法语助手
  • 关闭

生产工具

添加到生词本

moyens de production; outillage
instruments de production

Les NPI ont concentré leurs efforts sur les instruments favorisant la productivité.

新兴工业化经济体特别注重提高生产力生产工具

La sécurité du travail et l'assainissement, ainsi que les instruments de production, laissent beaucoup à désirer.

职业安全、卫生设施和生产工具后。

Cela ne permet pas aux pauvres de dégager une épargne ou des investissements suffisamment élevés pour pouvoir se doter de nouveaux moyens de production.

这使得穷人储蓄或投资不能多到足以购买新生产工具地步。

Les moyens de production utilisés sont rudimentaires, cela a pour conséquence des rendements faibles et des niveaux de production très bas ne générant que de faibles revenus.

生产工具后,其结果是单位面积产量和生产水平都很低,因而收入也少。

Cela exige l'élaboration de programmes spéciaux, analogues au programme mozambicain « faire de l'épée une charrue » qui vise à faciliter l'échange volontaire des armes contre des outils de production.

为此,必须制订类似莫桑比克“铸剑为犁”纲要专门计划,该纲要宗旨是促使人们缴出武器换取生产工具

L'orateur demande à l'ONUDI de contribuer à ce que la spiruline puisse être utilisée comme moyen de production industrielle à but humanitaire pour le bien-être de la population mondiale.

他呼吁工发组织帮助将螺旋藻上升至产业生产水平,以作为一种有益于世界人民福祉人道主义产业生产工具

Le fait que les femmes n'ont pas accès aux terres ou aux moyens de production dans les zones rurales de nombreuses régions du monde constitue un obstacle au développement durable.

在世界许多区域,农村妇女得不到土地和生产工具,这种情况阻碍了可持续发展。

La Banque d'épargne du Soudan pour le développement social a été créée pour aider les pauvres et pour aider à la production d'outils dont ont besoin les petits producteurs et les personnes désavantagées.

为帮助穷人和帮助给小型生产者和穷困者提供生产工具还建立了苏丹社会发展储蓄银行。

Il faudra procéder à une sélection de ces lingots étant donné que la Commission s'intéresse expressément aux débris fondus des turbopompes importées, des déchets des assemblages chambre de combustion-tuyère et de l'outillage de série.

对于这些铸模需要进行选择,因为监核视委特别注意是进口涡轮泵、抛弃燃烧室/喷嘴组件和生产工具熔解残余物。

L'on a constaté dans toutes les communautés que le manque d'instruments de travail augmente la vulnérabilité, notamment dans les communautés récemment installées, alors même que l'accès à la terre n'est pas le principal facteur de contrainte.

我们发现在所有社区中,缺少生产工具会加重脆危险,尤其是新近设立社区,甚至土地取得与否都不是最主要限制因素。

Ses aspects positifs sont la facilitation du transfert, y compris sur le plan international, des moyens de production et des services, les progrès de l'informatique et il convient d'équilibrer les politiques économiques mondiales et nationales.

全球化积极方面是便利了转移,包括在国际一级转移生产工具和服务以及信息学上进展;但需在全球经济政策同国家经济政策之间找到一个平衡点。

En plus, nous avons, avec la République fédérative du Brésil, progressé avec détermination dans le cadre d'un projet de recherche sur la mise au point et la production de facteurs, de médicaments et des techniques de diagnostic.

此外,我们与巴西一道在发展和生产工具、药品和诊断资源一个研究项目方面取得了重要进展。

Il conviendrait de prendre des initiatives pour mettre fin à la pauvreté par l'éducation à grande échelle et pour aider les familles en leur donnant des moyens et des instruments de production qui leur assurent un revenu durable.

应该实施消除贫穷各项建议和措施,如普及教育和向家庭提供援助,给予他们生产资料和生产工具,使家庭能够获得稳定收入。

L'objectif de l'opération est d'endiguer les flux de drogue provenant d'Afghanistan vers les territoires des États participant à l'opération, ainsi que de dépister et d'éliminer la contrebande des éléments servant à la production d'héroïne dans les États d'Asie centrale et en Afghanistan.

行动是阻止毒品从阿富汗流入参与行动国家领土,暴露和制止海洛因生产工具贩运到中亚国家和阿富汗。

À cela s'ajoute le fait que la hausse des prix en 2007-2008 a durablement frappé les foyers les plus pauvres, qui ont dû adopter une alimentation moins variée, réduire leurs dépenses d'éducation et de santé et vendre des moyens de production aussi essentiels que l'outillage ou les terres.

物价飞涨还减少了他们教育和医疗开支,使其被迫卖掉生产资料,甚至是生产工具或土地这类重要生产资料。

En collaboration avec le Fonds international de développement agricole (FIDA) et FARMESA, la FAO a mené une étude au Burkina Faso, au Sénégal, en Ouganda, en Zambie et au Zimbabwe pour recenser les possibilités offertes aux agricultrices et les difficultés que ces femmes rencontraient dans ces pays, et pour améliorer les outils de production.

在国际农业发展基金(农发基金)和FARMESA合作下,粮农组织在布基纳法索、塞内加尔、乌干达、赞比亚和津巴布韦进行了一项研究,以确定妇女农民机会和面临障碍以及改良生产工具

Par le biais de son projet sur les méthodes de recherche appliquées aux exploitations agricoles d'Afrique orientale et australe (projet FARMESA) et en collaboration avec le FIDA, elle a mené une étude dans certains pays d'Afrique afin de déterminer dans quelle mesure les agricultrices ont accès à des moyens de production améliorés et de cerner les problèmes qu'elles rencontrent.

粮农组织通过其“东和南部洲农地实用研究方法”项目,并与农发基金协作,在若干洲国家进行了一项研究,查明妇女农民取得改良生产工具方面障碍和可能

45.5 Le paragraphe 1 de l'article 334 du Code pénal, qui porte sur l'assemblage et la fourniture d'armes et d'instruments visant à commettre des actes criminels, fixe la peine encourue par quiconque fabrique, fournit, ou permet à un tiers de se procurer des armes, des substances explosives ou des moyens servant à leur fabrication, ou des poisons destinés à la commission d'un acte criminel.

5 《刑法》第334条第1款涉及企图用于犯罪行为武器和工具组装和供应问题,该多规定,任何人如果制造、供应或协助他人获得武器、爆炸物或其生产工具,或明知会用于犯罪行为毒药,应受处罚。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生产工具 的法语例句

用户正在搜索


必不得已, 必不可免, 必不可少, 必不可少的, 必不可少的人, 必操胜券, 必得, 必定, 必定的, 必读书,

相似单词


生产定额, 生产方法, 生产方式, 生产费用, 生产格律耶尔干酪的合作社, 生产工具, 生产工作面, 生产关系, 生产国与消费国, 生产过程,
moyens de production; outillage
instruments de production

Les NPI ont concentré leurs efforts sur les instruments favorisant la productivité.

兴工业化经济体特别注重提高生产力生产工具

La sécurité du travail et l'assainissement, ainsi que les instruments de production, laissent beaucoup à désirer.

职业安全、卫生设施和生产工具都非常落后。

Cela ne permet pas aux pauvres de dégager une épargne ou des investissements suffisamment élevés pour pouvoir se doter de nouveaux moyens de production.

这使得穷人储蓄或投资不能多到足以购生产工具地步。

Les moyens de production utilisés sont rudimentaires, cela a pour conséquence des rendements faibles et des niveaux de production très bas ne générant que de faibles revenus.

生产工具落后,其结果是单位面积产量和生产水平都很低,因而收入也少。

Cela exige l'élaboration de programmes spéciaux, analogues au programme mozambicain « faire de l'épée une charrue » qui vise à faciliter l'échange volontaire des armes contre des outils de production.

为此,必须制订类似莫桑比克“铸剑为犁”纲要专门计划,该纲要宗旨是促使人缴出武器换取生产工具

L'orateur demande à l'ONUDI de contribuer à ce que la spiruline puisse être utilisée comme moyen de production industrielle à but humanitaire pour le bien-être de la population mondiale.

他呼吁工发组织帮助将螺旋藻上升至产业生产水平,以作为一种有益于世界人民福祉人道主义产业生产工具

Le fait que les femmes n'ont pas accès aux terres ou aux moyens de production dans les zones rurales de nombreuses régions du monde constitue un obstacle au développement durable.

在世界许多区域,农村妇女得不到土地和生产工具,这种情况阻碍了可持续发展。

La Banque d'épargne du Soudan pour le développement social a été créée pour aider les pauvres et pour aider à la production d'outils dont ont besoin les petits producteurs et les personnes désavantagées.

为帮助穷人和帮助给小型生产者和穷困者提供生产工具还建立了苏丹社会发展储蓄银行。

Il faudra procéder à une sélection de ces lingots étant donné que la Commission s'intéresse expressément aux débris fondus des turbopompes importées, des déchets des assemblages chambre de combustion-tuyère et de l'outillage de série.

对于这些铸模需要进行选择,因为监核视委特别注意是进口涡轮泵、抛弃燃烧室/喷嘴组件和生产工具熔解残余

L'on a constaté dans toutes les communautés que le manque d'instruments de travail augmente la vulnérabilité, notamment dans les communautés récemment installées, alors même que l'accès à la terre n'est pas le principal facteur de contrainte.

发现在所有社区中,缺少生产工具会加重脆弱性危险,尤其是近设立社区,甚至土地取得与否都不是最主要限制因素。

Ses aspects positifs sont la facilitation du transfert, y compris sur le plan international, des moyens de production et des services, les progrès de l'informatique et il convient d'équilibrer les politiques économiques mondiales et nationales.

全球化积极方面是便利了转移,包括在国际一级转移生产工具和服务以及信息学上进展;但需在全球经济政策同国家经济政策之间找到一个平衡点。

En plus, nous avons, avec la République fédérative du Brésil, progressé avec détermination dans le cadre d'un projet de recherche sur la mise au point et la production de facteurs, de médicaments et des techniques de diagnostic.

此外,与巴西一道在发展和生产工具、药品和诊断资源一个研究项目方面取得了重要进展。

Il conviendrait de prendre des initiatives pour mettre fin à la pauvreté par l'éducation à grande échelle et pour aider les familles en leur donnant des moyens et des instruments de production qui leur assurent un revenu durable.

应该实施消除贫穷各项建议和措施,如普及教育和向家庭提供援助,给予他生产资料和生产工具,使家庭能够获得稳定收入。

L'objectif de l'opération est d'endiguer les flux de drogue provenant d'Afghanistan vers les territoires des États participant à l'opération, ainsi que de dépister et d'éliminer la contrebande des éléments servant à la production d'héroïne dans les États d'Asie centrale et en Afghanistan.

行动是阻止毒品从阿富汗流入参与行动国家领土,暴露和制止海洛因生产工具贩运到中亚国家和阿富汗。

À cela s'ajoute le fait que la hausse des prix en 2007-2008 a durablement frappé les foyers les plus pauvres, qui ont dû adopter une alimentation moins variée, réduire leurs dépenses d'éducation et de santé et vendre des moyens de production aussi essentiels que l'outillage ou les terres.

飞涨还减少了他教育和医疗开支,使其被迫卖掉生产资料,甚至是生产工具或土地这类重要生产资料。

En collaboration avec le Fonds international de développement agricole (FIDA) et FARMESA, la FAO a mené une étude au Burkina Faso, au Sénégal, en Ouganda, en Zambie et au Zimbabwe pour recenser les possibilités offertes aux agricultrices et les difficultés que ces femmes rencontraient dans ces pays, et pour améliorer les outils de production.

在国际农业发展基金(农发基金)和FARMESA合作下,粮农组织在布基纳法索、塞内加尔、乌干达、赞比亚和津巴布韦进行了一项研究,以确定妇女农民机会和面临障碍以及改良生产工具

Par le biais de son projet sur les méthodes de recherche appliquées aux exploitations agricoles d'Afrique orientale et australe (projet FARMESA) et en collaboration avec le FIDA, elle a mené une étude dans certains pays d'Afrique afin de déterminer dans quelle mesure les agricultrices ont accès à des moyens de production améliorés et de cerner les problèmes qu'elles rencontrent.

粮农组织通过其“东非和南部非洲农地实用研究方法”项目,并与农发基金协作,在若干非洲国家进行了一项研究,查明妇女农民取得改良生产工具方面障碍和可能性。

45.5 Le paragraphe 1 de l'article 334 du Code pénal, qui porte sur l'assemblage et la fourniture d'armes et d'instruments visant à commettre des actes criminels, fixe la peine encourue par quiconque fabrique, fournit, ou permet à un tiers de se procurer des armes, des substances explosives ou des moyens servant à leur fabrication, ou des poisons destinés à la commission d'un acte criminel.

5 《刑法》第334条第1款涉及企图用于犯罪行为武器和工具组装和供应问题,该多规定,任何人如果制造、供应或协助他人获得武器、爆炸或其生产工具,或明知会用于犯罪行为毒药,应受处罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 生产工具 的法语例句

用户正在搜索


必然的结果, 必然的事, 必然地, 必然归宿, 必然规律, 必然和自由, 必然后果, 必然结果, 必然联系, 必然判断,

相似单词


生产定额, 生产方法, 生产方式, 生产费用, 生产格律耶尔干酪的合作社, 生产工具, 生产工作面, 生产关系, 生产国与消费国, 生产过程,
moyens de production; outillage
instruments de production

Les NPI ont concentré leurs efforts sur les instruments favorisant la productivité.

兴工业化经济体特别注重提高产力的产工具

La sécurité du travail et l'assainissement, ainsi que les instruments de production, laissent beaucoup à désirer.

职业安全、卫产工具都非常落后。

Cela ne permet pas aux pauvres de dégager une épargne ou des investissements suffisamment élevés pour pouvoir se doter de nouveaux moyens de production.

这使得穷人的储蓄或投资不能多到足以购买产工具的地步。

Les moyens de production utilisés sont rudimentaires, cela a pour conséquence des rendements faibles et des niveaux de production très bas ne générant que de faibles revenus.

产工具落后,其结果单位面积的产量产水平都很低,因而收入也少。

Cela exige l'élaboration de programmes spéciaux, analogues au programme mozambicain « faire de l'épée une charrue » qui vise à faciliter l'échange volontaire des armes contre des outils de production.

为此,必须制订类似莫桑比克“铸剑为犁”纲要的专门计划,该纲要的宗旨促使人们缴出武器换取产工具

L'orateur demande à l'ONUDI de contribuer à ce que la spiruline puisse être utilisée comme moyen de production industrielle à but humanitaire pour le bien-être de la population mondiale.

他呼吁工发组织帮助将螺旋藻上升至产业产水平,以作为一种有益于世界人民福祉的人道主义产业产工具

Le fait que les femmes n'ont pas accès aux terres ou aux moyens de production dans les zones rurales de nombreuses régions du monde constitue un obstacle au développement durable.

在世界许多区域,农村妇女得不到土地产工具,这种情况阻碍了可持续发展。

La Banque d'épargne du Soudan pour le développement social a été créée pour aider les pauvres et pour aider à la production d'outils dont ont besoin les petits producteurs et les personnes désavantagées.

为帮助穷人帮助给小型产者穷困者提供产工具还建立了苏丹社会发展储蓄银行。

Il faudra procéder à une sélection de ces lingots étant donné que la Commission s'intéresse expressément aux débris fondus des turbopompes importées, des déchets des assemblages chambre de combustion-tuyère et de l'outillage de série.

对于这些铸模需要进行选择,因为监核视委特别注意的进口涡轮泵、抛弃的燃烧室/喷嘴组件产工具的熔解残余物。

L'on a constaté dans toutes les communautés que le manque d'instruments de travail augmente la vulnérabilité, notamment dans les communautés récemment installées, alors même que l'accès à la terre n'est pas le principal facteur de contrainte.

我们发现在所有的社区中,缺少产工具会加重脆弱性的危险,尤其设立的社区,甚至土地的取得与否都不最主要的限制因素。

Ses aspects positifs sont la facilitation du transfert, y compris sur le plan international, des moyens de production et des services, les progrès de l'informatique et il convient d'équilibrer les politiques économiques mondiales et nationales.

全球化的积极方面便利了转移,包括在国际一级转移产工具服务以及信息学上的进展;但需在全球经济政策同国家经济政策之间找到一个平衡点。

En plus, nous avons, avec la République fédérative du Brésil, progressé avec détermination dans le cadre d'un projet de recherche sur la mise au point et la production de facteurs, de médicaments et des techniques de diagnostic.

此外,我们与巴西一道在发展产工具、药品诊断资源的一个研究项目方面取得了重要进展。

Il conviendrait de prendre des initiatives pour mettre fin à la pauvreté par l'éducation à grande échelle et pour aider les familles en leur donnant des moyens et des instruments de production qui leur assurent un revenu durable.

应该实消除贫穷的各项建议,如普及教育向家庭提供援助,给予他们产资料产工具,使家庭能够获得稳定的收入。

L'objectif de l'opération est d'endiguer les flux de drogue provenant d'Afghanistan vers les territoires des États participant à l'opération, ainsi que de dépister et d'éliminer la contrebande des éléments servant à la production d'héroïne dans les États d'Asie centrale et en Afghanistan.

行动的目的阻止毒品从阿富汗流入参与行动的国家的领土,暴露制止海洛因产工具贩运到中亚国家阿富汗。

À cela s'ajoute le fait que la hausse des prix en 2007-2008 a durablement frappé les foyers les plus pauvres, qui ont dû adopter une alimentation moins variée, réduire leurs dépenses d'éducation et de santé et vendre des moyens de production aussi essentiels que l'outillage ou les terres.

物价的飞涨还减少了他们的教育医疗开支,使其被迫卖掉产资料,甚至产工具或土地这类重要产资料。

En collaboration avec le Fonds international de développement agricole (FIDA) et FARMESA, la FAO a mené une étude au Burkina Faso, au Sénégal, en Ouganda, en Zambie et au Zimbabwe pour recenser les possibilités offertes aux agricultrices et les difficultés que ces femmes rencontraient dans ces pays, et pour améliorer les outils de production.

在国际农业发展基金(农发基金)FARMESA的合作下,粮农组织在布基纳法索、塞内加尔、乌干达、赞比亚津巴布韦进行了一项研究,以确定妇女农民的机会面临的障碍以及改良产工具

Par le biais de son projet sur les méthodes de recherche appliquées aux exploitations agricoles d'Afrique orientale et australe (projet FARMESA) et en collaboration avec le FIDA, elle a mené une étude dans certains pays d'Afrique afin de déterminer dans quelle mesure les agricultrices ont accès à des moyens de production améliorés et de cerner les problèmes qu'elles rencontrent.

粮农组织通过其“东非南部非洲农地实用研究方法”项目,并与农发基金协作,在若干非洲国家进行了一项研究,查明妇女农民取得改良产工具方面的障碍可能性。

45.5 Le paragraphe 1 de l'article 334 du Code pénal, qui porte sur l'assemblage et la fourniture d'armes et d'instruments visant à commettre des actes criminels, fixe la peine encourue par quiconque fabrique, fournit, ou permet à un tiers de se procurer des armes, des substances explosives ou des moyens servant à leur fabrication, ou des poisons destinés à la commission d'un acte criminel.

5 《刑法》第334条第1款涉及企图用于犯罪行为的武器工具的组装供应问题,该多规定,任何人如果制造、供应或协助他人获得武器、爆炸物或其产工具,或明知会用于犯罪行为的毒药,应受处罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生产工具 的法语例句

用户正在搜索


闭孔膜, 闭孔内肌, 闭孔前结节, 闭孔神经, 闭孔外肌, 闭口, 闭口不谈, 闭口不言, 闭口风洞, 闭口无言,

相似单词


生产定额, 生产方法, 生产方式, 生产费用, 生产格律耶尔干酪的合作社, 生产工具, 生产工作面, 生产关系, 生产国与消费国, 生产过程,
moyens de production; outillage
instruments de production

Les NPI ont concentré leurs efforts sur les instruments favorisant la productivité.

新兴工业化经济体特别注重提高生力的工具

La sécurité du travail et l'assainissement, ainsi que les instruments de production, laissent beaucoup à désirer.

职业安全、卫生设施工具都非常落后。

Cela ne permet pas aux pauvres de dégager une épargne ou des investissements suffisamment élevés pour pouvoir se doter de nouveaux moyens de production.

这使得穷人的储蓄或投资不能多到足以购买新的工具的地步。

Les moyens de production utilisés sont rudimentaires, cela a pour conséquence des rendements faibles et des niveaux de production très bas ne générant que de faibles revenus.

工具落后,其结果是单位面积的水平都很低,因而收入也少。

Cela exige l'élaboration de programmes spéciaux, analogues au programme mozambicain « faire de l'épée une charrue » qui vise à faciliter l'échange volontaire des armes contre des outils de production.

为此,必须制订类似莫桑比克“铸剑为犁”纲要的专门计划,该纲要的宗旨是促使人们器换取工具

L'orateur demande à l'ONUDI de contribuer à ce que la spiruline puisse être utilisée comme moyen de production industrielle à but humanitaire pour le bien-être de la population mondiale.

他呼吁工发组织帮助将螺旋藻上升至业生水平,以作为一种有益于世界人民福祉的人道主义工具

Le fait que les femmes n'ont pas accès aux terres ou aux moyens de production dans les zones rurales de nombreuses régions du monde constitue un obstacle au développement durable.

在世界许多区域,农村妇女得不到土地工具,这种情况阻碍了可持续发展。

La Banque d'épargne du Soudan pour le développement social a été créée pour aider les pauvres et pour aider à la production d'outils dont ont besoin les petits producteurs et les personnes désavantagées.

为帮助穷人帮助给小型生穷困提供工具还建立了苏丹社会发展储蓄银行。

Il faudra procéder à une sélection de ces lingots étant donné que la Commission s'intéresse expressément aux débris fondus des turbopompes importées, des déchets des assemblages chambre de combustion-tuyère et de l'outillage de série.

对于这些铸模需要进行选择,因为监核视委特别注意的是进口涡轮泵、抛弃的燃烧室/喷嘴组件工具的熔解残余物。

L'on a constaté dans toutes les communautés que le manque d'instruments de travail augmente la vulnérabilité, notamment dans les communautés récemment installées, alors même que l'accès à la terre n'est pas le principal facteur de contrainte.

我们发现在所有的社区中,缺少工具会加重脆弱性的危险,尤其是新近设立的社区,甚至土地的取得与否都不是最主要的限制因素。

Ses aspects positifs sont la facilitation du transfert, y compris sur le plan international, des moyens de production et des services, les progrès de l'informatique et il convient d'équilibrer les politiques économiques mondiales et nationales.

全球化的积极方面是便利了转移,包括在国际一级转移工具服务以及信息学上的进展;但需在全球经济政策同国家经济政策之间找到一个平衡点。

En plus, nous avons, avec la République fédérative du Brésil, progressé avec détermination dans le cadre d'un projet de recherche sur la mise au point et la production de facteurs, de médicaments et des techniques de diagnostic.

此外,我们与巴西一道在发展工具、药品诊断资源的一个研究项目方面取得了重要进展。

Il conviendrait de prendre des initiatives pour mettre fin à la pauvreté par l'éducation à grande échelle et pour aider les familles en leur donnant des moyens et des instruments de production qui leur assurent un revenu durable.

应该实施消除贫穷的各项建议措施,如普及教育向家庭提供援助,给予他们生资料工具,使家庭能够获得稳定的收入。

L'objectif de l'opération est d'endiguer les flux de drogue provenant d'Afghanistan vers les territoires des États participant à l'opération, ainsi que de dépister et d'éliminer la contrebande des éléments servant à la production d'héroïne dans les États d'Asie centrale et en Afghanistan.

行动的目的是阻止毒品从阿富汗流入参与行动的国家的领土,暴露制止海洛因工具贩运到中亚国家阿富汗。

À cela s'ajoute le fait que la hausse des prix en 2007-2008 a durablement frappé les foyers les plus pauvres, qui ont dû adopter une alimentation moins variée, réduire leurs dépenses d'éducation et de santé et vendre des moyens de production aussi essentiels que l'outillage ou les terres.

物价的飞涨还减少了他们的教育医疗开支,使其被迫卖掉生资料,甚至是工具或土地这类重要生资料。

En collaboration avec le Fonds international de développement agricole (FIDA) et FARMESA, la FAO a mené une étude au Burkina Faso, au Sénégal, en Ouganda, en Zambie et au Zimbabwe pour recenser les possibilités offertes aux agricultrices et les difficultés que ces femmes rencontraient dans ces pays, et pour améliorer les outils de production.

在国际农业发展基金(农发基金)FARMESA的合作下,粮农组织在布基纳法索、塞内加尔、乌干达、赞比亚津巴布韦进行了一项研究,以确定妇女农民的机会面临的障碍以及改良工具

Par le biais de son projet sur les méthodes de recherche appliquées aux exploitations agricoles d'Afrique orientale et australe (projet FARMESA) et en collaboration avec le FIDA, elle a mené une étude dans certains pays d'Afrique afin de déterminer dans quelle mesure les agricultrices ont accès à des moyens de production améliorés et de cerner les problèmes qu'elles rencontrent.

粮农组织通过其“东非南部非洲农地实用研究方法”项目,并与农发基金协作,在若干非洲国家进行了一项研究,查明妇女农民取得改良工具方面的障碍可能性。

45.5 Le paragraphe 1 de l'article 334 du Code pénal, qui porte sur l'assemblage et la fourniture d'armes et d'instruments visant à commettre des actes criminels, fixe la peine encourue par quiconque fabrique, fournit, ou permet à un tiers de se procurer des armes, des substances explosives ou des moyens servant à leur fabrication, ou des poisons destinés à la commission d'un acte criminel.

5 《刑法》第334条第1款涉及企图用于犯罪行为的工具的组装供应问题,该多规定,任何人如果制造、供应或协助他人获得器、爆炸物或其工具,或明知会用于犯罪行为的毒药,应受处罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生产工具 的法语例句

用户正在搜索


闭门不纳, 闭门读书, 闭门羹, 闭门思过, 闭门谢客, 闭门幽居, 闭门造车, 闭膜管, 闭目塞听, 闭目养神,

相似单词


生产定额, 生产方法, 生产方式, 生产费用, 生产格律耶尔干酪的合作社, 生产工具, 生产工作面, 生产关系, 生产国与消费国, 生产过程,
moyens de production; outillage
instruments de production

Les NPI ont concentré leurs efforts sur les instruments favorisant la productivité.

新兴业化经济体特别注重提高力的

La sécurité du travail et l'assainissement, ainsi que les instruments de production, laissent beaucoup à désirer.

职业安全、卫设施和都非常落后。

Cela ne permet pas aux pauvres de dégager une épargne ou des investissements suffisamment élevés pour pouvoir se doter de nouveaux moyens de production.

使得穷人的储蓄或投资不能多到足以购买新的的地步。

Les moyens de production utilisés sont rudimentaires, cela a pour conséquence des rendements faibles et des niveaux de production très bas ne générant que de faibles revenus.

落后,其结果是单位面积的量和水平都很低,因而收入也少。

Cela exige l'élaboration de programmes spéciaux, analogues au programme mozambicain « faire de l'épée une charrue » qui vise à faciliter l'échange volontaire des armes contre des outils de production.

为此,必须制订类似莫桑比克“铸剑为犁”纲要的专门计划,该纲要的宗旨是促使人们缴出武器换取

L'orateur demande à l'ONUDI de contribuer à ce que la spiruline puisse être utilisée comme moyen de production industrielle à but humanitaire pour le bien-être de la population mondiale.

他呼吁发组织帮助将螺旋藻上升至水平,以作为一种有益于世界人民福祉的人道主义

Le fait que les femmes n'ont pas accès aux terres ou aux moyens de production dans les zones rurales de nombreuses régions du monde constitue un obstacle au développement durable.

在世界许多区域,农村妇女得不到土地和种情况阻碍了可持续发展。

La Banque d'épargne du Soudan pour le développement social a été créée pour aider les pauvres et pour aider à la production d'outils dont ont besoin les petits producteurs et les personnes désavantagées.

为帮助穷人和帮助给小型者和穷困者提供还建立了苏丹社会发展储蓄银行。

Il faudra procéder à une sélection de ces lingots étant donné que la Commission s'intéresse expressément aux débris fondus des turbopompes importées, des déchets des assemblages chambre de combustion-tuyère et de l'outillage de série.

对于些铸模需要进行选择,因为监核视委特别注意的是进口涡轮泵、抛弃的燃烧室/喷嘴组件和的熔解残余物。

L'on a constaté dans toutes les communautés que le manque d'instruments de travail augmente la vulnérabilité, notamment dans les communautés récemment installées, alors même que l'accès à la terre n'est pas le principal facteur de contrainte.

我们发现在所有的社区中,缺少会加重脆弱性的危险,尤其是新近设立的社区,甚至土地的取得与否都不是最主要的限制因素。

Ses aspects positifs sont la facilitation du transfert, y compris sur le plan international, des moyens de production et des services, les progrès de l'informatique et il convient d'équilibrer les politiques économiques mondiales et nationales.

全球化的积极方面是便利了转移,包括在国际一级转移和服务以及信息学上的进展;但需在全球经济政策同国家经济政策之间找到一个平衡点。

En plus, nous avons, avec la République fédérative du Brésil, progressé avec détermination dans le cadre d'un projet de recherche sur la mise au point et la production de facteurs, de médicaments et des techniques de diagnostic.

此外,我们与巴西一道在发展和、药品和诊断资源的一个研究项目方面取得了重要进展。

Il conviendrait de prendre des initiatives pour mettre fin à la pauvreté par l'éducation à grande échelle et pour aider les familles en leur donnant des moyens et des instruments de production qui leur assurent un revenu durable.

应该实施消除贫穷的各项建议和措施,如普及教育和向家庭提供援助,给予他们资料和,使家庭能够获得稳定的收入。

L'objectif de l'opération est d'endiguer les flux de drogue provenant d'Afghanistan vers les territoires des États participant à l'opération, ainsi que de dépister et d'éliminer la contrebande des éléments servant à la production d'héroïne dans les États d'Asie centrale et en Afghanistan.

行动的目的是阻止毒品从阿富汗流入参与行动的国家的领土,暴露和制止海洛因贩运到中亚国家和阿富汗。

À cela s'ajoute le fait que la hausse des prix en 2007-2008 a durablement frappé les foyers les plus pauvres, qui ont dû adopter une alimentation moins variée, réduire leurs dépenses d'éducation et de santé et vendre des moyens de production aussi essentiels que l'outillage ou les terres.

物价的飞涨还减少了他们的教育和医疗开支,使其被迫卖掉资料,甚至是或土地类重要资料。

En collaboration avec le Fonds international de développement agricole (FIDA) et FARMESA, la FAO a mené une étude au Burkina Faso, au Sénégal, en Ouganda, en Zambie et au Zimbabwe pour recenser les possibilités offertes aux agricultrices et les difficultés que ces femmes rencontraient dans ces pays, et pour améliorer les outils de production.

在国际农业发展基金(农发基金)和FARMESA的合作下,粮农组织在布基纳法索、塞内加尔、乌干达、赞比亚和津巴布韦进行了一项研究,以确定妇女农民的机会和面临的障碍以及改良

Par le biais de son projet sur les méthodes de recherche appliquées aux exploitations agricoles d'Afrique orientale et australe (projet FARMESA) et en collaboration avec le FIDA, elle a mené une étude dans certains pays d'Afrique afin de déterminer dans quelle mesure les agricultrices ont accès à des moyens de production améliorés et de cerner les problèmes qu'elles rencontrent.

粮农组织通过其“东非和南部非洲农地实用研究方法”项目,并与农发基金协作,在若干非洲国家进行了一项研究,查明妇女农民取得改良方面的障碍和可能性。

45.5 Le paragraphe 1 de l'article 334 du Code pénal, qui porte sur l'assemblage et la fourniture d'armes et d'instruments visant à commettre des actes criminels, fixe la peine encourue par quiconque fabrique, fournit, ou permet à un tiers de se procurer des armes, des substances explosives ou des moyens servant à leur fabrication, ou des poisons destinés à la commission d'un acte criminel.

5 《刑法》第334条第1款涉及企图用于犯罪行为的武器和的组装和供应问题,该多规定,任何人如果制造、供应或协助他人获得武器、爆炸物或其,或明知会用于犯罪行为的毒药,应受处罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生产工具 的法语例句

用户正在搜索


闭塞的, 闭塞锻模, 闭塞辅音, 闭塞时间, 闭塞性鼻语音, 闭塞性静脉炎, 闭塞眼睛捉麻雀, 闭塞装置, 闭上, 闭上的,

相似单词


生产定额, 生产方法, 生产方式, 生产费用, 生产格律耶尔干酪的合作社, 生产工具, 生产工作面, 生产关系, 生产国与消费国, 生产过程,
moyens de production; outillage
instruments de production

Les NPI ont concentré leurs efforts sur les instruments favorisant la productivité.

兴工业化经济体特别注重提高生产力生产工具

La sécurité du travail et l'assainissement, ainsi que les instruments de production, laissent beaucoup à désirer.

职业安全、卫生设施和生产工具都非常落后。

Cela ne permet pas aux pauvres de dégager une épargne ou des investissements suffisamment élevés pour pouvoir se doter de nouveaux moyens de production.

这使得穷人储蓄或投资不能多到足以购买生产工具地步。

Les moyens de production utilisés sont rudimentaires, cela a pour conséquence des rendements faibles et des niveaux de production très bas ne générant que de faibles revenus.

生产工具落后,其结果是单位面产量和生产水平都很低,因而收入也少。

Cela exige l'élaboration de programmes spéciaux, analogues au programme mozambicain « faire de l'épée une charrue » qui vise à faciliter l'échange volontaire des armes contre des outils de production.

为此,必须制订类似莫桑比克“铸剑为犁”纲要专门计划,该纲要宗旨是促使人们缴出武器换取生产工具

L'orateur demande à l'ONUDI de contribuer à ce que la spiruline puisse être utilisée comme moyen de production industrielle à but humanitaire pour le bien-être de la population mondiale.

他呼吁工发组织帮助将螺旋藻上升至产业生产水平,以作为一种有益于世界人民福祉人道主义产业生产工具

Le fait que les femmes n'ont pas accès aux terres ou aux moyens de production dans les zones rurales de nombreuses régions du monde constitue un obstacle au développement durable.

在世界许多区域,农村妇女得不到土地和生产工具,这种情况阻碍了可持续发展。

La Banque d'épargne du Soudan pour le développement social a été créée pour aider les pauvres et pour aider à la production d'outils dont ont besoin les petits producteurs et les personnes désavantagées.

为帮助穷人和帮助给小型生产者和穷困者提供生产工具还建立了苏丹社会发展储蓄银行。

Il faudra procéder à une sélection de ces lingots étant donné que la Commission s'intéresse expressément aux débris fondus des turbopompes importées, des déchets des assemblages chambre de combustion-tuyère et de l'outillage de série.

对于这些铸模需要进行选择,因为监核视委特别注意是进口涡轮泵、抛弃燃烧室/喷嘴组件和生产工具熔解残余物。

L'on a constaté dans toutes les communautés que le manque d'instruments de travail augmente la vulnérabilité, notamment dans les communautés récemment installées, alors même que l'accès à la terre n'est pas le principal facteur de contrainte.

我们发现在所有社区中,缺少生产工具会加重脆弱性危险,尤其是近设立社区,甚至土地取得与否都不是最主要限制因素。

Ses aspects positifs sont la facilitation du transfert, y compris sur le plan international, des moyens de production et des services, les progrès de l'informatique et il convient d'équilibrer les politiques économiques mondiales et nationales.

全球化方面是便利了转移,包括在国际一级转移生产工具和服务以及信息学上进展;但需在全球经济政策同国家经济政策之间找到一个平衡点。

En plus, nous avons, avec la République fédérative du Brésil, progressé avec détermination dans le cadre d'un projet de recherche sur la mise au point et la production de facteurs, de médicaments et des techniques de diagnostic.

此外,我们与巴西一道在发展和生产工具、药品和诊断资源一个研究项目方面取得了重要进展。

Il conviendrait de prendre des initiatives pour mettre fin à la pauvreté par l'éducation à grande échelle et pour aider les familles en leur donnant des moyens et des instruments de production qui leur assurent un revenu durable.

应该实施消除贫穷各项建议和措施,如普及教育和向家庭提供援助,给予他们生产资料和生产工具,使家庭能够获得稳定收入。

L'objectif de l'opération est d'endiguer les flux de drogue provenant d'Afghanistan vers les territoires des États participant à l'opération, ainsi que de dépister et d'éliminer la contrebande des éléments servant à la production d'héroïne dans les États d'Asie centrale et en Afghanistan.

行动是阻止毒品从阿富汗流入参与行动国家领土,暴露和制止海洛因生产工具贩运到中亚国家和阿富汗。

À cela s'ajoute le fait que la hausse des prix en 2007-2008 a durablement frappé les foyers les plus pauvres, qui ont dû adopter une alimentation moins variée, réduire leurs dépenses d'éducation et de santé et vendre des moyens de production aussi essentiels que l'outillage ou les terres.

物价飞涨还减少了他们教育和医疗开支,使其被迫卖掉生产资料,甚至是生产工具或土地这类重要生产资料。

En collaboration avec le Fonds international de développement agricole (FIDA) et FARMESA, la FAO a mené une étude au Burkina Faso, au Sénégal, en Ouganda, en Zambie et au Zimbabwe pour recenser les possibilités offertes aux agricultrices et les difficultés que ces femmes rencontraient dans ces pays, et pour améliorer les outils de production.

在国际农业发展基金(农发基金)和FARMESA合作下,粮农组织在布基纳法索、塞内加尔、乌干达、赞比亚和津巴布韦进行了一项研究,以确定妇女农民机会和面临障碍以及改良生产工具

Par le biais de son projet sur les méthodes de recherche appliquées aux exploitations agricoles d'Afrique orientale et australe (projet FARMESA) et en collaboration avec le FIDA, elle a mené une étude dans certains pays d'Afrique afin de déterminer dans quelle mesure les agricultrices ont accès à des moyens de production améliorés et de cerner les problèmes qu'elles rencontrent.

粮农组织通过其“东非和南部非洲农地实用研究方法”项目,并与农发基金协作,在若干非洲国家进行了一项研究,查明妇女农民取得改良生产工具方面障碍和可能性。

45.5 Le paragraphe 1 de l'article 334 du Code pénal, qui porte sur l'assemblage et la fourniture d'armes et d'instruments visant à commettre des actes criminels, fixe la peine encourue par quiconque fabrique, fournit, ou permet à un tiers de se procurer des armes, des substances explosives ou des moyens servant à leur fabrication, ou des poisons destinés à la commission d'un acte criminel.

5 《刑法》第334条第1款涉及企图用于犯罪行为武器和工具组装和供应问题,该多规定,任何人如果制造、供应或协助他人获得武器、爆炸物或其生产工具,或明知会用于犯罪行为毒药,应受处罚。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生产工具 的法语例句

用户正在搜索


蓖麻, 蓖麻醇, 蓖麻醇酸, 蓖麻醇酸盐, 蓖麻毒蛋白, 蓖麻根, 蓖麻碱, 蓖麻叶, 蓖麻油, 蓖麻子,

相似单词


生产定额, 生产方法, 生产方式, 生产费用, 生产格律耶尔干酪的合作社, 生产工具, 生产工作面, 生产关系, 生产国与消费国, 生产过程,
moyens de production; outillage
instruments de production

Les NPI ont concentré leurs efforts sur les instruments favorisant la productivité.

新兴工业化经济体重提高生产力的生产工具

La sécurité du travail et l'assainissement, ainsi que les instruments de production, laissent beaucoup à désirer.

职业安全、卫生设施和生产工具非常落后。

Cela ne permet pas aux pauvres de dégager une épargne ou des investissements suffisamment élevés pour pouvoir se doter de nouveaux moyens de production.

这使得穷人的储蓄或投资不能多到足以购买新的生产工具的地步。

Les moyens de production utilisés sont rudimentaires, cela a pour conséquence des rendements faibles et des niveaux de production très bas ne générant que de faibles revenus.

生产工具落后,其结果是单位面积的产量和生产水低,因而收入也少。

Cela exige l'élaboration de programmes spéciaux, analogues au programme mozambicain « faire de l'épée une charrue » qui vise à faciliter l'échange volontaire des armes contre des outils de production.

为此,必须制订类似莫桑比克“铸剑为犁”纲要的专门计划,该纲要的宗旨是促使人们缴出武器换取生产工具

L'orateur demande à l'ONUDI de contribuer à ce que la spiruline puisse être utilisée comme moyen de production industrielle à but humanitaire pour le bien-être de la population mondiale.

他呼吁工发组织帮助将螺旋藻上升至产业生产水,以作为一种有益于世界人民福祉的人道主义产业生产工具

Le fait que les femmes n'ont pas accès aux terres ou aux moyens de production dans les zones rurales de nombreuses régions du monde constitue un obstacle au développement durable.

在世界许多区域,农村妇女得不到土地和生产工具,这种情况阻碍了可持续发展。

La Banque d'épargne du Soudan pour le développement social a été créée pour aider les pauvres et pour aider à la production d'outils dont ont besoin les petits producteurs et les personnes désavantagées.

为帮助穷人和帮助给小型生产者和穷困者提供生产工具还建立了苏丹社会发展储蓄银行。

Il faudra procéder à une sélection de ces lingots étant donné que la Commission s'intéresse expressément aux débris fondus des turbopompes importées, des déchets des assemblages chambre de combustion-tuyère et de l'outillage de série.

对于这些铸模需要进行选择,因为监核视委意的是进口涡轮泵、抛弃的燃烧室/喷嘴组件和生产工具的熔解残余物。

L'on a constaté dans toutes les communautés que le manque d'instruments de travail augmente la vulnérabilité, notamment dans les communautés récemment installées, alors même que l'accès à la terre n'est pas le principal facteur de contrainte.

我们发现在所有的社区中,缺少生产工具会加重脆弱性的危险,尤其是新近设立的社区,甚至土地的取得与否不是最主要的限制因素。

Ses aspects positifs sont la facilitation du transfert, y compris sur le plan international, des moyens de production et des services, les progrès de l'informatique et il convient d'équilibrer les politiques économiques mondiales et nationales.

全球化的积极方面是便利了转移,包括在国际一级转移生产工具和服务以及信息学上的进展;但需在全球经济政策同国家经济政策之间找到一个衡点。

En plus, nous avons, avec la République fédérative du Brésil, progressé avec détermination dans le cadre d'un projet de recherche sur la mise au point et la production de facteurs, de médicaments et des techniques de diagnostic.

此外,我们与巴西一道在发展和生产工具、药品和诊断资源的一个研究项目方面取得了重要进展。

Il conviendrait de prendre des initiatives pour mettre fin à la pauvreté par l'éducation à grande échelle et pour aider les familles en leur donnant des moyens et des instruments de production qui leur assurent un revenu durable.

应该实施消除贫穷的各项建议和措施,如普及教育和向家庭提供援助,给予他们生产资料和生产工具,使家庭能够获得稳定的收入。

L'objectif de l'opération est d'endiguer les flux de drogue provenant d'Afghanistan vers les territoires des États participant à l'opération, ainsi que de dépister et d'éliminer la contrebande des éléments servant à la production d'héroïne dans les États d'Asie centrale et en Afghanistan.

行动的目的是阻止毒品从阿富汗流入参与行动的国家的领土,暴露和制止海洛因生产工具贩运到中亚国家和阿富汗。

À cela s'ajoute le fait que la hausse des prix en 2007-2008 a durablement frappé les foyers les plus pauvres, qui ont dû adopter une alimentation moins variée, réduire leurs dépenses d'éducation et de santé et vendre des moyens de production aussi essentiels que l'outillage ou les terres.

物价的飞涨还减少了他们的教育和医疗开支,使其被迫卖掉生产资料,甚至是生产工具或土地这类重要生产资料。

En collaboration avec le Fonds international de développement agricole (FIDA) et FARMESA, la FAO a mené une étude au Burkina Faso, au Sénégal, en Ouganda, en Zambie et au Zimbabwe pour recenser les possibilités offertes aux agricultrices et les difficultés que ces femmes rencontraient dans ces pays, et pour améliorer les outils de production.

在国际农业发展基金(农发基金)和FARMESA的合作下,粮农组织在布基纳法索、塞内加尔、乌干达、赞比亚和津巴布韦进行了一项研究,以确定妇女农民的机会和面临的障碍以及改良生产工具

Par le biais de son projet sur les méthodes de recherche appliquées aux exploitations agricoles d'Afrique orientale et australe (projet FARMESA) et en collaboration avec le FIDA, elle a mené une étude dans certains pays d'Afrique afin de déterminer dans quelle mesure les agricultrices ont accès à des moyens de production améliorés et de cerner les problèmes qu'elles rencontrent.

粮农组织通过其“东非和南部非洲农地实用研究方法”项目,并与农发基金协作,在若干非洲国家进行了一项研究,查明妇女农民取得改良生产工具方面的障碍和可能性。

45.5 Le paragraphe 1 de l'article 334 du Code pénal, qui porte sur l'assemblage et la fourniture d'armes et d'instruments visant à commettre des actes criminels, fixe la peine encourue par quiconque fabrique, fournit, ou permet à un tiers de se procurer des armes, des substances explosives ou des moyens servant à leur fabrication, ou des poisons destinés à la commission d'un acte criminel.

5 《刑法》第334条第1款涉及企图用于犯罪行为的武器和工具的组装和供应问题,该多规定,任何人如果制造、供应或协助他人获得武器、爆炸物或其生产工具,或明知会用于犯罪行为的毒药,应受处罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生产工具 的法语例句

用户正在搜索


滗清机, 滗析, 滗析槽, 滗析盆, 滗析器, 滗析一液体, , 裨将, 裨益, ,

相似单词


生产定额, 生产方法, 生产方式, 生产费用, 生产格律耶尔干酪的合作社, 生产工具, 生产工作面, 生产关系, 生产国与消费国, 生产过程,
moyens de production; outillage
instruments de production

Les NPI ont concentré leurs efforts sur les instruments favorisant la productivité.

新兴工业化经济体特别注重提高生产力生产工具

La sécurité du travail et l'assainissement, ainsi que les instruments de production, laissent beaucoup à désirer.

职业安全、卫生设施和生产工具都非常落后。

Cela ne permet pas aux pauvres de dégager une épargne ou des investissements suffisamment élevés pour pouvoir se doter de nouveaux moyens de production.

这使得穷人储蓄或投多到足以购买新生产工具地步。

Les moyens de production utilisés sont rudimentaires, cela a pour conséquence des rendements faibles et des niveaux de production très bas ne générant que de faibles revenus.

生产工具落后,其结果是单位面积产量和生产水平都很低,因而收入也少。

Cela exige l'élaboration de programmes spéciaux, analogues au programme mozambicain « faire de l'épée une charrue » qui vise à faciliter l'échange volontaire des armes contre des outils de production.

为此,必须制订类似莫桑比克“铸剑为犁”纲要专门计划,该纲要宗旨是促使人们缴出武器换取生产工具

L'orateur demande à l'ONUDI de contribuer à ce que la spiruline puisse être utilisée comme moyen de production industrielle à but humanitaire pour le bien-être de la population mondiale.

他呼吁工发组织帮助将螺旋藻上升至产业生产水平,以作为一种有益于世界人民福祉人道主义产业生产工具

Le fait que les femmes n'ont pas accès aux terres ou aux moyens de production dans les zones rurales de nombreuses régions du monde constitue un obstacle au développement durable.

在世界许多域,农村妇女得到土地和生产工具,这种情况阻碍了可持续发展。

La Banque d'épargne du Soudan pour le développement social a été créée pour aider les pauvres et pour aider à la production d'outils dont ont besoin les petits producteurs et les personnes désavantagées.

为帮助穷人和帮助给小型生产者和穷困者提供生产工具还建立了苏丹会发展储蓄银行。

Il faudra procéder à une sélection de ces lingots étant donné que la Commission s'intéresse expressément aux débris fondus des turbopompes importées, des déchets des assemblages chambre de combustion-tuyère et de l'outillage de série.

对于这些铸模需要进行选择,因为监核视委特别注意是进口涡轮泵、抛弃燃烧室/喷嘴组件和生产工具熔解残余物。

L'on a constaté dans toutes les communautés que le manque d'instruments de travail augmente la vulnérabilité, notamment dans les communautés récemment installées, alors même que l'accès à la terre n'est pas le principal facteur de contrainte.

我们发现在所有中,缺少生产工具会加重脆弱性危险,尤其是新近设立,甚至土地取得与否都是最主要限制因素。

Ses aspects positifs sont la facilitation du transfert, y compris sur le plan international, des moyens de production et des services, les progrès de l'informatique et il convient d'équilibrer les politiques économiques mondiales et nationales.

全球化积极方面是便利了转移,包括在国际一级转移生产工具和服务以及信息学上进展;但需在全球经济政策同国家经济政策之间找到一个平衡点。

En plus, nous avons, avec la République fédérative du Brésil, progressé avec détermination dans le cadre d'un projet de recherche sur la mise au point et la production de facteurs, de médicaments et des techniques de diagnostic.

此外,我们与巴西一道在发展和生产工具、药品和诊断一个研究项目方面取得了重要进展。

Il conviendrait de prendre des initiatives pour mettre fin à la pauvreté par l'éducation à grande échelle et pour aider les familles en leur donnant des moyens et des instruments de production qui leur assurent un revenu durable.

应该实施消除贫穷各项建议和措施,如普及教育和向家庭提供援助,给予他们生产料和生产工具,使家庭够获得稳定收入。

L'objectif de l'opération est d'endiguer les flux de drogue provenant d'Afghanistan vers les territoires des États participant à l'opération, ainsi que de dépister et d'éliminer la contrebande des éléments servant à la production d'héroïne dans les États d'Asie centrale et en Afghanistan.

行动是阻止毒品从阿富汗流入参与行动国家领土,暴露和制止海洛因生产工具贩运到中亚国家和阿富汗。

À cela s'ajoute le fait que la hausse des prix en 2007-2008 a durablement frappé les foyers les plus pauvres, qui ont dû adopter une alimentation moins variée, réduire leurs dépenses d'éducation et de santé et vendre des moyens de production aussi essentiels que l'outillage ou les terres.

物价飞涨还减少了他们教育和医疗开支,使其被迫卖掉生产料,甚至是生产工具或土地这类重要生产料。

En collaboration avec le Fonds international de développement agricole (FIDA) et FARMESA, la FAO a mené une étude au Burkina Faso, au Sénégal, en Ouganda, en Zambie et au Zimbabwe pour recenser les possibilités offertes aux agricultrices et les difficultés que ces femmes rencontraient dans ces pays, et pour améliorer les outils de production.

在国际农业发展基金(农发基金)和FARMESA合作下,粮农组织在布基纳法索、塞内加尔、乌干达、赞比亚和津巴布韦进行了一项研究,以确定妇女农民机会和面临障碍以及改良生产工具

Par le biais de son projet sur les méthodes de recherche appliquées aux exploitations agricoles d'Afrique orientale et australe (projet FARMESA) et en collaboration avec le FIDA, elle a mené une étude dans certains pays d'Afrique afin de déterminer dans quelle mesure les agricultrices ont accès à des moyens de production améliorés et de cerner les problèmes qu'elles rencontrent.

粮农组织通过其“东非和南部非洲农地实用研究方法”项目,并与农发基金协作,在若干非洲国家进行了一项研究,查明妇女农民取得改良生产工具方面障碍和可性。

45.5 Le paragraphe 1 de l'article 334 du Code pénal, qui porte sur l'assemblage et la fourniture d'armes et d'instruments visant à commettre des actes criminels, fixe la peine encourue par quiconque fabrique, fournit, ou permet à un tiers de se procurer des armes, des substances explosives ou des moyens servant à leur fabrication, ou des poisons destinés à la commission d'un acte criminel.

5 《刑法》第334条第1款涉及企图用于犯罪行为武器和工具组装和供应问题,该多规定,任何人如果制造、供应或协助他人获得武器、爆炸物或其生产工具,或明知会用于犯罪行为毒药,应受处罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生产工具 的法语例句

用户正在搜索


碧螺春, 碧落, 碧绿, 碧水, 碧桃, 碧瓦, 碧瓦金砖, 碧玄白榴岩, 碧血, 碧眼,

相似单词


生产定额, 生产方法, 生产方式, 生产费用, 生产格律耶尔干酪的合作社, 生产工具, 生产工作面, 生产关系, 生产国与消费国, 生产过程,
moyens de production; outillage
instruments de production

Les NPI ont concentré leurs efforts sur les instruments favorisant la productivité.

新兴工业化经济体特别注重产力的产工具

La sécurité du travail et l'assainissement, ainsi que les instruments de production, laissent beaucoup à désirer.

职业安全、卫设施和产工具都非常落后。

Cela ne permet pas aux pauvres de dégager une épargne ou des investissements suffisamment élevés pour pouvoir se doter de nouveaux moyens de production.

这使得穷人的储蓄或投资不能多到足以购买新的产工具的地步。

Les moyens de production utilisés sont rudimentaires, cela a pour conséquence des rendements faibles et des niveaux de production très bas ne générant que de faibles revenus.

产工具落后,其结果单位面积的产量和产水平都很低,因而收入也少。

Cela exige l'élaboration de programmes spéciaux, analogues au programme mozambicain « faire de l'épée une charrue » qui vise à faciliter l'échange volontaire des armes contre des outils de production.

为此,必须制订类似莫桑比克“铸剑为犁”纲要的专门计划,该纲要的宗使人们缴出武器换取产工具

L'orateur demande à l'ONUDI de contribuer à ce que la spiruline puisse être utilisée comme moyen de production industrielle à but humanitaire pour le bien-être de la population mondiale.

他呼吁工发组织帮助将螺旋藻上升至产业产水平,以作为一种有益于世界人民福祉的人道主义产业产工具

Le fait que les femmes n'ont pas accès aux terres ou aux moyens de production dans les zones rurales de nombreuses régions du monde constitue un obstacle au développement durable.

在世界许多区域,农村妇女得不到土地和产工具,这种情况阻碍了可持续发展。

La Banque d'épargne du Soudan pour le développement social a été créée pour aider les pauvres et pour aider à la production d'outils dont ont besoin les petits producteurs et les personnes désavantagées.

为帮助穷人和帮助给小型产者和穷困者产工具还建立了苏丹社会发展储蓄银行。

Il faudra procéder à une sélection de ces lingots étant donné que la Commission s'intéresse expressément aux débris fondus des turbopompes importées, des déchets des assemblages chambre de combustion-tuyère et de l'outillage de série.

对于这些铸模需要进行选择,因为监核视委特别注意的进口涡轮泵、抛弃的燃烧室/喷嘴组件和产工具的熔解残余物。

L'on a constaté dans toutes les communautés que le manque d'instruments de travail augmente la vulnérabilité, notamment dans les communautés récemment installées, alors même que l'accès à la terre n'est pas le principal facteur de contrainte.

我们发现在所有的社区中,缺少产工具会加重脆弱性的危险,尤其新近设立的社区,甚至土地的取得与否都不最主要的限制因素。

Ses aspects positifs sont la facilitation du transfert, y compris sur le plan international, des moyens de production et des services, les progrès de l'informatique et il convient d'équilibrer les politiques économiques mondiales et nationales.

全球化的积极方面便利了转移,包括在国际一级转移产工具和服务以及信息学上的进展;但需在全球经济政策同国家经济政策之间找到一个平衡点。

En plus, nous avons, avec la République fédérative du Brésil, progressé avec détermination dans le cadre d'un projet de recherche sur la mise au point et la production de facteurs, de médicaments et des techniques de diagnostic.

此外,我们与巴西一道在发展和产工具、药品和诊断资源的一个研究项目方面取得了重要进展。

Il conviendrait de prendre des initiatives pour mettre fin à la pauvreté par l'éducation à grande échelle et pour aider les familles en leur donnant des moyens et des instruments de production qui leur assurent un revenu durable.

应该实施消除贫穷的各项建议和措施,如普及教育和向家庭援助,给予他们产资料和产工具,使家庭能够获得稳定的收入。

L'objectif de l'opération est d'endiguer les flux de drogue provenant d'Afghanistan vers les territoires des États participant à l'opération, ainsi que de dépister et d'éliminer la contrebande des éléments servant à la production d'héroïne dans les États d'Asie centrale et en Afghanistan.

行动的目的阻止毒品从阿富汗流入参与行动的国家的领土,暴露和制止海洛因产工具贩运到中亚国家和阿富汗。

À cela s'ajoute le fait que la hausse des prix en 2007-2008 a durablement frappé les foyers les plus pauvres, qui ont dû adopter une alimentation moins variée, réduire leurs dépenses d'éducation et de santé et vendre des moyens de production aussi essentiels que l'outillage ou les terres.

物价的飞涨还减少了他们的教育和医疗开支,使其被迫卖掉产资料,甚至产工具或土地这类重要产资料。

En collaboration avec le Fonds international de développement agricole (FIDA) et FARMESA, la FAO a mené une étude au Burkina Faso, au Sénégal, en Ouganda, en Zambie et au Zimbabwe pour recenser les possibilités offertes aux agricultrices et les difficultés que ces femmes rencontraient dans ces pays, et pour améliorer les outils de production.

在国际农业发展基金(农发基金)和FARMESA的合作下,粮农组织在布基纳法索、塞内加尔、乌干达、赞比亚和津巴布韦进行了一项研究,以确定妇女农民的机会和面临的障碍以及改良产工具

Par le biais de son projet sur les méthodes de recherche appliquées aux exploitations agricoles d'Afrique orientale et australe (projet FARMESA) et en collaboration avec le FIDA, elle a mené une étude dans certains pays d'Afrique afin de déterminer dans quelle mesure les agricultrices ont accès à des moyens de production améliorés et de cerner les problèmes qu'elles rencontrent.

粮农组织通过其“东非和南部非洲农地实用研究方法”项目,并与农发基金协作,在若干非洲国家进行了一项研究,查明妇女农民取得改良产工具方面的障碍和可能性。

45.5 Le paragraphe 1 de l'article 334 du Code pénal, qui porte sur l'assemblage et la fourniture d'armes et d'instruments visant à commettre des actes criminels, fixe la peine encourue par quiconque fabrique, fournit, ou permet à un tiers de se procurer des armes, des substances explosives ou des moyens servant à leur fabrication, ou des poisons destinés à la commission d'un acte criminel.

5 《刑法》第334条第1款涉及企图用于犯罪行为的武器和工具的组装和应问题,该多规定,任何人如果制造、应或协助他人获得武器、爆炸物或其产工具,或明知会用于犯罪行为的毒药,应受处罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生产工具 的法语例句

用户正在搜索


, 蔽心骨伤, 蔽障, 馝馞, 箅条, 箅子, , 弊病, 弊端, 弊端(滥用权力造成的),

相似单词


生产定额, 生产方法, 生产方式, 生产费用, 生产格律耶尔干酪的合作社, 生产工具, 生产工作面, 生产关系, 生产国与消费国, 生产过程,
moyens de production; outillage
instruments de production

Les NPI ont concentré leurs efforts sur les instruments favorisant la productivité.

新兴工业化经济体特别注重提高生产力的生产工

La sécurité du travail et l'assainissement, ainsi que les instruments de production, laissent beaucoup à désirer.

职业安全、卫生设施生产工都非常落后。

Cela ne permet pas aux pauvres de dégager une épargne ou des investissements suffisamment élevés pour pouvoir se doter de nouveaux moyens de production.

这使得的储蓄或投资不能多到足以购买新的生产工的地步。

Les moyens de production utilisés sont rudimentaires, cela a pour conséquence des rendements faibles et des niveaux de production très bas ne générant que de faibles revenus.

生产工落后,其结果是单位面积的产量生产水平都很低,因而收入也少。

Cela exige l'élaboration de programmes spéciaux, analogues au programme mozambicain « faire de l'épée une charrue » qui vise à faciliter l'échange volontaire des armes contre des outils de production.

为此,必须制订类似莫桑比克“铸剑为犁”纲要的专门计划,该纲要的宗旨是促使们缴出武器换取生产工

L'orateur demande à l'ONUDI de contribuer à ce que la spiruline puisse être utilisée comme moyen de production industrielle à but humanitaire pour le bien-être de la population mondiale.

吁工发组织帮助将螺旋藻上升至产业生产水平,以作为一种有益于世界民福祉的道主义产业生产工

Le fait que les femmes n'ont pas accès aux terres ou aux moyens de production dans les zones rurales de nombreuses régions du monde constitue un obstacle au développement durable.

在世界许多区域,农村妇女得不到土地生产工,这种情况阻碍了可持续发展。

La Banque d'épargne du Soudan pour le développement social a été créée pour aider les pauvres et pour aider à la production d'outils dont ont besoin les petits producteurs et les personnes désavantagées.

为帮助帮助给小型生产者困者提供生产工还建立了苏丹社会发展储蓄银行。

Il faudra procéder à une sélection de ces lingots étant donné que la Commission s'intéresse expressément aux débris fondus des turbopompes importées, des déchets des assemblages chambre de combustion-tuyère et de l'outillage de série.

对于这些铸模需要进行选择,因为监核视委特别注意的是进口涡轮泵、抛弃的燃烧室/喷嘴组件生产工的熔解残余物。

L'on a constaté dans toutes les communautés que le manque d'instruments de travail augmente la vulnérabilité, notamment dans les communautés récemment installées, alors même que l'accès à la terre n'est pas le principal facteur de contrainte.

我们发现在所有的社区中,缺少生产工会加重脆弱性的危险,尤其是新近设立的社区,甚至土地的取得与否都不是最主要的限制因素。

Ses aspects positifs sont la facilitation du transfert, y compris sur le plan international, des moyens de production et des services, les progrès de l'informatique et il convient d'équilibrer les politiques économiques mondiales et nationales.

全球化的积极方面是便利了转移,包括在国际一级转移生产工服务以及信息学上的进展;但需在全球经济政策同国家经济政策之间找到一个平衡点。

En plus, nous avons, avec la République fédérative du Brésil, progressé avec détermination dans le cadre d'un projet de recherche sur la mise au point et la production de facteurs, de médicaments et des techniques de diagnostic.

此外,我们与巴西一道在发展生产工、药品诊断资源的一个研究项目方面取得了重要进展。

Il conviendrait de prendre des initiatives pour mettre fin à la pauvreté par l'éducation à grande échelle et pour aider les familles en leur donnant des moyens et des instruments de production qui leur assurent un revenu durable.

应该实施消除贫的各项建议措施,如普及教育向家庭提供援助,给予们生产资料生产工,使家庭能够获得稳定的收入。

L'objectif de l'opération est d'endiguer les flux de drogue provenant d'Afghanistan vers les territoires des États participant à l'opération, ainsi que de dépister et d'éliminer la contrebande des éléments servant à la production d'héroïne dans les États d'Asie centrale et en Afghanistan.

行动的目的是阻止毒品从阿富汗流入参与行动的国家的领土,暴露制止海洛因生产工贩运到中亚国家阿富汗。

À cela s'ajoute le fait que la hausse des prix en 2007-2008 a durablement frappé les foyers les plus pauvres, qui ont dû adopter une alimentation moins variée, réduire leurs dépenses d'éducation et de santé et vendre des moyens de production aussi essentiels que l'outillage ou les terres.

物价的飞涨还减少了们的教育医疗开支,使其被迫卖掉生产资料,甚至是生产工或土地这类重要生产资料。

En collaboration avec le Fonds international de développement agricole (FIDA) et FARMESA, la FAO a mené une étude au Burkina Faso, au Sénégal, en Ouganda, en Zambie et au Zimbabwe pour recenser les possibilités offertes aux agricultrices et les difficultés que ces femmes rencontraient dans ces pays, et pour améliorer les outils de production.

在国际农业发展基金(农发基金)FARMESA的合作下,粮农组织在布基纳法索、塞内加尔、乌干达、赞比亚津巴布韦进行了一项研究,以确定妇女农民的机会面临的障碍以及改良生产工

Par le biais de son projet sur les méthodes de recherche appliquées aux exploitations agricoles d'Afrique orientale et australe (projet FARMESA) et en collaboration avec le FIDA, elle a mené une étude dans certains pays d'Afrique afin de déterminer dans quelle mesure les agricultrices ont accès à des moyens de production améliorés et de cerner les problèmes qu'elles rencontrent.

粮农组织通过其“东非南部非洲农地实用研究方法”项目,并与农发基金协作,在若干非洲国家进行了一项研究,查明妇女农民取得改良生产工方面的障碍可能性。

45.5 Le paragraphe 1 de l'article 334 du Code pénal, qui porte sur l'assemblage et la fourniture d'armes et d'instruments visant à commettre des actes criminels, fixe la peine encourue par quiconque fabrique, fournit, ou permet à un tiers de se procurer des armes, des substances explosives ou des moyens servant à leur fabrication, ou des poisons destinés à la commission d'un acte criminel.

5 《刑法》第334条第1款涉及企图用于犯罪行为的武器的组装供应问题,该多规定,任何如果制造、供应或协助获得武器、爆炸物或其生产工,或明知会用于犯罪行为的毒药,应受处罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生产工具 的法语例句

用户正在搜索


篦头, 篦子, , 壁凹, 壁板, 壁报, 壁层, 壁层胸膜, 壁橱, 壁橱里的搁板,

相似单词


生产定额, 生产方法, 生产方式, 生产费用, 生产格律耶尔干酪的合作社, 生产工具, 生产工作面, 生产关系, 生产国与消费国, 生产过程,