法语助手
  • 关闭

生硬的

添加到生词本

rocailleux, se
sec
raboteux. se
raide
forcé, e
cru, e
coupant, e
empesé, e
brusque
法语 助 手 版 权 所 有

Il invita en français d'Alsacien les voyageurs à sortir, disant d'un ton raide: "Foulez-vous descendre, Messieurs et Dames?"

他用阿尔萨斯口音法语请旅客们下车,用一道语气说:“各位可愿意下车,先们和夫人们!”

Figure 9 Importance accordée à la promotion de politiques favorisant le développement

该领域对促进国家自主权驱依靠程度低,这是不正常,可能是为对这个作出了、狭义解释。

Des centaines de milliers d'enfants sont victimes des conséquences non voulues des sanctions imposées brutalement contre des gouvernements ou des groupes d'opposition armés.

对政府或武装对抗集制裁无意中影响到几十万儿童。

Face à cette inflexibilité, les délégations qui nourrissaient certaines préoccupations au sujet du projet de résolution n'ont eu d'autre choix que de proposer des amendements en bonne et due forme.

面对这样一种做法,对决议草案感到担忧代表别无他法,只好提出正式修正案。

Les sanctions sont un instrument grossier, dont l'emploi soulève des questions éthiques fondamentales notamment celle de savoir si les souffrances infligées à des groupes vulnérables dans le pays cible constituent un moyen légitime d'exercer des pressions.

制裁是一种手段,对它使用提出了一个基本伦理问题,即给目标国家弱势群体造成痛苦是否属于施加压力合法手段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生硬的 的法语例句

用户正在搜索


Dictyosphaeria, Dictyosphaerium, Dictyostelium, Dictyota, Dictyozamites, Dictyurus, dicyan, dicyanodiamide, dicycle, dicyclo,

相似单词


生意萧条, 生意兴隆, 生意兴隆的商店, 生硬, 生硬不自然, 生硬的, 生硬的(轮廓、风格等), 生硬的回答, 生硬的诗句, 生硬的态度,
rocailleux, se
sec
raboteux. se
raide
forcé, e
cru, e
coupant, e
empesé, e
brusque
法语 助 手 版 权 所 有

Il invita en français d'Alsacien les voyageurs à sortir, disant d'un ton raide: "Foulez-vous descendre, Messieurs et Dames?"

他用阿尔萨斯口音法语请旅客们下车,用一道生硬语气说:“各位可愿意下车,先生们和夫人们!”

Figure 9 Importance accordée à la promotion de politiques favorisant le développement

该领域促进国家自主权驱动低,这是不正常,可能是这个素作出了生硬、狭义解释。

Des centaines de milliers d'enfants sont victimes des conséquences non voulues des sanctions imposées brutalement contre des gouvernements ou des groupes d'opposition armés.

政府或抗集团生硬制裁无意中影响到几十万儿童。

Face à cette inflexibilité, les délégations qui nourrissaient certaines préoccupations au sujet du projet de résolution n'ont eu d'autre choix que de proposer des amendements en bonne et due forme.

这样一种生硬做法,决议草案感到担忧代表团别无他法,只好提出正式修正案。

Les sanctions sont un instrument grossier, dont l'emploi soulève des questions éthiques fondamentales notamment celle de savoir si les souffrances infligées à des groupes vulnérables dans le pays cible constituent un moyen légitime d'exercer des pressions.

制裁是一种生硬手段,使用提出了一个基本伦理问题,即给目标国家弱势群体造成痛苦是否属于施加压力合法手段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生硬的 的法语例句

用户正在搜索


didactisme, didactyle, Didakol, didascalie, dideau, didelphe, didérichite, Diderma, Didier, Didinium,

相似单词


生意萧条, 生意兴隆, 生意兴隆的商店, 生硬, 生硬不自然, 生硬的, 生硬的(轮廓、风格等), 生硬的回答, 生硬的诗句, 生硬的态度,
rocailleux, se
sec
raboteux. se
raide
forcé, e
cru, e
coupant, e
empesé, e
brusque
法语 助 手 版 权 所 有

Il invita en français d'Alsacien les voyageurs à sortir, disant d'un ton raide: "Foulez-vous descendre, Messieurs et Dames?"

他用阿尔萨斯口音法语请旅客们下车,用生硬语气说:“各位可愿意下车,先生们和夫人们!”

Figure 9 Importance accordée à la promotion de politiques favorisant le développement

该领域对促进国家自主权驱动依靠程度低,这是不正常,可能是为对这个素作生硬、狭义解释。

Des centaines de milliers d'enfants sont victimes des conséquences non voulues des sanctions imposées brutalement contre des gouvernements ou des groupes d'opposition armés.

对政府或武装对抗集团生硬制裁无意中影响到几十万儿童。

Face à cette inflexibilité, les délégations qui nourrissaient certaines préoccupations au sujet du projet de résolution n'ont eu d'autre choix que de proposer des amendements en bonne et due forme.

面对这样生硬做法,对决议草案感到担忧代表团别无他法,只好提正式修正案。

Les sanctions sont un instrument grossier, dont l'emploi soulève des questions éthiques fondamentales notamment celle de savoir si les souffrances infligées à des groupes vulnérables dans le pays cible constituent un moyen légitime d'exercer des pressions.

制裁是生硬手段,对它使用提个基本伦理问题,即给目标国家弱势群体造成痛苦是否属于施加压力合法手段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生硬的 的法语例句

用户正在搜索


Didynamipus, diécie, diécique, diède, dièdre, dief, dieffenbachia, diégo-suarez, Dielasma, dieldrine,

相似单词


生意萧条, 生意兴隆, 生意兴隆的商店, 生硬, 生硬不自然, 生硬的, 生硬的(轮廓、风格等), 生硬的回答, 生硬的诗句, 生硬的态度,
rocailleux, se
sec
raboteux. se
raide
forcé, e
cru, e
coupant, e
empesé, e
brusque
法语 助 手 版 权 所 有

Il invita en français d'Alsacien les voyageurs à sortir, disant d'un ton raide: "Foulez-vous descendre, Messieurs et Dames?"

他用阿尔萨斯口音法语请旅客们下车,用一道语气说:“各位可愿意下车,先们和夫人们!”

Figure 9 Importance accordée à la promotion de politiques favorisant le développement

该领域对促进国家自主权驱动依靠程度低,这不正常,可为对这个素作出了解释。

Des centaines de milliers d'enfants sont victimes des conséquences non voulues des sanctions imposées brutalement contre des gouvernements ou des groupes d'opposition armés.

对政府或武装对抗集团制裁无意中影响到几十万儿童。

Face à cette inflexibilité, les délégations qui nourrissaient certaines préoccupations au sujet du projet de résolution n'ont eu d'autre choix que de proposer des amendements en bonne et due forme.

面对这样一种做法,对决议草案感到担忧代表团别无他法,只好提出正式修正案。

Les sanctions sont un instrument grossier, dont l'emploi soulève des questions éthiques fondamentales notamment celle de savoir si les souffrances infligées à des groupes vulnérables dans le pays cible constituent un moyen légitime d'exercer des pressions.

制裁一种手段,对它使用提出了一个基本伦理问题,即给目标国家弱势群体造成痛苦否属于施加压力合法手段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生硬的 的法语例句

用户正在搜索


diesel, diesel-électrique, diésélisation, diéséliser, diéséliste, diesel-oil, diéser, diester, Diestien, diestite,

相似单词


生意萧条, 生意兴隆, 生意兴隆的商店, 生硬, 生硬不自然, 生硬的, 生硬的(轮廓、风格等), 生硬的回答, 生硬的诗句, 生硬的态度,
rocailleux, se
sec
raboteux. se
raide
forcé, e
cru, e
coupant, e
empesé, e
brusque
法语 助 手 版 权 所 有

Il invita en français d'Alsacien les voyageurs à sortir, disant d'un ton raide: "Foulez-vous descendre, Messieurs et Dames?"

阿尔萨斯口音法语请旅客们下车,一道生硬语气说:“各位可愿意下车,先生们和夫人们!”

Figure 9 Importance accordée à la promotion de politiques favorisant le développement

该领域对促进国家自主权驱动依靠程度低,这是不,可能是为对这个素作出了生硬、狭义解释。

Des centaines de milliers d'enfants sont victimes des conséquences non voulues des sanctions imposées brutalement contre des gouvernements ou des groupes d'opposition armés.

对政府或武装对抗集团生硬裁无意中影响到几十万儿童。

Face à cette inflexibilité, les délégations qui nourrissaient certaines préoccupations au sujet du projet de résolution n'ont eu d'autre choix que de proposer des amendements en bonne et due forme.

面对这样一种生硬做法,对决议草感到担忧代表团别无法,只好提出式修

Les sanctions sont un instrument grossier, dont l'emploi soulève des questions éthiques fondamentales notamment celle de savoir si les souffrances infligées à des groupes vulnérables dans le pays cible constituent un moyen légitime d'exercer des pressions.

裁是一种生硬手段,对它使提出了一个基本伦理问题,即给目标国家弱势群体造成痛苦是否属于施加压力合法手段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 生硬的 的法语例句

用户正在搜索


diffamation, diffamatoire, diffamé, diffamée, diffamer, différé, différemment, différence, différenciateur, différenciation,

相似单词


生意萧条, 生意兴隆, 生意兴隆的商店, 生硬, 生硬不自然, 生硬的, 生硬的(轮廓、风格等), 生硬的回答, 生硬的诗句, 生硬的态度,
rocailleux, se
sec
raboteux. se
raide
forcé, e
cru, e
coupant, e
empesé, e
brusque
法语 助 手 版 权 所 有

Il invita en français d'Alsacien les voyageurs à sortir, disant d'un ton raide: "Foulez-vous descendre, Messieurs et Dames?"

阿尔萨斯口音法语请旅客们下车,一道生硬语气说:“各位可愿意下车,先生们和夫人们!”

Figure 9 Importance accordée à la promotion de politiques favorisant le développement

该领域对促进国家自主权驱动依靠程度低,这是不,可能是为对这个素作出了生硬、狭义解释。

Des centaines de milliers d'enfants sont victimes des conséquences non voulues des sanctions imposées brutalement contre des gouvernements ou des groupes d'opposition armés.

对政府或武装对抗集团生硬裁无意中影响到几十万儿童。

Face à cette inflexibilité, les délégations qui nourrissaient certaines préoccupations au sujet du projet de résolution n'ont eu d'autre choix que de proposer des amendements en bonne et due forme.

面对这样一种生硬做法,对决议草感到担忧代表团别无法,只好提出式修

Les sanctions sont un instrument grossier, dont l'emploi soulève des questions éthiques fondamentales notamment celle de savoir si les souffrances infligées à des groupes vulnérables dans le pays cible constituent un moyen légitime d'exercer des pressions.

裁是一种生硬手段,对它使提出了一个基本伦理问题,即给目标国家弱势群体造成痛苦是否属于施加压力合法手段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 生硬的 的法语例句

用户正在搜索


diffraction, diffractogramme, diffractomètre, diffratif, diffringent, diffus, diffusaht, diffusahte, diffusant, diffusat,

相似单词


生意萧条, 生意兴隆, 生意兴隆的商店, 生硬, 生硬不自然, 生硬的, 生硬的(轮廓、风格等), 生硬的回答, 生硬的诗句, 生硬的态度,
rocailleux, se
sec
raboteux. se
raide
forcé, e
cru, e
coupant, e
empesé, e
brusque
法语 助 手 版 权 所 有

Il invita en français d'Alsacien les voyageurs à sortir, disant d'un ton raide: "Foulez-vous descendre, Messieurs et Dames?"

阿尔萨斯口音法语请旅客们一道生硬语气说:“各位可愿意,先生们和夫人们!”

Figure 9 Importance accordée à la promotion de politiques favorisant le développement

该领域对促进国家自主权驱动依靠程度低,这是不正常,可能是为对这个素作出了生硬、狭义解释。

Des centaines de milliers d'enfants sont victimes des conséquences non voulues des sanctions imposées brutalement contre des gouvernements ou des groupes d'opposition armés.

对政府或武装对抗集团生硬制裁无意中影响到几十万儿童。

Face à cette inflexibilité, les délégations qui nourrissaient certaines préoccupations au sujet du projet de résolution n'ont eu d'autre choix que de proposer des amendements en bonne et due forme.

面对这样一种生硬做法,对决议草案感到担表团别无他法,只好提出正式修正案。

Les sanctions sont un instrument grossier, dont l'emploi soulève des questions éthiques fondamentales notamment celle de savoir si les souffrances infligées à des groupes vulnérables dans le pays cible constituent un moyen légitime d'exercer des pressions.

制裁是一种生硬手段,对它使提出了一个基本伦理问题,即给目标国家弱势群体造成痛苦是否属于施加压力合法手段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生硬的 的法语例句

用户正在搜索


digestibilité, digestible, digestif, digestion, digicitrine, digicode, digifoline, digilanide, digiphone, digipuncture,

相似单词


生意萧条, 生意兴隆, 生意兴隆的商店, 生硬, 生硬不自然, 生硬的, 生硬的(轮廓、风格等), 生硬的回答, 生硬的诗句, 生硬的态度,
rocailleux, se
sec
raboteux. se
raide
forcé, e
cru, e
coupant, e
empesé, e
brusque
法语 助 手 版 权 所 有

Il invita en français d'Alsacien les voyageurs à sortir, disant d'un ton raide: "Foulez-vous descendre, Messieurs et Dames?"

他用阿尔萨斯口音法语请旅客们下车,用一道语气说:“各位可愿意下车,先们和夫人们!”

Figure 9 Importance accordée à la promotion de politiques favorisant le développement

该领域对促进国家自主权驱动依靠程度低,这不正常,可能对这个素作出、狭义解释。

Des centaines de milliers d'enfants sont victimes des conséquences non voulues des sanctions imposées brutalement contre des gouvernements ou des groupes d'opposition armés.

对政府或武装对抗集团制裁无意中影响到几十万儿童。

Face à cette inflexibilité, les délégations qui nourrissaient certaines préoccupations au sujet du projet de résolution n'ont eu d'autre choix que de proposer des amendements en bonne et due forme.

面对这样一种做法,对决议草案感到担忧代表团别无他法,只好提出正式修正案。

Les sanctions sont un instrument grossier, dont l'emploi soulève des questions éthiques fondamentales notamment celle de savoir si les souffrances infligées à des groupes vulnérables dans le pays cible constituent un moyen légitime d'exercer des pressions.

制裁一种手段,对它使用提出一个基本伦理问题,即给目标国家弱势群体造成痛苦否属于施加压力合法手段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生硬的 的法语例句

用户正在搜索


diglycéride, diglycérine, diglycol, diglycolate, diglyme, diglyphe, dignathie, digne, digne de foi, dignement,

相似单词


生意萧条, 生意兴隆, 生意兴隆的商店, 生硬, 生硬不自然, 生硬的, 生硬的(轮廓、风格等), 生硬的回答, 生硬的诗句, 生硬的态度,
rocailleux, se
sec
raboteux. se
raide
forcé, e
cru, e
coupant, e
empesé, e
brusque
法语 助 手 版 权 所 有

Il invita en français d'Alsacien les voyageurs à sortir, disant d'un ton raide: "Foulez-vous descendre, Messieurs et Dames?"

他用阿尔萨斯口音法语请旅客们下车,用一道语气说:“各位可愿意下车,先们和夫人们!”

Figure 9 Importance accordée à la promotion de politiques favorisant le développement

该领域对促进国家自主权驱动依靠程度低,这是不正常,可能是为对这个素作出了、狭义解释。

Des centaines de milliers d'enfants sont victimes des conséquences non voulues des sanctions imposées brutalement contre des gouvernements ou des groupes d'opposition armés.

对政府或武装对抗集团制裁无意中影响到几十万儿童。

Face à cette inflexibilité, les délégations qui nourrissaient certaines préoccupations au sujet du projet de résolution n'ont eu d'autre choix que de proposer des amendements en bonne et due forme.

面对这样一种做法,对决议草案感到担忧代表团别无他法,只好提出正式修正案。

Les sanctions sont un instrument grossier, dont l'emploi soulève des questions éthiques fondamentales notamment celle de savoir si les souffrances infligées à des groupes vulnérables dans le pays cible constituent un moyen légitime d'exercer des pressions.

制裁是一种手段,对它使用提出了一个基本伦理问题,即给目标国家弱势群体造成痛苦是否属于施加压力合法手段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生硬的 的法语例句

用户正在搜索


digression, diguanide, digue, digue-digue, diguer, diguette, digyne, dihalogéné, dihalogénure, dihexaèdre,

相似单词


生意萧条, 生意兴隆, 生意兴隆的商店, 生硬, 生硬不自然, 生硬的, 生硬的(轮廓、风格等), 生硬的回答, 生硬的诗句, 生硬的态度,
rocailleux, se
sec
raboteux. se
raide
forcé, e
cru, e
coupant, e
empesé, e
brusque
法语 助 手 版 权 所 有

Il invita en français d'Alsacien les voyageurs à sortir, disant d'un ton raide: "Foulez-vous descendre, Messieurs et Dames?"

尔萨斯口音法语请旅客们下车,一道生硬语气说:“各位可愿意下车,先生们和夫人们!”

Figure 9 Importance accordée à la promotion de politiques favorisant le développement

该领域对促进国家自主权驱动依靠程度低,这是不,可能是为对这个素作出了生硬、狭义解释。

Des centaines de milliers d'enfants sont victimes des conséquences non voulues des sanctions imposées brutalement contre des gouvernements ou des groupes d'opposition armés.

对政府或武装对抗集团生硬制裁无意中影响到几十万儿童。

Face à cette inflexibilité, les délégations qui nourrissaient certaines préoccupations au sujet du projet de résolution n'ont eu d'autre choix que de proposer des amendements en bonne et due forme.

面对这样一种生硬做法,对决议草感到担忧代表团别无法,只好提出

Les sanctions sont un instrument grossier, dont l'emploi soulève des questions éthiques fondamentales notamment celle de savoir si les souffrances infligées à des groupes vulnérables dans le pays cible constituent un moyen légitime d'exercer des pressions.

制裁是一种生硬手段,对它使提出了一个基本伦理问题,即给目标国家弱势群体造成痛苦是否属于施加压力合法手段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 生硬的 的法语例句

用户正在搜索


diindogène, diiod, diiodo, diiodométhane, diiodophénol, diiodure, diisoamyle, diisobutényle, diisobutyle, diisocyanate,

相似单词


生意萧条, 生意兴隆, 生意兴隆的商店, 生硬, 生硬不自然, 生硬的, 生硬的(轮廓、风格等), 生硬的回答, 生硬的诗句, 生硬的态度,