法语助手
  • 关闭

目不识丁

添加到生词本

mù bú shí dīng
être complètement illettré; ne savoir ni A ni B

Les organisations internationales estiment qu’environ un tiers des personnes de plus de 15 ans sont analphabètes.

世界组织估计大约有三分之一的人不识丁

Au XXIe siècle, trop de sociétés sont armées mais analphabètes et malades.

进入二十一世纪后,不识丁、疾病缠身但却手持武器的社会数不胜数。

À l'heure actuelle, plus de 100 millions d'enfants ne sont pas scolarisés et environ 800 millions d'adultes, essentiellement des filles et des femmes, sont illettrés.

前,有1亿多儿童未能上,并且约8亿成年人,主要是少女和妇女,不识丁

Quelle dignité pour un homme qui ne mange pas à sa faim, qui ne sait ni lire ni écrire, et dont les enfants sont menacés du même sort?

食不裹腹、不识丁者,或面临同样命运的儿童,有何尊严?

Cependant, malgré tous ces efforts, les enfants népalais, surtout ceux des régions rurales, souffrent encore de la pauvreté, de la malnutrition et de l'analphabétisme, et sont généralement exposés à des dangers.

然而,尽管做出所有这些努力,尼泊尔儿童、特别是农村地区的儿童仍然生活贫困,营养不良,不识丁,普遍处境危险。

Une ingénierie pédagogique a été élaborée à leur profit ciblant les analphabètes et celles ayant quitté précocement l'école, cette ingénierie de formation a donné lieu à la production de différents manuels et supports de formation dans la totalité des modules dispensés.

针对一些女企业家因早年辍不识丁,培训工程根据整体式特地编写了不同的科书和培训载体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 目不识丁 的法语例句

用户正在搜索


党派, 党派观念的, 党票, 党旗, 党群关系, 党史, 党同伐异, 党徒, 党团, 党外,

相似单词


目标指示, 目不见睫, 目不交睫, 目不窥园, 目不忍睹, 目不识丁, 目不暇接, 目不斜视, 目不转睛, 目不转睛地看着,
mù bú shí dīng
être complètement illettré; ne savoir ni A ni B

Les organisations internationales estiment qu’environ un tiers des personnes de plus de 15 ans sont analphabètes.

世界组织估计大约有三分之一不识丁

Au XXIe siècle, trop de sociétés sont armées mais analphabètes et malades.

进入二十一世纪后,不识丁、疾病缠身但却手持社会数不胜数。

À l'heure actuelle, plus de 100 millions d'enfants ne sont pas scolarisés et environ 800 millions d'adultes, essentiellement des filles et des femmes, sont illettrés.

前,有1亿多儿童未能上学,并且约8亿成年人,主要是少女和妇女,不识丁

Quelle dignité pour un homme qui ne mange pas à sa faim, qui ne sait ni lire ni écrire, et dont les enfants sont menacés du même sort?

食不裹腹、不识丁者,或面临同样命运儿童,有何尊严?

Cependant, malgré tous ces efforts, les enfants népalais, surtout ceux des régions rurales, souffrent encore de la pauvreté, de la malnutrition et de l'analphabétisme, et sont généralement exposés à des dangers.

然而,尽管做出所有这些努力,尼泊尔儿童、特别是农村儿童仍然生活贫困,营养不良,不识丁,普遍处境危险。

Une ingénierie pédagogique a été élaborée à leur profit ciblant les analphabètes et celles ayant quitté précocement l'école, cette ingénierie de formation a donné lieu à la production de différents manuels et supports de formation dans la totalité des modules dispensés.

针对一些女企业家因早年辍学而不识丁,培训工程根据整体教学模式特编写了不同教科书和培训载体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 目不识丁 的法语例句

用户正在搜索


党中央, 党组, , , 凼肥, , , , , 荡除,

相似单词


目标指示, 目不见睫, 目不交睫, 目不窥园, 目不忍睹, 目不识丁, 目不暇接, 目不斜视, 目不转睛, 目不转睛地看着,
mù bú shí dīng
être complètement illettré; ne savoir ni A ni B

Les organisations internationales estiment qu’environ un tiers des personnes de plus de 15 ans sont analphabètes.

世界组织估计有三分之一的人不识丁

Au XXIe siècle, trop de sociétés sont armées mais analphabètes et malades.

进入二十一世纪后,不识丁、疾病缠身但却手持武器的社会数不胜数。

À l'heure actuelle, plus de 100 millions d'enfants ne sont pas scolarisés et environ 800 millions d'adultes, essentiellement des filles et des femmes, sont illettrés.

前,有1亿多儿童未能上学,并且8亿成人,主要是少女和妇女,不识丁

Quelle dignité pour un homme qui ne mange pas à sa faim, qui ne sait ni lire ni écrire, et dont les enfants sont menacés du même sort?

食不裹腹、不识丁者,或面临同样命运的儿童,有何尊严?

Cependant, malgré tous ces efforts, les enfants népalais, surtout ceux des régions rurales, souffrent encore de la pauvreté, de la malnutrition et de l'analphabétisme, et sont généralement exposés à des dangers.

然而,尽管做出所有这些努力,尼泊尔儿童、特别是农村地区的儿童仍然生活贫困,营养不良,不识丁,普遍处境危险。

Une ingénierie pédagogique a été élaborée à leur profit ciblant les analphabètes et celles ayant quitté précocement l'école, cette ingénierie de formation a donné lieu à la production de différents manuels et supports de formation dans la totalité des modules dispensés.

针对一些女企业家辍学而不识丁,培训工程根据整体教学模式特地编写了不同的教科书和培训载体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 目不识丁 的法语例句

用户正在搜索


荡漾, 荡悠, 荡子, , 刀(刀片), 刀把儿, 刀把子, 刀蚌海期, 刀背, 刀笔,

相似单词


目标指示, 目不见睫, 目不交睫, 目不窥园, 目不忍睹, 目不识丁, 目不暇接, 目不斜视, 目不转睛, 目不转睛地看着,
mù bú shí dīng
être complètement illettré; ne savoir ni A ni B

Les organisations internationales estiment qu’environ un tiers des personnes de plus de 15 ans sont analphabètes.

世界组织估计大有三分之一的人不识丁

Au XXIe siècle, trop de sociétés sont armées mais analphabètes et malades.

进入二十一世纪后,不识丁、疾病缠身但却手持武器的社会数不胜数。

À l'heure actuelle, plus de 100 millions d'enfants ne sont pas scolarisés et environ 800 millions d'adultes, essentiellement des filles et des femmes, sont illettrés.

前,有1多儿童未能上学,并8成年人,主要是少女和妇女,不识丁

Quelle dignité pour un homme qui ne mange pas à sa faim, qui ne sait ni lire ni écrire, et dont les enfants sont menacés du même sort?

食不裹腹、不识丁者,或面临同样命运的儿童,有何尊严?

Cependant, malgré tous ces efforts, les enfants népalais, surtout ceux des régions rurales, souffrent encore de la pauvreté, de la malnutrition et de l'analphabétisme, et sont généralement exposés à des dangers.

做出所有这些努力,尼泊尔儿童、特别是农村地区的儿童仍然生活贫困,营养不良,不识丁,普遍处境危险。

Une ingénierie pédagogique a été élaborée à leur profit ciblant les analphabètes et celles ayant quitté précocement l'école, cette ingénierie de formation a donné lieu à la production de différents manuels et supports de formation dans la totalité des modules dispensés.

针对一些女企业家因早年辍学不识丁,培训工程根据整体教学模式特地编写了不同的教科书和培训载体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 目不识丁 的法语例句

用户正在搜索


刀豆壳, 刀豆球蛋白, 刀豆属, 刀豆酸, 刀对刀,枪对枪, 刀法, 刀法细腻, 刀锋, 刀斧手, 刀杆支架,

相似单词


目标指示, 目不见睫, 目不交睫, 目不窥园, 目不忍睹, 目不识丁, 目不暇接, 目不斜视, 目不转睛, 目不转睛地看着,
mù bú shí dīng
être complètement illettré; ne savoir ni A ni B

Les organisations internationales estiment qu’environ un tiers des personnes de plus de 15 ans sont analphabètes.

世界组织估计大约有三分之一的不识丁

Au XXIe siècle, trop de sociétés sont armées mais analphabètes et malades.

进入二十一世纪后,不识丁、疾病缠身但却手持武器的社会数不胜数。

À l'heure actuelle, plus de 100 millions d'enfants ne sont pas scolarisés et environ 800 millions d'adultes, essentiellement des filles et des femmes, sont illettrés.

前,有1亿多儿童未能上学,并且约8亿,主要是少女和妇女,不识丁

Quelle dignité pour un homme qui ne mange pas à sa faim, qui ne sait ni lire ni écrire, et dont les enfants sont menacés du même sort?

食不裹腹、不识丁者,或面临同样命运的儿童,有何

Cependant, malgré tous ces efforts, les enfants népalais, surtout ceux des régions rurales, souffrent encore de la pauvreté, de la malnutrition et de l'analphabétisme, et sont généralement exposés à des dangers.

而,尽管做出所有这些努力,尼泊尔儿童、特别是农村地区的儿童仍生活贫困,营养不良,不识丁,普遍处境危险。

Une ingénierie pédagogique a été élaborée à leur profit ciblant les analphabètes et celles ayant quitté précocement l'école, cette ingénierie de formation a donné lieu à la production de différents manuels et supports de formation dans la totalité des modules dispensés.

针对一些女企业家因早辍学而不识丁,培训工程根据整体教学模式特地编写了不同的教科书和培训载体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 目不识丁 的法语例句

用户正在搜索


刀剪厂, 刀剪店, 刀剪工场, 刀剪匠, 刀剪商, 刀剪业, 刀剑如麻, 刀具, 刀具超前角, 刀具磨工,

相似单词


目标指示, 目不见睫, 目不交睫, 目不窥园, 目不忍睹, 目不识丁, 目不暇接, 目不斜视, 目不转睛, 目不转睛地看着,
mù bú shí dīng
être complètement illettré; ne savoir ni A ni B

Les organisations internationales estiment qu’environ un tiers des personnes de plus de 15 ans sont analphabètes.

世界组织估计大约有三分之一不识丁

Au XXIe siècle, trop de sociétés sont armées mais analphabètes et malades.

进入二十一世纪后,不识丁、疾病缠身但却手持武器社会数不胜数。

À l'heure actuelle, plus de 100 millions d'enfants ne sont pas scolarisés et environ 800 millions d'adultes, essentiellement des filles et des femmes, sont illettrés.

前,有1亿多童未能上学,并且约8亿成年人,主要是不识丁

Quelle dignité pour un homme qui ne mange pas à sa faim, qui ne sait ni lire ni écrire, et dont les enfants sont menacés du même sort?

食不裹腹、不识丁者,或面临同样命童,有何尊严?

Cependant, malgré tous ces efforts, les enfants népalais, surtout ceux des régions rurales, souffrent encore de la pauvreté, de la malnutrition et de l'analphabétisme, et sont généralement exposés à des dangers.

然而,尽管做出所有这些努力,尼泊尔童、特别是农村地区童仍然生活贫困,营养不良,不识丁,普遍处境危险。

Une ingénierie pédagogique a été élaborée à leur profit ciblant les analphabètes et celles ayant quitté précocement l'école, cette ingénierie de formation a donné lieu à la production de différents manuels et supports de formation dans la totalité des modules dispensés.

针对一些企业家因早年辍学而不识丁,培训工程根据整体教学模式特地编写了不同教科书培训载体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 目不识丁 的法语例句

用户正在搜索


刀式开关, 刀式折页机, 刀手, 刀头, 刀尾(锉刀、刀剑等的), 刀下留人, 刀削面, 刀鱼, 刀仔, 刀子,

相似单词


目标指示, 目不见睫, 目不交睫, 目不窥园, 目不忍睹, 目不识丁, 目不暇接, 目不斜视, 目不转睛, 目不转睛地看着,
mù bú shí dīng
être complètement illettré; ne savoir ni A ni B

Les organisations internationales estiment qu’environ un tiers des personnes de plus de 15 ans sont analphabètes.

世界组大约有三分之一的人不识丁

Au XXIe siècle, trop de sociétés sont armées mais analphabètes et malades.

进入二十一世纪后,不识丁、疾病缠身但却手持武器的社会数不胜数。

À l'heure actuelle, plus de 100 millions d'enfants ne sont pas scolarisés et environ 800 millions d'adultes, essentiellement des filles et des femmes, sont illettrés.

前,有1亿多儿童未能上,并且约8亿成年人,主要是少女和妇女,不识丁

Quelle dignité pour un homme qui ne mange pas à sa faim, qui ne sait ni lire ni écrire, et dont les enfants sont menacés du même sort?

食不裹腹、不识丁者,或面临同样命运的儿童,有何尊严?

Cependant, malgré tous ces efforts, les enfants népalais, surtout ceux des régions rurales, souffrent encore de la pauvreté, de la malnutrition et de l'analphabétisme, et sont généralement exposés à des dangers.

,尽管做出所有这些努力,尼泊尔儿童、特别是农村地区的儿童仍然生活贫困,营养不良,不识丁,普遍处境危险。

Une ingénierie pédagogique a été élaborée à leur profit ciblant les analphabètes et celles ayant quitté précocement l'école, cette ingénierie de formation a donné lieu à la production de différents manuels et supports de formation dans la totalité des modules dispensés.

针对一些女企业家因早年不识丁,培训工程根据整体教模式特地编写了不同的教科书和培训载体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 目不识丁 的法语例句

用户正在搜索


导出方程, 导出理想, 导出量, 导磁合金, 导磁性, 导弹, 导弹船用化改装, 导弹带板, 导弹发射架, 导弹发射台,

相似单词


目标指示, 目不见睫, 目不交睫, 目不窥园, 目不忍睹, 目不识丁, 目不暇接, 目不斜视, 目不转睛, 目不转睛地看着,
mù bú shí dīng
être complètement illettré; ne savoir ni A ni B

Les organisations internationales estiment qu’environ un tiers des personnes de plus de 15 ans sont analphabètes.

世界组织估计大约有三分之一的人不识

Au XXIe siècle, trop de sociétés sont armées mais analphabètes et malades.

二十一世纪后,不识、疾病缠身但却手持武器的社会数不胜数。

À l'heure actuelle, plus de 100 millions d'enfants ne sont pas scolarisés et environ 800 millions d'adultes, essentiellement des filles et des femmes, sont illettrés.

前,有1亿多儿童未能上学,并且约8亿成年人,主要是少女和妇女,不识

Quelle dignité pour un homme qui ne mange pas à sa faim, qui ne sait ni lire ni écrire, et dont les enfants sont menacés du même sort?

食不裹腹、不识者,或面临同样命运的儿童,有何尊严?

Cependant, malgré tous ces efforts, les enfants népalais, surtout ceux des régions rurales, souffrent encore de la pauvreté, de la malnutrition et de l'analphabétisme, et sont généralement exposés à des dangers.

然而,尽管做出所有这些努力,尼泊尔儿童、特别是农村地区的儿童仍然生活贫困,营养不良,不识,普遍险。

Une ingénierie pédagogique a été élaborée à leur profit ciblant les analphabètes et celles ayant quitté précocement l'école, cette ingénierie de formation a donné lieu à la production de différents manuels et supports de formation dans la totalité des modules dispensés.

针对一些女企业家因早年辍学而不识,培训工程根据整体教学模式特地编写了不同的教科书和培训载体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 目不识丁 的法语例句

用户正在搜索


导弹潜艇, 导弹驱逐领舰, 导弹水面舰艇, 导弹水翼艇, 导弹外壳, 导弹巡洋舰, 导弹运载机, 导弹载体, 导弹制导台, 导弹智能,

相似单词


目标指示, 目不见睫, 目不交睫, 目不窥园, 目不忍睹, 目不识丁, 目不暇接, 目不斜视, 目不转睛, 目不转睛地看着,
mù bú shí dīng
être complètement illettré; ne savoir ni A ni B

Les organisations internationales estiment qu’environ un tiers des personnes de plus de 15 ans sont analphabètes.

世界组织估计大约有三分之一的人识丁

Au XXIe siècle, trop de sociétés sont armées mais analphabètes et malades.

进入二十一世纪后,识丁、疾病缠身但却手持武器的社会

À l'heure actuelle, plus de 100 millions d'enfants ne sont pas scolarisés et environ 800 millions d'adultes, essentiellement des filles et des femmes, sont illettrés.

前,有1亿多儿未能上学,并且约8亿成年人,主要是少女和妇女,识丁

Quelle dignité pour un homme qui ne mange pas à sa faim, qui ne sait ni lire ni écrire, et dont les enfants sont menacés du même sort?

裹腹、识丁者,或面临同样命运的儿,有何尊严?

Cependant, malgré tous ces efforts, les enfants népalais, surtout ceux des régions rurales, souffrent encore de la pauvreté, de la malnutrition et de l'analphabétisme, et sont généralement exposés à des dangers.

然而,尽管做出所有这些努力,尼泊尔儿是农村地区的儿仍然生活贫困,营养良,识丁,普遍处境危险。

Une ingénierie pédagogique a été élaborée à leur profit ciblant les analphabètes et celles ayant quitté précocement l'école, cette ingénierie de formation a donné lieu à la production de différents manuels et supports de formation dans la totalité des modules dispensés.

针对一些女企业家因早年辍学而识丁,培训工程根据整体教学模式地编写了同的教科书和培训载体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 目不识丁 的法语例句

用户正在搜索


导电盐, 导电纸, 导读, 导发, 导风板, 导风罩, 导杆, 导杆机构, 导购, 导管,

相似单词


目标指示, 目不见睫, 目不交睫, 目不窥园, 目不忍睹, 目不识丁, 目不暇接, 目不斜视, 目不转睛, 目不转睛地看着,