Le Conseil judiciaire de la République de Macédoine est un organe judiciaire autonome et indépendant.
司法委员会是司法系统的一个自治的独立机构。
Le Conseil judiciaire de la République de Macédoine est un organe judiciaire autonome et indépendant.
司法委员会是司法系统的一个自治的独立机构。
Ces trois organes ont leurs pouvoirs et missions respectifs, et leur autonomie comme leur indépendance doivent être respectées.
这三个机构都有着各自的权力和任务,其自治和独立程度必须得到尊重。
L'Observatoire sera autonome et indépendant et aura pour tâche de surveiller l'application et le respect de la loi précitée.
该观察站是独立自治的机构,其任务主要是观察和监督该法的实施和执行。
M. Ononye (Nigéria) souligne que l'accession à l'indépendance des territoires non autonomes reste un des grands objectifs de la communauté internationale.
Ononye先生(尼日利亚)说,非自治领土独立地位仍然是国际社会面临的一个重大挑战。
Il y aurait lieu de préciser si le Bureau de l'égalité des chances dispose d'une certaine autonomie par rapport au gouvernement.
该缔约国应该对平等机会办公室是否在一定程度有独立于政
的自治权
清。
Pour cela, il était souhaitable que les gouvernements encouragent la création de conseils nationaux de jeunes qui soient autonomes et indépendants.
为此,会议建议各国政鼓励成立独立而自治的国家青年理事会。
C'est avec eux que la volonté des Timorais de l'Est pourra se manifester en faveur d'un Timor oriental autonome et indépendant.
东帝汶人民建立自治和独立的东帝汶的意愿通过它们得到体现。
Les seuls trois moyens de procéder à la décolonisation du Sahara occidental sont l'association libre, l'intégration et l'indépendance, et non l'autonomie.
西撒哈拉的非殖民化选择仅限于自由结社、合并或独立而不是自治。
À l'occasion des trois plébiscites organisés en la matière, le peuple portoricain a choisi ni l'annexion ni l'indépendance, mais plutôt l'autonomie.
在关于这一问题的三次公民投票中,波多黎各人民既不赞成合并,也不赞成独立,而是赞成自治。
Les associations d'employeurs et les syndicats peuvent contribuer à ce dialogue, de sorte qu'il faut impérativement préserver leur indépendance et leur autonomie.
雇主协会和工会可以促进社会对话,此类组织的独立与自治是非常重要的。
Aux termes de l'amendement no 28, le Conseil judiciaire est un organe indépendant et autonome qui assure et garantit l'indépendance de la justice.
根据第28项修正案,司法委员会是确保司法独立的独立和自治的司法机关。
Le Forum des îles du Pacifique représente les chefs de gouvernement de tous les pays insulaires indépendants et autonomes du Pacifique, notamment l'Australie.
太平洋岛屿论坛代表的是包括澳大利亚在内的所有独立和自治的太平洋岛屿国家政首脑。
Aux yeux de ma délégation, il ne s'agit pas de s'ingérer dans les fonctions des organismes régionaux, en affaiblissant ainsi leur autonomie et indépendance.
我国代表团感到,这不意味着反恐委员会会干涉区域机构的职能,进而削弱它们的自治和独立。
Le Soudan met également en garde contre toute tentative calculée de confondre terrorisme et droit légitime des peuples à la liberté, la dignité, l'indépendance et l'autodétermination.
苏丹还警告有人蓄意试图将恐怖主义与人民获得自由、尊严、独立和自治的合法权利混为一谈。
Les missions politiques spéciales sont des missions indépendantes, semi-autonomes, dont l'objet est de surveiller et renforcer l'application des régimes de sanctions et d'offrir des bons offices.
特别政治任务是作为独立、半自治特派团成立的,目的是监测遵守制裁制度的情况,改善制裁制度的执行工作,并发挥斡旋作用。
Les chefs d'État se sont déclarés à nouveau solidaires du peuple du Timor oriental dans les efforts qu'il déploie en vue d'aboutir à l'autodétermination et à l'indépendance.
国家元首们重申与东帝汶人民团结一致,以争取他们的自治和独立。
Le Forum des îles du Pacifique qui regroupe 16 États indépendants et territoires autonomes du Pacifique, est la principale organisation de définition des orientations politiques et économiques dans la région.
太平洋岛屿论坛由太平洋16个独立和自治的国家组成,是该地区主要的政治和经济政策组织。
La principale difficulté dans l'élaboration de cadres réglementaires est de parvenir à l'indépendance et à l'autonomie politiques et d'établir des règles assurant le respect du principe de responsabilité.
设计规范计划面临的最大挑战是做到政治独立和自治,以及制订规则确保责任制。
L'Agence immobilière du Kosovo fonctionne indépendamment des institutions provisoires d'administration autonome en tant qu'organe indépendant conformément au chapitre 11.2 du Cadre constitutionnel, sous les auspices d'un Conseil de surveillance.
科索沃物业局的职能独立于临时自治机构,它是根据《宪法框架》第11.2章成立的一个独立机构,在监管委员会主持下运作。
La plupart des intervenants ont noté que l'autonomie et l'indépendance étaient des étapes inéluctables du développement des îles Turques et Caïques, surtout en raison de leurs progrès économiques.
大多数发言者指出,自治和独立是特克斯和凯科斯群岛发展进程的必然一步,特别是鉴于它的经济进步情况。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Conseil judiciaire de la République de Macédoine est un organe judiciaire autonome et indépendant.
司法委员会是司法系统一个自
独立机构。
Ces trois organes ont leurs pouvoirs et missions respectifs, et leur autonomie comme leur indépendance doivent être respectées.
这三个机构都有着各自权力和任务,其自
和独立程度必须得到尊重。
L'Observatoire sera autonome et indépendant et aura pour tâche de surveiller l'application et le respect de la loi précitée.
观察站是独立自
机构,其任务主要是观察和监督
法
实施和执行。
M. Ononye (Nigéria) souligne que l'accession à l'indépendance des territoires non autonomes reste un des grands objectifs de la communauté internationale.
Ononye先生(尼日利亚)说,给予非自领土独立地位仍然是
际社会面临
一个重大挑
。
Il y aurait lieu de préciser si le Bureau de l'égalité des chances dispose d'une certaine autonomie par rapport au gouvernement.
约
应
对平等机会办公室是否在一定程度上拥有独立于政
自
权给予澄清。
Pour cela, il était souhaitable que les gouvernements encouragent la création de conseils nationaux de jeunes qui soient autonomes et indépendants.
为此,会议建议各政
鼓励成立独立而自
家青年理事会。
C'est avec eux que la volonté des Timorais de l'Est pourra se manifester en faveur d'un Timor oriental autonome et indépendant.
东帝汶人民建立自和独立
东帝汶
意愿通过它们得到体现。
Les seuls trois moyens de procéder à la décolonisation du Sahara occidental sont l'association libre, l'intégration et l'indépendance, et non l'autonomie.
西撒哈拉非殖民化选择仅限于自由结社、合并或独立而不是自
。
À l'occasion des trois plébiscites organisés en la matière, le peuple portoricain a choisi ni l'annexion ni l'indépendance, mais plutôt l'autonomie.
在关于这一问题三次公民投票中,波多黎各人民既不赞成合并,也不赞成独立,而是赞成自
。
Les associations d'employeurs et les syndicats peuvent contribuer à ce dialogue, de sorte qu'il faut impérativement préserver leur indépendance et leur autonomie.
雇主协会和工会可以促进社会对话,此类组织独立与自
是非常重要
。
Aux termes de l'amendement no 28, le Conseil judiciaire est un organe indépendant et autonome qui assure et garantit l'indépendance de la justice.
根据第28项修正案,司法委员会是确保司法独立独立和自
司法机关。
Le Forum des îles du Pacifique représente les chefs de gouvernement de tous les pays insulaires indépendants et autonomes du Pacifique, notamment l'Australie.
太平洋岛屿论坛代表是包括澳大利亚在内
所有独立和自
太平洋岛屿
家政
首脑。
Aux yeux de ma délégation, il ne s'agit pas de s'ingérer dans les fonctions des organismes régionaux, en affaiblissant ainsi leur autonomie et indépendance.
我代表团感到,这不意味着反恐委员会会干涉区域机构
职能,进而削弱它们
自
和独立。
Le Soudan met également en garde contre toute tentative calculée de confondre terrorisme et droit légitime des peuples à la liberté, la dignité, l'indépendance et l'autodétermination.
苏丹还警告有人蓄意试图将恐怖主义与人民获得自由、尊严、独立和自合法权利混为一谈。
Les missions politiques spéciales sont des missions indépendantes, semi-autonomes, dont l'objet est de surveiller et renforcer l'application des régimes de sanctions et d'offrir des bons offices.
特别政任务是作为独立、半自
特派团成立
,目
是监测遵守制裁制度
情况,改善制裁制度
执行工作,并发挥斡旋作用。
Les chefs d'État se sont déclarés à nouveau solidaires du peuple du Timor oriental dans les efforts qu'il déploie en vue d'aboutir à l'autodétermination et à l'indépendance.
家元首们重申与东帝汶人民团结一致,以争取他们
自
和独立。
Le Forum des îles du Pacifique qui regroupe 16 États indépendants et territoires autonomes du Pacifique, est la principale organisation de définition des orientations politiques et économiques dans la région.
太平洋岛屿论坛由太平洋16个独立和自家组成,是
地区主要
政
和经济政策组织。
La principale difficulté dans l'élaboration de cadres réglementaires est de parvenir à l'indépendance et à l'autonomie politiques et d'établir des règles assurant le respect du principe de responsabilité.
设计规范计划面临最大挑
是做到政
独立和自
,以及制订规则确保责任制。
L'Agence immobilière du Kosovo fonctionne indépendamment des institutions provisoires d'administration autonome en tant qu'organe indépendant conformément au chapitre 11.2 du Cadre constitutionnel, sous les auspices d'un Conseil de surveillance.
科索沃物业局职能独立于临时自
机构,它是根据《宪法框架》第11.2章成立
一个独立机构,在监管委员会主持下运作。
La plupart des intervenants ont noté que l'autonomie et l'indépendance étaient des étapes inéluctables du développement des îles Turques et Caïques, surtout en raison de leurs progrès économiques.
大多数发言者指出,自和独立是特克斯和凯科斯群岛发展进程
必然一步,特别是鉴于它
经济进步情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Conseil judiciaire de la République de Macédoine est un organe judiciaire autonome et indépendant.
司法委员会是司法系统一个自治
机构。
Ces trois organes ont leurs pouvoirs et missions respectifs, et leur autonomie comme leur indépendance doivent être respectées.
这三个机构都有着各自权力和任务,其自治和
程度必须得到尊重。
L'Observatoire sera autonome et indépendant et aura pour tâche de surveiller l'application et le respect de la loi précitée.
该观察站是自治
机构,其任务主要是观察和监督该法
实施和执行。
M. Ononye (Nigéria) souligne que l'accession à l'indépendance des territoires non autonomes reste un des grands objectifs de la communauté internationale.
Ononye先生(尼日利亚)说,给予非自治领地位仍然是国际社会面临
一个重大挑战。
Il y aurait lieu de préciser si le Bureau de l'égalité des chances dispose d'une certaine autonomie par rapport au gouvernement.
该缔约国应该对平等机会办公室是否在一定程度上拥有于政
自治权给予澄清。
Pour cela, il était souhaitable que les gouvernements encouragent la création de conseils nationaux de jeunes qui soient autonomes et indépendants.
为此,会议建议各国政鼓励成
而自治
国家青年理事会。
C'est avec eux que la volonté des Timorais de l'Est pourra se manifester en faveur d'un Timor oriental autonome et indépendant.
帝汶人民建
自治和
帝汶
意愿通过它们得到体现。
Les seuls trois moyens de procéder à la décolonisation du Sahara occidental sont l'association libre, l'intégration et l'indépendance, et non l'autonomie.
西撒哈拉非殖民化选择仅限于自由结社、合并或
而不是自治。
À l'occasion des trois plébiscites organisés en la matière, le peuple portoricain a choisi ni l'annexion ni l'indépendance, mais plutôt l'autonomie.
在关于这一问题三次公民投票中,波多黎各人民既不赞成合并,也不赞成
,而是赞成自治。
Les associations d'employeurs et les syndicats peuvent contribuer à ce dialogue, de sorte qu'il faut impérativement préserver leur indépendance et leur autonomie.
雇主协会和工会可以促进社会对话,此类组织与自治是非常重要
。
Aux termes de l'amendement no 28, le Conseil judiciaire est un organe indépendant et autonome qui assure et garantit l'indépendance de la justice.
根据第28项修正案,司法委员会是确保司法和自治
司法机关。
Le Forum des îles du Pacifique représente les chefs de gouvernement de tous les pays insulaires indépendants et autonomes du Pacifique, notamment l'Australie.
太平洋岛屿论坛代表是包括澳大利亚在内
所有
和自治
太平洋岛屿国家政
首脑。
Aux yeux de ma délégation, il ne s'agit pas de s'ingérer dans les fonctions des organismes régionaux, en affaiblissant ainsi leur autonomie et indépendance.
我国代表团感到,这不意味着反恐委员会会干涉区域机构职能,进而削弱它们
自治和
。
Le Soudan met également en garde contre toute tentative calculée de confondre terrorisme et droit légitime des peuples à la liberté, la dignité, l'indépendance et l'autodétermination.
苏丹还警告有人蓄意试图将恐怖主义与人民获得自由、尊严、和自治
合法权利混为一谈。
Les missions politiques spéciales sont des missions indépendantes, semi-autonomes, dont l'objet est de surveiller et renforcer l'application des régimes de sanctions et d'offrir des bons offices.
特别政治任务是作为、半自治特派团成
,目
是监测遵守制裁制度
情况,改善制裁制度
执行工作,并发挥斡旋作用。
Les chefs d'État se sont déclarés à nouveau solidaires du peuple du Timor oriental dans les efforts qu'il déploie en vue d'aboutir à l'autodétermination et à l'indépendance.
国家元首们重申与帝汶人民团结一致,以争取他们
自治和
。
Le Forum des îles du Pacifique qui regroupe 16 États indépendants et territoires autonomes du Pacifique, est la principale organisation de définition des orientations politiques et économiques dans la région.
太平洋岛屿论坛由太平洋16个和自治
国家组成,是该地区主要
政治和经济政策组织。
La principale difficulté dans l'élaboration de cadres réglementaires est de parvenir à l'indépendance et à l'autonomie politiques et d'établir des règles assurant le respect du principe de responsabilité.
设计规范计划面临最大挑战是做到政治
和自治,以及制订规则确保责任制。
L'Agence immobilière du Kosovo fonctionne indépendamment des institutions provisoires d'administration autonome en tant qu'organe indépendant conformément au chapitre 11.2 du Cadre constitutionnel, sous les auspices d'un Conseil de surveillance.
科索沃物业局职能
于临时自治机构,它是根据《宪法框架》第11.2章成
一个
机构,在监管委员会主持下运作。
La plupart des intervenants ont noté que l'autonomie et l'indépendance étaient des étapes inéluctables du développement des îles Turques et Caïques, surtout en raison de leurs progrès économiques.
大多数发言者指出,自治和是特克斯和凯科斯群岛发展进程
必然一步,特别是鉴于它
经济进步情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Conseil judiciaire de la République de Macédoine est un organe judiciaire autonome et indépendant.
司法委员会是司法系统的一个自治的独立机构。
Ces trois organes ont leurs pouvoirs et missions respectifs, et leur autonomie comme leur indépendance doivent être respectées.
这三个机构都有着各自的权力和任务,其自治和独立程度必须得到尊重。
L'Observatoire sera autonome et indépendant et aura pour tâche de surveiller l'application et le respect de la loi précitée.
该观察站是独立自治的机构,其任务主要是观察和监督该法的实施和执行。
M. Ononye (Nigéria) souligne que l'accession à l'indépendance des territoires non autonomes reste un des grands objectifs de la communauté internationale.
Ononye先生(尼日利亚)说,给予非自治领土独立地位仍然是国际社会面临的一个重大挑战。
Il y aurait lieu de préciser si le Bureau de l'égalité des chances dispose d'une certaine autonomie par rapport au gouvernement.
该缔约国应该对平等机会办公室是否在一定程度上拥有独立于政的自治权给予澄清。
Pour cela, il était souhaitable que les gouvernements encouragent la création de conseils nationaux de jeunes qui soient autonomes et indépendants.
为,会议建议各国政
鼓励成立独立而自治的国家青年理事会。
C'est avec eux que la volonté des Timorais de l'Est pourra se manifester en faveur d'un Timor oriental autonome et indépendant.
东帝汶人民建立自治和独立的东帝汶的意愿通过它们得到体现。
Les seuls trois moyens de procéder à la décolonisation du Sahara occidental sont l'association libre, l'intégration et l'indépendance, et non l'autonomie.
西撒哈拉的非殖民化选择仅限于自由结社、合并或独立而不是自治。
À l'occasion des trois plébiscites organisés en la matière, le peuple portoricain a choisi ni l'annexion ni l'indépendance, mais plutôt l'autonomie.
在关于这一问题的三次公民投票中,波多黎各人民既不赞成合并,也不赞成独立,而是赞成自治。
Les associations d'employeurs et les syndicats peuvent contribuer à ce dialogue, de sorte qu'il faut impérativement préserver leur indépendance et leur autonomie.
雇主协会和工会可以促进社会对话,织的独立与自治是非常重要的。
Aux termes de l'amendement no 28, le Conseil judiciaire est un organe indépendant et autonome qui assure et garantit l'indépendance de la justice.
根据第28项修正案,司法委员会是确保司法独立的独立和自治的司法机关。
Le Forum des îles du Pacifique représente les chefs de gouvernement de tous les pays insulaires indépendants et autonomes du Pacifique, notamment l'Australie.
太平洋岛屿论坛代表的是包括澳大利亚在内的所有独立和自治的太平洋岛屿国家政首脑。
Aux yeux de ma délégation, il ne s'agit pas de s'ingérer dans les fonctions des organismes régionaux, en affaiblissant ainsi leur autonomie et indépendance.
我国代表团感到,这不意味着反恐委员会会干涉区域机构的职能,进而削弱它们的自治和独立。
Le Soudan met également en garde contre toute tentative calculée de confondre terrorisme et droit légitime des peuples à la liberté, la dignité, l'indépendance et l'autodétermination.
苏丹还警告有人蓄意试图将恐怖主义与人民获得自由、尊严、独立和自治的合法权利混为一谈。
Les missions politiques spéciales sont des missions indépendantes, semi-autonomes, dont l'objet est de surveiller et renforcer l'application des régimes de sanctions et d'offrir des bons offices.
特别政治任务是作为独立、半自治特派团成立的,目的是监测遵守制裁制度的情况,改善制裁制度的执行工作,并发挥斡旋作用。
Les chefs d'État se sont déclarés à nouveau solidaires du peuple du Timor oriental dans les efforts qu'il déploie en vue d'aboutir à l'autodétermination et à l'indépendance.
国家元首们重申与东帝汶人民团结一致,以争取他们的自治和独立。
Le Forum des îles du Pacifique qui regroupe 16 États indépendants et territoires autonomes du Pacifique, est la principale organisation de définition des orientations politiques et économiques dans la région.
太平洋岛屿论坛由太平洋16个独立和自治的国家成,是该地区主要的政治和经济政策
织。
La principale difficulté dans l'élaboration de cadres réglementaires est de parvenir à l'indépendance et à l'autonomie politiques et d'établir des règles assurant le respect du principe de responsabilité.
设计规范计划面临的最大挑战是做到政治独立和自治,以及制订规则确保责任制。
L'Agence immobilière du Kosovo fonctionne indépendamment des institutions provisoires d'administration autonome en tant qu'organe indépendant conformément au chapitre 11.2 du Cadre constitutionnel, sous les auspices d'un Conseil de surveillance.
科索沃物业局的职能独立于临时自治机构,它是根据《宪法框架》第11.2章成立的一个独立机构,在监管委员会主持下运作。
La plupart des intervenants ont noté que l'autonomie et l'indépendance étaient des étapes inéluctables du développement des îles Turques et Caïques, surtout en raison de leurs progrès économiques.
大多数发言者指出,自治和独立是特克斯和凯科斯群岛发展进程的必然一步,特别是鉴于它的经济进步情况。
声明:以上、词性分
均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Conseil judiciaire de la République de Macédoine est un organe judiciaire autonome et indépendant.
法委员
是
法系统的一个自治的独立机构。
Ces trois organes ont leurs pouvoirs et missions respectifs, et leur autonomie comme leur indépendance doivent être respectées.
这三个机构都有着各自的权力和任务,其自治和独立程度必须得到尊重。
L'Observatoire sera autonome et indépendant et aura pour tâche de surveiller l'application et le respect de la loi précitée.
该观察站是独立自治的机构,其任务主要是观察和监督该法的实施和执行。
M. Ononye (Nigéria) souligne que l'accession à l'indépendance des territoires non autonomes reste un des grands objectifs de la communauté internationale.
Ononye先生(尼日利亚)说,给予非自治领土独立地位仍然是国际社面临的一个重大挑战。
Il y aurait lieu de préciser si le Bureau de l'égalité des chances dispose d'une certaine autonomie par rapport au gouvernement.
该缔约国应该平等机
办公室是否在一定程度上拥有独立于政
的自治权给予澄清。
Pour cela, il était souhaitable que les gouvernements encouragent la création de conseils nationaux de jeunes qui soient autonomes et indépendants.
为此,议建议各国政
鼓励成立独立而自治的国家青年理事
。
C'est avec eux que la volonté des Timorais de l'Est pourra se manifester en faveur d'un Timor oriental autonome et indépendant.
东帝汶人民建立自治和独立的东帝汶的意愿通过它们得到体现。
Les seuls trois moyens de procéder à la décolonisation du Sahara occidental sont l'association libre, l'intégration et l'indépendance, et non l'autonomie.
西撒哈拉的非殖民化选择仅限于自由结社、合并或独立而不是自治。
À l'occasion des trois plébiscites organisés en la matière, le peuple portoricain a choisi ni l'annexion ni l'indépendance, mais plutôt l'autonomie.
在关于这一问题的三次公民投票中,波多黎各人民既不赞成合并,也不赞成独立,而是赞成自治。
Les associations d'employeurs et les syndicats peuvent contribuer à ce dialogue, de sorte qu'il faut impérativement préserver leur indépendance et leur autonomie.
雇主协和工
可以促进社
,此类组织的独立与自治是非常重要的。
Aux termes de l'amendement no 28, le Conseil judiciaire est un organe indépendant et autonome qui assure et garantit l'indépendance de la justice.
根据第28项修正案,法委员
是确保
法独立的独立和自治的
法机关。
Le Forum des îles du Pacifique représente les chefs de gouvernement de tous les pays insulaires indépendants et autonomes du Pacifique, notamment l'Australie.
太平洋岛屿论坛代表的是包括澳大利亚在内的所有独立和自治的太平洋岛屿国家政首脑。
Aux yeux de ma délégation, il ne s'agit pas de s'ingérer dans les fonctions des organismes régionaux, en affaiblissant ainsi leur autonomie et indépendance.
我国代表团感到,这不意味着反恐委员干涉区域机构的职能,进而削弱它们的自治和独立。
Le Soudan met également en garde contre toute tentative calculée de confondre terrorisme et droit légitime des peuples à la liberté, la dignité, l'indépendance et l'autodétermination.
苏丹还警告有人蓄意试图将恐怖主义与人民获得自由、尊严、独立和自治的合法权利混为一谈。
Les missions politiques spéciales sont des missions indépendantes, semi-autonomes, dont l'objet est de surveiller et renforcer l'application des régimes de sanctions et d'offrir des bons offices.
特别政治任务是作为独立、半自治特派团成立的,目的是监测遵守制裁制度的情况,改善制裁制度的执行工作,并发挥斡旋作用。
Les chefs d'État se sont déclarés à nouveau solidaires du peuple du Timor oriental dans les efforts qu'il déploie en vue d'aboutir à l'autodétermination et à l'indépendance.
国家元首们重申与东帝汶人民团结一致,以争取他们的自治和独立。
Le Forum des îles du Pacifique qui regroupe 16 États indépendants et territoires autonomes du Pacifique, est la principale organisation de définition des orientations politiques et économiques dans la région.
太平洋岛屿论坛由太平洋16个独立和自治的国家组成,是该地区主要的政治和经济政策组织。
La principale difficulté dans l'élaboration de cadres réglementaires est de parvenir à l'indépendance et à l'autonomie politiques et d'établir des règles assurant le respect du principe de responsabilité.
设计规范计划面临的最大挑战是做到政治独立和自治,以及制订规则确保责任制。
L'Agence immobilière du Kosovo fonctionne indépendamment des institutions provisoires d'administration autonome en tant qu'organe indépendant conformément au chapitre 11.2 du Cadre constitutionnel, sous les auspices d'un Conseil de surveillance.
科索沃物业局的职能独立于临时自治机构,它是根据《宪法框架》第11.2章成立的一个独立机构,在监管委员主持下运作。
La plupart des intervenants ont noté que l'autonomie et l'indépendance étaient des étapes inéluctables du développement des îles Turques et Caïques, surtout en raison de leurs progrès économiques.
大多数发言者指出,自治和独立是特克斯和凯科斯群岛发展进程的必然一步,特别是鉴于它的经济进步情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Conseil judiciaire de la République de Macédoine est un organe judiciaire autonome et indépendant.
司法委员会是司法系统的一个治的独立机构。
Ces trois organes ont leurs pouvoirs et missions respectifs, et leur autonomie comme leur indépendance doivent être respectées.
这三个机构都有的权力和任务,其
治和独立程度必须得到尊重。
L'Observatoire sera autonome et indépendant et aura pour tâche de surveiller l'application et le respect de la loi précitée.
该观察站是独立治的机构,其任务主要是观察和监督该法的实施和执行。
M. Ononye (Nigéria) souligne que l'accession à l'indépendance des territoires non autonomes reste un des grands objectifs de la communauté internationale.
Ononye先生(尼日利亚)说,给予非治领土独立地位仍然是国际社会面临的一个重大挑战。
Il y aurait lieu de préciser si le Bureau de l'égalité des chances dispose d'une certaine autonomie par rapport au gouvernement.
该缔约国应该对平等机会办公室是否在一定程度上拥有独立于政的
治权给予澄清。
Pour cela, il était souhaitable que les gouvernements encouragent la création de conseils nationaux de jeunes qui soient autonomes et indépendants.
为此,会议建议国政
鼓励
立独立而
治的国家青年理事会。
C'est avec eux que la volonté des Timorais de l'Est pourra se manifester en faveur d'un Timor oriental autonome et indépendant.
东帝汶人民建立治和独立的东帝汶的意愿通过它们得到体现。
Les seuls trois moyens de procéder à la décolonisation du Sahara occidental sont l'association libre, l'intégration et l'indépendance, et non l'autonomie.
西撒哈拉的非殖民化选择仅限于由结社、
并或独立而不是
治。
À l'occasion des trois plébiscites organisés en la matière, le peuple portoricain a choisi ni l'annexion ni l'indépendance, mais plutôt l'autonomie.
在关于这一问题的三次公民投票中,波多黎人民既不
并,也不
独立,而是
治。
Les associations d'employeurs et les syndicats peuvent contribuer à ce dialogue, de sorte qu'il faut impérativement préserver leur indépendance et leur autonomie.
雇主协会和工会可以促进社会对话,此类组织的独立与治是非常重要的。
Aux termes de l'amendement no 28, le Conseil judiciaire est un organe indépendant et autonome qui assure et garantit l'indépendance de la justice.
根据第28项修正案,司法委员会是确保司法独立的独立和治的司法机关。
Le Forum des îles du Pacifique représente les chefs de gouvernement de tous les pays insulaires indépendants et autonomes du Pacifique, notamment l'Australie.
太平洋岛屿论坛代表的是包括澳大利亚在内的所有独立和治的太平洋岛屿国家政
首脑。
Aux yeux de ma délégation, il ne s'agit pas de s'ingérer dans les fonctions des organismes régionaux, en affaiblissant ainsi leur autonomie et indépendance.
我国代表团感到,这不意味反恐委员会会干涉区域机构的职能,进而削弱它们的
治和独立。
Le Soudan met également en garde contre toute tentative calculée de confondre terrorisme et droit légitime des peuples à la liberté, la dignité, l'indépendance et l'autodétermination.
苏丹还警告有人蓄意试图将恐怖主义与人民获得由、尊严、独立和
治的
法权利混为一谈。
Les missions politiques spéciales sont des missions indépendantes, semi-autonomes, dont l'objet est de surveiller et renforcer l'application des régimes de sanctions et d'offrir des bons offices.
特别政治任务是作为独立、半治特派团
立的,目的是监测遵守制裁制度的情况,改善制裁制度的执行工作,并发挥斡旋作用。
Les chefs d'État se sont déclarés à nouveau solidaires du peuple du Timor oriental dans les efforts qu'il déploie en vue d'aboutir à l'autodétermination et à l'indépendance.
国家元首们重申与东帝汶人民团结一致,以争取他们的治和独立。
Le Forum des îles du Pacifique qui regroupe 16 États indépendants et territoires autonomes du Pacifique, est la principale organisation de définition des orientations politiques et économiques dans la région.
太平洋岛屿论坛由太平洋16个独立和治的国家组
,是该地区主要的政治和经济政策组织。
La principale difficulté dans l'élaboration de cadres réglementaires est de parvenir à l'indépendance et à l'autonomie politiques et d'établir des règles assurant le respect du principe de responsabilité.
设计规范计划面临的最大挑战是做到政治独立和治,以及制订规则确保责任制。
L'Agence immobilière du Kosovo fonctionne indépendamment des institutions provisoires d'administration autonome en tant qu'organe indépendant conformément au chapitre 11.2 du Cadre constitutionnel, sous les auspices d'un Conseil de surveillance.
科索沃物业局的职能独立于临时治机构,它是根据《宪法框架》第11.2章
立的一个独立机构,在监管委员会主持下运作。
La plupart des intervenants ont noté que l'autonomie et l'indépendance étaient des étapes inéluctables du développement des îles Turques et Caïques, surtout en raison de leurs progrès économiques.
大多数发言者指出,治和独立是特克斯和凯科斯群岛发展进程的必然一步,特别是鉴于它的经济进步情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Conseil judiciaire de la République de Macédoine est un organe judiciaire autonome et indépendant.
司法委员会是司法系统的一个自治的独立机构。
Ces trois organes ont leurs pouvoirs et missions respectifs, et leur autonomie comme leur indépendance doivent être respectées.
这三个机构都有着各自的权力和任务,其自治和独立程度必须得到尊重。
L'Observatoire sera autonome et indépendant et aura pour tâche de surveiller l'application et le respect de la loi précitée.
该观察站是独立自治的机构,其任务主要是观察和监督该法的实施和执行。
M. Ononye (Nigéria) souligne que l'accession à l'indépendance des territoires non autonomes reste un des grands objectifs de la communauté internationale.
Ononye先生(尼日利亚)说,给予非自治领土独立地位仍然是际社会面临的一个重
。
Il y aurait lieu de préciser si le Bureau de l'égalité des chances dispose d'une certaine autonomie par rapport au gouvernement.
该缔约应该对平等机会办公室是否在一定程度上拥有独立于政
的自治权给予澄清。
Pour cela, il était souhaitable que les gouvernements encouragent la création de conseils nationaux de jeunes qui soient autonomes et indépendants.
为此,会议建议各政
鼓励成立独立而自治的
年理事会。
C'est avec eux que la volonté des Timorais de l'Est pourra se manifester en faveur d'un Timor oriental autonome et indépendant.
东帝汶人民建立自治和独立的东帝汶的意愿通过它们得到体现。
Les seuls trois moyens de procéder à la décolonisation du Sahara occidental sont l'association libre, l'intégration et l'indépendance, et non l'autonomie.
西撒哈拉的非殖民化选择仅限于自由结社、合并或独立而不是自治。
À l'occasion des trois plébiscites organisés en la matière, le peuple portoricain a choisi ni l'annexion ni l'indépendance, mais plutôt l'autonomie.
在关于这一问题的三次公民投票中,波多黎各人民既不赞成合并,也不赞成独立,而是赞成自治。
Les associations d'employeurs et les syndicats peuvent contribuer à ce dialogue, de sorte qu'il faut impérativement préserver leur indépendance et leur autonomie.
雇主协会和工会可以促进社会对话,此类组织的独立与自治是非常重要的。
Aux termes de l'amendement no 28, le Conseil judiciaire est un organe indépendant et autonome qui assure et garantit l'indépendance de la justice.
根据第28项修正案,司法委员会是确保司法独立的独立和自治的司法机关。
Le Forum des îles du Pacifique représente les chefs de gouvernement de tous les pays insulaires indépendants et autonomes du Pacifique, notamment l'Australie.
太平洋岛屿论坛代表的是包括澳利亚在内的所有独立和自治的太平洋岛屿
政
首脑。
Aux yeux de ma délégation, il ne s'agit pas de s'ingérer dans les fonctions des organismes régionaux, en affaiblissant ainsi leur autonomie et indépendance.
我代表团感到,这不意味着反恐委员会会干涉区域机构的职能,进而削弱它们的自治和独立。
Le Soudan met également en garde contre toute tentative calculée de confondre terrorisme et droit légitime des peuples à la liberté, la dignité, l'indépendance et l'autodétermination.
苏丹还警告有人蓄意试图将恐怖主义与人民获得自由、尊严、独立和自治的合法权利混为一谈。
Les missions politiques spéciales sont des missions indépendantes, semi-autonomes, dont l'objet est de surveiller et renforcer l'application des régimes de sanctions et d'offrir des bons offices.
特别政治任务是作为独立、半自治特派团成立的,目的是监测遵守制裁制度的情况,改善制裁制度的执行工作,并发挥斡旋作用。
Les chefs d'État se sont déclarés à nouveau solidaires du peuple du Timor oriental dans les efforts qu'il déploie en vue d'aboutir à l'autodétermination et à l'indépendance.
元首们重申与东帝汶人民团结一致,以争取他们的自治和独立。
Le Forum des îles du Pacifique qui regroupe 16 États indépendants et territoires autonomes du Pacifique, est la principale organisation de définition des orientations politiques et économiques dans la région.
太平洋岛屿论坛由太平洋16个独立和自治的组成,是该地区主要的政治和经济政策组织。
La principale difficulté dans l'élaboration de cadres réglementaires est de parvenir à l'indépendance et à l'autonomie politiques et d'établir des règles assurant le respect du principe de responsabilité.
设计规范计划面临的最是做到政治独立和自治,以及制订规则确保责任制。
L'Agence immobilière du Kosovo fonctionne indépendamment des institutions provisoires d'administration autonome en tant qu'organe indépendant conformément au chapitre 11.2 du Cadre constitutionnel, sous les auspices d'un Conseil de surveillance.
科索沃物业局的职能独立于临时自治机构,它是根据《宪法框架》第11.2章成立的一个独立机构,在监管委员会主持下运作。
La plupart des intervenants ont noté que l'autonomie et l'indépendance étaient des étapes inéluctables du développement des îles Turques et Caïques, surtout en raison de leurs progrès économiques.
多数发言者指出,自治和独立是特克斯和凯科斯群岛发展进程的必然一步,特别是鉴于它的经济进步情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Conseil judiciaire de la République de Macédoine est un organe judiciaire autonome et indépendant.
司法委员会是司法系统一个自治
独立机构。
Ces trois organes ont leurs pouvoirs et missions respectifs, et leur autonomie comme leur indépendance doivent être respectées.
这三个机构都有着各自权力
任务,其自治
独立程度必须得到尊重。
L'Observatoire sera autonome et indépendant et aura pour tâche de surveiller l'application et le respect de la loi précitée.
该观察站是独立自治机构,其任务主要是观察
监督该法
执行。
M. Ononye (Nigéria) souligne que l'accession à l'indépendance des territoires non autonomes reste un des grands objectifs de la communauté internationale.
Ononye先生(尼日利亚)说,给予非自治领土独立地位仍然是国际社会面临一个重大挑战。
Il y aurait lieu de préciser si le Bureau de l'égalité des chances dispose d'une certaine autonomie par rapport au gouvernement.
该缔约国应该对平等机会办公室是否在一定程度上拥有独立于政自治权给予澄清。
Pour cela, il était souhaitable que les gouvernements encouragent la création de conseils nationaux de jeunes qui soient autonomes et indépendants.
为此,会议建议各国政鼓励成立独立而自治
国家青年理事会。
C'est avec eux que la volonté des Timorais de l'Est pourra se manifester en faveur d'un Timor oriental autonome et indépendant.
东帝汶人民建立自治独立
东帝汶
意愿通过它们得到体现。
Les seuls trois moyens de procéder à la décolonisation du Sahara occidental sont l'association libre, l'intégration et l'indépendance, et non l'autonomie.
西撒非殖民化选择仅限于自由结社、合并或独立而不是自治。
À l'occasion des trois plébiscites organisés en la matière, le peuple portoricain a choisi ni l'annexion ni l'indépendance, mais plutôt l'autonomie.
在关于这一问题三次公民投票中,波多黎各人民既不赞成合并,也不赞成独立,而是赞成自治。
Les associations d'employeurs et les syndicats peuvent contribuer à ce dialogue, de sorte qu'il faut impérativement préserver leur indépendance et leur autonomie.
雇主协会工会可以促进社会对话,此类组织
独立与自治是非常重要
。
Aux termes de l'amendement no 28, le Conseil judiciaire est un organe indépendant et autonome qui assure et garantit l'indépendance de la justice.
根据第28项修正案,司法委员会是确保司法独立独立
自治
司法机关。
Le Forum des îles du Pacifique représente les chefs de gouvernement de tous les pays insulaires indépendants et autonomes du Pacifique, notamment l'Australie.
太平洋岛屿论坛代表是包括澳大利亚在内
所有独立
自治
太平洋岛屿国家政
首脑。
Aux yeux de ma délégation, il ne s'agit pas de s'ingérer dans les fonctions des organismes régionaux, en affaiblissant ainsi leur autonomie et indépendance.
我国代表团感到,这不意味着反恐委员会会干涉区域机构职能,进而削弱它们
自治
独立。
Le Soudan met également en garde contre toute tentative calculée de confondre terrorisme et droit légitime des peuples à la liberté, la dignité, l'indépendance et l'autodétermination.
苏丹还警告有人蓄意试图将恐怖主义与人民获得自由、尊严、独立自治
合法权利混为一谈。
Les missions politiques spéciales sont des missions indépendantes, semi-autonomes, dont l'objet est de surveiller et renforcer l'application des régimes de sanctions et d'offrir des bons offices.
特别政治任务是作为独立、半自治特派团成立,目
是监测遵守制裁制度
情况,改善制裁制度
执行工作,并发挥斡旋作用。
Les chefs d'État se sont déclarés à nouveau solidaires du peuple du Timor oriental dans les efforts qu'il déploie en vue d'aboutir à l'autodétermination et à l'indépendance.
国家元首们重申与东帝汶人民团结一致,以争取他们自治
独立。
Le Forum des îles du Pacifique qui regroupe 16 États indépendants et territoires autonomes du Pacifique, est la principale organisation de définition des orientations politiques et économiques dans la région.
太平洋岛屿论坛由太平洋16个独立自治
国家组成,是该地区主要
政治
经济政策组织。
La principale difficulté dans l'élaboration de cadres réglementaires est de parvenir à l'indépendance et à l'autonomie politiques et d'établir des règles assurant le respect du principe de responsabilité.
设计规范计划面临最大挑战是做到政治独立
自治,以及制订规则确保责任制。
L'Agence immobilière du Kosovo fonctionne indépendamment des institutions provisoires d'administration autonome en tant qu'organe indépendant conformément au chapitre 11.2 du Cadre constitutionnel, sous les auspices d'un Conseil de surveillance.
科索沃物业局职能独立于临时自治机构,它是根据《宪法框架》第11.2章成立
一个独立机构,在监管委员会主持下运作。
La plupart des intervenants ont noté que l'autonomie et l'indépendance étaient des étapes inéluctables du développement des îles Turques et Caïques, surtout en raison de leurs progrès économiques.
大多数发言者指出,自治独立是特克斯
凯科斯群岛发展进程
必然一步,特别是鉴于它
经济进步情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Conseil judiciaire de la République de Macédoine est un organe judiciaire autonome et indépendant.
司法委员会是司法系统的一的独立机构。
Ces trois organes ont leurs pouvoirs et missions respectifs, et leur autonomie comme leur indépendance doivent être respectées.
这三机构都有着各
的权力和任务,其
和独立程度必须得到尊重。
L'Observatoire sera autonome et indépendant et aura pour tâche de surveiller l'application et le respect de la loi précitée.
该观察站是独立的机构,其任务
要是观察和监督该法的实施和执行。
M. Ononye (Nigéria) souligne que l'accession à l'indépendance des territoires non autonomes reste un des grands objectifs de la communauté internationale.
Ononye先生(尼日利亚)说,给予非领土独立地位仍然是国际社会面临的一
重大挑战。
Il y aurait lieu de préciser si le Bureau de l'égalité des chances dispose d'une certaine autonomie par rapport au gouvernement.
该缔约国应该对平等机会办公室是否在一定程度上拥有独立于政的
权给予澄清。
Pour cela, il était souhaitable que les gouvernements encouragent la création de conseils nationaux de jeunes qui soient autonomes et indépendants.
为此,会议建议各国政鼓励成立独立而
的国家青年理事会。
C'est avec eux que la volonté des Timorais de l'Est pourra se manifester en faveur d'un Timor oriental autonome et indépendant.
东帝汶人民建立和独立的东帝汶的意愿通过它们得到体现。
Les seuls trois moyens de procéder à la décolonisation du Sahara occidental sont l'association libre, l'intégration et l'indépendance, et non l'autonomie.
西撒哈拉的非殖民化选择仅限于由结社、合并或独立而不是
。
À l'occasion des trois plébiscites organisés en la matière, le peuple portoricain a choisi ni l'annexion ni l'indépendance, mais plutôt l'autonomie.
在关于这一问题的三次公民投票中,波多黎各人民既不赞成合并,也不赞成独立,而是赞成。
Les associations d'employeurs et les syndicats peuvent contribuer à ce dialogue, de sorte qu'il faut impérativement préserver leur indépendance et leur autonomie.
协会和工会可以促进社会对话,此类组织的独立与
是非常重要的。
Aux termes de l'amendement no 28, le Conseil judiciaire est un organe indépendant et autonome qui assure et garantit l'indépendance de la justice.
根据第28项修正案,司法委员会是确保司法独立的独立和的司法机关。
Le Forum des îles du Pacifique représente les chefs de gouvernement de tous les pays insulaires indépendants et autonomes du Pacifique, notamment l'Australie.
太平洋岛屿论坛代表的是包括澳大利亚在内的所有独立和的太平洋岛屿国家政
首脑。
Aux yeux de ma délégation, il ne s'agit pas de s'ingérer dans les fonctions des organismes régionaux, en affaiblissant ainsi leur autonomie et indépendance.
我国代表团感到,这不意味着反恐委员会会干涉区域机构的职能,进而削弱它们的和独立。
Le Soudan met également en garde contre toute tentative calculée de confondre terrorisme et droit légitime des peuples à la liberté, la dignité, l'indépendance et l'autodétermination.
苏丹还警告有人蓄意试图将恐怖义与人民获得
由、尊严、独立和
的合法权利混为一谈。
Les missions politiques spéciales sont des missions indépendantes, semi-autonomes, dont l'objet est de surveiller et renforcer l'application des régimes de sanctions et d'offrir des bons offices.
特别政任务是作为独立、半
特派团成立的,目的是监测遵守制裁制度的情况,改善制裁制度的执行工作,并发挥斡旋作用。
Les chefs d'État se sont déclarés à nouveau solidaires du peuple du Timor oriental dans les efforts qu'il déploie en vue d'aboutir à l'autodétermination et à l'indépendance.
国家元首们重申与东帝汶人民团结一致,以争取他们的和独立。
Le Forum des îles du Pacifique qui regroupe 16 États indépendants et territoires autonomes du Pacifique, est la principale organisation de définition des orientations politiques et économiques dans la région.
太平洋岛屿论坛由太平洋16独立和
的国家组成,是该地区
要的政
和经济政策组织。
La principale difficulté dans l'élaboration de cadres réglementaires est de parvenir à l'indépendance et à l'autonomie politiques et d'établir des règles assurant le respect du principe de responsabilité.
设计规范计划面临的最大挑战是做到政独立和
,以及制订规则确保责任制。
L'Agence immobilière du Kosovo fonctionne indépendamment des institutions provisoires d'administration autonome en tant qu'organe indépendant conformément au chapitre 11.2 du Cadre constitutionnel, sous les auspices d'un Conseil de surveillance.
科索沃物业局的职能独立于临时机构,它是根据《宪法框架》第11.2章成立的一
独立机构,在监管委员会
持下运作。
La plupart des intervenants ont noté que l'autonomie et l'indépendance étaient des étapes inéluctables du développement des îles Turques et Caïques, surtout en raison de leurs progrès économiques.
大多数发言者指出,和独立是特克斯和凯科斯群岛发展进程的必然一步,特别是鉴于它的经济进步情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。