La mondialisation consacre la mobilité des facteurs de production, y compris de la main-d'œuvre.
全球化促进包括劳动力在内的生产素的流动。
La mondialisation consacre la mobilité des facteurs de production, y compris de la main-d'œuvre.
全球化促进包括劳动力在内的生产素的流动。
Chaque étape fait intervenir une combinaison différente, souvent très spécifique, de facteurs de production.
每个阶段都需不同的往往是更加具体的生产
素组合。
Le premier concerne l'accès aux facteurs de production ce qui se traduit par un travail gaspillé.
第一个是严重缺乏生产素,导致劳动力的浪费。
L'information et la connaissance sont de plus en plus accessibles et deviennent des facteurs essentiels de production.
信息和知识越来越容易获得,并转化的生产
素。
Il en découle que, bien plus qu'un « coût », les dépenses sociales sont considérées comme un facteur de productivité.
因此,社会部门的支出不但不是“费用”,而且应视为生产素。
Le capital, la terre et le travail sont les trois facteurs clé de la production.
显示jpn 资本、土地、労働は生产の三大素である。
L'accès aux facteurs de production, tels que la terre, le crédit, la formation technique et professionnelle, est presque inexistant.
对土地、信贷、技术和职业培训等生产素的
用几乎不存在。
On trouve là une indication d'une exploitation plus générale et plus efficace de toutes les ressources de l'économie.
按照传统的增长核算理论,“残值”9通常称为总素生产力或多
素生产力。
Il y a une autre considération déterminante pour l'amélioration des exportations manufacturières africaines, c'est l'accès aux facteurs de production.
改善非洲制造业业出口绩效需考虑的另一个关键问题是
业获取生产
素的机会。
La prise de conscience du fait qu'une politique sociale peut être un facteur productif fera toute la différence.
意识到社会政策可为生产性
素,可对世界产生重
影响。
Ce manuel rendait service aux pays désireux de mesurer la productivité totale des facteurs.
它注意到,手册对衡量诸素总体生产率感兴趣的国家大有帮助。
Au niveau national, les activités sont liées aux objectifs fixés pour chacun des pays considérés.
此外,各项活动将旨在确定形国家生产机制的必备
素和制定战略为创办
业提供鼓励措施。
Or, il s'agit de facteurs de base qui ne suffisent généralement pas à asseoir une compétitivité à long terme.
为了取得技术方面的更新换代,必须发展先进的和专门化的生产素,
样就能鼓励跨国公司将其技术转让给所在国的公司。
Les avoirs monétaires se situent à huit mois d'importation de biens et de services, non compris le revenu des facteurs.
货币资产相当于8个月的商品和服务进口量,不包括生产素收入。
Comme les technologies de l'information étaient un facteur de production, il fallait redoubler d'efforts dans ce domaine dans les PMA.
由于信息技术是一种生产素,最不发达国家需
在
一领域付出更多努力。
Les travailleurs étant l'une des trois parties au processus de production, il importe de protéger leurs droits et leurs intérêts.
工人作为生产过程三个素之一,需
使其权
和
益得到保护。
Les coûts unitaires élevés, les déséconomies d'échelle et l'étroitesse des sources de financement restreignent les flux d'investissements étrangers directs (IED).
生产素单位
本很高、规模不经济以及狭隘的资源基础均限制了外国 直接投资的流量。
De fait, on a constaté qu'elle pesait davantage sur la productivité totale des facteurs que sur l'accumulation de capital.
事实上,人们发现商品价格波动对总素生产率的负面影响大于对资本积累的负面影响。
Ainsi, du point de vue qualitatif, le travail diffère des facteurs de production tels que le « capital » et les « ressources naturelles ».
为此,就质量概念而言,工作不同于生产素“资本”(和生产
素“自然资源”)。
Outre le climat et l'eau, le sol est le facteur de production le plus important et le plus fondamental en agriculture.
除了气候和水以外,土地是最重和最基本的农业生产
素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La mondialisation consacre la mobilité des facteurs de production, y compris de la main-d'œuvre.
全球化促进包括劳动力在内生产要素
流动。
Chaque étape fait intervenir une combinaison différente, souvent très spécifique, de facteurs de production.
每个阶段都需要不同往往是更加具体
生产要素组合。
Le premier concerne l'accès aux facteurs de production ce qui se traduit par un travail gaspillé.
第一个是严重缺乏生产要素,导致劳动力浪费。
L'information et la connaissance sont de plus en plus accessibles et deviennent des facteurs essentiels de production.
信息和知识越来越容易获得,并转化成主要生产要素。
Il en découle que, bien plus qu'un « coût », les dépenses sociales sont considérées comme un facteur de productivité.
因此,社会部门支出不但不是“费用”,而且应视为生产要素。
Le capital, la terre et le travail sont les trois facteurs clé de la production.
显示jpn 资本、土地、労働は生产の三大要素である。
L'accès aux facteurs de production, tels que la terre, le crédit, la formation technique et professionnelle, est presque inexistant.
对土地、信贷、技术和职业培训等生产要素用几乎不存在。
On trouve là une indication d'une exploitation plus générale et plus efficace de toutes les ressources de l'économie.
按照传统增长核算理论,“残值”9通常称为总要素生产力或多要素生产力。
Il y a une autre considération déterminante pour l'amélioration des exportations manufacturières africaines, c'est l'accès aux facteurs de production.
改善非洲制造业企业出口绩效需考虑另一个关键问题是这些企业获取生产要素
机会。
La prise de conscience du fait qu'une politique sociale peut être un facteur productif fera toute la différence.
意识到社会政策可成为生产性要素,可对世界产生重要影响。
Ce manuel rendait service aux pays désireux de mesurer la productivité totale des facteurs.
它注意到,手册对衡量诸要素总体生产率感兴趣国家大有帮助。
Au niveau national, les activités sont liées aux objectifs fixés pour chacun des pays considérés.
此外,各项活动将旨在确定形成国家生产机制要素和制定战略为创办企业提供鼓励措施。
Or, il s'agit de facteurs de base qui ne suffisent généralement pas à asseoir une compétitivité à long terme.
为了取得技术方面更新换代,
须发展先进
和专门化
生产要素,这样就能鼓励跨国公司将其技术转让给所在国
公司。
Les avoirs monétaires se situent à huit mois d'importation de biens et de services, non compris le revenu des facteurs.
货币资产相当于8个月商品和服务进口量,不包括生产要素收入。
Comme les technologies de l'information étaient un facteur de production, il fallait redoubler d'efforts dans ce domaine dans les PMA.
由于信息技术是一种生产要素,最不发达国家需要在这一领域付出更多努力。
Les travailleurs étant l'une des trois parties au processus de production, il importe de protéger leurs droits et leurs intérêts.
工人作为生产过程三个要素之一,需要使其权和
益得到保护。
Les coûts unitaires élevés, les déséconomies d'échelle et l'étroitesse des sources de financement restreignent les flux d'investissements étrangers directs (IED).
生产要素单位成本很高、规模不经济以及狭隘资源基础均限制了外国 直接投资
流量。
De fait, on a constaté qu'elle pesait davantage sur la productivité totale des facteurs que sur l'accumulation de capital.
事实上,人们发现商品价格波动对总要素生产率负面影响大于对资本积累
负面影响。
Ainsi, du point de vue qualitatif, le travail diffère des facteurs de production tels que le « capital » et les « ressources naturelles ».
为此,就质量概念而言,工作不同于生产要素“资本”(和生产要素“自然资源”)。
Outre le climat et l'eau, le sol est le facteur de production le plus important et le plus fondamental en agriculture.
除了气候和水以外,土地是最重要和最基本农业生产要素。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La mondialisation consacre la mobilité des facteurs de production, y compris de la main-d'œuvre.
全球化促进包括劳动力在内的生产要素的流动。
Chaque étape fait intervenir une combinaison différente, souvent très spécifique, de facteurs de production.
每个阶段都需要不同的往往是更加具体的生产要素组合。
Le premier concerne l'accès aux facteurs de production ce qui se traduit par un travail gaspillé.
第一个是严重缺乏生产要素,导致劳动力的浪费。
L'information et la connaissance sont de plus en plus accessibles et deviennent des facteurs essentiels de production.
息和知识越来越容易获得,并转化成主要的生产要素。
Il en découle que, bien plus qu'un « coût », les dépenses sociales sont considérées comme un facteur de productivité.
因此,社会部门的支出不但不是“费用”,而且应视为生产要素。
Le capital, la terre et le travail sont les trois facteurs clé de la production.
显示jpn 资本、土、労働は生产の三大要素である。
L'accès aux facteurs de production, tels que la terre, le crédit, la formation technique et professionnelle, est presque inexistant.
对土、
、技术和职业培训等生产要素的
用几乎不存在。
On trouve là une indication d'une exploitation plus générale et plus efficace de toutes les ressources de l'économie.
按照传统的增长论,“残值”9通常称为总要素生产力或多要素生产力。
Il y a une autre considération déterminante pour l'amélioration des exportations manufacturières africaines, c'est l'accès aux facteurs de production.
改善非洲制造业企业出口绩效需考虑的另一个关键问题是这些企业获取生产要素的机会。
La prise de conscience du fait qu'une politique sociale peut être un facteur productif fera toute la différence.
意识到社会政策可成为生产性要素,可对世界产生重要影响。
Ce manuel rendait service aux pays désireux de mesurer la productivité totale des facteurs.
它注意到,手册对衡量诸要素总体生产率感兴趣的国家大有帮助。
Au niveau national, les activités sont liées aux objectifs fixés pour chacun des pays considérés.
此外,各项活动将旨在确定形成国家生产机制的必备要素和制定战略为创办企业提供鼓励措施。
Or, il s'agit de facteurs de base qui ne suffisent généralement pas à asseoir une compétitivité à long terme.
为了取得技术方面的更新换代,必须发展先进的和专门化的生产要素,这样就能鼓励跨国公司将其技术转让给所在国的公司。
Les avoirs monétaires se situent à huit mois d'importation de biens et de services, non compris le revenu des facteurs.
货币资产相当于8个月的商品和服务进口量,不包括生产要素收入。
Comme les technologies de l'information étaient un facteur de production, il fallait redoubler d'efforts dans ce domaine dans les PMA.
由于息技术是一种生产要素,最不发达国家需要在这一领域付出更多努力。
Les travailleurs étant l'une des trois parties au processus de production, il importe de protéger leurs droits et leurs intérêts.
工人作为生产过程三个要素之一,需要使其权和
益得到保护。
Les coûts unitaires élevés, les déséconomies d'échelle et l'étroitesse des sources de financement restreignent les flux d'investissements étrangers directs (IED).
生产要素单位成本很高、规模不经济以及狭隘的资源基础均限制了外国 直接投资的流量。
De fait, on a constaté qu'elle pesait davantage sur la productivité totale des facteurs que sur l'accumulation de capital.
事实上,人们发现商品价格波动对总要素生产率的负面影响大于对资本积累的负面影响。
Ainsi, du point de vue qualitatif, le travail diffère des facteurs de production tels que le « capital » et les « ressources naturelles ».
为此,就质量概念而言,工作不同于生产要素“资本”(和生产要素“自然资源”)。
Outre le climat et l'eau, le sol est le facteur de production le plus important et le plus fondamental en agriculture.
除了气候和水以外,土是最重要和最基本的农业生产要素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La mondialisation consacre la mobilité des facteurs de production, y compris de la main-d'œuvre.
全球化促进包括劳动力在内的的流动。
Chaque étape fait intervenir une combinaison différente, souvent très spécifique, de facteurs de production.
每个阶段都需不同的往往是更加具体的
组合。
Le premier concerne l'accès aux facteurs de production ce qui se traduit par un travail gaspillé.
第一个是严重缺乏,导致劳动力的浪费。
L'information et la connaissance sont de plus en plus accessibles et deviennent des facteurs essentiels de production.
信息和知识越来越容易获得,并转化成主的
。
Il en découle que, bien plus qu'un « coût », les dépenses sociales sont considérées comme un facteur de productivité.
因此,社会部门的支出不但不是“费用”,而且应视为。
Le capital, la terre et le travail sont les trois facteurs clé de la production.
显示jpn 资本、土地、労働はの三大
である。
L'accès aux facteurs de production, tels que la terre, le crédit, la formation technique et professionnelle, est presque inexistant.
对土地、信贷、技术和职业培训等的
用几乎不存在。
On trouve là une indication d'une exploitation plus générale et plus efficace de toutes les ressources de l'économie.
按照传统的增长核算理论,“残值”9通常称为总力或多
力。
Il y a une autre considération déterminante pour l'amélioration des exportations manufacturières africaines, c'est l'accès aux facteurs de production.
改善非洲制造业企业出口绩效需考虑的另一个关键问题是这些企业获取的机会。
La prise de conscience du fait qu'une politique sociale peut être un facteur productif fera toute la différence.
意识到社会政策可成为性
,可对世界
重
影响。
Ce manuel rendait service aux pays désireux de mesurer la productivité totale des facteurs.
它注意到,手册对衡量诸总体
率感兴趣的国家大有帮助。
Au niveau national, les activités sont liées aux objectifs fixés pour chacun des pays considérés.
此外,各项活动将旨在确定形成国家机制的必备
和制定战略为创办企业提供鼓励措施。
Or, il s'agit de facteurs de base qui ne suffisent généralement pas à asseoir une compétitivité à long terme.
为了取得技术方面的更新换代,必须发展先进的和专门化的,这样就能鼓励跨国公司将其技术转让给所在国的公司。
Les avoirs monétaires se situent à huit mois d'importation de biens et de services, non compris le revenu des facteurs.
货币资相当于8个月的商品和服务进口量,不包括
收入。
Comme les technologies de l'information étaient un facteur de production, il fallait redoubler d'efforts dans ce domaine dans les PMA.
由于信息技术是一种,最不发达国家需
在这一领域付出更多努力。
Les travailleurs étant l'une des trois parties au processus de production, il importe de protéger leurs droits et leurs intérêts.
工人作为过程三个
之一,需
使其权
和
益得到保护。
Les coûts unitaires élevés, les déséconomies d'échelle et l'étroitesse des sources de financement restreignent les flux d'investissements étrangers directs (IED).
单位成本很高、规模不经济以及狭隘的资源基础均限制了外国 直接投资的流量。
De fait, on a constaté qu'elle pesait davantage sur la productivité totale des facteurs que sur l'accumulation de capital.
事实上,人们发现商品价格波动对总率的负面影响大于对资本积累的负面影响。
Ainsi, du point de vue qualitatif, le travail diffère des facteurs de production tels que le « capital » et les « ressources naturelles ».
为此,就质量概念而言,工作不同于“资本”(和
“自然资源”)。
Outre le climat et l'eau, le sol est le facteur de production le plus important et le plus fondamental en agriculture.
除了气候和水以外,土地是最重和最基本的农业
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La mondialisation consacre la mobilité des facteurs de production, y compris de la main-d'œuvre.
全球化促进包括劳内的生产要素的流
。
Chaque étape fait intervenir une combinaison différente, souvent très spécifique, de facteurs de production.
每个阶段都需要不同的往往是更加具体的生产要素组合。
Le premier concerne l'accès aux facteurs de production ce qui se traduit par un travail gaspillé.
第一个是严重缺乏生产要素,导致劳的浪费。
L'information et la connaissance sont de plus en plus accessibles et deviennent des facteurs essentiels de production.
信息和知识越来越容易获得,并转化成主要的生产要素。
Il en découle que, bien plus qu'un « coût », les dépenses sociales sont considérées comme un facteur de productivité.
因此,社会部门的支出不但不是“费用”,而且应视为生产要素。
Le capital, la terre et le travail sont les trois facteurs clé de la production.
显示jpn 资本、土地、労働は生产の三大要素である。
L'accès aux facteurs de production, tels que la terre, le crédit, la formation technique et professionnelle, est presque inexistant.
对土地、信贷、技术和职业培训等生产要素的用几乎不存
。
On trouve là une indication d'une exploitation plus générale et plus efficace de toutes les ressources de l'économie.
按照传统的增长核算理论,“残值”9通常称为总要素生产或多要素生产
。
Il y a une autre considération déterminante pour l'amélioration des exportations manufacturières africaines, c'est l'accès aux facteurs de production.
改善非洲制造业企业出口绩效需考虑的另一个关键问题是这些企业获取生产要素的机会。
La prise de conscience du fait qu'une politique sociale peut être un facteur productif fera toute la différence.
意识到社会政策可成为生产性要素,可对世界产生重要影响。
Ce manuel rendait service aux pays désireux de mesurer la productivité totale des facteurs.
它注意到,手册对衡量诸要素总体生产率感兴趣的国家大有帮助。
Au niveau national, les activités sont liées aux objectifs fixés pour chacun des pays considérés.
此外,各项活确定形成国家生产机制的必备要素和制定战略为创办企业提供鼓励措施。
Or, il s'agit de facteurs de base qui ne suffisent généralement pas à asseoir une compétitivité à long terme.
为了取得技术方面的更新换代,必须发展先进的和专门化的生产要素,这样就能鼓励跨国公司其技术转让给所
国的公司。
Les avoirs monétaires se situent à huit mois d'importation de biens et de services, non compris le revenu des facteurs.
货币资产相当于8个月的商品和服务进口量,不包括生产要素收入。
Comme les technologies de l'information étaient un facteur de production, il fallait redoubler d'efforts dans ce domaine dans les PMA.
由于信息技术是一种生产要素,最不发达国家需要这一领域付出更多努
。
Les travailleurs étant l'une des trois parties au processus de production, il importe de protéger leurs droits et leurs intérêts.
工人作为生产过程三个要素之一,需要使其权和
益得到保护。
Les coûts unitaires élevés, les déséconomies d'échelle et l'étroitesse des sources de financement restreignent les flux d'investissements étrangers directs (IED).
生产要素单位成本很高、规模不经济以及狭隘的资源基础均限制了外国 直接投资的流量。
De fait, on a constaté qu'elle pesait davantage sur la productivité totale des facteurs que sur l'accumulation de capital.
事实上,人们发现商品价格波对总要素生产率的负面影响大于对资本积累的负面影响。
Ainsi, du point de vue qualitatif, le travail diffère des facteurs de production tels que le « capital » et les « ressources naturelles ».
为此,就质量概念而言,工作不同于生产要素“资本”(和生产要素“自然资源”)。
Outre le climat et l'eau, le sol est le facteur de production le plus important et le plus fondamental en agriculture.
除了气候和水以外,土地是最重要和最基本的农业生产要素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La mondialisation consacre la mobilité des facteurs de production, y compris de la main-d'œuvre.
全球化促进包括劳动力在内的生产要素的流动。
Chaque étape fait intervenir une combinaison différente, souvent très spécifique, de facteurs de production.
每个阶段都需要不同的往往是更加具体的生产要素组合。
Le premier concerne l'accès aux facteurs de production ce qui se traduit par un travail gaspillé.
第一个是严重缺乏生产要素,导致劳动力的浪费。
L'information et la connaissance sont de plus en plus accessibles et deviennent des facteurs essentiels de production.
信息和知识越来越容易获得,并转化成主要的生产要素。
Il en découle que, bien plus qu'un « coût », les dépenses sociales sont considérées comme un facteur de productivité.
因此,社会部门的支出不但不是“费用”,而且应视为生产要素。
Le capital, la terre et le travail sont les trois facteurs clé de la production.
显示jpn 资本、土地、労働は生产の三大要素である。
L'accès aux facteurs de production, tels que la terre, le crédit, la formation technique et professionnelle, est presque inexistant.
对土地、信、
和职业培训等生产要素的
用几乎不存在。
On trouve là une indication d'une exploitation plus générale et plus efficace de toutes les ressources de l'économie.
按照传统的算理论,“残值”9通常称为总要素生产力或多要素生产力。
Il y a une autre considération déterminante pour l'amélioration des exportations manufacturières africaines, c'est l'accès aux facteurs de production.
改善非洲制造业企业出口绩效需考虑的另一个关键问题是这些企业获取生产要素的机会。
La prise de conscience du fait qu'une politique sociale peut être un facteur productif fera toute la différence.
意识到社会政策可成为生产性要素,可对世界产生重要影响。
Ce manuel rendait service aux pays désireux de mesurer la productivité totale des facteurs.
它注意到,手册对衡量诸要素总体生产率感兴趣的国家大有帮助。
Au niveau national, les activités sont liées aux objectifs fixés pour chacun des pays considérés.
此外,各项活动将旨在确定形成国家生产机制的必备要素和制定战略为创办企业提供鼓励措施。
Or, il s'agit de facteurs de base qui ne suffisent généralement pas à asseoir une compétitivité à long terme.
为了取得方面的更新换代,必须发展先进的和专门化的生产要素,这样就能鼓励跨国公司将其
转让给所在国的公司。
Les avoirs monétaires se situent à huit mois d'importation de biens et de services, non compris le revenu des facteurs.
货币资产相当于8个月的商品和服务进口量,不包括生产要素收入。
Comme les technologies de l'information étaient un facteur de production, il fallait redoubler d'efforts dans ce domaine dans les PMA.
由于信息是一种生产要素,最不发达国家需要在这一领域付出更多努力。
Les travailleurs étant l'une des trois parties au processus de production, il importe de protéger leurs droits et leurs intérêts.
工人作为生产过程三个要素之一,需要使其权和
益得到保护。
Les coûts unitaires élevés, les déséconomies d'échelle et l'étroitesse des sources de financement restreignent les flux d'investissements étrangers directs (IED).
生产要素单位成本很高、规模不经济以及狭隘的资源基础均限制了外国 直接投资的流量。
De fait, on a constaté qu'elle pesait davantage sur la productivité totale des facteurs que sur l'accumulation de capital.
事实上,人们发现商品价格波动对总要素生产率的负面影响大于对资本积累的负面影响。
Ainsi, du point de vue qualitatif, le travail diffère des facteurs de production tels que le « capital » et les « ressources naturelles ».
为此,就质量概念而言,工作不同于生产要素“资本”(和生产要素“自然资源”)。
Outre le climat et l'eau, le sol est le facteur de production le plus important et le plus fondamental en agriculture.
除了气候和水以外,土地是最重要和最基本的农业生产要素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La mondialisation consacre la mobilité des facteurs de production, y compris de la main-d'œuvre.
全球化促进包括动力在内的
要素的流动。
Chaque étape fait intervenir une combinaison différente, souvent très spécifique, de facteurs de production.
每个阶段都需要不同的往往是更加具体的要素组合。
Le premier concerne l'accès aux facteurs de production ce qui se traduit par un travail gaspillé.
第一个是严重缺乏要素,
动力的浪费。
L'information et la connaissance sont de plus en plus accessibles et deviennent des facteurs essentiels de production.
信息和知识越来越容易获得,并转化成主要的要素。
Il en découle que, bien plus qu'un « coût », les dépenses sociales sont considérées comme un facteur de productivité.
因此,社会部门的支出不但不是“费用”,而且应视为要素。
Le capital, la terre et le travail sont les trois facteurs clé de la production.
显示jpn 资本、土地、労働はの三大要素である。
L'accès aux facteurs de production, tels que la terre, le crédit, la formation technique et professionnelle, est presque inexistant.
对土地、信贷、技术和职业培训等要素的
用几乎不存在。
On trouve là une indication d'une exploitation plus générale et plus efficace de toutes les ressources de l'économie.
按照传统的增长核算理论,“残值”9通常称为总要素力或多要素
力。
Il y a une autre considération déterminante pour l'amélioration des exportations manufacturières africaines, c'est l'accès aux facteurs de production.
改善非洲制造业企业出口绩效需考虑的另一个关键问题是这些企业获取要素的机会。
La prise de conscience du fait qu'une politique sociale peut être un facteur productif fera toute la différence.
意识到社会政策可成为要素,可对世界
重要影响。
Ce manuel rendait service aux pays désireux de mesurer la productivité totale des facteurs.
它注意到,手册对衡量诸要素总体率感兴趣的国家大有帮助。
Au niveau national, les activités sont liées aux objectifs fixés pour chacun des pays considérés.
此外,各项活动将旨在确定形成国家机制的必备要素和制定战略为创办企业提供鼓励措施。
Or, il s'agit de facteurs de base qui ne suffisent généralement pas à asseoir une compétitivité à long terme.
为了取得技术方面的更新换代,必须发展先进的和专门化的要素,这样就能鼓励跨国公司将其技术转让给所在国的公司。
Les avoirs monétaires se situent à huit mois d'importation de biens et de services, non compris le revenu des facteurs.
货币资相当于8个月的商品和服务进口量,不包括
要素收入。
Comme les technologies de l'information étaient un facteur de production, il fallait redoubler d'efforts dans ce domaine dans les PMA.
由于信息技术是一种要素,最不发达国家需要在这一领域付出更多努力。
Les travailleurs étant l'une des trois parties au processus de production, il importe de protéger leurs droits et leurs intérêts.
工人作为过程三个要素之一,需要使其权
和
益得到保护。
Les coûts unitaires élevés, les déséconomies d'échelle et l'étroitesse des sources de financement restreignent les flux d'investissements étrangers directs (IED).
要素单位成本很高、规模不经济以及狭隘的资源基础均限制了外国 直接投资的流量。
De fait, on a constaté qu'elle pesait davantage sur la productivité totale des facteurs que sur l'accumulation de capital.
事实上,人们发现商品价格波动对总要素率的负面影响大于对资本积累的负面影响。
Ainsi, du point de vue qualitatif, le travail diffère des facteurs de production tels que le « capital » et les « ressources naturelles ».
为此,就质量概念而言,工作不同于要素“资本”(和
要素“自然资源”)。
Outre le climat et l'eau, le sol est le facteur de production le plus important et le plus fondamental en agriculture.
除了气候和水以外,土地是最重要和最基本的农业要素。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La mondialisation consacre la mobilité des facteurs de production, y compris de la main-d'œuvre.
全球化促进包括劳动力在内的生产要素的流动。
Chaque étape fait intervenir une combinaison différente, souvent très spécifique, de facteurs de production.
每个阶段都需要不同的往往是更加具体的生产要素组合。
Le premier concerne l'accès aux facteurs de production ce qui se traduit par un travail gaspillé.
第一个是严重缺乏生产要素,导致劳动力的浪费。
L'information et la connaissance sont de plus en plus accessibles et deviennent des facteurs essentiels de production.
信息和知识越来越容易获得,并转化成主要的生产要素。
Il en découle que, bien plus qu'un « coût », les dépenses sociales sont considérées comme un facteur de productivité.
因此,社会部门的支出不但不是“费用”,而且应视为生产要素。
Le capital, la terre et le travail sont les trois facteurs clé de la production.
显示jpn 资本、土地、労働は生产の三大要素である。
L'accès aux facteurs de production, tels que la terre, le crédit, la formation technique et professionnelle, est presque inexistant.
对土地、信贷、技术和职业等生产要素的
用几乎不存在。
On trouve là une indication d'une exploitation plus générale et plus efficace de toutes les ressources de l'économie.
统的增长核算理论,“残值”9通常称为总要素生产力或多要素生产力。
Il y a une autre considération déterminante pour l'amélioration des exportations manufacturières africaines, c'est l'accès aux facteurs de production.
改善非洲制造业企业出口绩效需考虑的另一个关键问题是这些企业获取生产要素的机会。
La prise de conscience du fait qu'une politique sociale peut être un facteur productif fera toute la différence.
意识到社会政策可成为生产性要素,可对世界产生重要影响。
Ce manuel rendait service aux pays désireux de mesurer la productivité totale des facteurs.
它注意到,手册对衡量诸要素总体生产率感兴趣的国家大有帮助。
Au niveau national, les activités sont liées aux objectifs fixés pour chacun des pays considérés.
此外,各项活动将旨在确定形成国家生产机制的必备要素和制定战略为创办企业提供鼓励措施。
Or, il s'agit de facteurs de base qui ne suffisent généralement pas à asseoir une compétitivité à long terme.
为了取得技术方面的更新换代,必须发展先进的和专门化的生产要素,这样就能鼓励跨国公司将其技术转让给所在国的公司。
Les avoirs monétaires se situent à huit mois d'importation de biens et de services, non compris le revenu des facteurs.
货币资产相当于8个月的商品和服务进口量,不包括生产要素收入。
Comme les technologies de l'information étaient un facteur de production, il fallait redoubler d'efforts dans ce domaine dans les PMA.
由于信息技术是一种生产要素,最不发达国家需要在这一领域付出更多努力。
Les travailleurs étant l'une des trois parties au processus de production, il importe de protéger leurs droits et leurs intérêts.
工人作为生产过程三个要素之一,需要使其权和
益得到保护。
Les coûts unitaires élevés, les déséconomies d'échelle et l'étroitesse des sources de financement restreignent les flux d'investissements étrangers directs (IED).
生产要素单位成本很高、规模不经济以及狭隘的资源基础均限制了外国 直接投资的流量。
De fait, on a constaté qu'elle pesait davantage sur la productivité totale des facteurs que sur l'accumulation de capital.
事实上,人们发现商品价格波动对总要素生产率的负面影响大于对资本积累的负面影响。
Ainsi, du point de vue qualitatif, le travail diffère des facteurs de production tels que le « capital » et les « ressources naturelles ».
为此,就质量概念而言,工作不同于生产要素“资本”(和生产要素“自然资源”)。
Outre le climat et l'eau, le sol est le facteur de production le plus important et le plus fondamental en agriculture.
除了气候和水以外,土地是最重要和最基本的农业生产要素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La mondialisation consacre la mobilité des facteurs de production, y compris de la main-d'œuvre.
全球化促进包括劳动力在内生产要素
流动。
Chaque étape fait intervenir une combinaison différente, souvent très spécifique, de facteurs de production.
每个阶段都需要不同往往是更加具体
生产要素组合。
Le premier concerne l'accès aux facteurs de production ce qui se traduit par un travail gaspillé.
第一个是严重缺乏生产要素,导致劳动力浪费。
L'information et la connaissance sont de plus en plus accessibles et deviennent des facteurs essentiels de production.
信息知识越来越容易获得,并转化成主要
生产要素。
Il en découle que, bien plus qu'un « coût », les dépenses sociales sont considérées comme un facteur de productivité.
因此,社会部门支出不但不是“费用”,而且应视为生产要素。
Le capital, la terre et le travail sont les trois facteurs clé de la production.
显示jpn 资本、土地、労働は生产の三大要素である。
L'accès aux facteurs de production, tels que la terre, le crédit, la formation technique et professionnelle, est presque inexistant.
对土地、信贷、职业培训等生产要素
用几乎不存在。
On trouve là une indication d'une exploitation plus générale et plus efficace de toutes les ressources de l'économie.
按照传统核算理论,“残值”9通常称为总要素生产力或多要素生产力。
Il y a une autre considération déterminante pour l'amélioration des exportations manufacturières africaines, c'est l'accès aux facteurs de production.
改善非洲制造业企业出口绩效需考虑另一个关键问题是这些企业获取生产要素
机会。
La prise de conscience du fait qu'une politique sociale peut être un facteur productif fera toute la différence.
意识到社会政策可成为生产性要素,可对世界产生重要影响。
Ce manuel rendait service aux pays désireux de mesurer la productivité totale des facteurs.
它注意到,手册对衡量诸要素总体生产率感兴趣国家大有帮助。
Au niveau national, les activités sont liées aux objectifs fixés pour chacun des pays considérés.
此外,各项活动将旨在确定形成国家生产机制必备要素
制定战略为创办企业提供鼓励措施。
Or, il s'agit de facteurs de base qui ne suffisent généralement pas à asseoir une compétitivité à long terme.
为了取得方面
更新换代,必须发展先进
专门化
生产要素,这样就能鼓励跨国公司将其
转让给所在国
公司。
Les avoirs monétaires se situent à huit mois d'importation de biens et de services, non compris le revenu des facteurs.
货币资产相当于8个月商品
服务进口量,不包括生产要素收入。
Comme les technologies de l'information étaient un facteur de production, il fallait redoubler d'efforts dans ce domaine dans les PMA.
由于信息是一种生产要素,最不发达国家需要在这一领域付出更多努力。
Les travailleurs étant l'une des trois parties au processus de production, il importe de protéger leurs droits et leurs intérêts.
工人作为生产过程三个要素之一,需要使其权益得到保护。
Les coûts unitaires élevés, les déséconomies d'échelle et l'étroitesse des sources de financement restreignent les flux d'investissements étrangers directs (IED).
生产要素单位成本很高、规模不经济以及狭隘资源基础均限制了外国 直接投资
流量。
De fait, on a constaté qu'elle pesait davantage sur la productivité totale des facteurs que sur l'accumulation de capital.
事实上,人们发现商品价格波动对总要素生产率负面影响大于对资本积累
负面影响。
Ainsi, du point de vue qualitatif, le travail diffère des facteurs de production tels que le « capital » et les « ressources naturelles ».
为此,就质量概念而言,工作不同于生产要素“资本”(生产要素“自然资源”)。
Outre le climat et l'eau, le sol est le facteur de production le plus important et le plus fondamental en agriculture.
除了气候水以外,土地是最重要
最基本
农业生产要素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La mondialisation consacre la mobilité des facteurs de production, y compris de la main-d'œuvre.
全球化促进包括劳动力在内的生产素的流动。
Chaque étape fait intervenir une combinaison différente, souvent très spécifique, de facteurs de production.
每个阶段不同的往往是更加具体的生产
素组合。
Le premier concerne l'accès aux facteurs de production ce qui se traduit par un travail gaspillé.
第一个是严重缺乏生产素,导致劳动力的浪费。
L'information et la connaissance sont de plus en plus accessibles et deviennent des facteurs essentiels de production.
信息和知识越来越容易获得,并转化成主的生产
素。
Il en découle que, bien plus qu'un « coût », les dépenses sociales sont considérées comme un facteur de productivité.
因此,社会部门的支出不但不是“费用”,而且应视为生产素。
Le capital, la terre et le travail sont les trois facteurs clé de la production.
显示jpn 资本、土地、労働は生产の三大素である。
L'accès aux facteurs de production, tels que la terre, le crédit, la formation technique et professionnelle, est presque inexistant.
对土地、信贷、技术和职业培训等生产素的
用几乎不存在。
On trouve là une indication d'une exploitation plus générale et plus efficace de toutes les ressources de l'économie.
按照传统的增长核算理论,“残值”9通常称为总素生产力或多
素生产力。
Il y a une autre considération déterminante pour l'amélioration des exportations manufacturières africaines, c'est l'accès aux facteurs de production.
改善非洲制造业企业出口绩效考虑的另一个关键问题是这些企业获取生产
素的机会。
La prise de conscience du fait qu'une politique sociale peut être un facteur productif fera toute la différence.
意识到社会政策可成为生产性素,可对世界产生重
影响。
Ce manuel rendait service aux pays désireux de mesurer la productivité totale des facteurs.
它注意到,手册对衡量诸素总体生产率
的国家大有帮助。
Au niveau national, les activités sont liées aux objectifs fixés pour chacun des pays considérés.
此外,各项活动将旨在确定形成国家生产机制的必备素和制定战略为创办企业提供鼓励措施。
Or, il s'agit de facteurs de base qui ne suffisent généralement pas à asseoir une compétitivité à long terme.
为了取得技术方面的更新换代,必须发展先进的和专门化的生产素,这样就能鼓励跨国公司将其技术转让给所在国的公司。
Les avoirs monétaires se situent à huit mois d'importation de biens et de services, non compris le revenu des facteurs.
货币资产相当于8个月的商品和服务进口量,不包括生产素收入。
Comme les technologies de l'information étaient un facteur de production, il fallait redoubler d'efforts dans ce domaine dans les PMA.
由于信息技术是一种生产素,最不发达国家
在这一领域付出更多努力。
Les travailleurs étant l'une des trois parties au processus de production, il importe de protéger leurs droits et leurs intérêts.
工人作为生产过程三个素之一,
使其权
和
益得到保护。
Les coûts unitaires élevés, les déséconomies d'échelle et l'étroitesse des sources de financement restreignent les flux d'investissements étrangers directs (IED).
生产素单位成本很高、规模不经济以及狭隘的资源基础均限制了外国 直接投资的流量。
De fait, on a constaté qu'elle pesait davantage sur la productivité totale des facteurs que sur l'accumulation de capital.
事实上,人们发现商品价格波动对总素生产率的负面影响大于对资本积累的负面影响。
Ainsi, du point de vue qualitatif, le travail diffère des facteurs de production tels que le « capital » et les « ressources naturelles ».
为此,就质量概念而言,工作不同于生产素“资本”(和生产
素“自然资源”)。
Outre le climat et l'eau, le sol est le facteur de production le plus important et le plus fondamental en agriculture.
除了气候和水以外,土地是最重和最基本的农业生产
素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。