法语助手
  • 关闭

相互关系

添加到生词本

relations réciproques

Nous savons également quelles sont les liens qui existent entre eux.

我们也解这些问题之间的相互

Le lien entre la paix et le développement est bien établi.

和平同发展之间的相互得到广泛承认。

Les questions et interactions en jeu sont extrêmement complexes.

其中涉及的问题和相互非常复杂。

En effet, les liens d'interaction entre le développement et la sécurité sont bien établis.

发展与安全之间的相互已经得到明确的证实。

Nous éprouvons aussi des difficultés concernant les thèmes de l'environnement et du commerce.

我们还难以理解报告所述的环境与贸易的相互

Un grand nombre d'exposés seraient centrés sur les différents aspects de la recherche scientifique marine.

会上将提出许多关于海洋科学不同方面的相互的报告。

Le rapport qui existe entre les notions d'aliénation et d'endoctrinement varie donc selon les situations.

因此,疏远和教化的概念之间的相互视情况而异。

L'interface entre la politique de concurrence, le tourisme et le développement a été abordée.

会议讨论竞争政策、旅游业与发展之间的相互

Une interrelation positive des principes du multilatéralisme et du régionalisme est très importante.

显然,多边主义和区域主义原则之间积极的相互非常重要。

En particulier, les interactions entre les trois piliers devraient davantage être mises en avant.

具体而言,需要更明确地详细阐明三大支柱之间的相互

Reconnaissant ces liens, la communauté internationale a lancé de nombreuses initiatives ces dernières années.

认识到这一相互,国际社会近年来已经许多行动。

Elle étudie également la corrélation entre les migrations internationales et les changements socioéconomiques et politiques.

该司还就国际移民与社会经济和政治变化的相互进行研究。

Corrélations entre fiscalité, commerce et investissement.

税收、贸易和投资的相互

Il est important de clarifier les rapports entre les acteurs politiques, humanitaires et militaires.

重要的是必须阐明政治、人道主义和军事行动者之间的相互

Le CID avait pour vocation d'expliciter ces liens dans un cadre stratégique global cohérent.

全面发展纲领的目的是在一个统一的综合战略框架范围内明确这些相互

La présence d'une force militaire dans un pays et la traite des femmes sont étroitement corrélés.

在一国境内驻军和贩运妇女之间有很高的相互

L'observateur de l'Organisation internationale pour les migrations (OIM) a parlé des liens entre migration et développement.

国际移民组织的观察员就移民与发展的相互发言。

Nous estimons que l'Année polaire internationale est opportune et pertinente.

从性质上讲,它将涉及南北两极,将审查北极和南极的对比特点以及它们与全球环境的相互

Il s'est félicité de l'importance accordée dans le rapport aux liens étroits existant entre ces trois fonctions.

他表示欢迎报告中强调这三种职能的密切相互

Nous avons donc besoin d'établir une plus grande interrelation opérationnelle entre l'ONU et ces organisations régionales.

因此,我们需要加强联合国与这些区域组织之间在业务上的相互

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相互关系 的法语例句

用户正在搜索


arrêt-buffet, arrêté, arrête-bœuf, arrêtefrontale, arrêter, arrêter de faire qch, arrêter l'aiguille le vomissement et régulariser l'énergie, arrêter l'aiguille l'hyperacidité gastrique, arrêteur, arrêtiste,

相似单词


相互对立的, 相互反射, 相互符合的, 相互关联, 相互关联的, 相互关系, 相互观察的对手, 相互交, 相互交换, 相互联系,
relations réciproques

Nous savons également quelles sont les liens qui existent entre eux.

我们也了解这些问题之间的相互

Le lien entre la paix et le développement est bien établi.

和平同之间的相互得到广泛承认。

Les questions et interactions en jeu sont extrêmement complexes.

其中涉及的问题和相互非常复杂。

En effet, les liens d'interaction entre le développement et la sécurité sont bien établis.

安全之间的相互已经得到明确的证实。

Nous éprouvons aussi des difficultés concernant les thèmes de l'environnement et du commerce.

我们还解报告所述的环境贸易的相互

Un grand nombre d'exposés seraient centrés sur les différents aspects de la recherche scientifique marine.

会上将提出许多关于海洋科学不同方面的相互的报告。

Le rapport qui existe entre les notions d'aliénation et d'endoctrinement varie donc selon les situations.

因此,疏远和教化的概念之间的相互视情况而异。

L'interface entre la politique de concurrence, le tourisme et le développement a été abordée.

会议讨论了竞争政策、旅游业之间的相互

Une interrelation positive des principes du multilatéralisme et du régionalisme est très importante.

显然,多边主义和区域主义原则之间积极的相互非常重要。

En particulier, les interactions entre les trois piliers devraient davantage être mises en avant.

具体而言,需要更明确地详细阐明三大支柱之间的相互

Reconnaissant ces liens, la communauté internationale a lancé de nombreuses initiatives ces dernières années.

认识到这一相互,国际社会近年来已经采取了许多行动。

Elle étudie également la corrélation entre les migrations internationales et les changements socioéconomiques et politiques.

该司还就国际移民社会经济和政治变化的相互进行了研究。

Corrélations entre fiscalité, commerce et investissement.

税收、贸易和投资的相互

Il est important de clarifier les rapports entre les acteurs politiques, humanitaires et militaires.

重要的是必须阐明政治、人道主义和军事行动者之间的相互

Le CID avait pour vocation d'expliciter ces liens dans un cadre stratégique global cohérent.

全面纲领的目的是在一个统一的综合战略框架范围内明确这些相互

La présence d'une force militaire dans un pays et la traite des femmes sont étroitement corrélés.

在一国境内驻军和贩运妇女之间有很高的相互

L'observateur de l'Organisation internationale pour les migrations (OIM) a parlé des liens entre migration et développement.

国际移民组织的观察员就移民相互言。

Nous estimons que l'Année polaire internationale est opportune et pertinente.

从性质上讲,它将涉及南北两极,将审查北极和南极的对比特点及它们全球环境的相互

Il s'est félicité de l'importance accordée dans le rapport aux liens étroits existant entre ces trois fonctions.

他表示欢迎报告中强调这三种职能的密切相互

Nous avons donc besoin d'établir une plus grande interrelation opérationnelle entre l'ONU et ces organisations régionales.

因此,我们需要加强联合国这些区域组织之间在业务上的相互

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相互关系 的法语例句

用户正在搜索


arrhénoplasme, arrhénotoque, arrhéol, arrher, arrhes, arriération, arriérationmentale, arriéré, arrière, arrière-ban,

相似单词


相互对立的, 相互反射, 相互符合的, 相互关联, 相互关联的, 相互关系, 相互观察的对手, 相互交, 相互交换, 相互联系,
relations réciproques

Nous savons également quelles sont les liens qui existent entre eux.

我们也了解这些问题之间的相互

Le lien entre la paix et le développement est bien établi.

和平同发展之间的相互得到广泛承认。

Les questions et interactions en jeu sont extrêmement complexes.

其中涉及的问题和相互非常复杂。

En effet, les liens d'interaction entre le développement et la sécurité sont bien établis.

发展与安全之间的相互得到明确的证实。

Nous éprouvons aussi des difficultés concernant les thèmes de l'environnement et du commerce.

我们还难以理解报告所述的环境与贸易的相互

Un grand nombre d'exposés seraient centrés sur les différents aspects de la recherche scientifique marine.

会上将提出许多关于海洋科学不同方面的相互的报告。

Le rapport qui existe entre les notions d'aliénation et d'endoctrinement varie donc selon les situations.

因此,疏远和教化的概念之间的相互视情况而异。

L'interface entre la politique de concurrence, le tourisme et le développement a été abordée.

会议讨论了竞争政策、旅游业与发展之间的相互

Une interrelation positive des principes du multilatéralisme et du régionalisme est très importante.

显然,多边主义和区域主义原则之间积极的相互非常重要。

En particulier, les interactions entre les trois piliers devraient davantage être mises en avant.

具体而言,需要更明确地详细阐明三大支柱之间的相互

Reconnaissant ces liens, la communauté internationale a lancé de nombreuses initiatives ces dernières années.

认识到这一相互,国际社会近年来已了许多行动。

Elle étudie également la corrélation entre les migrations internationales et les changements socioéconomiques et politiques.

该司还就国际移民与社会济和政治变化的相互进行了研究。

Corrélations entre fiscalité, commerce et investissement.

税收、贸易和投资的相互

Il est important de clarifier les rapports entre les acteurs politiques, humanitaires et militaires.

重要的是必须阐明政治、人道主义和军事行动者之间的相互

Le CID avait pour vocation d'expliciter ces liens dans un cadre stratégique global cohérent.

全面发展纲领的目的是在一个统一的综合战略框架范围内明确这些相互

La présence d'une force militaire dans un pays et la traite des femmes sont étroitement corrélés.

在一国境内驻军和贩运妇女之间有很高的相互

L'observateur de l'Organisation internationale pour les migrations (OIM) a parlé des liens entre migration et développement.

国际移民组织的观察员就移民与发展的相互发言。

Nous estimons que l'Année polaire internationale est opportune et pertinente.

从性质上讲,它将涉及南北两极,将审查北极和南极的对比特点以及它们与全球环境的相互

Il s'est félicité de l'importance accordée dans le rapport aux liens étroits existant entre ces trois fonctions.

他表示欢迎报告中强调这三种职能的密切相互

Nous avons donc besoin d'établir une plus grande interrelation opérationnelle entre l'ONU et ces organisations régionales.

因此,我们需要加强联合国与这些区域组织之间在业务上的相互

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相互关系 的法语例句

用户正在搜索


arrière-fleur, arrière-fond, arrière-garde, arrière-gorge, arrière-goût, arrière-grand-mère, arrière-grand-oncle, arrière-grand-père, arrière-grands-parents, arrière-grand-tante,

相似单词


相互对立的, 相互反射, 相互符合的, 相互关联, 相互关联的, 相互关系, 相互观察的对手, 相互交, 相互交换, 相互联系,
relations réciproques

Nous savons également quelles sont les liens qui existent entre eux.

我们也了解这些问题之

Le lien entre la paix et le développement est bien établi.

和平同发展之得到广泛承认。

Les questions et interactions en jeu sont extrêmement complexes.

其中涉及问题和非常复杂。

En effet, les liens d'interaction entre le développement et la sécurité sont bien établis.

发展与安全之已经得到明确证实。

Nous éprouvons aussi des difficultés concernant les thèmes de l'environnement et du commerce.

我们还难以理解报告所述环境与贸易

Un grand nombre d'exposés seraient centrés sur les différents aspects de la recherche scientifique marine.

会上将提关于海洋科学不同方面报告。

Le rapport qui existe entre les notions d'aliénation et d'endoctrinement varie donc selon les situations.

因此,疏远和教化概念之视情况而异。

L'interface entre la politique de concurrence, le tourisme et le développement a été abordée.

会议讨论了竞争政策、旅游业与发展之

Une interrelation positive des principes du multilatéralisme et du régionalisme est très importante.

显然,边主义和区域主义原则之积极非常重要。

En particulier, les interactions entre les trois piliers devraient davantage être mises en avant.

具体而言,需要更明确地详细阐明三大支柱之

Reconnaissant ces liens, la communauté internationale a lancé de nombreuses initiatives ces dernières années.

认识到这一,国际社会近年来已经采取了行动。

Elle étudie également la corrélation entre les migrations internationales et les changements socioéconomiques et politiques.

该司还就国际移民与社会经济和政治变化进行了研究。

Corrélations entre fiscalité, commerce et investissement.

税收、贸易和投资

Il est important de clarifier les rapports entre les acteurs politiques, humanitaires et militaires.

重要是必须阐明政治、人道主义和军事行动者之

Le CID avait pour vocation d'expliciter ces liens dans un cadre stratégique global cohérent.

全面发展纲领是在一个统一综合战略框架范围内明确这些

La présence d'une force militaire dans un pays et la traite des femmes sont étroitement corrélés.

在一国境内驻军和贩运妇女之有很高

L'observateur de l'Organisation internationale pour les migrations (OIM) a parlé des liens entre migration et développement.

国际移民组织观察员就移民与发展发言。

Nous estimons que l'Année polaire internationale est opportune et pertinente.

从性质上讲,它将涉及南北两极,将审查北极和南极对比特点以及它们与全球环境

Il s'est félicité de l'importance accordée dans le rapport aux liens étroits existant entre ces trois fonctions.

他表示欢迎报告中强调这三种职能密切

Nous avons donc besoin d'établir une plus grande interrelation opérationnelle entre l'ONU et ces organisations régionales.

因此,我们需要加强联合国与这些区域组织之在业务上

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相互关系 的法语例句

用户正在搜索


arrière-plan, arrière-point, arrière-port, arriérer, arrièrer, arrière-rang, arrières, arrière-saison, arrière-salle, arrière-scène,

相似单词


相互对立的, 相互反射, 相互符合的, 相互关联, 相互关联的, 相互关系, 相互观察的对手, 相互交, 相互交换, 相互联系,
relations réciproques

Nous savons également quelles sont les liens qui existent entre eux.

我们也了解这些问题之间的

Le lien entre la paix et le développement est bien établi.

和平同发展之间的得到广泛承认。

Les questions et interactions en jeu sont extrêmement complexes.

其中涉及的问题和复杂。

En effet, les liens d'interaction entre le développement et la sécurité sont bien établis.

发展与安全之间的已经得到明确的证实。

Nous éprouvons aussi des difficultés concernant les thèmes de l'environnement et du commerce.

我们还难以理解报告所述的环境与贸易的

Un grand nombre d'exposés seraient centrés sur les différents aspects de la recherche scientifique marine.

会上将提出许多于海洋科学不同方面的的报告。

Le rapport qui existe entre les notions d'aliénation et d'endoctrinement varie donc selon les situations.

因此,疏远和教化的概念之间的视情况而异。

L'interface entre la politique de concurrence, le tourisme et le développement a été abordée.

会议讨论了竞争政策、旅游业与发展之间的

Une interrelation positive des principes du multilatéralisme et du régionalisme est très importante.

显然,多边主义和区域主义原则之间积极的重要。

En particulier, les interactions entre les trois piliers devraient davantage être mises en avant.

具体而言,需要更明确地详细阐明三大支柱之间的

Reconnaissant ces liens, la communauté internationale a lancé de nombreuses initiatives ces dernières années.

认识到这一,国际社会近年来已经采取了许多行动。

Elle étudie également la corrélation entre les migrations internationales et les changements socioéconomiques et politiques.

该司还就国际移民与社会经济和政治变化的进行了研究。

Corrélations entre fiscalité, commerce et investissement.

税收、贸易和投资的

Il est important de clarifier les rapports entre les acteurs politiques, humanitaires et militaires.

重要的是必须阐明政治、人道主义和军事行动者之间的

Le CID avait pour vocation d'expliciter ces liens dans un cadre stratégique global cohérent.

全面发展纲领的目的是在一个统一的综合战略框架范围内明确这些

La présence d'une force militaire dans un pays et la traite des femmes sont étroitement corrélés.

在一国境内驻军和贩运妇女之间有很高的

L'observateur de l'Organisation internationale pour les migrations (OIM) a parlé des liens entre migration et développement.

国际移民组织的观察员就移民与发展的发言。

Nous estimons que l'Année polaire internationale est opportune et pertinente.

从性质上讲,它将涉及南北两极,将审查北极和南极的对比特点以及它们与全球环境的

Il s'est félicité de l'importance accordée dans le rapport aux liens étroits existant entre ces trois fonctions.

他表示欢迎报告中强调这三种职能的密切

Nous avons donc besoin d'établir une plus grande interrelation opérationnelle entre l'ONU et ces organisations régionales.

因此,我们需要加强联合国与这些区域组织之间在业务上的

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相互关系 的法语例句

用户正在搜索


arrondissage, arrondissement, arrondisseur, arrondisseuse, arrosable, arrosage, arrosant, arrosé, arrosée, arroser,

相似单词


相互对立的, 相互反射, 相互符合的, 相互关联, 相互关联的, 相互关系, 相互观察的对手, 相互交, 相互交换, 相互联系,
relations réciproques

Nous savons également quelles sont les liens qui existent entre eux.

我们也了解些问题之间的

Le lien entre la paix et le développement est bien établi.

和平同发展之间的广泛承认。

Les questions et interactions en jeu sont extrêmement complexes.

其中涉及的问题和非常复杂。

En effet, les liens d'interaction entre le développement et la sécurité sont bien établis.

发展与安全之间的已经得明确的证实。

Nous éprouvons aussi des difficultés concernant les thèmes de l'environnement et du commerce.

我们还难以理解报告所述的环境与贸易的

Un grand nombre d'exposés seraient centrés sur les différents aspects de la recherche scientifique marine.

会上将提出许多于海洋科学不同方面的的报告。

Le rapport qui existe entre les notions d'aliénation et d'endoctrinement varie donc selon les situations.

因此,疏远和教化的概念之间的视情况而异。

L'interface entre la politique de concurrence, le tourisme et le développement a été abordée.

会议讨论了竞争政策、旅游业与发展之间的

Une interrelation positive des principes du multilatéralisme et du régionalisme est très importante.

显然,多边主义和区域主义原则之间积极的非常重要。

En particulier, les interactions entre les trois piliers devraient davantage être mises en avant.

具体而言,需要更明确地详细阐明三大支柱之间的

Reconnaissant ces liens, la communauté internationale a lancé de nombreuses initiatives ces dernières années.

,国际社会近年来已经采取了许多行动。

Elle étudie également la corrélation entre les migrations internationales et les changements socioéconomiques et politiques.

该司还就国际移民与社会经济和政治变化的进行了研究。

Corrélations entre fiscalité, commerce et investissement.

税收、贸易和投资的

Il est important de clarifier les rapports entre les acteurs politiques, humanitaires et militaires.

重要的是必须阐明政治、人道主义和军事行动者之间的

Le CID avait pour vocation d'expliciter ces liens dans un cadre stratégique global cohérent.

全面发展纲领的目的是在一个统一的综合战略框架范围内明确

La présence d'une force militaire dans un pays et la traite des femmes sont étroitement corrélés.

在一国境内驻军和贩运妇女之间有很高的

L'observateur de l'Organisation internationale pour les migrations (OIM) a parlé des liens entre migration et développement.

国际移民组织的观察员就移民与发展的发言。

Nous estimons que l'Année polaire internationale est opportune et pertinente.

从性质上讲,它将涉及南北两极,将审查北极和南极的对比特点以及它们与全球环境的

Il s'est félicité de l'importance accordée dans le rapport aux liens étroits existant entre ces trois fonctions.

他表示欢迎报告中强调三种职能的密切

Nous avons donc besoin d'établir une plus grande interrelation opérationnelle entre l'ONU et ces organisations régionales.

因此,我们需要加强联合国与些区域组织之间在业务上的

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相互关系 的法语例句

用户正在搜索


arséniathélovite, arsenic, arsenical, arsenicale, arsenicisme, arsenicite, arsénico, arsenicophage, arsenicophagie, arsenicoxyde,

相似单词


相互对立的, 相互反射, 相互符合的, 相互关联, 相互关联的, 相互关系, 相互观察的对手, 相互交, 相互交换, 相互联系,
relations réciproques

Nous savons également quelles sont les liens qui existent entre eux.

我们也了解这些问题之间的

Le lien entre la paix et le développement est bien établi.

和平同发展之间的得到广泛承认。

Les questions et interactions en jeu sont extrêmement complexes.

其中涉及的问题和非常复杂。

En effet, les liens d'interaction entre le développement et la sécurité sont bien établis.

发展与安全之间的已经得到明确的证实。

Nous éprouvons aussi des difficultés concernant les thèmes de l'environnement et du commerce.

我们还难以理解报告所述的环境与贸易的

Un grand nombre d'exposés seraient centrés sur les différents aspects de la recherche scientifique marine.

会上将提出许多于海洋科学不同方面的的报告。

Le rapport qui existe entre les notions d'aliénation et d'endoctrinement varie donc selon les situations.

因此,疏远和教化的概念之间的异。

L'interface entre la politique de concurrence, le tourisme et le développement a été abordée.

会议讨论了竞争政策、旅游业与发展之间的

Une interrelation positive des principes du multilatéralisme et du régionalisme est très importante.

显然,多边主义和区域主义原则之间积极的非常重要。

En particulier, les interactions entre les trois piliers devraient davantage être mises en avant.

具体言,需要更明确地详细阐明三大支柱之间的

Reconnaissant ces liens, la communauté internationale a lancé de nombreuses initiatives ces dernières années.

认识到这一,国际社会近年来已经采取了许多行动。

Elle étudie également la corrélation entre les migrations internationales et les changements socioéconomiques et politiques.

该司还就国际移民与社会经济和政治变化的进行了研究。

Corrélations entre fiscalité, commerce et investissement.

税收、贸易和投资的

Il est important de clarifier les rapports entre les acteurs politiques, humanitaires et militaires.

重要的是必须阐明政治、人道主义和军事行动者之间的

Le CID avait pour vocation d'expliciter ces liens dans un cadre stratégique global cohérent.

全面发展纲领的目的是在一个统一的综合战略框架范围内明确这些

La présence d'une force militaire dans un pays et la traite des femmes sont étroitement corrélés.

在一国境内驻军和贩运妇女之间有很高的

L'observateur de l'Organisation internationale pour les migrations (OIM) a parlé des liens entre migration et développement.

国际移民组织的观察员就移民与发展的发言。

Nous estimons que l'Année polaire internationale est opportune et pertinente.

从性质上讲,它将涉及南北两极,将审查北极和南极的对比特点以及它们与全球环境的

Il s'est félicité de l'importance accordée dans le rapport aux liens étroits existant entre ces trois fonctions.

他表示欢迎报告中强调这三种职能的密切

Nous avons donc besoin d'établir une plus grande interrelation opérationnelle entre l'ONU et ces organisations régionales.

因此,我们需要加强联合国与这些区域组织之间在业务上的

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相互关系 的法语例句

用户正在搜索


arséniosidérite, arséniosulfure, arséniothiosulfate, arséniotriéthyle, arséniotungstate, arséniotungstovanadate, arsénique, arsénisation, arsénite, arséniure,

相似单词


相互对立的, 相互反射, 相互符合的, 相互关联, 相互关联的, 相互关系, 相互观察的对手, 相互交, 相互交换, 相互联系,
relations réciproques

Nous savons également quelles sont les liens qui existent entre eux.

我们也了解这些问题之间的

Le lien entre la paix et le développement est bien établi.

发展之间的得到广泛承认。

Les questions et interactions en jeu sont extrêmement complexes.

其中涉及的问题非常复杂。

En effet, les liens d'interaction entre le développement et la sécurité sont bien établis.

发展与安全之间的已经得到明确的证实。

Nous éprouvons aussi des difficultés concernant les thèmes de l'environnement et du commerce.

我们还难以理解报告所述的环境与贸易的

Un grand nombre d'exposés seraient centrés sur les différents aspects de la recherche scientifique marine.

会上将提出许多于海洋科学不方面的的报告。

Le rapport qui existe entre les notions d'aliénation et d'endoctrinement varie donc selon les situations.

因此,疏远教化的概念之间的视情况而异。

L'interface entre la politique de concurrence, le tourisme et le développement a été abordée.

会议讨论了竞争政策、旅游业与发展之间的

Une interrelation positive des principes du multilatéralisme et du régionalisme est très importante.

显然,多边主义区域主义原则之间积极的非常重要。

En particulier, les interactions entre les trois piliers devraient davantage être mises en avant.

具体而言,需要更明确地详细阐明三大支柱之间的

Reconnaissant ces liens, la communauté internationale a lancé de nombreuses initiatives ces dernières années.

认识到这一,国际社会近年来已经采取了许多行动。

Elle étudie également la corrélation entre les migrations internationales et les changements socioéconomiques et politiques.

该司还就国际移民与社会经济政治变化的进行了研究。

Corrélations entre fiscalité, commerce et investissement.

税收、贸易投资的

Il est important de clarifier les rapports entre les acteurs politiques, humanitaires et militaires.

重要的是必须阐明政治、人道主义军事行动者之间的

Le CID avait pour vocation d'expliciter ces liens dans un cadre stratégique global cohérent.

全面发展纲领的目的是在一个统一的综合战略框架范围内明确这些

La présence d'une force militaire dans un pays et la traite des femmes sont étroitement corrélés.

在一国境内驻军贩运妇女之间有很高的

L'observateur de l'Organisation internationale pour les migrations (OIM) a parlé des liens entre migration et développement.

国际移民组织的观察员就移民与发展的发言。

Nous estimons que l'Année polaire internationale est opportune et pertinente.

从性质上讲,它将涉及南北两极,将审查北极南极的对比特点以及它们与全球环境的

Il s'est félicité de l'importance accordée dans le rapport aux liens étroits existant entre ces trois fonctions.

他表示欢迎报告中强调这三种职能的密切

Nous avons donc besoin d'établir une plus grande interrelation opérationnelle entre l'ONU et ces organisations régionales.

因此,我们需要加强联合国与这些区域组织之间在业务上的

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相互关系 的法语例句

用户正在搜索


arsénohauchecornite, arsénolamprite, arsénolite, arsénomarcasite, arsénomiargyrite, arsénopalladinite, arsénophénylglycine, arsénophyllite, arsénopyrite, arsénorésistant,

相似单词


相互对立的, 相互反射, 相互符合的, 相互关联, 相互关联的, 相互关系, 相互观察的对手, 相互交, 相互交换, 相互联系,
relations réciproques

Nous savons également quelles sont les liens qui existent entre eux.

我们也了解这些问题间的相互

Le lien entre la paix et le développement est bien établi.

和平同发展间的相互得到广泛承认。

Les questions et interactions en jeu sont extrêmement complexes.

其中涉及的问题和相互非常复杂。

En effet, les liens d'interaction entre le développement et la sécurité sont bien établis.

发展与安全间的相互已经得到明确的证实。

Nous éprouvons aussi des difficultés concernant les thèmes de l'environnement et du commerce.

我们还难以理解报告所述的环境与贸易的相互

Un grand nombre d'exposés seraient centrés sur les différents aspects de la recherche scientifique marine.

会上将提出许多洋科学不同方面的相互的报告。

Le rapport qui existe entre les notions d'aliénation et d'endoctrinement varie donc selon les situations.

因此,疏远和教化的间的相互视情况而异。

L'interface entre la politique de concurrence, le tourisme et le développement a été abordée.

会议讨论了竞争政策、旅游业与发展间的相互

Une interrelation positive des principes du multilatéralisme et du régionalisme est très importante.

显然,多边主义和区域主义原则间积极的相互非常重要。

En particulier, les interactions entre les trois piliers devraient davantage être mises en avant.

具体而言,需要更明确地详细阐明三大支柱间的相互

Reconnaissant ces liens, la communauté internationale a lancé de nombreuses initiatives ces dernières années.

认识到这一相互,国际社会近年来已经采取了许多行动。

Elle étudie également la corrélation entre les migrations internationales et les changements socioéconomiques et politiques.

该司还就国际移民与社会经济和政治变化的相互进行了研究。

Corrélations entre fiscalité, commerce et investissement.

税收、贸易和投资的相互

Il est important de clarifier les rapports entre les acteurs politiques, humanitaires et militaires.

重要的是必须阐明政治、人道主义和军事行动者间的相互

Le CID avait pour vocation d'expliciter ces liens dans un cadre stratégique global cohérent.

全面发展纲领的目的是在一个统一的综合战略框架范围内明确这些相互

La présence d'une force militaire dans un pays et la traite des femmes sont étroitement corrélés.

在一国境内驻军和贩运妇女间有很高的相互

L'observateur de l'Organisation internationale pour les migrations (OIM) a parlé des liens entre migration et développement.

国际移民组织的观察员就移民与发展的相互发言。

Nous estimons que l'Année polaire internationale est opportune et pertinente.

从性质上讲,它将涉及南北两极,将审查北极和南极的对比特点以及它们与全球环境的相互

Il s'est félicité de l'importance accordée dans le rapport aux liens étroits existant entre ces trois fonctions.

他表示欢迎报告中强调这三种职能的密切相互

Nous avons donc besoin d'établir une plus grande interrelation opérationnelle entre l'ONU et ces organisations régionales.

因此,我们需要加强联合国与这些区域组织间在业务上的相互

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相互关系 的法语例句

用户正在搜索


arsénurane, arsenuranocircite, arsenuranospathite, arsenuranylite, arsenvanadinite, arshinovite, arsin, arsinate, arsine, arsinico,

相似单词


相互对立的, 相互反射, 相互符合的, 相互关联, 相互关联的, 相互关系, 相互观察的对手, 相互交, 相互交换, 相互联系,
relations réciproques

Nous savons également quelles sont les liens qui existent entre eux.

我们也了解这些问题之间

Le lien entre la paix et le développement est bien établi.

和平同发展之间得到广泛承认。

Les questions et interactions en jeu sont extrêmement complexes.

其中涉及问题和非常复杂。

En effet, les liens d'interaction entre le développement et la sécurité sont bien établis.

发展与安全之间已经得到明确证实。

Nous éprouvons aussi des difficultés concernant les thèmes de l'environnement et du commerce.

我们还难以理解所述环境与贸易

Un grand nombre d'exposés seraient centrés sur les différents aspects de la recherche scientifique marine.

会上将提出许多于海洋科学不同方面

Le rapport qui existe entre les notions d'aliénation et d'endoctrinement varie donc selon les situations.

因此,疏远和教化概念之间视情况而异。

L'interface entre la politique de concurrence, le tourisme et le développement a été abordée.

会议讨论了竞争政策、旅游业与发展之间

Une interrelation positive des principes du multilatéralisme et du régionalisme est très importante.

显然,多边主义和区域主义原则之间积极非常重要。

En particulier, les interactions entre les trois piliers devraient davantage être mises en avant.

具体而言,需要更明确地详细阐明三大支柱之间

Reconnaissant ces liens, la communauté internationale a lancé de nombreuses initiatives ces dernières années.

认识到这一,国际社会近年来已经采取了许多行动。

Elle étudie également la corrélation entre les migrations internationales et les changements socioéconomiques et politiques.

该司还就国际移民与社会经济和政治变化进行了研究。

Corrélations entre fiscalité, commerce et investissement.

税收、贸易和投资

Il est important de clarifier les rapports entre les acteurs politiques, humanitaires et militaires.

重要是必须阐明政治、人道主义和军事行动者之间

Le CID avait pour vocation d'expliciter ces liens dans un cadre stratégique global cohérent.

全面发展纲领是在一个统一综合战略框架范围内明确这些

La présence d'une force militaire dans un pays et la traite des femmes sont étroitement corrélés.

在一国境内驻军和贩运妇女之间有很高

L'observateur de l'Organisation internationale pour les migrations (OIM) a parlé des liens entre migration et développement.

国际移民组织观察员就移民与发展发言。

Nous estimons que l'Année polaire internationale est opportune et pertinente.

从性质上讲,它将涉及南北两极,将审查北极和南极对比特点以及它们与全球环境

Il s'est félicité de l'importance accordée dans le rapport aux liens étroits existant entre ces trois fonctions.

他表示欢迎中强调这三种职能密切

Nous avons donc besoin d'établir une plus grande interrelation opérationnelle entre l'ONU et ces organisations régionales.

因此,我们需要加强联合国与这些区域组织之间在业务上

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相互关系 的法语例句

用户正在搜索


arthrolyse, arthrolysie, arthropathie, arthrophyte, arthroplastie, arthropneumographie, arthropode, arthropodes, arthropyose, arthrorise,

相似单词


相互对立的, 相互反射, 相互符合的, 相互关联, 相互关联的, 相互关系, 相互观察的对手, 相互交, 相互交换, 相互联系,