法语助手
  • 关闭

生产技能

添加到生词本

compétence professionnelle dans la productio www.fr hel per.com 版 权 所 有

Un autre aspect important réside dans l'assimilation des pratiques de la production grâce à la formation professionnelle.

另一个重要的方面是通过职业培训计划技能

Quelque 4 300 ménages ont reçu une formation professionnelle destinée à accroître leurs revenus.

约有4,300户家庭接受了能够增收的技能培训。

Un appui est apporté aux projets qui visent à accroître le niveau d'activités des femmes rurales dans la production agricole.

为这些项目提供支持的目的在于提高农村妇女的农业作业技能

L'IED pourrait aussi donner la possibilité d'apprendre des techniques de production et de gestion plus avancées et d'améliorer l'accès au marché mondial.

此外,外国直接投资还为较为更先进的技能管理技能以及为更为畅通地进入全球市场提供了机会。

Le travail effectué par les mineurs délinquants doit tenir compte de leurs caractéristiques et être fondé sur l'acquisition d'un apprentissage et de compétences techniques.

未成年犯的劳动,应当符合未成年人的特点,以技能为主。

Les modules de formation allaient de l'administration des affaires à la culture de l'entreprise en passant par l'informatique et les procédés de production.

培训课程包括企业管理、企业、计算机技能工艺。

Le secteur des biotechnologies a importé la plupart des technologies de base qui concernent, entre autres, la fermentation et la production de vaccins et de médicaments.

物技术部门进口了多数促成技术,如发酵、疫苗药物技能

Le premier est le Renforcement des capacités productives des femmes désavantagées; en 2001, il a atteint quelque 31 827 femmes désavantagées qui ont été formées à divers métiers.

第一个是“弱势妇女的技能能力建设”方案。

Le programme de renforcement des compétences et des capacités productives des femmes désavantagées (PSCB) entrepris par le gouvernement a aidé beaucoup de femmes à trouver du travail.

政府开展的“处境不利妇女技能能力建设(PSCB)”项目帮助许多妇女找到了工作。

Ceux-ci ont reçu une formation en matière de production agricole afin qu'il puissent mettre au point des mécanismes appropriés conformes aux dispositions régissant le crédit familial.

给农民提供农业方面的技能培训,使他们按照家庭信贷规定发展适当机制。

Cette mesure, qui présente un bon rapport coût-efficacité, a permis à tous les fonctionnaires qui travaillent sur un site Web d'améliorer leurs compétences et leur productivité.

这种成本效益高的措施为所有在各自站点工作的人员提供了提高技能力的机会。

Elle réduirait probablement les besoins de main-d'oeuvre qualifiée et non qualifiée dans de nombreux domaines d'activité traditionnels mais elle créait aussi une offre importante d'emplois nouveaux.

信息技术还为市场、、服务技能要求带来了巨大变,扩大教育机会,并提高活水平。

L'accroissement des échanges renforcerait les mécanismes de production et le savoir-faire commercial des PMA et les aiderait à s'adapter aux conditions plus exigeantes des marchés du Nord.

扩大南南贸易将加强最不发达国家的过程销售技能,使它们能够进一步应付北方较为苛刻的市场。

Apporte une subvention (15 dollars par personne pour la formation et 100 dollars d'aide directe par entreprise) et dispense une formation à la gestion technique de la production.

提供补助(培训补贴人均15美元,每家公司的直接参与补助为100美元)并进行管理技能方面的培训。

Les dépenses pour l'éducation et la santé peuvent permettre, dans une certaine mesure, d'atteindre cet objectif en relevant la productivité et le niveau de qualification de la main-d'œuvre.

教育保健方面的支出能够通过提高劳动力的技能而在某种程度上做到这一点。

D'une manière générale, le secteur informel est caractérisé par une faible productivité, des qualifications et des options insuffisantes et la vulnérabilité des travailleurs qui sont socialement et économiquement marginalisés.

率、低技能、选择有限以及脆弱性,是在社会上经济上受到排斥群体的普遍特征。

Les réseaux qui relient les professionnels scientifiques et techniques du pays d'origine à leurs homologues émigrés à l'étranger facilitent le transfert des connaissances et du savoir-faire technologique et productif.

本国科技人员与移徙海外的科技人员之间建立联系网络,能够促成知识转让以及技术专门技能的转让。

Même au niveau de l'entreprise, les effets du sida entraînent une perte de revenus et de compétences, une productivité réduite et une perte de marchés tandis que s'effrite la base des consommateurs.

甚至在企业一级,艾滋病的影响包括丧失收入、丧失技能力降低以及由于消费者减少而丧失市场。

L'amélioration des savoir-faire et l'apport de services dont le but est d'accroître la production agricole, notamment au moyen de techniques améliorées, sont des éléments importants des progrès vers la sécurité alimentaire des ménages.

发展提高农业技能提供有关服务,包括利用经改进的技术,是家庭粮食安全的重要措施。

Le renforcement de ces liens nécessitera d'infuser des aptitudes professionnelles et entrepreneuriales dans le système éducatif et de formation et de promouvoir une culture axée sur la productivité, les aptitudes et la performance.

若要加强这些联系,就需要将业务创业技能融入教育培训制度,并促进建立注重率、技能业绩的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生产技能 的法语例句

用户正在搜索


颤动的, 颤动说, 颤动纤毛, 颤动效应, 颤抖, 颤抖(声音的), 颤抖的, 颤辅音, 颤栗, 颤声,

相似单词


生产过剩, 生产过剩的危机, 生产合作社, 生产和交换结构, 生产基金, 生产技能, 生产进度, 生产井, 生产井段, 生产净量,
compétence professionnelle dans la productio www.fr hel per.com 版 权 所 有

Un autre aspect important réside dans l'assimilation des pratiques de la production grâce à la formation professionnelle.

另一个重要的方面是通过职业训计划学习生产

Quelque 4 300 ménages ont reçu une formation professionnelle destinée à accroître leurs revenus.

约有4,300户家庭接受了够增收的生产训。

Un appui est apporté aux projets qui visent à accroître le niveau d'activités des femmes rurales dans la production agricole.

为这些提供支持的的在于提高农村妇女的农业生产作业

L'IED pourrait aussi donner la possibilité d'apprendre des techniques de production et de gestion plus avancées et d'améliorer l'accès au marché mondial.

此外,外国直接投资还为学习较为更先进的生产和管理以及为更为畅通地进入全球市场提供了机会。

Le travail effectué par les mineurs délinquants doit tenir compte de leurs caractéristiques et être fondé sur l'acquisition d'un apprentissage et de compétences techniques.

未成年犯的劳动,应当符合未成年人的特点,以学习文生产为主。

Les modules de formation allaient de l'administration des affaires à la culture de l'entreprise en passant par l'informatique et les procédés de production.

训课程包括企业管理、企业文、计算机生产工艺。

Le secteur des biotechnologies a importé la plupart des technologies de base qui concernent, entre autres, la fermentation et la production de vaccins et de médicaments.

生物术部门进口了多数促成术,如发酵、疫苗和药物生产

Le premier est le Renforcement des capacités productives des femmes désavantagées; en 2001, il a atteint quelque 31 827 femmes désavantagées qui ont été formées à divers métiers.

第一个是“弱势妇女的生产力建设”方案。

Le programme de renforcement des compétences et des capacités productives des femmes désavantagées (PSCB) entrepris par le gouvernement a aidé beaucoup de femmes à trouver du travail.

政府开展的“处境不利妇女生产力建设(PSCB)”助许多妇女找到了工作。

Ceux-ci ont reçu une formation en matière de production agricole afin qu'il puissent mettre au point des mécanismes appropriés conformes aux dispositions régissant le crédit familial.

给农民提供农业生产方面的训,使他们按照家庭信贷规定发展适当机制。

Cette mesure, qui présente un bon rapport coût-efficacité, a permis à tous les fonctionnaires qui travaillent sur un site Web d'améliorer leurs compétences et leur productivité.

这种成本效益高的措施为所有在各自站点工作的人员提供了提高生产力的机会。

Elle réduirait probablement les besoins de main-d'oeuvre qualifiée et non qualifiée dans de nombreux domaines d'activité traditionnels mais elle créait aussi une offre importante d'emplois nouveaux.

信息术还为市场、生产、服务和要求带来了巨大变,扩大教育机会,并提高生活水平。

L'accroissement des échanges renforcerait les mécanismes de production et le savoir-faire commercial des PMA et les aiderait à s'adapter aux conditions plus exigeantes des marchés du Nord.

扩大南南贸易将加强最不发达国家的生产过程和销售,使它们够进一步应付北方较为苛刻的市场。

Apporte une subvention (15 dollars par personne pour la formation et 100 dollars d'aide directe par entreprise) et dispense une formation à la gestion technique de la production.

提供补助(训补贴人均15美元,每家公司的直接参与补助为100美元)并进行生产管理方面的训。

Les dépenses pour l'éducation et la santé peuvent permettre, dans une certaine mesure, d'atteindre cet objectif en relevant la productivité et le niveau de qualification de la main-d'œuvre.

教育和保健方面的支出够通过提高劳动力的生产率和而在某种程度上做到这一点。

D'une manière générale, le secteur informel est caractérisé par une faible productivité, des qualifications et des options insuffisantes et la vulnérabilité des travailleurs qui sont socialement et économiquement marginalisés.

生产率、低、选择有限以及脆弱性,是在社会上和经济上受到排斥群体的普遍特征。

Les réseaux qui relient les professionnels scientifiques et techniques du pays d'origine à leurs homologues émigrés à l'étranger facilitent le transfert des connaissances et du savoir-faire technologique et productif.

本国科人员与移徙海外的科人员之间建立联系网络,够促成知识转让以及生产术专门的转让。

Même au niveau de l'entreprise, les effets du sida entraînent une perte de revenus et de compétences, une productivité réduite et une perte de marchés tandis que s'effrite la base des consommateurs.

甚至在企业一级,艾滋病的影响包括丧失收入、丧失生产力降低以及由于消费者减少而丧失市场。

L'amélioration des savoir-faire et l'apport de services dont le but est d'accroître la production agricole, notamment au moyen de techniques améliorées, sont des éléments importants des progrès vers la sécurité alimentaire des ménages.

发展提高农业生产和提供有关服务,包括利用经改进的术,是家庭粮食安全的重要措施。

Le renforcement de ces liens nécessitera d'infuser des aptitudes professionnelles et entrepreneuriales dans le système éducatif et de formation et de promouvoir une culture axée sur la productivité, les aptitudes et la performance.

若要加强这些联系,就需要将业务和创业融入教育和训制度,并促进建立注重生产率、和业绩的文

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生产技能 的法语例句

用户正在搜索


颤振, 颤振抑制器, , 伥鬼, , 昌化石, 昌隆, 昌冒险的爱好, 昌明, 昌盛,

相似单词


生产过剩, 生产过剩的危机, 生产合作社, 生产和交换结构, 生产基金, 生产技能, 生产进度, 生产井, 生产井段, 生产净量,
compétence professionnelle dans la productio www.fr hel per.com 版 权 所 有

Un autre aspect important réside dans l'assimilation des pratiques de la production grâce à la formation professionnelle.

另一个重要的方面是过职业培训计划学习生产技能

Quelque 4 300 ménages ont reçu une formation professionnelle destinée à accroître leurs revenus.

约有4,300户家庭接受了能够增收的生产技能培训。

Un appui est apporté aux projets qui visent à accroître le niveau d'activités des femmes rurales dans la production agricole.

这些项目提供支持的目的在于提高农村妇女的农业生产作业技能

L'IED pourrait aussi donner la possibilité d'apprendre des techniques de production et de gestion plus avancées et d'améliorer l'accès au marché mondial.

此外,外国直接投资还学习较更先进的生产技能和管理技能以及地进入全球市场提供了机会。

Le travail effectué par les mineurs délinquants doit tenir compte de leurs caractéristiques et être fondé sur l'acquisition d'un apprentissage et de compétences techniques.

未成年犯的劳动,应当符合未成年人的特点,以学习文生产技能主。

Les modules de formation allaient de l'administration des affaires à la culture de l'entreprise en passant par l'informatique et les procédés de production.

培训课程包括企业管理、企业文、计算机技能生产工艺。

Le secteur des biotechnologies a importé la plupart des technologies de base qui concernent, entre autres, la fermentation et la production de vaccins et de médicaments.

生物技进口了多数促成技,如发酵、疫苗和药物生产技能

Le premier est le Renforcement des capacités productives des femmes désavantagées; en 2001, il a atteint quelque 31 827 femmes désavantagées qui ont été formées à divers métiers.

第一个是“弱势妇女的生产技能和能力建设”方案。

Le programme de renforcement des compétences et des capacités productives des femmes désavantagées (PSCB) entrepris par le gouvernement a aidé beaucoup de femmes à trouver du travail.

政府开展的“处境不利妇女生产技能和能力建设(PSCB)”项目帮助许多妇女找到了工作。

Ceux-ci ont reçu une formation en matière de production agricole afin qu'il puissent mettre au point des mécanismes appropriés conformes aux dispositions régissant le crédit familial.

给农民提供农业生产方面的技能培训,使他们按照家庭信贷规定发展适当机制。

Cette mesure, qui présente un bon rapport coût-efficacité, a permis à tous les fonctionnaires qui travaillent sur un site Web d'améliorer leurs compétences et leur productivité.

这种成本效益高的措施所有在各自站点工作的人员提供了提高技能生产力的机会。

Elle réduirait probablement les besoins de main-d'oeuvre qualifiée et non qualifiée dans de nombreux domaines d'activité traditionnels mais elle créait aussi une offre importante d'emplois nouveaux.

信息技市场、生产、服务和技能要求带来了巨大变,扩大教育机会,并提高生活水平。

L'accroissement des échanges renforcerait les mécanismes de production et le savoir-faire commercial des PMA et les aiderait à s'adapter aux conditions plus exigeantes des marchés du Nord.

扩大南南贸易将加强最不发达国家的生产过程和销售技能,使它们能够进一步应付北方较苛刻的市场。

Apporte une subvention (15 dollars par personne pour la formation et 100 dollars d'aide directe par entreprise) et dispense une formation à la gestion technique de la production.

提供补助(培训补贴人均15美元,每家公司的直接参与补助100美元)并进行生产管理技能方面的培训。

Les dépenses pour l'éducation et la santé peuvent permettre, dans une certaine mesure, d'atteindre cet objectif en relevant la productivité et le niveau de qualification de la main-d'œuvre.

教育和保健方面的支出能够过提高劳动力的生产率和技能而在某种程度上做到这一点。

D'une manière générale, le secteur informel est caractérisé par une faible productivité, des qualifications et des options insuffisantes et la vulnérabilité des travailleurs qui sont socialement et économiquement marginalisés.

生产率、低技能、选择有限以及脆弱性,是在社会上和经济上受到排斥群体的普遍特征。

Les réseaux qui relient les professionnels scientifiques et techniques du pays d'origine à leurs homologues émigrés à l'étranger facilitent le transfert des connaissances et du savoir-faire technologique et productif.

本国科技人员与移徙海外的科技人员之间建立联系网络,能够促成知识转让以及生产和技技能的转让。

Même au niveau de l'entreprise, les effets du sida entraînent une perte de revenus et de compétences, une productivité réduite et une perte de marchés tandis que s'effrite la base des consommateurs.

甚至在企业一级,艾滋病的影响包括丧失收入、丧失技能生产力降低以及由于消费者减少而丧失市场。

L'amélioration des savoir-faire et l'apport de services dont le but est d'accroître la production agricole, notamment au moyen de techniques améliorées, sont des éléments importants des progrès vers la sécurité alimentaire des ménages.

发展提高农业生产技能和提供有关服务,包括利用经改进的技,是家庭粮食安全的重要措施。

Le renforcement de ces liens nécessitera d'infuser des aptitudes professionnelles et entrepreneuriales dans le système éducatif et de formation et de promouvoir une culture axée sur la productivité, les aptitudes et la performance.

若要加强这些联系,就需要将业务和创业技能融入教育和培训制度,并促进建立注重生产率、技能和业绩的文

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生产技能 的法语例句

用户正在搜索


肠壁内寄生虫, 肠壁内神经丛, 肠壁气囊肿, 肠病, 肠病性肢端皮炎, 肠病学, 肠侧侧吻合, 肠尘埃沉着病, 肠成形术, 肠虫,

相似单词


生产过剩, 生产过剩的危机, 生产合作社, 生产和交换结构, 生产基金, 生产技能, 生产进度, 生产井, 生产井段, 生产净量,
compétence professionnelle dans la productio www.fr hel per.com 版 权 所 有

Un autre aspect important réside dans l'assimilation des pratiques de la production grâce à la formation professionnelle.

另一个重要方面是通过职业培训计划学习生产技能

Quelque 4 300 ménages ont reçu une formation professionnelle destinée à accroître leurs revenus.

约有4,300户家庭接受了能够增收生产技能培训。

Un appui est apporté aux projets qui visent à accroître le niveau d'activités des femmes rurales dans la production agricole.

为这些项目提供支持在于提农村妇女农业生产作业技能

L'IED pourrait aussi donner la possibilité d'apprendre des techniques de production et de gestion plus avancées et d'améliorer l'accès au marché mondial.

此外,外国直接投资还为学习较为更先进生产技能和管理技能以及为更为畅通地进入全球市场提供了机会。

Le travail effectué par les mineurs délinquants doit tenir compte de leurs caractéristiques et être fondé sur l'acquisition d'un apprentissage et de compétences techniques.

未成年犯劳动,应当符合未成年人特点,以学习文生产技能为主。

Les modules de formation allaient de l'administration des affaires à la culture de l'entreprise en passant par l'informatique et les procédés de production.

培训课程包括企业管理、企业文、计算机技能生产工艺。

Le secteur des biotechnologies a importé la plupart des technologies de base qui concernent, entre autres, la fermentation et la production de vaccins et de médicaments.

生物技术部门进口了多数促成技术,如发酵、疫苗和药物生产技能

Le premier est le Renforcement des capacités productives des femmes désavantagées; en 2001, il a atteint quelque 31 827 femmes désavantagées qui ont été formées à divers métiers.

第一个是“弱势妇女生产技能和能力建设”方案。

Le programme de renforcement des compétences et des capacités productives des femmes désavantagées (PSCB) entrepris par le gouvernement a aidé beaucoup de femmes à trouver du travail.

政府开展“处境不利妇女生产技能和能力建设(PSCB)”项目帮助许多妇女找到了工作。

Ceux-ci ont reçu une formation en matière de production agricole afin qu'il puissent mettre au point des mécanismes appropriés conformes aux dispositions régissant le crédit familial.

给农民提供农业生产方面技能培训,使他们按照家庭信贷规定发展适当机制。

Cette mesure, qui présente un bon rapport coût-efficacité, a permis à tous les fonctionnaires qui travaillent sur un site Web d'améliorer leurs compétences et leur productivité.

这种成本效措施为所有在各自站点工作人员提供了提技能生产机会。

Elle réduirait probablement les besoins de main-d'oeuvre qualifiée et non qualifiée dans de nombreux domaines d'activité traditionnels mais elle créait aussi une offre importante d'emplois nouveaux.

信息技术还为市场、生产、服务和技能要求带来了巨大变,扩大教育机会,并提生活水平。

L'accroissement des échanges renforcerait les mécanismes de production et le savoir-faire commercial des PMA et les aiderait à s'adapter aux conditions plus exigeantes des marchés du Nord.

扩大南南贸易将加强最不发达国家生产过程和销售技能,使它们能够进一步应付北方较为苛刻市场。

Apporte une subvention (15 dollars par personne pour la formation et 100 dollars d'aide directe par entreprise) et dispense une formation à la gestion technique de la production.

提供补助(培训补贴人均15美元,每家公司直接参与补助为100美元)并进行生产管理技能方面培训。

Les dépenses pour l'éducation et la santé peuvent permettre, dans une certaine mesure, d'atteindre cet objectif en relevant la productivité et le niveau de qualification de la main-d'œuvre.

教育和保健方面支出能够通过提劳动力生产率和技能而在某种程度上做到这一点。

D'une manière générale, le secteur informel est caractérisé par une faible productivité, des qualifications et des options insuffisantes et la vulnérabilité des travailleurs qui sont socialement et économiquement marginalisés.

生产率、低技能、选择有限以及脆弱性,是在社会上和经济上受到排斥群体普遍特征。

Les réseaux qui relient les professionnels scientifiques et techniques du pays d'origine à leurs homologues émigrés à l'étranger facilitent le transfert des connaissances et du savoir-faire technologique et productif.

本国科技人员与移徙海外科技人员之间建立联系网络,能够促成知识转让以及生产和技术专门技能转让。

Même au niveau de l'entreprise, les effets du sida entraînent une perte de revenus et de compétences, une productivité réduite et une perte de marchés tandis que s'effrite la base des consommateurs.

甚至在企业一级,艾滋病影响包括丧失收入、丧失技能生产力降低以及由于消费者减少而丧失市场。

L'amélioration des savoir-faire et l'apport de services dont le but est d'accroître la production agricole, notamment au moyen de techniques améliorées, sont des éléments importants des progrès vers la sécurité alimentaire des ménages.

发展提农业生产技能和提供有关服务,包括利用经改进技术,是家庭粮食安全重要措施。

Le renforcement de ces liens nécessitera d'infuser des aptitudes professionnelles et entrepreneuriales dans le système éducatif et de formation et de promouvoir une culture axée sur la productivité, les aptitudes et la performance.

若要加强这些联系,就需要将业务和创业技能融入教育和培训制度,并促进建立注重生产率、技能和业绩

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生产技能 的法语例句

用户正在搜索


肠蛔虫病, 肠肌丛, 肠积气, 肠疾病用抗菌素, 肠寄生虫, 肠寄生虫的[医], 肠腱附着部炎, 肠绞痛, 肠节, 肠结核,

相似单词


生产过剩, 生产过剩的危机, 生产合作社, 生产和交换结构, 生产基金, 生产技能, 生产进度, 生产井, 生产井段, 生产净量,
compétence professionnelle dans la productio www.fr hel per.com 版 权 所 有

Un autre aspect important réside dans l'assimilation des pratiques de la production grâce à la formation professionnelle.

另一个重要方面是通过职业培训计划学习技能

Quelque 4 300 ménages ont reçu une formation professionnelle destinée à accroître leurs revenus.

约有4,300户家庭接受了能够增收技能培训。

Un appui est apporté aux projets qui visent à accroître le niveau d'activités des femmes rurales dans la production agricole.

为这些项目提供支持在于提高农村妇农业作业技能

L'IED pourrait aussi donner la possibilité d'apprendre des techniques de production et de gestion plus avancées et d'améliorer l'accès au marché mondial.

国直接投资还为学习较为更先进技能和管理技能以及为更为畅通地进入全球市场提供了机会。

Le travail effectué par les mineurs délinquants doit tenir compte de leurs caractéristiques et être fondé sur l'acquisition d'un apprentissage et de compétences techniques.

未成年犯劳动,应当符合未成年人特点,以学习文技能为主。

Les modules de formation allaient de l'administration des affaires à la culture de l'entreprise en passant par l'informatique et les procédés de production.

培训课程包括企业管理、企业文、计算机技能工艺。

Le secteur des biotechnologies a importé la plupart des technologies de base qui concernent, entre autres, la fermentation et la production de vaccins et de médicaments.

物技术部门进口了多数促成技术,如发酵、疫苗和药物技能

Le premier est le Renforcement des capacités productives des femmes désavantagées; en 2001, il a atteint quelque 31 827 femmes désavantagées qui ont été formées à divers métiers.

第一个是“弱势妇技能和能力建设”方案。

Le programme de renforcement des compétences et des capacités productives des femmes désavantagées (PSCB) entrepris par le gouvernement a aidé beaucoup de femmes à trouver du travail.

政府开展“处境不利妇技能和能力建设(PSCB)”项目帮助许多妇找到了工作。

Ceux-ci ont reçu une formation en matière de production agricole afin qu'il puissent mettre au point des mécanismes appropriés conformes aux dispositions régissant le crédit familial.

给农民提供农业方面技能培训,使他们按照家庭信贷规定发展适当机制。

Cette mesure, qui présente un bon rapport coût-efficacité, a permis à tous les fonctionnaires qui travaillent sur un site Web d'améliorer leurs compétences et leur productivité.

这种成本效益高措施为所有在各自站点工作人员提供了提高技能机会。

Elle réduirait probablement les besoins de main-d'oeuvre qualifiée et non qualifiée dans de nombreux domaines d'activité traditionnels mais elle créait aussi une offre importante d'emplois nouveaux.

信息技术还为市场、、服务和技能要求带来了巨大变,扩大教育机会,并提高活水平。

L'accroissement des échanges renforcerait les mécanismes de production et le savoir-faire commercial des PMA et les aiderait à s'adapter aux conditions plus exigeantes des marchés du Nord.

扩大南南贸易将加强最不发达国家过程和销售技能,使它们能够进一步应付北方较为苛刻市场。

Apporte une subvention (15 dollars par personne pour la formation et 100 dollars d'aide directe par entreprise) et dispense une formation à la gestion technique de la production.

提供补助(培训补贴人均15美元,每家公司直接参与补助为100美元)并进行管理技能方面培训。

Les dépenses pour l'éducation et la santé peuvent permettre, dans une certaine mesure, d'atteindre cet objectif en relevant la productivité et le niveau de qualification de la main-d'œuvre.

教育和保健方面支出能够通过提高劳动力率和技能而在某种程度上做到这一点。

D'une manière générale, le secteur informel est caractérisé par une faible productivité, des qualifications et des options insuffisantes et la vulnérabilité des travailleurs qui sont socialement et économiquement marginalisés.

率、低技能、选择有限以及脆弱性,是在社会上和经济上受到排斥群体普遍特征。

Les réseaux qui relient les professionnels scientifiques et techniques du pays d'origine à leurs homologues émigrés à l'étranger facilitent le transfert des connaissances et du savoir-faire technologique et productif.

本国科技人员与移徙海科技人员之间建立联系网络,能够促成知识转让以及和技术专门技能转让。

Même au niveau de l'entreprise, les effets du sida entraînent une perte de revenus et de compétences, une productivité réduite et une perte de marchés tandis que s'effrite la base des consommateurs.

甚至在企业一级,艾滋病影响包括丧失收入、丧失技能力降低以及由于消费者减少而丧失市场。

L'amélioration des savoir-faire et l'apport de services dont le but est d'accroître la production agricole, notamment au moyen de techniques améliorées, sont des éléments importants des progrès vers la sécurité alimentaire des ménages.

发展提高农业技能和提供有关服务,包括利用经改进技术,是家庭粮食安全重要措施。

Le renforcement de ces liens nécessitera d'infuser des aptitudes professionnelles et entrepreneuriales dans le système éducatif et de formation et de promouvoir une culture axée sur la productivité, les aptitudes et la performance.

若要加强这些联系,就需要将业务和创业技能融入教育和培训制度,并促进建立注重率、技能和业绩

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生产技能 的法语例句

用户正在搜索


肠鸣音亢进, 肠鸣音增加, 肠囊瘤, 肠内积气, 肠内寄生虫, 肠内寄生虫的, 肠内菌丛, 肠黏膜, 肠黏液溢, 肠扭转,

相似单词


生产过剩, 生产过剩的危机, 生产合作社, 生产和交换结构, 生产基金, 生产技能, 生产进度, 生产井, 生产井段, 生产净量,
compétence professionnelle dans la productio www.fr hel per.com 版 权 所 有

Un autre aspect important réside dans l'assimilation des pratiques de la production grâce à la formation professionnelle.

要的方面是通过职业培训计划学习生产技能

Quelque 4 300 ménages ont reçu une formation professionnelle destinée à accroître leurs revenus.

约有4,300户家庭接受了能够增收的生产技能培训。

Un appui est apporté aux projets qui visent à accroître le niveau d'activités des femmes rurales dans la production agricole.

为这些项目提供支持的目的在于提高农村妇女的农业生产作业技能

L'IED pourrait aussi donner la possibilité d'apprendre des techniques de production et de gestion plus avancées et d'améliorer l'accès au marché mondial.

此外,外国直接投资还为学习较为更先进的生产技能和管理技能以及为更为畅通地进入全球市场提供了机会。

Le travail effectué par les mineurs délinquants doit tenir compte de leurs caractéristiques et être fondé sur l'acquisition d'un apprentissage et de compétences techniques.

未成年犯的劳动,应当符合未成年人的特点,以学习文生产技能为主。

Les modules de formation allaient de l'administration des affaires à la culture de l'entreprise en passant par l'informatique et les procédés de production.

培训课程包括企业管理、企业文、计算机技能生产工艺。

Le secteur des biotechnologies a importé la plupart des technologies de base qui concernent, entre autres, la fermentation et la production de vaccins et de médicaments.

生物技术部门进口了多数促成技术,如酵、疫苗和药物生产技能

Le premier est le Renforcement des capacités productives des femmes désavantagées; en 2001, il a atteint quelque 31 827 femmes désavantagées qui ont été formées à divers métiers.

是“弱势妇女的生产技能和能力建设”方案。

Le programme de renforcement des compétences et des capacités productives des femmes désavantagées (PSCB) entrepris par le gouvernement a aidé beaucoup de femmes à trouver du travail.

政府开展的“处境不利妇女生产技能和能力建设(PSCB)”项目帮助许多妇女找到了工作。

Ceux-ci ont reçu une formation en matière de production agricole afin qu'il puissent mettre au point des mécanismes appropriés conformes aux dispositions régissant le crédit familial.

给农民提供农业生产方面的技能培训,使他们按照家庭信贷展适当机制。

Cette mesure, qui présente un bon rapport coût-efficacité, a permis à tous les fonctionnaires qui travaillent sur un site Web d'améliorer leurs compétences et leur productivité.

这种成本效益高的措施为所有在各自站点工作的人员提供了提高技能生产力的机会。

Elle réduirait probablement les besoins de main-d'oeuvre qualifiée et non qualifiée dans de nombreux domaines d'activité traditionnels mais elle créait aussi une offre importante d'emplois nouveaux.

信息技术还为市场、生产、服务和技能要求带来了巨大变,扩大教育机会,并提高生活水平。

L'accroissement des échanges renforcerait les mécanismes de production et le savoir-faire commercial des PMA et les aiderait à s'adapter aux conditions plus exigeantes des marchés du Nord.

扩大南南贸易将加强最不达国家的生产过程和销售技能,使它们能够进步应付北方较为苛刻的市场。

Apporte une subvention (15 dollars par personne pour la formation et 100 dollars d'aide directe par entreprise) et dispense une formation à la gestion technique de la production.

提供补助(培训补贴人均15美元,每家公司的直接参与补助为100美元)并进行生产管理技能方面的培训。

Les dépenses pour l'éducation et la santé peuvent permettre, dans une certaine mesure, d'atteindre cet objectif en relevant la productivité et le niveau de qualification de la main-d'œuvre.

教育和保健方面的支出能够通过提高劳动力的生产率和技能而在某种程度上做到这点。

D'une manière générale, le secteur informel est caractérisé par une faible productivité, des qualifications et des options insuffisantes et la vulnérabilité des travailleurs qui sont socialement et économiquement marginalisés.

生产率、低技能、选择有限以及脆弱性,是在社会上和经济上受到排斥群体的普遍特征。

Les réseaux qui relient les professionnels scientifiques et techniques du pays d'origine à leurs homologues émigrés à l'étranger facilitent le transfert des connaissances et du savoir-faire technologique et productif.

本国科技人员与移徙海外的科技人员之间建立联系网络,能够促成知识转让以及生产和技术专门技能的转让。

Même au niveau de l'entreprise, les effets du sida entraînent une perte de revenus et de compétences, une productivité réduite et une perte de marchés tandis que s'effrite la base des consommateurs.

甚至在企业级,艾滋病的影响包括丧失收入、丧失技能生产力降低以及由于消费者减少而丧失市场。

L'amélioration des savoir-faire et l'apport de services dont le but est d'accroître la production agricole, notamment au moyen de techniques améliorées, sont des éléments importants des progrès vers la sécurité alimentaire des ménages.

展提高农业生产技能和提供有关服务,包括利用经改进的技术,是家庭粮食安全的要措施。

Le renforcement de ces liens nécessitera d'infuser des aptitudes professionnelles et entrepreneuriales dans le système éducatif et de formation et de promouvoir une culture axée sur la productivité, les aptitudes et la performance.

若要加强这些联系,就需要将业务和创业技能融入教育和培训制度,并促进建立注生产率、技能和业绩的文

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生产技能 的法语例句

用户正在搜索


肠疝, 肠伤寒, 肠神经炎, 肠肾综合症, 肠渗血, 肠石, 肠肽酶, 肠套叠, 肠套叠复位, 肠痛,

相似单词


生产过剩, 生产过剩的危机, 生产合作社, 生产和交换结构, 生产基金, 生产技能, 生产进度, 生产井, 生产井段, 生产净量,
compétence professionnelle dans la productio www.fr hel per.com 版 权 所 有

Un autre aspect important réside dans l'assimilation des pratiques de la production grâce à la formation professionnelle.

另一个重要的方面是通过职业培训计划学习生产

Quelque 4 300 ménages ont reçu une formation professionnelle destinée à accroître leurs revenus.

约有4,300户家庭接受了够增收的生产培训。

Un appui est apporté aux projets qui visent à accroître le niveau d'activités des femmes rurales dans la production agricole.

这些项目提供支持的目的在于提高农村妇女的农业生产作业

L'IED pourrait aussi donner la possibilité d'apprendre des techniques de production et de gestion plus avancées et d'améliorer l'accès au marché mondial.

此外,外国直接投资还学习较更先进的生产和管理畅通地进入全球市场提供了机会。

Le travail effectué par les mineurs délinquants doit tenir compte de leurs caractéristiques et être fondé sur l'acquisition d'un apprentissage et de compétences techniques.

未成年犯的劳动,应当符合未成年人的学习文生产主。

Les modules de formation allaient de l'administration des affaires à la culture de l'entreprise en passant par l'informatique et les procédés de production.

培训课程包括企业管理、企业文、计算机生产工艺。

Le secteur des biotechnologies a importé la plupart des technologies de base qui concernent, entre autres, la fermentation et la production de vaccins et de médicaments.

生物术部门进口了多数促成术,如发酵、疫苗和药物生产

Le premier est le Renforcement des capacités productives des femmes désavantagées; en 2001, il a atteint quelque 31 827 femmes désavantagées qui ont été formées à divers métiers.

第一个是“弱势妇女的生产力建设”方案。

Le programme de renforcement des compétences et des capacités productives des femmes désavantagées (PSCB) entrepris par le gouvernement a aidé beaucoup de femmes à trouver du travail.

政府开展的“处境不利妇女生产力建设(PSCB)”项目帮助许多妇女找到了工作。

Ceux-ci ont reçu une formation en matière de production agricole afin qu'il puissent mettre au point des mécanismes appropriés conformes aux dispositions régissant le crédit familial.

给农民提供农业生产方面的培训,使他们按照家庭信贷规定发展适当机制。

Cette mesure, qui présente un bon rapport coût-efficacité, a permis à tous les fonctionnaires qui travaillent sur un site Web d'améliorer leurs compétences et leur productivité.

这种成本效益高的措施所有在各自站工作的人员提供了提高生产力的机会。

Elle réduirait probablement les besoins de main-d'oeuvre qualifiée et non qualifiée dans de nombreux domaines d'activité traditionnels mais elle créait aussi une offre importante d'emplois nouveaux.

信息术还市场、生产、服务和要求带来了巨大变,扩大教育机会,并提高生活水平。

L'accroissement des échanges renforcerait les mécanismes de production et le savoir-faire commercial des PMA et les aiderait à s'adapter aux conditions plus exigeantes des marchés du Nord.

扩大南南贸易将加强最不发达国家的生产过程和销售,使它们够进一步应付北方较苛刻的市场。

Apporte une subvention (15 dollars par personne pour la formation et 100 dollars d'aide directe par entreprise) et dispense une formation à la gestion technique de la production.

提供补助(培训补贴人均15美元,每家公司的直接参与补助100美元)并进行生产管理方面的培训。

Les dépenses pour l'éducation et la santé peuvent permettre, dans une certaine mesure, d'atteindre cet objectif en relevant la productivité et le niveau de qualification de la main-d'œuvre.

教育和保健方面的支出够通过提高劳动力的生产率和而在某种程度上做到这一

D'une manière générale, le secteur informel est caractérisé par une faible productivité, des qualifications et des options insuffisantes et la vulnérabilité des travailleurs qui sont socialement et économiquement marginalisés.

生产率、低、选择有限及脆弱性,是在社会上和经济上受到排斥群体的普遍征。

Les réseaux qui relient les professionnels scientifiques et techniques du pays d'origine à leurs homologues émigrés à l'étranger facilitent le transfert des connaissances et du savoir-faire technologique et productif.

本国科人员与移徙海外的科人员之间建立联系网络,够促成知识转让生产术专门的转让。

Même au niveau de l'entreprise, les effets du sida entraînent une perte de revenus et de compétences, une productivité réduite et une perte de marchés tandis que s'effrite la base des consommateurs.

甚至在企业一级,艾滋病的影响包括丧失收入、丧失生产力降低及由于消费者减少而丧失市场。

L'amélioration des savoir-faire et l'apport de services dont le but est d'accroître la production agricole, notamment au moyen de techniques améliorées, sont des éléments importants des progrès vers la sécurité alimentaire des ménages.

发展提高农业生产和提供有关服务,包括利用经改进的术,是家庭粮食安全的重要措施。

Le renforcement de ces liens nécessitera d'infuser des aptitudes professionnelles et entrepreneuriales dans le système éducatif et de formation et de promouvoir une culture axée sur la productivité, les aptitudes et la performance.

若要加强这些联系,就需要将业务和创业融入教育和培训制度,并促进建立注重生产率、和业绩的文

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生产技能 的法语例句

用户正在搜索


肠系膜淋巴结, 肠系膜淋巴结核, 肠系膜囊肿, 肠系膜上动脉, 肠系膜上静脉, 肠系膜上神经结, 肠系膜下静脉, 肠系膜下神经结, 肠系膜血管梗塞, 肠系膜炎,

相似单词


生产过剩, 生产过剩的危机, 生产合作社, 生产和交换结构, 生产基金, 生产技能, 生产进度, 生产井, 生产井段, 生产净量,
compétence professionnelle dans la productio www.fr hel per.com 版 权 所 有

Un autre aspect important réside dans l'assimilation des pratiques de la production grâce à la formation professionnelle.

另一个重要的方面是通过职业培训计划学习生产技能

Quelque 4 300 ménages ont reçu une formation professionnelle destinée à accroître leurs revenus.

约有4,300户家庭能够增收的生产技能培训。

Un appui est apporté aux projets qui visent à accroître le niveau d'activités des femmes rurales dans la production agricole.

为这些项目提供支持的目的在于提高农村妇女的农业生产技能

L'IED pourrait aussi donner la possibilité d'apprendre des techniques de production et de gestion plus avancées et d'améliorer l'accès au marché mondial.

此外,外国直投资还为学习较为更先进的生产技能和管理技能以及为更为畅通地进入全球市场提供机会。

Le travail effectué par les mineurs délinquants doit tenir compte de leurs caractéristiques et être fondé sur l'acquisition d'un apprentissage et de compétences techniques.

未成年犯的劳动,应当符合未成年人的特点,以学习文生产技能为主。

Les modules de formation allaient de l'administration des affaires à la culture de l'entreprise en passant par l'informatique et les procédés de production.

培训课程包括企业管理、企业文、计算机技能生产艺。

Le secteur des biotechnologies a importé la plupart des technologies de base qui concernent, entre autres, la fermentation et la production de vaccins et de médicaments.

生物技术部门进口多数促成技术,如发酵、疫苗和药物生产技能

Le premier est le Renforcement des capacités productives des femmes désavantagées; en 2001, il a atteint quelque 31 827 femmes désavantagées qui ont été formées à divers métiers.

第一个是“弱势妇女的生产技能和能力建设”方案。

Le programme de renforcement des compétences et des capacités productives des femmes désavantagées (PSCB) entrepris par le gouvernement a aidé beaucoup de femmes à trouver du travail.

政府开展的“处境不利妇女生产技能和能力建设(PSCB)”项目帮助许多妇女找到

Ceux-ci ont reçu une formation en matière de production agricole afin qu'il puissent mettre au point des mécanismes appropriés conformes aux dispositions régissant le crédit familial.

农民提供农业生产方面的技能培训,使他们按照家庭信贷规定发展适当机制。

Cette mesure, qui présente un bon rapport coût-efficacité, a permis à tous les fonctionnaires qui travaillent sur un site Web d'améliorer leurs compétences et leur productivité.

这种成本效益高的措施为所有在各自站点的人员提供提高技能生产力的机会。

Elle réduirait probablement les besoins de main-d'oeuvre qualifiée et non qualifiée dans de nombreux domaines d'activité traditionnels mais elle créait aussi une offre importante d'emplois nouveaux.

信息技术还为市场、生产、服务和技能要求带来巨大变,扩大教育机会,并提高生活水平。

L'accroissement des échanges renforcerait les mécanismes de production et le savoir-faire commercial des PMA et les aiderait à s'adapter aux conditions plus exigeantes des marchés du Nord.

扩大南南贸易将加强最不发达国家的生产过程和销售技能,使它们能够进一步应付北方较为苛刻的市场。

Apporte une subvention (15 dollars par personne pour la formation et 100 dollars d'aide directe par entreprise) et dispense une formation à la gestion technique de la production.

提供补助(培训补贴人均15美元,每家公司的直参与补助为100美元)并进行生产管理技能方面的培训。

Les dépenses pour l'éducation et la santé peuvent permettre, dans une certaine mesure, d'atteindre cet objectif en relevant la productivité et le niveau de qualification de la main-d'œuvre.

教育和保健方面的支出能够通过提高劳动力的生产率和技能而在某种程度上做到这一点。

D'une manière générale, le secteur informel est caractérisé par une faible productivité, des qualifications et des options insuffisantes et la vulnérabilité des travailleurs qui sont socialement et économiquement marginalisés.

生产率、低技能、选择有限以及脆弱性,是在社会上和经济上到排斥群体的普遍特征。

Les réseaux qui relient les professionnels scientifiques et techniques du pays d'origine à leurs homologues émigrés à l'étranger facilitent le transfert des connaissances et du savoir-faire technologique et productif.

本国科技人员与移徙海外的科技人员之间建立联系网络,能够促成知识转让以及生产和技术专门技能的转让。

Même au niveau de l'entreprise, les effets du sida entraînent une perte de revenus et de compétences, une productivité réduite et une perte de marchés tandis que s'effrite la base des consommateurs.

甚至在企业一级,艾滋病的影响包括丧失收入、丧失技能生产力降低以及由于消费者减少而丧失市场。

L'amélioration des savoir-faire et l'apport de services dont le but est d'accroître la production agricole, notamment au moyen de techniques améliorées, sont des éléments importants des progrès vers la sécurité alimentaire des ménages.

发展提高农业生产技能和提供有关服务,包括利用经改进的技术,是家庭粮食安全的重要措施。

Le renforcement de ces liens nécessitera d'infuser des aptitudes professionnelles et entrepreneuriales dans le système éducatif et de formation et de promouvoir une culture axée sur la productivité, les aptitudes et la performance.

若要加强这些联系,就需要将业务和创业技能融入教育和培训制度,并促进建立注重生产率、技能和业绩的文

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生产技能 的法语例句

用户正在搜索


肠液, 肠衣, 肠衣加工, 肠抑胃素, 肠痈, 肠郁滞, 肠原性毒血症, 肠原性脂肪代谢障碍, 肠粘连, 肠粘膜,

相似单词


生产过剩, 生产过剩的危机, 生产合作社, 生产和交换结构, 生产基金, 生产技能, 生产进度, 生产井, 生产井段, 生产净量,
compétence professionnelle dans la productio www.fr hel per.com 版 权 所 有

Un autre aspect important réside dans l'assimilation des pratiques de la production grâce à la formation professionnelle.

另一个重要的方面是通过职业培训计划学习

Quelque 4 300 ménages ont reçu une formation professionnelle destinée à accroître leurs revenus.

约有4,300户家庭接受了够增收的培训。

Un appui est apporté aux projets qui visent à accroître le niveau d'activités des femmes rurales dans la production agricole.

为这些项目支持的目的在于高农村妇女的农业作业

L'IED pourrait aussi donner la possibilité d'apprendre des techniques de production et de gestion plus avancées et d'améliorer l'accès au marché mondial.

此外,外国直接投资还为学习较为更先进的管理以及为更为畅通地进入全球市了机会。

Le travail effectué par les mineurs délinquants doit tenir compte de leurs caractéristiques et être fondé sur l'acquisition d'un apprentissage et de compétences techniques.

未成年犯的劳动,应当符合未成年人的特点,以学习文为主。

Les modules de formation allaient de l'administration des affaires à la culture de l'entreprise en passant par l'informatique et les procédés de production.

培训课程包括企业管理、企业文、计算机工艺。

Le secteur des biotechnologies a importé la plupart des technologies de base qui concernent, entre autres, la fermentation et la production de vaccins et de médicaments.

物技术部门进口了多数促成技术,如发酵、疫苗药物

Le premier est le Renforcement des capacités productives des femmes désavantagées; en 2001, il a atteint quelque 31 827 femmes désavantagées qui ont été formées à divers métiers.

第一个是“弱势妇女的力建设”方案。

Le programme de renforcement des compétences et des capacités productives des femmes désavantagées (PSCB) entrepris par le gouvernement a aidé beaucoup de femmes à trouver du travail.

政府开展的“处境不利妇女力建设(PSCB)”项目帮助许多妇女找到了工作。

Ceux-ci ont reçu une formation en matière de production agricole afin qu'il puissent mettre au point des mécanismes appropriés conformes aux dispositions régissant le crédit familial.

给农民农业方面的培训,使他们按照家庭信贷规定发展适当机制。

Cette mesure, qui présente un bon rapport coût-efficacité, a permis à tous les fonctionnaires qui travaillent sur un site Web d'améliorer leurs compétences et leur productivité.

这种成本效益高的措施为所有在各自站点工作的人员力的机会。

Elle réduirait probablement les besoins de main-d'oeuvre qualifiée et non qualifiée dans de nombreux domaines d'activité traditionnels mais elle créait aussi une offre importante d'emplois nouveaux.

信息技术还为市、服务要求带来了巨大变,扩大教育机会,并活水平。

L'accroissement des échanges renforcerait les mécanismes de production et le savoir-faire commercial des PMA et les aiderait à s'adapter aux conditions plus exigeantes des marchés du Nord.

扩大南南贸易将加强最不发达国家的过程销售,使它们够进一步应付北方较为苛刻的市

Apporte une subvention (15 dollars par personne pour la formation et 100 dollars d'aide directe par entreprise) et dispense une formation à la gestion technique de la production.

补助(培训补贴人均15美元,每家公司的直接参与补助为100美元)并进行管理方面的培训。

Les dépenses pour l'éducation et la santé peuvent permettre, dans une certaine mesure, d'atteindre cet objectif en relevant la productivité et le niveau de qualification de la main-d'œuvre.

教育保健方面的支出够通过高劳动力的而在某种程度上做到这一点。

D'une manière générale, le secteur informel est caractérisé par une faible productivité, des qualifications et des options insuffisantes et la vulnérabilité des travailleurs qui sont socialement et économiquement marginalisés.

率、低、选择有限以及脆弱性,是在社会上经济上受到排斥群体的普遍特征。

Les réseaux qui relient les professionnels scientifiques et techniques du pays d'origine à leurs homologues émigrés à l'étranger facilitent le transfert des connaissances et du savoir-faire technologique et productif.

本国科技人员与移徙海外的科技人员之间建立联系网络,够促成知识转让以及技术专门的转让。

Même au niveau de l'entreprise, les effets du sida entraînent une perte de revenus et de compétences, une productivité réduite et une perte de marchés tandis que s'effrite la base des consommateurs.

甚至在企业一级,艾滋病的影响包括丧失收入、丧失力降低以及由于消费者减少而丧失市

L'amélioration des savoir-faire et l'apport de services dont le but est d'accroître la production agricole, notamment au moyen de techniques améliorées, sont des éléments importants des progrès vers la sécurité alimentaire des ménages.

发展高农业有关服务,包括利用经改进的技术,是家庭粮食安全的重要措施。

Le renforcement de ces liens nécessitera d'infuser des aptitudes professionnelles et entrepreneuriales dans le système éducatif et de formation et de promouvoir une culture axée sur la productivité, les aptitudes et la performance.

若要加强这些联系,就需要将业务创业融入教育培训制度,并促进建立注重率、业绩的文

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生产技能 的法语例句

用户正在搜索


肠组织样的, , 尝闭门羹, 尝尝看, 尝到甜头, 尝鼎一脔, 尝尽艰难, 尝尽辛酸, 尝试, 尝试者,

相似单词


生产过剩, 生产过剩的危机, 生产合作社, 生产和交换结构, 生产基金, 生产技能, 生产进度, 生产井, 生产井段, 生产净量,
compétence professionnelle dans la productio www.fr hel per.com 版 权 所 有

Un autre aspect important réside dans l'assimilation des pratiques de la production grâce à la formation professionnelle.

另一个重要方面是通过职业培训计划学习生产技能

Quelque 4 300 ménages ont reçu une formation professionnelle destinée à accroître leurs revenus.

约有4,300户家庭接受了能够增收生产技能培训。

Un appui est apporté aux projets qui visent à accroître le niveau d'activités des femmes rurales dans la production agricole.

为这些项目提供支持在于提高农村妇女农业生产作业技能

L'IED pourrait aussi donner la possibilité d'apprendre des techniques de production et de gestion plus avancées et d'améliorer l'accès au marché mondial.

此外,外国直接投资还为学习较为更先进生产技能和管理技能以及为更为畅通地进入全球市场提供了机会。

Le travail effectué par les mineurs délinquants doit tenir compte de leurs caractéristiques et être fondé sur l'acquisition d'un apprentissage et de compétences techniques.

未成劳动,应当符合未成特点,以学习生产技能为主。

Les modules de formation allaient de l'administration des affaires à la culture de l'entreprise en passant par l'informatique et les procédés de production.

培训课程包括业管理、、计算机技能生产工艺。

Le secteur des biotechnologies a importé la plupart des technologies de base qui concernent, entre autres, la fermentation et la production de vaccins et de médicaments.

生物技术部门进口了多数促成技术,如发酵、疫苗和药物生产技能

Le premier est le Renforcement des capacités productives des femmes désavantagées; en 2001, il a atteint quelque 31 827 femmes désavantagées qui ont été formées à divers métiers.

第一个是“弱势妇女生产技能和能力建设”方案。

Le programme de renforcement des compétences et des capacités productives des femmes désavantagées (PSCB) entrepris par le gouvernement a aidé beaucoup de femmes à trouver du travail.

政府开展“处境不利妇女生产技能和能力建设(PSCB)”项目帮助许多妇女找到了工作。

Ceux-ci ont reçu une formation en matière de production agricole afin qu'il puissent mettre au point des mécanismes appropriés conformes aux dispositions régissant le crédit familial.

给农民提供农业生产方面技能培训,使他们按照家庭信贷规定发展适当机制。

Cette mesure, qui présente un bon rapport coût-efficacité, a permis à tous les fonctionnaires qui travaillent sur un site Web d'améliorer leurs compétences et leur productivité.

这种成本效益高措施为所有在各自站点工作人员提供了提高技能生产机会。

Elle réduirait probablement les besoins de main-d'oeuvre qualifiée et non qualifiée dans de nombreux domaines d'activité traditionnels mais elle créait aussi une offre importante d'emplois nouveaux.

信息技术还为市场、生产、服务和技能要求带来了巨大变,扩大教育机会,并提高生活水平。

L'accroissement des échanges renforcerait les mécanismes de production et le savoir-faire commercial des PMA et les aiderait à s'adapter aux conditions plus exigeantes des marchés du Nord.

扩大南南贸易将加强最不发达国家生产过程和销售技能,使它们能够进一步应付北方较为苛刻市场。

Apporte une subvention (15 dollars par personne pour la formation et 100 dollars d'aide directe par entreprise) et dispense une formation à la gestion technique de la production.

提供补助(培训补贴人均15美元,每家公司直接参与补助为100美元)并进行生产管理技能方面培训。

Les dépenses pour l'éducation et la santé peuvent permettre, dans une certaine mesure, d'atteindre cet objectif en relevant la productivité et le niveau de qualification de la main-d'œuvre.

教育和保健方面支出能够通过提高劳动力生产率和技能而在某种程度上做到这一点。

D'une manière générale, le secteur informel est caractérisé par une faible productivité, des qualifications et des options insuffisantes et la vulnérabilité des travailleurs qui sont socialement et économiquement marginalisés.

生产率、低技能、选择有限以及脆弱性,是在社会上和经济上受到排斥群体普遍特征。

Les réseaux qui relient les professionnels scientifiques et techniques du pays d'origine à leurs homologues émigrés à l'étranger facilitent le transfert des connaissances et du savoir-faire technologique et productif.

本国科技人员与移徙海外科技人员之间建立联系网络,能够促成知识转让以及生产和技术专门技能转让。

Même au niveau de l'entreprise, les effets du sida entraînent une perte de revenus et de compétences, une productivité réduite et une perte de marchés tandis que s'effrite la base des consommateurs.

甚至在业一级,艾滋病影响包括丧失收入、丧失技能生产力降低以及由于消费者减少而丧失市场。

L'amélioration des savoir-faire et l'apport de services dont le but est d'accroître la production agricole, notamment au moyen de techniques améliorées, sont des éléments importants des progrès vers la sécurité alimentaire des ménages.

发展提高农业生产技能和提供有关服务,包括利用经改进技术,是家庭粮食安全重要措施。

Le renforcement de ces liens nécessitera d'infuser des aptitudes professionnelles et entrepreneuriales dans le système éducatif et de formation et de promouvoir une culture axée sur la productivité, les aptitudes et la performance.

若要加强这些联系,就需要将业务和创业技能融入教育和培训制度,并促进建立注重生产率、技能和业绩

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生产技能 的法语例句

用户正在搜索


常倍数, 常闭, 常闭触点, 常差分法, 常常, 常常(屡次), 常川, 常春藤, 常春藤的, 常春藤属,

相似单词


生产过剩, 生产过剩的危机, 生产合作社, 生产和交换结构, 生产基金, 生产技能, 生产进度, 生产井, 生产井段, 生产净量,