的野蛮罪行,而且正与和平进程以及
坦人民自己为敌。
La dernière agression en date - l'opération qu'Israël a appelée “Nuages d'automne” et le crime brutal perpétré contre des civils palestiniens à Beit Hanoun - a suscité la colère, la dénonciation et la condamnation de divers États et de nombreuses organisations régionales et internationales.
“最近的侵略行为——以色列所称的“秋云”行动以及它对拜特哈嫩坦平民犯下的野蛮罪行——引起了各国以及各区域和国际组织的愤慨、斥责和谴责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。