Composée d'atolls de corail de faible altitude, Kiribati est particulièrement vulnérable aux effets du réchauffement de la planète et de la montée du niveau des mers.
基里巴斯由低地珊瑚环构成,特别容易受到全球变暖和海平面升高的影响。
Composée d'atolls de corail de faible altitude, Kiribati est particulièrement vulnérable aux effets du réchauffement de la planète et de la montée du niveau des mers.
基里巴斯由低地珊瑚环构成,特别容易受到全球变暖和海平面升高的影响。
Les activités entreprises par l'alliance sont un élément essentiel des travaux du Réseau sur les récifs coralliens dans les Caraïbes et seront coordonnées par le Groupe de coordination régional du PNUE de la Jamaïque.
在这一联盟下开展的各项活动构成了珊瑚在加勒比区域开展的工作的关键构成部
,并将由环境署设于牙买加的区域
调处
调。
Le Comité prend note de la configuration géographique particulière de l'État partie, composé de 1 190 îles coralliennes regroupées en 26 atolls, ainsi que des problèmes auxquels l'État partie se heurte dans l'offre de programmes et de services adéquats aux enfants qui vivent sur les atolls, dont la plupart sont isolés et difficilement accessibles.
委员会承认缔约国独特的自然地貌状况(该国由1190个珊瑚岛组成的26个环构成)使它在为住在孤立和难
抵达的的环
上的儿童执行充
方案时遇到挑战。
声明:上例句、词性
类均由互联
资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Composée d'atolls de corail de faible altitude, Kiribati est particulièrement vulnérable aux effets du réchauffement de la planète et de la montée du niveau des mers.
基里巴斯由低地珊瑚环礁构成,易受到全球变暖和海平面升高的影响。
Les activités entreprises par l'alliance sont un élément essentiel des travaux du Réseau sur les récifs coralliens dans les Caraïbes et seront coordonnées par le Groupe de coordination régional du PNUE de la Jamaïque.
这一联盟下开展的各项活动构成了珊瑚礁网络
加勒比区域开展的工作的关键构成部
,并将由环境署设于牙买加的区域协调处予以协调。
Le Comité prend note de la configuration géographique particulière de l'État partie, composé de 1 190 îles coralliennes regroupées en 26 atolls, ainsi que des problèmes auxquels l'État partie se heurte dans l'offre de programmes et de services adéquats aux enfants qui vivent sur les atolls, dont la plupart sont isolés et difficilement accessibles.
委员会承认缔约国独的自然地貌状况(该国由1190个珊瑚岛组成的26个环礁构成)使
住
孤立和难以抵达的的环礁上的儿童执行充
方案时遇到挑战。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内
亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Composée d'atolls de corail de faible altitude, Kiribati est particulièrement vulnérable aux effets du réchauffement de la planète et de la montée du niveau des mers.
基里巴斯由低地珊瑚环礁构成,特别容易受到全球变暖和海平面升高的影响。
Les activités entreprises par l'alliance sont un élément essentiel des travaux du Réseau sur les récifs coralliens dans les Caraïbes et seront coordonnées par le Groupe de coordination régional du PNUE de la Jamaïque.
联盟下开展的各项活动构成了珊瑚礁网络
加勒比区域开展的工作的关键构成部
,并将由环境署设于牙买加的区域协调处予以协调。
Le Comité prend note de la configuration géographique particulière de l'État partie, composé de 1 190 îles coralliennes regroupées en 26 atolls, ainsi que des problèmes auxquels l'État partie se heurte dans l'offre de programmes et de services adéquats aux enfants qui vivent sur les atolls, dont la plupart sont isolés et difficilement accessibles.
委员会承认缔约国独特的自然地(该国由1190个珊瑚岛组成的26个环礁构成)使它
为住
孤立和难以抵达的的环礁上的儿童执行充
方案时遇到挑战。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Composée d'atolls de corail de faible altitude, Kiribati est particulièrement vulnérable aux effets du réchauffement de la planète et de la montée du niveau des mers.
基里巴斯由低地珊瑚环礁构,特别
到全球变暖和海平面升高的影响。
Les activités entreprises par l'alliance sont un élément essentiel des travaux du Réseau sur les récifs coralliens dans les Caraïbes et seront coordonnées par le Groupe de coordination régional du PNUE de la Jamaïque.
在这一联盟下开展的各项活动构了珊瑚礁网络在加勒比区域开展的工作的关键构
部
,并将由环境署设于牙买加的区域协调处予以协调。
Le Comité prend note de la configuration géographique particulière de l'État partie, composé de 1 190 îles coralliennes regroupées en 26 atolls, ainsi que des problèmes auxquels l'État partie se heurte dans l'offre de programmes et de services adéquats aux enfants qui vivent sur les atolls, dont la plupart sont isolés et difficilement accessibles.
委员会承认缔约国独特的自然地貌状况(该国由1190个珊瑚岛组的26个环礁构
)
在为住在孤立和难以抵达的的环礁上的儿童执行充
方案时遇到挑战。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生
,部
未经过人工审核,其表达内
亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Composée d'atolls de corail de faible altitude, Kiribati est particulièrement vulnérable aux effets du réchauffement de la planète et de la montée du niveau des mers.
基里巴斯由低地珊瑚环礁构,特别容易受到全球变暖
面升高的影响。
Les activités entreprises par l'alliance sont un élément essentiel des travaux du Réseau sur les récifs coralliens dans les Caraïbes et seront coordonnées par le Groupe de coordination régional du PNUE de la Jamaïque.
在这一联盟下开展的各项活动构了珊瑚礁网络在加勒比区域开展的工作的关键构
部
,并将由环境署设于牙买加的区域协调处予以协调。
Le Comité prend note de la configuration géographique particulière de l'État partie, composé de 1 190 îles coralliennes regroupées en 26 atolls, ainsi que des problèmes auxquels l'État partie se heurte dans l'offre de programmes et de services adéquats aux enfants qui vivent sur les atolls, dont la plupart sont isolés et difficilement accessibles.
委员会承认缔约国独特的自然地貌状况(该国由1190个珊瑚的26个环礁构
)使它在为住在孤立
难以抵达的的环礁上的儿童执行充
方案时遇到挑战。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生
,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Composée d'atolls de corail de faible altitude, Kiribati est particulièrement vulnérable aux effets du réchauffement de la planète et de la montée du niveau des mers.
基里巴斯由低珊瑚环礁构成,特别容易受到全球变暖和海平面升高的影响。
Les activités entreprises par l'alliance sont un élément essentiel des travaux du Réseau sur les récifs coralliens dans les Caraïbes et seront coordonnées par le Groupe de coordination régional du PNUE de la Jamaïque.
在这一开展的各项活动构成了珊瑚礁网络在加勒比区域开展的工作的关键构成部
,并将由环境署设于牙买加的区域协调处予以协调。
Le Comité prend note de la configuration géographique particulière de l'État partie, composé de 1 190 îles coralliennes regroupées en 26 atolls, ainsi que des problèmes auxquels l'État partie se heurte dans l'offre de programmes et de services adéquats aux enfants qui vivent sur les atolls, dont la plupart sont isolés et difficilement accessibles.
委员会承认缔约国独特的貌状况(该国由1190个珊瑚岛组成的26个环礁构成)使它在为住在孤立和难以抵达的的环礁上的儿童执行充
方案时遇到挑战。
声明:以上例句、词性类均由互
网资源
动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Composée d'atolls de corail de faible altitude, Kiribati est particulièrement vulnérable aux effets du réchauffement de la planète et de la montée du niveau des mers.
基里巴斯由低地珊瑚环礁构成,特别容易受到全球变暖和海平面升高影响。
Les activités entreprises par l'alliance sont un élément essentiel des travaux du Réseau sur les récifs coralliens dans les Caraïbes et seront coordonnées par le Groupe de coordination régional du PNUE de la Jamaïque.
在这一联盟下开展各项活动构成了珊瑚礁网络在加勒比区域开展
关键构成部
,并将由环境署
买加
区域协调处予以协调。
Le Comité prend note de la configuration géographique particulière de l'État partie, composé de 1 190 îles coralliennes regroupées en 26 atolls, ainsi que des problèmes auxquels l'État partie se heurte dans l'offre de programmes et de services adéquats aux enfants qui vivent sur les atolls, dont la plupart sont isolés et difficilement accessibles.
委员会承认缔约国独特自然地貌状况(该国由1190个珊瑚岛组成
26个环礁构成)使它在为住在孤立和难以抵达
环礁上
儿童执行充
方案时遇到挑战。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Composée d'atolls de corail de faible altitude, Kiribati est particulièrement vulnérable aux effets du réchauffement de la planète et de la montée du niveau des mers.
基里巴斯由低地珊瑚环礁构,特别容易受到全球变暖和海平面升高的影响。
Les activités entreprises par l'alliance sont un élément essentiel des travaux du Réseau sur les récifs coralliens dans les Caraïbes et seront coordonnées par le Groupe de coordination régional du PNUE de la Jamaïque.
在这一联盟下开展的各项活动构了珊瑚礁网络在加勒比区域开展的工作的关键构
,
由环境署设于牙买加的区域协调处予以协调。
Le Comité prend note de la configuration géographique particulière de l'État partie, composé de 1 190 îles coralliennes regroupées en 26 atolls, ainsi que des problèmes auxquels l'État partie se heurte dans l'offre de programmes et de services adéquats aux enfants qui vivent sur les atolls, dont la plupart sont isolés et difficilement accessibles.
委员会承认缔约国独特的自然地貌状况(该国由1190个珊瑚岛组的26个环礁构
)使它在为住在孤立和难以抵达的的环礁上的儿童执行充
方案时遇到挑战。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生
,
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Composée d'atolls de corail de faible altitude, Kiribati est particulièrement vulnérable aux effets du réchauffement de la planète et de la montée du niveau des mers.
基里巴斯由低地环礁构成,特别容易受到全球变暖和海平面升高的影响。
Les activités entreprises par l'alliance sont un élément essentiel des travaux du Réseau sur les récifs coralliens dans les Caraïbes et seront coordonnées par le Groupe de coordination régional du PNUE de la Jamaïque.
在这一联盟下开展的各项活动构成礁网络在加勒比区域开展的工作的关键构成部
,并将由环境署设于牙买加的区域协
处予以协
。
Le Comité prend note de la configuration géographique particulière de l'État partie, composé de 1 190 îles coralliennes regroupées en 26 atolls, ainsi que des problèmes auxquels l'État partie se heurte dans l'offre de programmes et de services adéquats aux enfants qui vivent sur les atolls, dont la plupart sont isolés et difficilement accessibles.
会承认缔约国独特的自然地貌状况(该国由1190个
岛组成的26个环礁构成)使它在为住在孤立和难以抵达的的环礁上的儿童执行充
方案时遇到挑战。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Composée d'atolls de corail de faible altitude, Kiribati est particulièrement vulnérable aux effets du réchauffement de la planète et de la montée du niveau des mers.
基里巴斯由低珊瑚环礁构成,特别容易受到全球变暖和海平面升高的影响。
Les activités entreprises par l'alliance sont un élément essentiel des travaux du Réseau sur les récifs coralliens dans les Caraïbes et seront coordonnées par le Groupe de coordination régional du PNUE de la Jamaïque.
在这下开展的各项活动构成了珊瑚礁网络在加勒比区域开展的工作的关键构成部
,并将由环境署设于牙买加的区域协调处予以协调。
Le Comité prend note de la configuration géographique particulière de l'État partie, composé de 1 190 îles coralliennes regroupées en 26 atolls, ainsi que des problèmes auxquels l'État partie se heurte dans l'offre de programmes et de services adéquats aux enfants qui vivent sur les atolls, dont la plupart sont isolés et difficilement accessibles.
委员会承认缔约国独特的自状况(该国由1190个珊瑚岛组成的26个环礁构成)使它在为住在孤立和难以抵达的的环礁上的儿童执行充
方案时遇到挑战。
声明:以上例句、词性类均由互
网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。