法语助手
  • 关闭

现行政策

添加到生词本

politiques présentes(actuelles

La politique actuelle favorise toutes les entreprises .

现行政策鼓励了所有企业。

La politique actuelle favorise les entreprises.

现行政策鼓励了所有企业。

L'appui des États-Unis à la politique israélienne actuelle est une erreur stratégique.

美国支持以色列现行政策是一个战略错误。

Les Inspecteurs pensent aussi que la politique actuelle est floue dans ce domaine.

检查专员还发现现行政策在这方面比较含糊。

La politique actuelle de renvoi des demandeurs d'asile sri-lankais est donc toujours en vigueur.

因此里兰卡寻求庇护者的现行政策仍然有效。

Elle n'a toutefois pas publié d'instruction administrative pour modifier la politique en vigueur.

但达尔富尔混合行动没有发布行政指示修改现行政策

La politique établie en matière de cession d'avoirs a régulièrement été rappelée aux bureaux extérieurs.

已经常对外地办事处提醒关于资产处置的现行政策

Dans quelle mesure cela implique-t-il une rupture totale avec les politiques actuelles?

这种方针味着在多大程度上背离现行政策

Nous devons donc réévaluer notre politique d'octroi de contrats permanents.

因此,我们需要重新评估给予无限期合同的现行政策

La politique du Président actuel a permis de rétablir la confiance dans l'esprit des Congolaises.

政府的现行政策使刚果妇女能在心中重新建立信心和信任。

Les politiques en vigueur semblent renforcer plutôt que remettre en question les rôles traditionnels.

现行政策了传统的角色,而不是对之提出质疑。

Telle est la politique actuellement appliquée dans tous nos établissements.

这是一项现行政策,目前正根据内阁决议在纳米比亚所有学校实行。

Il n'en reste pas moins qu'avec sa politique actuelle, l'UNICEF risque de perdre des occasions.

但是,这并不能掩盖儿童基金会因现行政策而错失机会的事实。

On a également examiné les politiques et les programmes existants du point de vue des filles.

采取的举措还包括从女童的角度审查现行政策和方案。

La politique en vigueur favorise l'arrestation de l'auteur de violence et la protection de la victime.

现行政策有利于逮捕犯罪分子并保障受害者的安全。

Le public n'est guère mieux loti, la politique actuelle de proximité n'étant ni claire ni cohérente.

联合国关于外部查阅文件的现行政策,也使公众多有不便。

Une fois de plus, j'exhorte les autorités iraquiennes à modifier leur politique à l'égard du Coordonnateur.

我再次烈敦促伊拉克领导人重新考虑其对协调员的现行政策

Vous trouverez ci-après quelques exemples des traitements cruels, inhumains et dégradants qui leur sont délibérément infligés.

对土族塞人执行残酷、不人道和有辱人格待遇现行政策的部分事例列举如下。

Le secrétariat continue d'appliquer sa politique actuelle consistant à soutenir financièrement les Parties remplissant les conditions requises.

秘书处继续执行向符合条件的缔约方提供资助的现行政策

Les politiques existantes permettent de fournir des stocks stratégiques pour déploiement rapide à d'autres organismes des Nations Unies.

现行政策准许向其他联合国组织提供战略部署储存物资。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 现行政策 的法语例句

用户正在搜索


斑蝶属, 斑豆疹, 斑飞蜥, 斑痕, 斑花大理岩, 斑花乌头, 斑黄铜矿, 斑晶, 斑鸠, 斑鸠的咕咕声,

相似单词


现行法令, 现行法律, 现行反革命分子, 现行犯, 现行犯罪, 现行政策, 现汇, 现货, 现货汇票, 现货交易,
politiques présentes(actuelles

La politique actuelle favorise toutes les entreprises .

现行政策鼓励了所有企业。

La politique actuelle favorise les entreprises.

现行政策鼓励了所有企业。

L'appui des États-Unis à la politique israélienne actuelle est une erreur stratégique.

以色列现行政策是一个战略错误。

Les Inspecteurs pensent aussi que la politique actuelle est floue dans ce domaine.

检查专员还发现现行政策在这方面较含糊。

La politique actuelle de renvoi des demandeurs d'asile sri-lankais est donc toujours en vigueur.

因此遣返斯里兰卡寻求庇护者的现行政策仍然有效。

Elle n'a toutefois pas publié d'instruction administrative pour modifier la politique en vigueur.

但达尔富尔混合行动没有发布行政指示修改现行政策

La politique établie en matière de cession d'avoirs a régulièrement été rappelée aux bureaux extérieurs.

已经常对外地办事处提醒关于资产处置的现行政策

Dans quelle mesure cela implique-t-il une rupture totale avec les politiques actuelles?

这种方针味着在多大程度上背离现行政策

Nous devons donc réévaluer notre politique d'octroi de contrats permanents.

因此,我们需要重新评估给予无限期合同的现行政策

La politique du Président actuel a permis de rétablir la confiance dans l'esprit des Congolaises.

政府的现行政策使刚果妇女能在心中重新建立信心和信任。

Les politiques en vigueur semblent renforcer plutôt que remettre en question les rôles traditionnels.

现行政策似乎加强了传统的角色,而不是对之提出质疑。

Telle est la politique actuellement appliquée dans tous nos établissements.

这是一项现行政策,目前正根据内阁决议在纳米所有学校实行。

Il n'en reste pas moins qu'avec sa politique actuelle, l'UNICEF risque de perdre des occasions.

但是,这并不能掩盖儿童基金会因现行政策而错失机会的事实。

On a également examiné les politiques et les programmes existants du point de vue des filles.

采取的举措还包括从女童的角度审查现行政策和方案。

La politique en vigueur favorise l'arrestation de l'auteur de violence et la protection de la victime.

现行政策有利于逮捕犯罪分子并保障受害者的安全。

Le public n'est guère mieux loti, la politique actuelle de proximité n'étant ni claire ni cohérente.

联合关于外部查阅文件的现行政策,也使公众多有不便。

Une fois de plus, j'exhorte les autorités iraquiennes à modifier leur politique à l'égard du Coordonnateur.

我再次强烈敦促伊拉克领导人重新考虑其对协调员的现行政策

Vous trouverez ci-après quelques exemples des traitements cruels, inhumains et dégradants qui leur sont délibérément infligés.

对土族塞人执行残酷、不人道和有辱人格待遇现行政策的部分事例列举如下。

Le secrétariat continue d'appliquer sa politique actuelle consistant à soutenir financièrement les Parties remplissant les conditions requises.

秘书处继续执行向符合条件的缔约方提供资助的现行政策

Les politiques existantes permettent de fournir des stocks stratégiques pour déploiement rapide à d'autres organismes des Nations Unies.

现行政策准许向其他联合组织提供战略部署储存物资。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 现行政策 的法语例句

用户正在搜索


瘢痕的, 瘢痕疙瘩, 瘢痕灸, 瘢痕瘤病, 瘢痕切开术, 瘢痕性红斑, 瘢痕性沙眼, 瘢痕性脱发, 瘢痕性狭窄, 瘢痕性纤维组织,

相似单词


现行法令, 现行法律, 现行反革命分子, 现行犯, 现行犯罪, 现行政策, 现汇, 现货, 现货汇票, 现货交易,
politiques présentes(actuelles

La politique actuelle favorise toutes les entreprises .

现行政策鼓励了所有企业。

La politique actuelle favorise les entreprises.

现行政策鼓励了所有企业。

L'appui des États-Unis à la politique israélienne actuelle est une erreur stratégique.

美国支持以色列现行政策个战略错误。

Les Inspecteurs pensent aussi que la politique actuelle est floue dans ce domaine.

检查专发现现行政策在这方面比较含糊。

La politique actuelle de renvoi des demandeurs d'asile sri-lankais est donc toujours en vigueur.

因此遣返斯里兰卡寻求庇护者的现行政策仍然有效。

Elle n'a toutefois pas publié d'instruction administrative pour modifier la politique en vigueur.

但达尔富尔混合行动没有发布行政指示修改现行政策

La politique établie en matière de cession d'avoirs a régulièrement été rappelée aux bureaux extérieurs.

已经常对外地办事处提醒关于资产处置的现行政策

Dans quelle mesure cela implique-t-il une rupture totale avec les politiques actuelles?

这种方针味着在多大程度上背离现行政策

Nous devons donc réévaluer notre politique d'octroi de contrats permanents.

因此,我们需要重新评估给予无限期合同的现行政策

La politique du Président actuel a permis de rétablir la confiance dans l'esprit des Congolaises.

政府的现行政策使刚果妇女能在心中重新建立信心和信任。

Les politiques en vigueur semblent renforcer plutôt que remettre en question les rôles traditionnels.

现行政策似乎加强了传统的角色,而不对之提出质疑。

Telle est la politique actuellement appliquée dans tous nos établissements.

现行政策,目前正根据内阁决议在纳米比亚所有学校实行。

Il n'en reste pas moins qu'avec sa politique actuelle, l'UNICEF risque de perdre des occasions.

,这并不能掩盖儿童基金会因现行政策而错失机会的事实。

On a également examiné les politiques et les programmes existants du point de vue des filles.

采取的举措包括从女童的角度审查现行政策和方案。

La politique en vigueur favorise l'arrestation de l'auteur de violence et la protection de la victime.

现行政策有利于逮捕犯罪分子并保障受害者的安全。

Le public n'est guère mieux loti, la politique actuelle de proximité n'étant ni claire ni cohérente.

联合国关于外部查阅文件的现行政策,也使公众多有不便。

Une fois de plus, j'exhorte les autorités iraquiennes à modifier leur politique à l'égard du Coordonnateur.

我再次强烈敦促伊拉克领导人重新考虑其对协调现行政策

Vous trouverez ci-après quelques exemples des traitements cruels, inhumains et dégradants qui leur sont délibérément infligés.

对土族塞人执行残酷、不人道和有辱人格待遇现行政策的部分事例列举如下。

Le secrétariat continue d'appliquer sa politique actuelle consistant à soutenir financièrement les Parties remplissant les conditions requises.

秘书处继续执行向符合条件的缔约方提供资助的现行政策

Les politiques existantes permettent de fournir des stocks stratégiques pour déploiement rapide à d'autres organismes des Nations Unies.

现行政策准许向其他联合国组织提供战略部署储存物资。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 现行政策 的法语例句

用户正在搜索


板材平整机, 板材墙, 板材桥楼, 板材轧机, 板车, 板锉, 板荡, 板荡识忠臣, 板凳, 板碲金银矿,

相似单词


现行法令, 现行法律, 现行反革命分子, 现行犯, 现行犯罪, 现行政策, 现汇, 现货, 现货汇票, 现货交易,
politiques présentes(actuelles

La politique actuelle favorise toutes les entreprises .

现行政鼓励了所有企业。

La politique actuelle favorise les entreprises.

现行政鼓励了所有企业。

L'appui des États-Unis à la politique israélienne actuelle est une erreur stratégique.

美国支持以色列现行政是一个战略错误。

Les Inspecteurs pensent aussi que la politique actuelle est floue dans ce domaine.

检查专员还发现现行政在这方面比较含糊。

La politique actuelle de renvoi des demandeurs d'asile sri-lankais est donc toujours en vigueur.

因此遣返斯里兰卡寻求庇护者的现行政仍然有效。

Elle n'a toutefois pas publié d'instruction administrative pour modifier la politique en vigueur.

但达行动没有发布行政指示修改现行政

La politique établie en matière de cession d'avoirs a régulièrement été rappelée aux bureaux extérieurs.

已经常对外地办事处提醒关于资产处置的现行政

Dans quelle mesure cela implique-t-il une rupture totale avec les politiques actuelles?

这种方针味着在多大程度上背离现行政

Nous devons donc réévaluer notre politique d'octroi de contrats permanents.

因此,我们需要重新评估给予无限期同的现行政

La politique du Président actuel a permis de rétablir la confiance dans l'esprit des Congolaises.

政府的现行政果妇女能在心中重新建立信心和信任。

Les politiques en vigueur semblent renforcer plutôt que remettre en question les rôles traditionnels.

现行政似乎加强了传统的角色,而不是对之提出质疑。

Telle est la politique actuellement appliquée dans tous nos établissements.

这是一项现行政,目前正根据内阁决议在纳米比亚所有学校实行。

Il n'en reste pas moins qu'avec sa politique actuelle, l'UNICEF risque de perdre des occasions.

但是,这并不能掩盖儿童基金会因现行政而错失机会的事实。

On a également examiné les politiques et les programmes existants du point de vue des filles.

采取的举措还包括从女童的角度审查现行政和方案。

La politique en vigueur favorise l'arrestation de l'auteur de violence et la protection de la victime.

现行政有利于逮捕犯罪分子并保障受害者的安全。

Le public n'est guère mieux loti, la politique actuelle de proximité n'étant ni claire ni cohérente.

国关于外部查阅文件的现行政,也公众多有不便。

Une fois de plus, j'exhorte les autorités iraquiennes à modifier leur politique à l'égard du Coordonnateur.

我再次强烈敦促伊拉克领导人重新考虑其对协调员的现行政

Vous trouverez ci-après quelques exemples des traitements cruels, inhumains et dégradants qui leur sont délibérément infligés.

对土族塞人执行残酷、不人道和有辱人格待遇现行政的部分事例列举如下。

Le secrétariat continue d'appliquer sa politique actuelle consistant à soutenir financièrement les Parties remplissant les conditions requises.

秘书处继续执行向符条件的缔约方提供资助的现行政

Les politiques existantes permettent de fournir des stocks stratégiques pour déploiement rapide à d'autres organismes des Nations Unies.

现行政准许向其他联国组织提供战略部署储存物资。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 现行政策 的法语例句

用户正在搜索


板面, 板钮开关, 板硼钙石, 板坯, 板皮, 板票壳, 板起面孔, 板铅铀矿, 板墙, 板桥,

相似单词


现行法令, 现行法律, 现行反革命分子, 现行犯, 现行犯罪, 现行政策, 现汇, 现货, 现货汇票, 现货交易,
politiques présentes(actuelles

La politique actuelle favorise toutes les entreprises .

行政策鼓励了所有企业。

La politique actuelle favorise les entreprises.

行政策鼓励了所有企业。

L'appui des États-Unis à la politique israélienne actuelle est une erreur stratégique.

美国支持以色列行政策是一个战略错误。

Les Inspecteurs pensent aussi que la politique actuelle est floue dans ce domaine.

检查专员还发行政策在这方面比较含糊。

La politique actuelle de renvoi des demandeurs d'asile sri-lankais est donc toujours en vigueur.

因此遣返斯里兰卡寻求庇护者行政策仍然有效。

Elle n'a toutefois pas publié d'instruction administrative pour modifier la politique en vigueur.

但达尔富尔混合行动没有发布行政指示修改行政策

La politique établie en matière de cession d'avoirs a régulièrement été rappelée aux bureaux extérieurs.

已经常对外地办事提醒关于资产行政策

Dans quelle mesure cela implique-t-il une rupture totale avec les politiques actuelles?

这种方针味着在多大程度上行政策

Nous devons donc réévaluer notre politique d'octroi de contrats permanents.

因此,我们需要重新评估给予无限期合同行政策

La politique du Président actuel a permis de rétablir la confiance dans l'esprit des Congolaises.

政府行政策使刚果妇女能在心中重新建立信心和信任。

Les politiques en vigueur semblent renforcer plutôt que remettre en question les rôles traditionnels.

行政策似乎加强了传统角色,而不是对之提出质疑。

Telle est la politique actuellement appliquée dans tous nos établissements.

这是一项行政策,目前正根据内阁决议在纳米比亚所有学校实行。

Il n'en reste pas moins qu'avec sa politique actuelle, l'UNICEF risque de perdre des occasions.

但是,这并不能掩盖儿童基金会因行政策而错失机会事实。

On a également examiné les politiques et les programmes existants du point de vue des filles.

采取举措还包括从女童角度审查行政策和方案。

La politique en vigueur favorise l'arrestation de l'auteur de violence et la protection de la victime.

行政策有利于逮捕犯罪分子并保障受害者安全。

Le public n'est guère mieux loti, la politique actuelle de proximité n'étant ni claire ni cohérente.

联合国关于外部查阅文件行政策,也使公众多有不便。

Une fois de plus, j'exhorte les autorités iraquiennes à modifier leur politique à l'égard du Coordonnateur.

我再次强烈敦促伊拉克领导人重新考虑其对协调员行政策

Vous trouverez ci-après quelques exemples des traitements cruels, inhumains et dégradants qui leur sont délibérément infligés.

对土族塞人执行残酷、不人道和有辱人格待遇行政策部分事例列举如下。

Le secrétariat continue d'appliquer sa politique actuelle consistant à soutenir financièrement les Parties remplissant les conditions requises.

秘书继续执行向符合条件缔约方提供资助行政策

Les politiques existantes permettent de fournir des stocks stratégiques pour déploiement rapide à d'autres organismes des Nations Unies.

行政策准许向其他联合国组织提供战略部署储存物资。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 现行政策 的法语例句

用户正在搜索


办公机械, 办公计算机专家, 办公家具, 办公楼, 办公时间, 办公室, 办公室(局), 办公室家具, 办公室开始办公, 办公室全体工作人员,

相似单词


现行法令, 现行法律, 现行反革命分子, 现行犯, 现行犯罪, 现行政策, 现汇, 现货, 现货汇票, 现货交易,
politiques présentes(actuelles

La politique actuelle favorise toutes les entreprises .

现行政策鼓励了所有企业。

La politique actuelle favorise les entreprises.

现行政策鼓励了所有企业。

L'appui des États-Unis à la politique israélienne actuelle est une erreur stratégique.

美国支持以色列现行政策是一个战略错误。

Les Inspecteurs pensent aussi que la politique actuelle est floue dans ce domaine.

检查专员还发现现行政策在这方面比较含糊。

La politique actuelle de renvoi des demandeurs d'asile sri-lankais est donc toujours en vigueur.

因此遣返斯里兰卡寻求现行政策仍然有效。

Elle n'a toutefois pas publié d'instruction administrative pour modifier la politique en vigueur.

但达尔富尔混合行动没有发布行政指示修改现行政策

La politique établie en matière de cession d'avoirs a régulièrement été rappelée aux bureaux extérieurs.

已经常对外地办事处提醒关于资产处置的现行政策

Dans quelle mesure cela implique-t-il une rupture totale avec les politiques actuelles?

这种方针味着在多大程度上背离现行政策

Nous devons donc réévaluer notre politique d'octroi de contrats permanents.

因此,我们需要重新评估给予无限期合同的现行政策

La politique du Président actuel a permis de rétablir la confiance dans l'esprit des Congolaises.

政府的现行政策使刚果妇女能在心中重新建立

Les politiques en vigueur semblent renforcer plutôt que remettre en question les rôles traditionnels.

现行政策似乎加强了传统的角色,而不是对之提出质疑。

Telle est la politique actuellement appliquée dans tous nos établissements.

这是一项现行政策,目前正根据内阁决议在纳米比亚所有学校实行。

Il n'en reste pas moins qu'avec sa politique actuelle, l'UNICEF risque de perdre des occasions.

但是,这并不能掩盖儿童基金会因现行政策而错失机会的事实。

On a également examiné les politiques et les programmes existants du point de vue des filles.

采取的举措还包括从女童的角度审查现行政策方案。

La politique en vigueur favorise l'arrestation de l'auteur de violence et la protection de la victime.

现行政策有利于逮捕犯罪分子并保障受害的安全。

Le public n'est guère mieux loti, la politique actuelle de proximité n'étant ni claire ni cohérente.

联合国关于外部查阅文件的现行政策,也使公众多有不便。

Une fois de plus, j'exhorte les autorités iraquiennes à modifier leur politique à l'égard du Coordonnateur.

我再次强烈敦促伊拉克领导人重新考虑其对协调员的现行政策

Vous trouverez ci-après quelques exemples des traitements cruels, inhumains et dégradants qui leur sont délibérément infligés.

对土族塞人执行残酷、不人道有辱人格待遇现行政策的部分事例列举如下。

Le secrétariat continue d'appliquer sa politique actuelle consistant à soutenir financièrement les Parties remplissant les conditions requises.

秘书处继续执行向符合条件的缔约方提供资助的现行政策

Les politiques existantes permettent de fournir des stocks stratégiques pour déploiement rapide à d'autres organismes des Nations Unies.

现行政策准许向其他联合国组织提供战略部署储存物资。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 现行政策 的法语例句

用户正在搜索


办货, 办家家, 办交涉, 办结, 办酒席, 办理, 办理报关手续, 办理海关手续, 办理手续, 办神工,

相似单词


现行法令, 现行法律, 现行反革命分子, 现行犯, 现行犯罪, 现行政策, 现汇, 现货, 现货汇票, 现货交易,
politiques présentes(actuelles

La politique actuelle favorise toutes les entreprises .

现行政策鼓励了所有业。

La politique actuelle favorise les entreprises.

现行政策鼓励了所有业。

L'appui des États-Unis à la politique israélienne actuelle est une erreur stratégique.

美国支持以色列现行政策是一个战略错误。

Les Inspecteurs pensent aussi que la politique actuelle est floue dans ce domaine.

检查专员还发现现行政策在这方面比较含糊。

La politique actuelle de renvoi des demandeurs d'asile sri-lankais est donc toujours en vigueur.

因此遣返斯里兰卡寻求庇护者的现行政策仍然有效。

Elle n'a toutefois pas publié d'instruction administrative pour modifier la politique en vigueur.

但达尔富尔混合行动没有发布行政指示修改现行政策

La politique établie en matière de cession d'avoirs a régulièrement été rappelée aux bureaux extérieurs.

已经常对外地办事处提醒关于资产处置的现行政策

Dans quelle mesure cela implique-t-il une rupture totale avec les politiques actuelles?

这种方针味着在多大程度上背离现行政策

Nous devons donc réévaluer notre politique d'octroi de contrats permanents.

因此,我们需要重新评估给予无限期合同的现行政策

La politique du Président actuel a permis de rétablir la confiance dans l'esprit des Congolaises.

政府的现行政策使刚果妇女能在心中重新建立信心和信任。

Les politiques en vigueur semblent renforcer plutôt que remettre en question les rôles traditionnels.

现行政策似乎加强了传统的角色,而不是对之提出质疑。

Telle est la politique actuellement appliquée dans tous nos établissements.

这是一项现行政策,目前正根据内阁决议在纳米比亚所有行。

Il n'en reste pas moins qu'avec sa politique actuelle, l'UNICEF risque de perdre des occasions.

但是,这并不能掩盖儿童基金会因现行政策而错失机会的事

On a également examiné les politiques et les programmes existants du point de vue des filles.

采取的举措还包括从女童的角度审查现行政策和方案。

La politique en vigueur favorise l'arrestation de l'auteur de violence et la protection de la victime.

现行政策有利于逮捕犯罪分子并保障受害者的安全。

Le public n'est guère mieux loti, la politique actuelle de proximité n'étant ni claire ni cohérente.

联合国关于外部查阅文件的现行政策,也使公众多有不便。

Une fois de plus, j'exhorte les autorités iraquiennes à modifier leur politique à l'égard du Coordonnateur.

我再次强烈敦促伊拉克领导人重新考虑其对协调员的现行政策

Vous trouverez ci-après quelques exemples des traitements cruels, inhumains et dégradants qui leur sont délibérément infligés.

对土族塞人执行残酷、不人道和有辱人格待遇现行政策的部分事例列举如下。

Le secrétariat continue d'appliquer sa politique actuelle consistant à soutenir financièrement les Parties remplissant les conditions requises.

秘书处继续执行向符合条件的缔约方提供资助的现行政策

Les politiques existantes permettent de fournir des stocks stratégiques pour déploiement rapide à d'autres organismes des Nations Unies.

现行政策准许向其他联合国组织提供战略部署储存物资。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 现行政策 的法语例句

用户正在搜索


半百, 半柏油, 半半拉拉, 半包饭, 半孢子菌, 半孢子菌病, 半饱和的, 半保留复制, 半杯, 半北极圈的,

相似单词


现行法令, 现行法律, 现行反革命分子, 现行犯, 现行犯罪, 现行政策, 现汇, 现货, 现货汇票, 现货交易,
politiques présentes(actuelles

La politique actuelle favorise toutes les entreprises .

现行政策鼓励了所有企业。

La politique actuelle favorise les entreprises.

现行政策鼓励了所有企业。

L'appui des États-Unis à la politique israélienne actuelle est une erreur stratégique.

美国支持以色列现行政策是一个战略错误。

Les Inspecteurs pensent aussi que la politique actuelle est floue dans ce domaine.

检查专员还发现现行政策在这方面比较含糊。

La politique actuelle de renvoi des demandeurs d'asile sri-lankais est donc toujours en vigueur.

因此遣返斯里兰卡寻求庇护者的现行政策仍然有效。

Elle n'a toutefois pas publié d'instruction administrative pour modifier la politique en vigueur.

但达尔富尔混合行动没有发布行政指示修改现行政策

La politique établie en matière de cession d'avoirs a régulièrement été rappelée aux bureaux extérieurs.

已经常对外地办事处提醒关于资产处置的现行政策

Dans quelle mesure cela implique-t-il une rupture totale avec les politiques actuelles?

这种方针味着在多大程度上背离现行政策

Nous devons donc réévaluer notre politique d'octroi de contrats permanents.

因此,我们需要重新评估给予无限期合同的现行政策

La politique du Président actuel a permis de rétablir la confiance dans l'esprit des Congolaises.

政府的现行政策使刚果妇女能在心中重新建立信心和信任。

Les politiques en vigueur semblent renforcer plutôt que remettre en question les rôles traditionnels.

现行政策似乎加强了传统的角色,而不是对之提出质疑。

Telle est la politique actuellement appliquée dans tous nos établissements.

这是一项现行政策,目前正根据内阁决议在纳米比亚所有学校行。

Il n'en reste pas moins qu'avec sa politique actuelle, l'UNICEF risque de perdre des occasions.

但是,这并不能掩盖儿童基金会因现行政策而错失机会的事

On a également examiné les politiques et les programmes existants du point de vue des filles.

的举措还包括从女童的角度审查现行政策和方案。

La politique en vigueur favorise l'arrestation de l'auteur de violence et la protection de la victime.

现行政策有利于逮捕犯罪分子并保障受害者的安全。

Le public n'est guère mieux loti, la politique actuelle de proximité n'étant ni claire ni cohérente.

联合国关于外部查阅文件的现行政策,也使公众多有不便。

Une fois de plus, j'exhorte les autorités iraquiennes à modifier leur politique à l'égard du Coordonnateur.

我再次强烈敦促伊拉克领导人重新考虑其对协调员的现行政策

Vous trouverez ci-après quelques exemples des traitements cruels, inhumains et dégradants qui leur sont délibérément infligés.

对土族塞人执行残酷、不人道和有辱人格待遇现行政策的部分事例列举如下。

Le secrétariat continue d'appliquer sa politique actuelle consistant à soutenir financièrement les Parties remplissant les conditions requises.

秘书处继续执行向符合条件的缔约方提供资助的现行政策

Les politiques existantes permettent de fournir des stocks stratégiques pour déploiement rapide à d'autres organismes des Nations Unies.

现行政策准许向其他联合国组织提供战略部署储存物资。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 现行政策 的法语例句

用户正在搜索


半边莲, 半边莲属, 半边人, 半边天, 半彪子, 半波, 半波片, 半波势, 半波天线, 半波长,

相似单词


现行法令, 现行法律, 现行反革命分子, 现行犯, 现行犯罪, 现行政策, 现汇, 现货, 现货汇票, 现货交易,
politiques présentes(actuelles

La politique actuelle favorise toutes les entreprises .

鼓励了所有企业。

La politique actuelle favorise les entreprises.

鼓励了所有企业。

L'appui des États-Unis à la politique israélienne actuelle est une erreur stratégique.

美国支持以色列是一个战略错误。

Les Inspecteurs pensent aussi que la politique actuelle est floue dans ce domaine.

检查专员还发在这方面比较含糊。

La politique actuelle de renvoi des demandeurs d'asile sri-lankais est donc toujours en vigueur.

因此遣返斯里兰卡寻求庇护者的仍然有效。

Elle n'a toutefois pas publié d'instruction administrative pour modifier la politique en vigueur.

但达尔富尔混合动没有发布指示修改

La politique établie en matière de cession d'avoirs a régulièrement été rappelée aux bureaux extérieurs.

已经常对外地办事处提醒关于资产处置的

Dans quelle mesure cela implique-t-il une rupture totale avec les politiques actuelles?

这种方针味着在多大程度上背离

Nous devons donc réévaluer notre politique d'octroi de contrats permanents.

因此,我们需要重新评估给予无限期合同的

La politique du Président actuel a permis de rétablir la confiance dans l'esprit des Congolaises.

府的使刚果妇女能在心中重新建立信心和信任。

Les politiques en vigueur semblent renforcer plutôt que remettre en question les rôles traditionnels.

似乎加强了传统的角色,不是对之提出质疑。

Telle est la politique actuellement appliquée dans tous nos établissements.

这是一项,目前正根据内阁决议在纳米比亚所有学校实

Il n'en reste pas moins qu'avec sa politique actuelle, l'UNICEF risque de perdre des occasions.

但是,这并不能掩盖儿童基金会因错失机会的事实。

On a également examiné les politiques et les programmes existants du point de vue des filles.

采取的举措还包括从女童的角度审查和方案。

La politique en vigueur favorise l'arrestation de l'auteur de violence et la protection de la victime.

有利于逮捕犯罪分子并保障受害者的安全。

Le public n'est guère mieux loti, la politique actuelle de proximité n'étant ni claire ni cohérente.

联合国关于外部查阅文件的,也使公众多有不便。

Une fois de plus, j'exhorte les autorités iraquiennes à modifier leur politique à l'égard du Coordonnateur.

我再次强烈敦促伊拉克领导人重新考虑其对协调员的

Vous trouverez ci-après quelques exemples des traitements cruels, inhumains et dégradants qui leur sont délibérément infligés.

对土族塞人执残酷、不人道和有辱人格待遇的部分事例列举如下。

Le secrétariat continue d'appliquer sa politique actuelle consistant à soutenir financièrement les Parties remplissant les conditions requises.

秘书处继续执向符合条件的缔约方提供资助的

Les politiques existantes permettent de fournir des stocks stratégiques pour déploiement rapide à d'autres organismes des Nations Unies.

准许向其他联合国组织提供战略部署储存物资。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 现行政策 的法语例句

用户正在搜索


半打铅笔, 半打装扑克脾, 半大, 半大不小, 半大的, 半大苗, 半胆红素, 半弹道式导弹, 半蛋白石, 半导磁的,

相似单词


现行法令, 现行法律, 现行反革命分子, 现行犯, 现行犯罪, 现行政策, 现汇, 现货, 现货汇票, 现货交易,
politiques présentes(actuelles

La politique actuelle favorise toutes les entreprises .

鼓励了所有企业。

La politique actuelle favorise les entreprises.

鼓励了所有企业。

L'appui des États-Unis à la politique israélienne actuelle est une erreur stratégique.

美国支持以色列是一个战略错误。

Les Inspecteurs pensent aussi que la politique actuelle est floue dans ce domaine.

检查专员还发在这方面比较含糊。

La politique actuelle de renvoi des demandeurs d'asile sri-lankais est donc toujours en vigueur.

因此遣返斯里兰庇护者的仍然有效。

Elle n'a toutefois pas publié d'instruction administrative pour modifier la politique en vigueur.

但达尔富尔混合动没有发布指示修改

La politique établie en matière de cession d'avoirs a régulièrement été rappelée aux bureaux extérieurs.

已经常对外地办事处提醒关于资产处置的

Dans quelle mesure cela implique-t-il une rupture totale avec les politiques actuelles?

这种方针味着在多大程度上背离

Nous devons donc réévaluer notre politique d'octroi de contrats permanents.

因此,我们需要重新评估给予无限期合同的

La politique du Président actuel a permis de rétablir la confiance dans l'esprit des Congolaises.

府的使刚果妇女能在心中重新建立信心和信任。

Les politiques en vigueur semblent renforcer plutôt que remettre en question les rôles traditionnels.

似乎加强了传统的角色,而不是对之提出质疑。

Telle est la politique actuellement appliquée dans tous nos établissements.

这是一项,目前正根据内阁决议在纳米比亚所有学校实

Il n'en reste pas moins qu'avec sa politique actuelle, l'UNICEF risque de perdre des occasions.

但是,这并不能掩盖儿童基金会因而错失机会的事实。

On a également examiné les politiques et les programmes existants du point de vue des filles.

采取的举措还包括从女童的角度审查和方案。

La politique en vigueur favorise l'arrestation de l'auteur de violence et la protection de la victime.

有利于逮捕犯罪分子并保障受害者的安全。

Le public n'est guère mieux loti, la politique actuelle de proximité n'étant ni claire ni cohérente.

联合国关于外部查阅文件的,也使公众多有不便。

Une fois de plus, j'exhorte les autorités iraquiennes à modifier leur politique à l'égard du Coordonnateur.

我再次强烈敦促伊拉克领导人重新考虑其对协调员的

Vous trouverez ci-après quelques exemples des traitements cruels, inhumains et dégradants qui leur sont délibérément infligés.

对土族塞人执残酷、不人道和有辱人格待遇的部分事例列举如下。

Le secrétariat continue d'appliquer sa politique actuelle consistant à soutenir financièrement les Parties remplissant les conditions requises.

秘书处继续执向符合条件的缔约方提供资助的

Les politiques existantes permettent de fournir des stocks stratégiques pour déploiement rapide à d'autres organismes des Nations Unies.

准许向其他联合国组织提供战略部署储存物资。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 现行政策 的法语例句

用户正在搜索


半地下的, 半地下室, 半点儿, 半电池, 半电池反应, 半吊子, 半迭代的, 半定量的, 半定期的, 半定性的,

相似单词


现行法令, 现行法律, 现行反革命分子, 现行犯, 现行犯罪, 现行政策, 现汇, 现货, 现货汇票, 现货交易,