Le docteur a vacciné contre la rage mon enfant.
医生给我孩子接种了狂犬疫苗。
Il convient de citer à cet égard les programmes de lutte contre la rage, les études sur les réservoirs d'hantavirus, les programmes de lutte contre la brucellose, l'échinococcose, la maladie de Chagas et la surveillance de la marée rouge, notamment.
它们包括实施防治狂犬病方案,检查水体汉塔病毒,执行布鲁低病、包虫病和哈加斯病控制方案,以及监测“红潮”。
En dépit de cette réduction de 45 % du nombre de cas annuels, des progrès techniques et scientifiques réalisés, de la décentralisation des activités et de la fourniture des produits immunologiques spécifiques, la rage humaine continue de poser un problème de santé publique.
尽管每年病例数字下降了45%,但在科技进步、活动
分散和特效免疫药剂供应
同时,人类狂犬病仍然是
个有待解决
公共卫生问题。
Les militaires, qui avaient prétendu être des avocats du service juridique militaire, se sont retirés en proférant, en présence du procureur, des insultes et des menaces à l'encontre du soldat Quispe Berrocal, et en lançant des invectives telles que «Morte la bête, mort le venin».
这两名军官自称代表军队法律服务部门律师,并当着检察官
面辱骂和威胁二等兵Rolando Quispe Berrocal, 并高喊“杀狗灭狂犬病”。
Projet de coopération technique Mexique-Belize sur le contrôle et la prévention de la rage, qui a pour objectif de renforcer un système de surveillance qui compte notamment sur la participation des communautés locales pour réduire les risques de transmission au sein des populations vulnérables.
关于狂犬病监测和预防“墨西哥——伯利兹技术合作项目”,其宗旨是加强包括社区参与在内
监测系统以便降低弱势群体中
传播危险。
Les actions publiques sont focalisées sur les objectifs spécifiques suivants : lutter contre la transmission de la rage par les animaux domestiques; fournir des soins prophylactiques aux personnes exposées à la rage; maintenir les activités de surveillance épidémiologique de manière à détecter tous les cas suspects.
政府行动重点放在以下几个具体
目标上:防治由家畜传播
狂犬病;为接触到狂犬病
人提供疾病预防治疗;坚持开展流行病监测活动,以查明所有可疑
病例。
Récemment, l'accent a été placé, dans le programme de soins de santé préventif, sur un ensemble de maladies transmissibles qui ont acquis de l'importance au cours de ces dernières années - dengue, chikungunya et rage, sans oublier la malaria, qui est redevenue un problème de santé important.
最近,预防保健方案重点已经转向
系列在最近几年中比较重要
传染疾病——登革热、切昆贡亚热和狂犬病,另外还有重新成为重大健康挑战
疟疾。
L'UNICEF et l'OMS ont apporté leur soutien à des programmes nationaux de vaccination contre la poliomyélite, à une campagne de vaccination à trois volets contre le tétanos, à un forum sur l'accès aux soins de santé des femmes enceintes et des enfants et à la lutte contre une poussée de rage à Bangui.
儿童基金会和世界卫生组织还为预防小儿痹症国家免疫规划、3轮破伤风免疫接种运动、1个有关孕妇和儿童获得医疗保健
论坛以及应对班吉狂犬病暴发
斗争提供了支持。
Le Programme de promotion et de surveillance de la santé a été exécuté grâce à des activités de communication, à des actions contre la dengue, le paludisme, la rage, la tuberculose, le choléra, les maladies diarrhéiques et le SIDA, à des soins intégraux aux adolescents, aux mères et aux enfants, aux adultes majeurs et aux écoles salubres, ainsi qu'à l'exécution d'un Plan national de réduction de la maternité infantile, qui permet d'améliorer la lutte contre la mortalité maternelle et infantile.
危地马拉执行了项增强和监测健康方案,采取
措施有:免疫,预防登革热、虐疾、狂犬病、结核病、霍乱、腹泻和艾滋病等,青少年、母亲和儿童、老年人和“健康学校”方案所涉学生
综合保健,以及全国降低母婴死亡率计划,该计划加强了对母婴死亡率
监测。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En dépit de cette réduction de 45 % du nombre de cas annuels, des progrès techniques et scientifiques réalisés, de la décentralisation des activités et de la fourniture des produits immunologiques spécifiques, la rage humaine continue de poser un problème de santé publique.
尽管每年病例数字下降了45%,但
科技进步、活动
分散和特效免疫药剂供应
同时,人类
犬病仍然是一个有待解决
公共卫生问题。
Les militaires, qui avaient prétendu être des avocats du service juridique militaire, se sont retirés en proférant, en présence du procureur, des insultes et des menaces à l'encontre du soldat Quispe Berrocal, et en lançant des invectives telles que «Morte la bête, mort le venin».
这两名军官自称代表军队法律服务部门律师,并当着检察官
面辱骂和威胁二等兵Rolando Quispe Berrocal, 并高喊“杀狗灭
犬病”。
Projet de coopération technique Mexique-Belize sur le contrôle et la prévention de la rage, qui a pour objectif de renforcer un système de surveillance qui compte notamment sur la participation des communautés locales pour réduire les risques de transmission au sein des populations vulnérables.
关于犬病监测和预
“墨西哥——伯利兹技术合作项目”,其宗旨是加强包括社区参与
内
监测系统以便降低弱势群体中
传播危险。
Les actions publiques sont focalisées sur les objectifs spécifiques suivants : lutter contre la transmission de la rage par les animaux domestiques; fournir des soins prophylactiques aux personnes exposées à la rage; maintenir les activités de surveillance épidémiologique de manière à détecter tous les cas suspects.
政府行动重点放
以下几个具体
目标上:
由家畜传播
犬病;为接触到
犬病
人提供疾病预
疗;坚持开展流行病监测活动,以查明所有可疑
病例。
Récemment, l'accent a été placé, dans le programme de soins de santé préventif, sur un ensemble de maladies transmissibles qui ont acquis de l'importance au cours de ces dernières années - dengue, chikungunya et rage, sans oublier la malaria, qui est redevenue un problème de santé important.
最近,预保健方案
重点已经转向一系列
最近几年中比较重要
传染疾病——登革热、切昆贡亚热和
犬病,另外还有重新成为重大健康挑战
疟疾。
L'UNICEF et l'OMS ont apporté leur soutien à des programmes nationaux de vaccination contre la poliomyélite, à une campagne de vaccination à trois volets contre le tétanos, à un forum sur l'accès aux soins de santé des femmes enceintes et des enfants et à la lutte contre une poussée de rage à Bangui.
儿童基金会和世界卫生组织还为预小儿麻痹症国家免疫规划、3轮破伤风免疫接种运动、1个有关孕妇和儿童获得医疗保健
论坛以及应对班吉
犬病暴发
斗争提供了支持。
Le Programme de promotion et de surveillance de la santé a été exécuté grâce à des activités de communication, à des actions contre la dengue, le paludisme, la rage, la tuberculose, le choléra, les maladies diarrhéiques et le SIDA, à des soins intégraux aux adolescents, aux mères et aux enfants, aux adultes majeurs et aux écoles salubres, ainsi qu'à l'exécution d'un Plan national de réduction de la maternité infantile, qui permet d'améliorer la lutte contre la mortalité maternelle et infantile.
危地马拉执行了一项增强和监测健康方案,采取措施有:免疫,预
登革热、虐疾、
犬病、结核病、霍乱、腹泻和艾滋病等,青少年、母亲和儿童、老年人和“健康学校”方案所涉学生
综合保健,以及全国降低母婴死亡率计划,该计划加强了对母婴死亡率
监测。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il convient de citer à cet égard les programmes de lutte contre la rage, les études sur les réservoirs d'hantavirus, les programmes de lutte contre la brucellose, l'échinococcose, la maladie de Chagas et la surveillance de la marée rouge, notamment.
它们包括实施防治狂犬病方案,检查水体汉塔病毒,执行布鲁低病、包虫病哈加斯病控制方案,以及监测“红潮”。
En dépit de cette réduction de 45 % du nombre de cas annuels, des progrès techniques et scientifiques réalisés, de la décentralisation des activités et de la fourniture des produits immunologiques spécifiques, la rage humaine continue de poser un problème de santé publique.
尽管每年病例数字下降了45%,但在科技进步、活动
分散
免疫药剂供应
同时,人类狂犬病仍然是一个有待解决
公共卫生问题。
Les militaires, qui avaient prétendu être des avocats du service juridique militaire, se sont retirés en proférant, en présence du procureur, des insultes et des menaces à l'encontre du soldat Quispe Berrocal, et en lançant des invectives telles que «Morte la bête, mort le venin».
这两名军官自称代表军队法律服务部门律师,并当着检察官
面辱骂
威胁二等兵Rolando Quispe Berrocal, 并高喊“杀狗灭狂犬病”。
Projet de coopération technique Mexique-Belize sur le contrôle et la prévention de la rage, qui a pour objectif de renforcer un système de surveillance qui compte notamment sur la participation des communautés locales pour réduire les risques de transmission au sein des populations vulnérables.
关于狂犬病监测预防
“墨西哥——伯利兹技术合作项目”,其宗旨是加强包括社区参与在内
监测系统以便降低弱势群体中
传播危险。
Les actions publiques sont focalisées sur les objectifs spécifiques suivants : lutter contre la transmission de la rage par les animaux domestiques; fournir des soins prophylactiques aux personnes exposées à la rage; maintenir les activités de surveillance épidémiologique de manière à détecter tous les cas suspects.
政府行动重点放在以下几个具体
目标上:防治由家畜传播
狂犬病;为接触到狂犬病
人提供疾病预防治疗;坚持开展流行病监测活动,以查明所有可疑
病例。
Récemment, l'accent a été placé, dans le programme de soins de santé préventif, sur un ensemble de maladies transmissibles qui ont acquis de l'importance au cours de ces dernières années - dengue, chikungunya et rage, sans oublier la malaria, qui est redevenue un problème de santé important.
最近,预防保健方案重点已经转向一系列在最近几年中比较重要
传染疾病——登革热、切昆贡亚热
狂犬病,另外还有重新成为重大健康挑战
疟疾。
L'UNICEF et l'OMS ont apporté leur soutien à des programmes nationaux de vaccination contre la poliomyélite, à une campagne de vaccination à trois volets contre le tétanos, à un forum sur l'accès aux soins de santé des femmes enceintes et des enfants et à la lutte contre une poussée de rage à Bangui.
儿童基金会世界卫生组织还为预防小儿麻痹症国家免疫规划、3轮破伤风免疫接种运动、1个有关孕妇
儿童获得医疗保健
论坛以及应对班吉狂犬病暴发
斗争提供了支持。
Le Programme de promotion et de surveillance de la santé a été exécuté grâce à des activités de communication, à des actions contre la dengue, le paludisme, la rage, la tuberculose, le choléra, les maladies diarrhéiques et le SIDA, à des soins intégraux aux adolescents, aux mères et aux enfants, aux adultes majeurs et aux écoles salubres, ainsi qu'à l'exécution d'un Plan national de réduction de la maternité infantile, qui permet d'améliorer la lutte contre la mortalité maternelle et infantile.
危地马拉执行了一项增强监测健康方案,采取
措施有:免疫,预防登革热、虐疾、狂犬病、结核病、霍乱、腹泻
艾滋病等,青少年、母亲
儿童、老年人
“健康学校”方案所涉学生
综合保健,以及全国降低母婴死亡率计划,该计划加强了对母婴死亡率
监测。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En dépit de cette réduction de 45 % du nombre de cas annuels, des progrès techniques et scientifiques réalisés, de la décentralisation des activités et de la fourniture des produits immunologiques spécifiques, la rage humaine continue de poser un problème de santé publique.
尽管每年病
下降
45%,但在科技进步、活动
分散和特效免疫药剂供应
同时,人类
病仍然是一个有待解决
公共卫生问题。
Les militaires, qui avaient prétendu être des avocats du service juridique militaire, se sont retirés en proférant, en présence du procureur, des insultes et des menaces à l'encontre du soldat Quispe Berrocal, et en lançant des invectives telles que «Morte la bête, mort le venin».
这两名军官自称代表军队法律服务部门律师,并当着检察官
面辱骂和威胁二等兵Rolando Quispe Berrocal, 并高喊“杀狗灭
病”。
Projet de coopération technique Mexique-Belize sur le contrôle et la prévention de la rage, qui a pour objectif de renforcer un système de surveillance qui compte notamment sur la participation des communautés locales pour réduire les risques de transmission au sein des populations vulnérables.
关于病监测和预防
“墨西哥——伯利兹技术合作项目”,其宗旨是加强包括社区参与在内
监测系统以便降低弱势群体中
传播危险。
Les actions publiques sont focalisées sur les objectifs spécifiques suivants : lutter contre la transmission de la rage par les animaux domestiques; fournir des soins prophylactiques aux personnes exposées à la rage; maintenir les activités de surveillance épidémiologique de manière à détecter tous les cas suspects.
政府行动重点放在以下几个具体
目标上:防治由家畜传播
病;为接触到
病
人提供疾病预防治疗;坚持开展流行病监测活动,以查明所有可疑
病
。
Récemment, l'accent a été placé, dans le programme de soins de santé préventif, sur un ensemble de maladies transmissibles qui ont acquis de l'importance au cours de ces dernières années - dengue, chikungunya et rage, sans oublier la malaria, qui est redevenue un problème de santé important.
最近,预防保健方案重点已经转向一系列在最近几年中比较重要
传染疾病——登革热、切昆贡亚热和
病,另外还有重新成为重大健康挑战
疟疾。
L'UNICEF et l'OMS ont apporté leur soutien à des programmes nationaux de vaccination contre la poliomyélite, à une campagne de vaccination à trois volets contre le tétanos, à un forum sur l'accès aux soins de santé des femmes enceintes et des enfants et à la lutte contre une poussée de rage à Bangui.
儿童基金会和世界卫生组织还为预防小儿麻痹症国家免疫规划、3轮破伤风免疫接种运动、1个有关孕妇和儿童获得医疗保健论坛以及应对班吉
病暴发
斗争提供
支持。
Le Programme de promotion et de surveillance de la santé a été exécuté grâce à des activités de communication, à des actions contre la dengue, le paludisme, la rage, la tuberculose, le choléra, les maladies diarrhéiques et le SIDA, à des soins intégraux aux adolescents, aux mères et aux enfants, aux adultes majeurs et aux écoles salubres, ainsi qu'à l'exécution d'un Plan national de réduction de la maternité infantile, qui permet d'améliorer la lutte contre la mortalité maternelle et infantile.
危地马拉执行一项增强和监测健康方案,采取
措施有:免疫,预防登革热、虐疾、
病、结核病、霍乱、腹泻和艾滋病等,青少年、母亲和儿童、老年人和“健康学校”方案所涉学生
综合保健,以及全国降低母婴死亡率计划,该计划加强
对母婴死亡率
监测。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il convient de citer à cet égard les programmes de lutte contre la rage, les études sur les réservoirs d'hantavirus, les programmes de lutte contre la brucellose, l'échinococcose, la maladie de Chagas et la surveillance de la marée rouge, notamment.
它们包括实施防治狂犬病方案,检查水体汉塔病毒,执行布鲁低病、包虫病和哈加斯病控制方案,以及监测“红”。
En dépit de cette réduction de 45 % du nombre de cas annuels, des progrès techniques et scientifiques réalisés, de la décentralisation des activités et de la fourniture des produits immunologiques spécifiques, la rage humaine continue de poser un problème de santé publique.
每年
病例数字下降了45%,但在科技进步、活动
分散和特效免疫药剂供应
同时,人类狂犬病仍然是一个有待解决
公共卫生问题。
Les militaires, qui avaient prétendu être des avocats du service juridique militaire, se sont retirés en proférant, en présence du procureur, des insultes et des menaces à l'encontre du soldat Quispe Berrocal, et en lançant des invectives telles que «Morte la bête, mort le venin».
这两名军官自称代表军队法律服务部门律师,并当着检察官
面辱骂和威胁二等兵Rolando Quispe Berrocal, 并高喊“杀狗灭狂犬病”。
Projet de coopération technique Mexique-Belize sur le contrôle et la prévention de la rage, qui a pour objectif de renforcer un système de surveillance qui compte notamment sur la participation des communautés locales pour réduire les risques de transmission au sein des populations vulnérables.
关于狂犬病监测和预防“墨西哥——伯利兹技术合作项目”,其宗旨是加强包括社区参与在内
监测系统以便降低弱势群体中
传播危险。
Les actions publiques sont focalisées sur les objectifs spécifiques suivants : lutter contre la transmission de la rage par les animaux domestiques; fournir des soins prophylactiques aux personnes exposées à la rage; maintenir les activités de surveillance épidémiologique de manière à détecter tous les cas suspects.
政府行动重点放在以下几个具体
目标上:防治由家畜传播
狂犬病;为接触到狂犬病
人提供疾病预防治疗;坚持开展流行病监测活动,以查明所有可疑
病例。
Récemment, l'accent a été placé, dans le programme de soins de santé préventif, sur un ensemble de maladies transmissibles qui ont acquis de l'importance au cours de ces dernières années - dengue, chikungunya et rage, sans oublier la malaria, qui est redevenue un problème de santé important.
最近,预防保健方案重点已经转向一系列在最近几年中比较重要
传染疾病——登革热、切昆贡亚热和狂犬病,另外还有重新成为重大健康挑战
疟疾。
L'UNICEF et l'OMS ont apporté leur soutien à des programmes nationaux de vaccination contre la poliomyélite, à une campagne de vaccination à trois volets contre le tétanos, à un forum sur l'accès aux soins de santé des femmes enceintes et des enfants et à la lutte contre une poussée de rage à Bangui.
儿童基金会和世界卫生组织还为预防小儿麻痹症国家免疫规划、3轮破伤风免疫接种运动、1个有关孕妇和儿童获得医疗保健论坛以及应对班吉狂犬病暴
斗争提供了支持。
Le Programme de promotion et de surveillance de la santé a été exécuté grâce à des activités de communication, à des actions contre la dengue, le paludisme, la rage, la tuberculose, le choléra, les maladies diarrhéiques et le SIDA, à des soins intégraux aux adolescents, aux mères et aux enfants, aux adultes majeurs et aux écoles salubres, ainsi qu'à l'exécution d'un Plan national de réduction de la maternité infantile, qui permet d'améliorer la lutte contre la mortalité maternelle et infantile.
危地马拉执行了一项增强和监测健康方案,采取措施有:免疫,预防登革热、虐疾、狂犬病、结核病、霍乱、腹泻和艾滋病等,青少年、母亲和儿童、老年人和“健康学校”方案所涉学生
综合保健,以及全国降低母婴死亡率计划,该计划加强了对母婴死亡率
监测。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
问题,欢迎向我们指正。
Il convient de citer à cet égard les programmes de lutte contre la rage, les études sur les réservoirs d'hantavirus, les programmes de lutte contre la brucellose, l'échinococcose, la maladie de Chagas et la surveillance de la marée rouge, notamment.
它们包括实施防治狂犬病方案,检查水体汉塔病毒,执行布鲁低病、包虫病和哈加斯病控制方案,以及监“红潮”。
En dépit de cette réduction de 45 % du nombre de cas annuels, des progrès techniques et scientifiques réalisés, de la décentralisation des activités et de la fourniture des produits immunologiques spécifiques, la rage humaine continue de poser un problème de santé publique.
尽管每年病例数字下降了45%,但在科技进步、活动
分散和特效免疫药剂供应
同时,人类狂犬病仍然是一个有待解决
公共卫生问题。
Les militaires, qui avaient prétendu être des avocats du service juridique militaire, se sont retirés en proférant, en présence du procureur, des insultes et des menaces à l'encontre du soldat Quispe Berrocal, et en lançant des invectives telles que «Morte la bête, mort le venin».
这两名军官自称代表军队法律服务部门律师,
当着检察官
面辱骂和威胁二等兵Rolando Quispe Berrocal,
高喊“杀狗灭狂犬病”。
Projet de coopération technique Mexique-Belize sur le contrôle et la prévention de la rage, qui a pour objectif de renforcer un système de surveillance qui compte notamment sur la participation des communautés locales pour réduire les risques de transmission au sein des populations vulnérables.
关于狂犬病监和预防
“墨西哥——伯利兹技术合作项目”,其宗旨是加强包括社区参与在内
监
系统以便降低弱势群体中
传播危险。
Les actions publiques sont focalisées sur les objectifs spécifiques suivants : lutter contre la transmission de la rage par les animaux domestiques; fournir des soins prophylactiques aux personnes exposées à la rage; maintenir les activités de surveillance épidémiologique de manière à détecter tous les cas suspects.
政府行动重点放在以下几个具体
目标上:防治由家畜传播
狂犬病;为接触到狂犬病
人提供疾病预防治疗;坚持开展流行病监
活动,以查明所有可疑
病例。
Récemment, l'accent a été placé, dans le programme de soins de santé préventif, sur un ensemble de maladies transmissibles qui ont acquis de l'importance au cours de ces dernières années - dengue, chikungunya et rage, sans oublier la malaria, qui est redevenue un problème de santé important.
最近,预防保健方案重点已经转向一系列在最近几年中比较重要
传染疾病——登革热、切昆贡亚热和狂犬病,另外还有重新成为重大健康挑战
疟疾。
L'UNICEF et l'OMS ont apporté leur soutien à des programmes nationaux de vaccination contre la poliomyélite, à une campagne de vaccination à trois volets contre le tétanos, à un forum sur l'accès aux soins de santé des femmes enceintes et des enfants et à la lutte contre une poussée de rage à Bangui.
儿童基金会和世界卫生组织还为预防小儿麻痹症国家免疫规划、3轮破伤风免疫接种运动、1个有关孕妇和儿童获得医疗保健论坛以及应对班吉狂犬病暴发
斗争提供了支持。
Le Programme de promotion et de surveillance de la santé a été exécuté grâce à des activités de communication, à des actions contre la dengue, le paludisme, la rage, la tuberculose, le choléra, les maladies diarrhéiques et le SIDA, à des soins intégraux aux adolescents, aux mères et aux enfants, aux adultes majeurs et aux écoles salubres, ainsi qu'à l'exécution d'un Plan national de réduction de la maternité infantile, qui permet d'améliorer la lutte contre la mortalité maternelle et infantile.
危地马拉执行了一项增强和监健康方案,采取
措施有:免疫,预防登革热、虐疾、狂犬病、结核病、霍乱、腹泻和艾滋病等,青少年、母亲和儿童、老年人和“健康学校”方案所涉学生
综合保健,以及全国降低母婴死亡率计划,该计划加强了对母婴死亡率
监
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En dépit de cette réduction de 45 % du nombre de cas annuels, des progrès techniques et scientifiques réalisés, de la décentralisation des activités et de la fourniture des produits immunologiques spécifiques, la rage humaine continue de poser un problème de santé publique.
尽管每年例数字下降了45%,但在科技进步、活动
分散和特效免疫药剂供应
同时,人类狂犬
仍然是一个有待解决
公共卫生问题。
Les militaires, qui avaient prétendu être des avocats du service juridique militaire, se sont retirés en proférant, en présence du procureur, des insultes et des menaces à l'encontre du soldat Quispe Berrocal, et en lançant des invectives telles que «Morte la bête, mort le venin».
这两名军官自称代表军队法律服务部门律师,并当着检察官
面辱骂和威胁二等兵Rolando Quispe Berrocal, 并高喊“杀狗灭狂犬
”。
Projet de coopération technique Mexique-Belize sur le contrôle et la prévention de la rage, qui a pour objectif de renforcer un système de surveillance qui compte notamment sur la participation des communautés locales pour réduire les risques de transmission au sein des populations vulnérables.
关于狂犬监测和预防
“墨西哥——伯利兹技术合作项目”,其宗旨是加强包括社区参与在内
监测系统以便降低弱势群体中
传播危险。
Les actions publiques sont focalisées sur les objectifs spécifiques suivants : lutter contre la transmission de la rage par les animaux domestiques; fournir des soins prophylactiques aux personnes exposées à la rage; maintenir les activités de surveillance épidémiologique de manière à détecter tous les cas suspects.
政府行动重点放在以下几个具体
目标上:防治由家畜传播
狂犬
;为接触到狂犬
人提供疾
预防治疗;坚持开展流行
监测活动,以查明所有可疑
例。
Récemment, l'accent a été placé, dans le programme de soins de santé préventif, sur un ensemble de maladies transmissibles qui ont acquis de l'importance au cours de ces dernières années - dengue, chikungunya et rage, sans oublier la malaria, qui est redevenue un problème de santé important.
最近,预防保健方案重点已经转向一系列在最近几年中比较重要
传染疾
——登革热、切昆贡亚热和狂犬
,另外还有重新成为重大健康挑战
疟疾。
L'UNICEF et l'OMS ont apporté leur soutien à des programmes nationaux de vaccination contre la poliomyélite, à une campagne de vaccination à trois volets contre le tétanos, à un forum sur l'accès aux soins de santé des femmes enceintes et des enfants et à la lutte contre une poussée de rage à Bangui.
儿童基金会和世界卫生组织还为预防小儿麻痹症国家免疫规划、3轮破伤风免疫接种运动、1个有关孕妇和儿童获得医疗保健论坛以及应对班吉狂犬
暴发
斗争提供了支持。
Le Programme de promotion et de surveillance de la santé a été exécuté grâce à des activités de communication, à des actions contre la dengue, le paludisme, la rage, la tuberculose, le choléra, les maladies diarrhéiques et le SIDA, à des soins intégraux aux adolescents, aux mères et aux enfants, aux adultes majeurs et aux écoles salubres, ainsi qu'à l'exécution d'un Plan national de réduction de la maternité infantile, qui permet d'améliorer la lutte contre la mortalité maternelle et infantile.
危地马拉执行了一项增强和监测健康方案,采取措施有:免疫,预防登革热、虐疾、狂犬
、结核
、霍乱、腹泻和艾滋
等,青少年、母亲和儿童、老年人和“健康学校”方案所涉学生
综合保健,以及全国降低母婴死亡率计划,该计划加强了对母婴死亡率
监测。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En dépit de cette réduction de 45 % du nombre de cas annuels, des progrès techniques et scientifiques réalisés, de la décentralisation des activités et de la fourniture des produits immunologiques spécifiques, la rage humaine continue de poser un problème de santé publique.
尽管每年例数字下降
45%,但在科技进步、活动
分散和特效免疫药剂供应
同时,人类狂犬
仍然是一个有待解决
公共卫生问题。
Les militaires, qui avaient prétendu être des avocats du service juridique militaire, se sont retirés en proférant, en présence du procureur, des insultes et des menaces à l'encontre du soldat Quispe Berrocal, et en lançant des invectives telles que «Morte la bête, mort le venin».
这两名军官自称代表军队法律服务部门律师,并当着检察官
面辱骂和威胁二等兵Rolando Quispe Berrocal, 并高喊“杀狗灭狂犬
”。
Projet de coopération technique Mexique-Belize sur le contrôle et la prévention de la rage, qui a pour objectif de renforcer un système de surveillance qui compte notamment sur la participation des communautés locales pour réduire les risques de transmission au sein des populations vulnérables.
关于狂犬监测和预防
“墨西哥——伯利兹技术合作项目”,其宗旨是加强
括社区参与在内
监测系统以便降低弱势群体中
传播危险。
Les actions publiques sont focalisées sur les objectifs spécifiques suivants : lutter contre la transmission de la rage par les animaux domestiques; fournir des soins prophylactiques aux personnes exposées à la rage; maintenir les activités de surveillance épidémiologique de manière à détecter tous les cas suspects.
政府行动重点放在以下几个具体
目标上:防治由家畜传播
狂犬
;为接触到狂犬
人提供疾
预防治疗;坚持开展流行
监测活动,以查明所有可疑
例。
Récemment, l'accent a été placé, dans le programme de soins de santé préventif, sur un ensemble de maladies transmissibles qui ont acquis de l'importance au cours de ces dernières années - dengue, chikungunya et rage, sans oublier la malaria, qui est redevenue un problème de santé important.
最近,预防保健方案重点已经转向一系列在最近几年中比较重要
传染疾
——登革热、切昆贡亚热和狂犬
,另外还有重新成为重大健康挑战
疟疾。
L'UNICEF et l'OMS ont apporté leur soutien à des programmes nationaux de vaccination contre la poliomyélite, à une campagne de vaccination à trois volets contre le tétanos, à un forum sur l'accès aux soins de santé des femmes enceintes et des enfants et à la lutte contre une poussée de rage à Bangui.
儿童基金会和世界卫生组织还为预防小儿麻痹症国家免疫规划、3轮破伤风免疫接种运动、1个有关孕妇和儿童获得医疗保健论坛以及应对班吉狂犬
暴发
斗争提供
支持。
Le Programme de promotion et de surveillance de la santé a été exécuté grâce à des activités de communication, à des actions contre la dengue, le paludisme, la rage, la tuberculose, le choléra, les maladies diarrhéiques et le SIDA, à des soins intégraux aux adolescents, aux mères et aux enfants, aux adultes majeurs et aux écoles salubres, ainsi qu'à l'exécution d'un Plan national de réduction de la maternité infantile, qui permet d'améliorer la lutte contre la mortalité maternelle et infantile.
危地马拉执行一项增强和监测健康方案,采取
措施有:免疫,预防登革热、虐疾、狂犬
、结核
、霍乱、腹泻和艾滋
等,青少年、母亲和儿童、老年人和“健康学校”方案所涉学生
综合保健,以及全国降低母婴死亡率计划,该计划加强
对母婴死亡率
监测。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il convient de citer à cet égard les programmes de lutte contre la rage, les études sur les réservoirs d'hantavirus, les programmes de lutte contre la brucellose, l'échinococcose, la maladie de Chagas et la surveillance de la marée rouge, notamment.
它包括实施防治狂犬病方案,检查水体汉塔病毒,执行布鲁低病、包虫病和哈加斯病控制方案,以及监测“红潮”。
En dépit de cette réduction de 45 % du nombre de cas annuels, des progrès techniques et scientifiques réalisés, de la décentralisation des activités et de la fourniture des produits immunologiques spécifiques, la rage humaine continue de poser un problème de santé publique.
尽病例数字下降了45%,但在科技进步、活动
分散和特效免疫药剂供应
同时,人类狂犬病仍然是一个有待解决
公共卫生问题。
Les militaires, qui avaient prétendu être des avocats du service juridique militaire, se sont retirés en proférant, en présence du procureur, des insultes et des menaces à l'encontre du soldat Quispe Berrocal, et en lançant des invectives telles que «Morte la bête, mort le venin».
这两名军官自称代表军队法律服务部门律师,并当着检察官
面辱骂和威胁二等兵Rolando Quispe Berrocal, 并高喊“杀狗灭狂犬病”。
Projet de coopération technique Mexique-Belize sur le contrôle et la prévention de la rage, qui a pour objectif de renforcer un système de surveillance qui compte notamment sur la participation des communautés locales pour réduire les risques de transmission au sein des populations vulnérables.
关于狂犬病监测和预防“墨西哥——伯利兹技术合作项目”,其宗旨是加强包括社区参与在内
监测系统以便降低弱势群体中
传播危险。
Les actions publiques sont focalisées sur les objectifs spécifiques suivants : lutter contre la transmission de la rage par les animaux domestiques; fournir des soins prophylactiques aux personnes exposées à la rage; maintenir les activités de surveillance épidémiologique de manière à détecter tous les cas suspects.
政府行动重点放在以下几个具体
目标上:防治由家畜传播
狂犬病;为接触到狂犬病
人提供疾病预防治疗;坚持开展流行病监测活动,以查明所有可疑
病例。
Récemment, l'accent a été placé, dans le programme de soins de santé préventif, sur un ensemble de maladies transmissibles qui ont acquis de l'importance au cours de ces dernières années - dengue, chikungunya et rage, sans oublier la malaria, qui est redevenue un problème de santé important.
最近,预防保健方案重点已经转向一系列在最近几
中比较重要
传染疾病——登革热、切昆贡亚热和狂犬病,另外还有重新成为重大健康挑战
疟疾。
L'UNICEF et l'OMS ont apporté leur soutien à des programmes nationaux de vaccination contre la poliomyélite, à une campagne de vaccination à trois volets contre le tétanos, à un forum sur l'accès aux soins de santé des femmes enceintes et des enfants et à la lutte contre une poussée de rage à Bangui.
儿童基金会和世界卫生组织还为预防小儿麻痹症国家免疫规划、3轮破伤风免疫接种运动、1个有关孕妇和儿童获得医疗保健论坛以及应对班吉狂犬病暴发
斗争提供了支持。
Le Programme de promotion et de surveillance de la santé a été exécuté grâce à des activités de communication, à des actions contre la dengue, le paludisme, la rage, la tuberculose, le choléra, les maladies diarrhéiques et le SIDA, à des soins intégraux aux adolescents, aux mères et aux enfants, aux adultes majeurs et aux écoles salubres, ainsi qu'à l'exécution d'un Plan national de réduction de la maternité infantile, qui permet d'améliorer la lutte contre la mortalité maternelle et infantile.
危地马拉执行了一项增强和监测健康方案,采取措施有:免疫,预防登革热、虐疾、狂犬病、结核病、霍乱、腹泻和艾滋病等,青少
、母亲和儿童、老
人和“健康学校”方案所涉学生
综合保健,以及全国降低母婴死亡率计划,该计划加强了对母婴死亡率
监测。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
En dépit de cette réduction de 45 % du nombre de cas annuels, des progrès techniques et scientifiques réalisés, de la décentralisation des activités et de la fourniture des produits immunologiques spécifiques, la rage humaine continue de poser un problème de santé publique.
尽管每病例数字下降了45%,但在科技进步、活动
分散和特效免疫药剂供应
同时,
类狂犬病仍然是一个有待解决
公共卫生问题。
Les militaires, qui avaient prétendu être des avocats du service juridique militaire, se sont retirés en proférant, en présence du procureur, des insultes et des menaces à l'encontre du soldat Quispe Berrocal, et en lançant des invectives telles que «Morte la bête, mort le venin».
这两名军官自称代表军队法律服务部门律师,并当着检察官
面辱骂和威胁二等兵Rolando Quispe Berrocal, 并高喊“杀狗灭狂犬病”。
Projet de coopération technique Mexique-Belize sur le contrôle et la prévention de la rage, qui a pour objectif de renforcer un système de surveillance qui compte notamment sur la participation des communautés locales pour réduire les risques de transmission au sein des populations vulnérables.
关于狂犬病监测和预防“墨西哥——伯利兹技术合作项目”,其宗旨是加强
社区参与在内
监测系统以便降低弱势群体
传播危险。
Les actions publiques sont focalisées sur les objectifs spécifiques suivants : lutter contre la transmission de la rage par les animaux domestiques; fournir des soins prophylactiques aux personnes exposées à la rage; maintenir les activités de surveillance épidémiologique de manière à détecter tous les cas suspects.
政府行动重点放在以下几个具体
目标上:防治由家畜传播
狂犬病;为接触到狂犬病
提供疾病预防治疗;坚持开展流行病监测活动,以查明所有可疑
病例。
Récemment, l'accent a été placé, dans le programme de soins de santé préventif, sur un ensemble de maladies transmissibles qui ont acquis de l'importance au cours de ces dernières années - dengue, chikungunya et rage, sans oublier la malaria, qui est redevenue un problème de santé important.
最近,预防保健方案重点已经转向一系列在最近几
比较重要
传染疾病——登革热、切昆贡亚热和狂犬病,另外还有重新成为重大健康挑战
疟疾。
L'UNICEF et l'OMS ont apporté leur soutien à des programmes nationaux de vaccination contre la poliomyélite, à une campagne de vaccination à trois volets contre le tétanos, à un forum sur l'accès aux soins de santé des femmes enceintes et des enfants et à la lutte contre une poussée de rage à Bangui.
儿童基金会和世界卫生组织还为预防小儿麻痹症国家免疫规划、3轮破伤风免疫接种运动、1个有关孕妇和儿童获得医疗保健论坛以及应对班吉狂犬病暴发
斗争提供了支持。
Le Programme de promotion et de surveillance de la santé a été exécuté grâce à des activités de communication, à des actions contre la dengue, le paludisme, la rage, la tuberculose, le choléra, les maladies diarrhéiques et le SIDA, à des soins intégraux aux adolescents, aux mères et aux enfants, aux adultes majeurs et aux écoles salubres, ainsi qu'à l'exécution d'un Plan national de réduction de la maternité infantile, qui permet d'améliorer la lutte contre la mortalité maternelle et infantile.
危地马拉执行了一项增强和监测健康方案,采取措施有:免疫,预防登革热、虐疾、狂犬病、结核病、霍乱、腹泻和艾滋病等,青少
、母亲和儿童、老
和“健康学校”方案所涉学生
综合保健,以及全国降低母婴死亡率计划,该计划加强了对母婴死亡率
监测。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。