法语助手
  • 关闭
kàn dài
considérer; regarder comme
Je suis considéré comme un membre de sa famille.
们把我当家里人看

Ils hausseront les épaules et vous traiteront d'enfant !

们一定会耸耸肩膀,把你当作孩子

Que pensez-vous de la condition de vie au Quebec?

您如何魁北克生活条件?

Je pense que c’est une des approches et des attitudes d’aborder l’Autre.

我想这是一种和方式。

Loin de moi de regarder la situation chinoise avec angélisme.

我绝不是在以超凡入圣姿中国情况。

Comment les Chinois ont-ils vécu les incidents sur le parcours de la flamme olympique ?

中国人怎样过去在奥运火炬传递终偶然事件 ?

Natalie Barney traitait le hasard “de maladroit”.Comment a-t-il été avec vous, ce hasard ?

莉巴尼用“笨拙”方法对偶然,那么您呢如何偶然?

Ces tendances positives devraient toutefois être interprétées avec prudence.

但这种积极趋势应仔细

Que pensez-vous de l'attitude du gouvernement chinois, qui a censuré partiellement Internet ?

对于中国政府查禁部分互联网,您是怎样

La perspective régionale doit être exploitée au maximum.

应充分地从区域角问题。

C'est sous cet angle que nous considérons la question des mines terrestres.

我们以同样地雷问题。

Comment faudrait-il évaluer l'état actuel du droit international de l'espace?

应当如何国际空间法目前现状?

Les résultats de l'enquête devaient être analysés de manière objective.

认为应以客观方式这些结果。

Je pense que nous devons poser un autre regard sur cette série de questions.

我想我们需要以新目光全部这些问题。

Bien entendu, ces trois questions centrales ne peuvent pas être traitées isolément.

显然,不能孤立地这三个核心问题。

Lui-même n'est pas convaincu que les gens du voyage souhaitent être considérés comme tels.

不相信游牧群体希望被如此

On peut également donner une interprétation relativiste de la pauvreté.

收入贫困也可以以相对方式来

Il faut placer cette demande dans le contexte adéquat.

很有必要从适当这个要求。

C'est dire que les clauses d'exonération n'étaient pas vues d'un bon œil.

这样,人们就不会积极免责条款了。

C'est ainsi que le Secrétariat et moi-même voyons les choses.

秘书处和我本人是这样局面

L'éradication des champs de pavot devrait être envisagée dans ce plus large contexte.

应该从这个更大角铲除罂粟田工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 看待 的法语例句

用户正在搜索


不能就事论事, 不能开采的矿床, 不能抹去的, 不能让与的权利, 不能容忍某某人, 不能容忍某事物, 不能入睡, 不能丧失警惕, 不能上演的剧本, 不能赦免,

相似单词


看橱窗, 看穿, 看穿了, 看穿了的, 看错, 看待, 看淡, 看到, 看到…, 看到…的深处,
kàn dài
considérer; regarder comme
Je suis considéré comme un membre de sa famille.
他们把我当家里人看待。

Ils hausseront les épaules et vous traiteront d'enfant !

他们一定会耸耸肩膀,把你当作孩子看待

Que pensez-vous de la condition de vie au Quebec?

您如何看待魁北克的生活条件?

Je pense que c’est une des approches et des attitudes d’aborder l’Autre.

我想这是一种看待“他者”的态度和方式。

Loin de moi de regarder la situation chinoise avec angélisme.

我绝不是在以超凡入圣的姿态看待中国的情况。

Comment les Chinois ont-ils vécu les incidents sur le parcours de la flamme olympique ?

中国人怎样看待过去在奥运火炬传递事件 ?

Natalie Barney traitait le hasard “de maladroit”.Comment a-t-il été avec vous, ce hasard ?

莉巴尼的”方法对待,那么您呢如何看待

Ces tendances positives devraient toutefois être interprétées avec prudence.

但这种积极趋势应仔细看待

Que pensez-vous de l'attitude du gouvernement chinois, qui a censuré partiellement Internet ?

对于中国政府查禁部分互联网的态度,您是怎样看待的?

La perspective régionale doit être exploitée au maximum.

应充分地从区域角度看待问题。

C'est sous cet angle que nous considérons la question des mines terrestres.

我们以同样的角度看待地雷问题。

Comment faudrait-il évaluer l'état actuel du droit international de l'espace?

应当如何看待国际空间法的目前现状?

Les résultats de l'enquête devaient être analysés de manière objective.

他认为应以客观的方式看待这些结果。

Je pense que nous devons poser un autre regard sur cette série de questions.

我想我们需要以新目光看待全部这些问题。

Bien entendu, ces trois questions centrales ne peuvent pas être traitées isolément.

,不能孤立地看待这三个核心问题。

Lui-même n'est pas convaincu que les gens du voyage souhaitent être considérés comme tels.

他不相信游牧者群体希望被如此看待

On peut également donner une interprétation relativiste de la pauvreté.

收入贫困也可以以相对的方式来看待

Il faut placer cette demande dans le contexte adéquat.

很有必要从适当的角度看待这个要求。

C'est dire que les clauses d'exonération n'étaient pas vues d'un bon œil.

这样,人们就不会积极看待免责条款了。

C'est ainsi que le Secrétariat et moi-même voyons les choses.

秘书处和我本人是这样看待局面的。

L'éradication des champs de pavot devrait être envisagée dans ce plus large contexte.

应该从这个更大角度看待铲除罂粟田工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 看待 的法语例句

用户正在搜索


不能缩减的, 不能提前偿还债券, 不能同意的要求, 不能忘怀, 不能忘情, 不能望其项背, 不能熄灭的火, 不能相比, 不能消除的痛苦, 不能压缩的开支,

相似单词


看橱窗, 看穿, 看穿了, 看穿了的, 看错, 看待, 看淡, 看到, 看到…, 看到…的深处,
kàn dài
considérer; regarder comme
Je suis considéré comme un membre de sa famille.
他们把我当家里人

Ils hausseront les épaules et vous traiteront d'enfant !

他们一定会耸耸肩膀,把你当作孩子

Que pensez-vous de la condition de vie au Quebec?

魁北克的生活条件?

Je pense que c’est une des approches et des attitudes d’aborder l’Autre.

我想这是一种“他者”的态度和方式。

Loin de moi de regarder la situation chinoise avec angélisme.

我绝不是在以超凡入圣的姿态中国的情况。

Comment les Chinois ont-ils vécu les incidents sur le parcours de la flamme olympique ?

中国人怎过去在奥运火炬传递终偶然事件 ?

Natalie Barney traitait le hasard “de maladroit”.Comment a-t-il été avec vous, ce hasard ?

莉巴尼用“笨拙的”方法对偶然,那么偶然?

Ces tendances positives devraient toutefois être interprétées avec prudence.

但这种积极趋势应仔细

Que pensez-vous de l'attitude du gouvernement chinois, qui a censuré partiellement Internet ?

对于中国政府查禁部分互联网的态度,是怎的?

La perspective régionale doit être exploitée au maximum.

应充分地从区域角度问题。

C'est sous cet angle que nous considérons la question des mines terrestres.

我们以同的角度地雷问题。

Comment faudrait-il évaluer l'état actuel du droit international de l'espace?

应当国际空间法的目前现状?

Les résultats de l'enquête devaient être analysés de manière objective.

他认为应以客观的方式这些结果。

Je pense que nous devons poser un autre regard sur cette série de questions.

我想我们需要以新目光全部这些问题。

Bien entendu, ces trois questions centrales ne peuvent pas être traitées isolément.

显然,不能孤立地这三个核心问题。

Lui-même n'est pas convaincu que les gens du voyage souhaitent être considérés comme tels.

他不相信游牧者群体希望被

On peut également donner une interprétation relativiste de la pauvreté.

收入贫困也可以以相对的方式来

Il faut placer cette demande dans le contexte adéquat.

很有必要从适当的角度这个要求。

C'est dire que les clauses d'exonération n'étaient pas vues d'un bon œil.

,人们就不会积极免责条款了。

C'est ainsi que le Secrétariat et moi-même voyons les choses.

秘书处和我本人是这局面的。

L'éradication des champs de pavot devrait être envisagée dans ce plus large contexte.

应该从这个更大角度铲除罂粟田工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 看待 的法语例句

用户正在搜索


不能自圆其说, 不能纵虎归山, 不念旧恶, 不宁唯是, 不凝结的, 不佞, 不暖和的, 不怕, 不怕不识货,就怕货比货, 不怕诽谤,

相似单词


看橱窗, 看穿, 看穿了, 看穿了的, 看错, 看待, 看淡, 看到, 看到…, 看到…的深处,
kàn dài
considérer; regarder comme
Je suis considéré comme un membre de sa famille.
他们把我当看待。

Ils hausseront les épaules et vous traiteront d'enfant !

他们一定会耸耸肩膀,把你当作孩子看待

Que pensez-vous de la condition de vie au Quebec?

您如何看待魁北克生活条件?

Je pense que c’est une des approches et des attitudes d’aborder l’Autre.

我想这是一种看待“他者”态度和方式。

Loin de moi de regarder la situation chinoise avec angélisme.

我绝不是在以超凡入圣姿态看待中国情况。

Comment les Chinois ont-ils vécu les incidents sur le parcours de la flamme olympique ?

中国怎样看待过去在奥运火炬传递终偶然事件 ?

Natalie Barney traitait le hasard “de maladroit”.Comment a-t-il été avec vous, ce hasard ?

莉巴尼用“笨拙”方法对待偶然,那么您呢如何看待偶然?

Ces tendances positives devraient toutefois être interprétées avec prudence.

但这种积极趋势应仔细看待

Que pensez-vous de l'attitude du gouvernement chinois, qui a censuré partiellement Internet ?

对于中国政府查禁部分互联网态度,您是怎样看待

La perspective régionale doit être exploitée au maximum.

应充分地从区域角度看待问题。

C'est sous cet angle que nous considérons la question des mines terrestres.

我们以同样角度看待地雷问题。

Comment faudrait-il évaluer l'état actuel du droit international de l'espace?

应当如何看待国际空间法前现状?

Les résultats de l'enquête devaient être analysés de manière objective.

他认为应以客观方式看待这些结果。

Je pense que nous devons poser un autre regard sur cette série de questions.

我想我们需要以新看待全部这些问题。

Bien entendu, ces trois questions centrales ne peuvent pas être traitées isolément.

显然,不能孤立地看待这三个核心问题。

Lui-même n'est pas convaincu que les gens du voyage souhaitent être considérés comme tels.

他不相信游牧者群体希望被如此看待

On peut également donner une interprétation relativiste de la pauvreté.

收入贫困也可以以相对方式来看待

Il faut placer cette demande dans le contexte adéquat.

很有必要从适当角度看待这个要求。

C'est dire que les clauses d'exonération n'étaient pas vues d'un bon œil.

这样,们就不会积极看待免责条款了。

C'est ainsi que le Secrétariat et moi-même voyons les choses.

秘书处和我本是这样看待局面

L'éradication des champs de pavot devrait être envisagée dans ce plus large contexte.

应该从这个更大角度看待铲除罂粟田工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 看待 的法语例句

用户正在搜索


不蒎烯, 不配, 不配…的, 不配得到信任的, 不配套的, 不碰一根毫毛, 不匹配, 不偏不倚, 不偏不倚的, 不偏的,

相似单词


看橱窗, 看穿, 看穿了, 看穿了的, 看错, 看待, 看淡, 看到, 看到…, 看到…的深处,
kàn dài
considérer; regarder comme
Je suis considéré comme un membre de sa famille.
他们把我当家里人看待。

Ils hausseront les épaules et vous traiteront d'enfant !

他们一定会耸耸肩膀,把你当作孩子看待

Que pensez-vous de la condition de vie au Quebec?

您如何看待魁北克的生活条件?

Je pense que c’est une des approches et des attitudes d’aborder l’Autre.

我想这是一种看待“他者”的态度和方式。

Loin de moi de regarder la situation chinoise avec angélisme.

我绝不是在超凡入圣的姿态看待中国的情况。

Comment les Chinois ont-ils vécu les incidents sur le parcours de la flamme olympique ?

中国人怎样看待过去在奥运火炬传递终偶然事件 ?

Natalie Barney traitait le hasard “de maladroit”.Comment a-t-il été avec vous, ce hasard ?

莉巴尼用“笨拙的”方法对待偶然,那么您呢如何看待偶然?

Ces tendances positives devraient toutefois être interprétées avec prudence.

但这种积极趋势仔细看待

Que pensez-vous de l'attitude du gouvernement chinois, qui a censuré partiellement Internet ?

对于中国政府查禁部分互联网的态度,您是怎样看待的?

La perspective régionale doit être exploitée au maximum.

充分地从区域角度看待问题。

C'est sous cet angle que nous considérons la question des mines terrestres.

我们同样的角度看待地雷问题。

Comment faudrait-il évaluer l'état actuel du droit international de l'espace?

当如何看待国际空间法的目前现状?

Les résultats de l'enquête devaient être analysés de manière objective.

他认客观的方式看待这些结果。

Je pense que nous devons poser un autre regard sur cette série de questions.

我想我们需要新目光看待全部这些问题。

Bien entendu, ces trois questions centrales ne peuvent pas être traitées isolément.

显然,不能孤立地看待这三个核心问题。

Lui-même n'est pas convaincu que les gens du voyage souhaitent être considérés comme tels.

他不相信游牧者群体希望被如此看待

On peut également donner une interprétation relativiste de la pauvreté.

收入贫困也可相对的方式来看待

Il faut placer cette demande dans le contexte adéquat.

很有必要从适当的角度看待这个要求。

C'est dire que les clauses d'exonération n'étaient pas vues d'un bon œil.

这样,人们就不会积极看待免责条款了。

C'est ainsi que le Secrétariat et moi-même voyons les choses.

秘书处和我本人是这样看待局面的。

L'éradication des champs de pavot devrait être envisagée dans ce plus large contexte.

该从这个更大角度看待铲除罂粟田工作。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 看待 的法语例句

用户正在搜索


不平坦的地, 不平稳, 不平稳的, 不平则鸣, 不破不立, 不破坏, 不期而然, 不期而遇, 不齐全, 不齐全的,

相似单词


看橱窗, 看穿, 看穿了, 看穿了的, 看错, 看待, 看淡, 看到, 看到…, 看到…的深处,
kàn dài
considérer; regarder comme
Je suis considéré comme un membre de sa famille.
他们把我当家里人看待。

Ils hausseront les épaules et vous traiteront d'enfant !

他们一定会耸耸肩膀,把你当作孩子看待

Que pensez-vous de la condition de vie au Quebec?

您如何看待魁北克生活条件?

Je pense que c’est une des approches et des attitudes d’aborder l’Autre.

我想是一种看待“他者”态度和方式。

Loin de moi de regarder la situation chinoise avec angélisme.

我绝不是在以超凡入圣姿态看待中国

Comment les Chinois ont-ils vécu les incidents sur le parcours de la flamme olympique ?

中国人怎样看待过去在奥运火炬传递终偶事件 ?

Natalie Barney traitait le hasard “de maladroit”.Comment a-t-il été avec vous, ce hasard ?

莉巴尼用“笨拙”方法对待偶,那么您呢如何看待

Ces tendances positives devraient toutefois être interprétées avec prudence.

种积极趋势应仔细看待

Que pensez-vous de l'attitude du gouvernement chinois, qui a censuré partiellement Internet ?

对于中国政府查禁部分互联网态度,您是怎样看待

La perspective régionale doit être exploitée au maximum.

应充分地从区域角度看待问题。

C'est sous cet angle que nous considérons la question des mines terrestres.

我们以同样角度看待地雷问题。

Comment faudrait-il évaluer l'état actuel du droit international de l'espace?

应当如何看待国际空间法目前现状?

Les résultats de l'enquête devaient être analysés de manière objective.

他认为应以客观方式看待些结果。

Je pense que nous devons poser un autre regard sur cette série de questions.

我想我们需要以新目光看待全部些问题。

Bien entendu, ces trois questions centrales ne peuvent pas être traitées isolément.

,不能孤立地看待三个核心问题。

Lui-même n'est pas convaincu que les gens du voyage souhaitent être considérés comme tels.

他不相信游牧者群体希望被如此看待

On peut également donner une interprétation relativiste de la pauvreté.

收入贫困也可以以相对方式来看待

Il faut placer cette demande dans le contexte adéquat.

很有必要从适当角度看待个要求。

C'est dire que les clauses d'exonération n'étaient pas vues d'un bon œil.

样,人们就不会积极看待免责条款了。

C'est ainsi que le Secrétariat et moi-même voyons les choses.

秘书处和我本人是看待局面

L'éradication des champs de pavot devrait être envisagée dans ce plus large contexte.

应该从个更大角度看待铲除罂粟田工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 看待 的法语例句

用户正在搜索


不巧, 不切实际, 不切实际的理想主义者, 不切实际的设想, 不亲和性, 不亲切, 不亲切的, 不亲切地, 不亲脂肪的, 不勤奋的学生,

相似单词


看橱窗, 看穿, 看穿了, 看穿了的, 看错, 看待, 看淡, 看到, 看到…, 看到…的深处,
kàn dài
considérer; regarder comme
Je suis considéré comme un membre de sa famille.
他们把我当家里人看

Ils hausseront les épaules et vous traiteront d'enfant !

他们一定会耸耸肩膀,把你当作孩子

Que pensez-vous de la condition de vie au Quebec?

您如何克的生活条件?

Je pense que c’est une des approches et des attitudes d’aborder l’Autre.

我想这是一种“他者”的态和方式。

Loin de moi de regarder la situation chinoise avec angélisme.

我绝不是在以超凡入圣的姿态中国的情况。

Comment les Chinois ont-ils vécu les incidents sur le parcours de la flamme olympique ?

中国人怎样过去在奥运火炬传递终偶然事件 ?

Natalie Barney traitait le hasard “de maladroit”.Comment a-t-il été avec vous, ce hasard ?

莉巴尼用“笨拙的”方法对偶然,那么您呢如何偶然?

Ces tendances positives devraient toutefois être interprétées avec prudence.

但这种积极趋势应仔细

Que pensez-vous de l'attitude du gouvernement chinois, qui a censuré partiellement Internet ?

对于中国政府查禁部分互联网的态,您是怎样的?

La perspective régionale doit être exploitée au maximum.

应充分地从区问题。

C'est sous cet angle que nous considérons la question des mines terrestres.

我们以同样的地雷问题。

Comment faudrait-il évaluer l'état actuel du droit international de l'espace?

应当如何国际空间法的目前现状?

Les résultats de l'enquête devaient être analysés de manière objective.

他认为应以客观的方式这些结果。

Je pense que nous devons poser un autre regard sur cette série de questions.

我想我们需要以新目光全部这些问题。

Bien entendu, ces trois questions centrales ne peuvent pas être traitées isolément.

显然,不能孤立地这三个核心问题。

Lui-même n'est pas convaincu que les gens du voyage souhaitent être considérés comme tels.

他不相信游牧者群体希望被如此

On peut également donner une interprétation relativiste de la pauvreté.

收入贫困也可以以相对的方式来

Il faut placer cette demande dans le contexte adéquat.

很有必要从适当的这个要求。

C'est dire que les clauses d'exonération n'étaient pas vues d'un bon œil.

这样,人们就不会积极免责条款了。

C'est ainsi que le Secrétariat et moi-même voyons les choses.

秘书处和我本人是这样局面的。

L'éradication des champs de pavot devrait être envisagée dans ce plus large contexte.

应该从这个更大铲除罂粟田工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 看待 的法语例句

用户正在搜索


不情愿地, 不情之请, 不请自来, 不求进取, 不求精通, 不求名利, 不求上进, 不求甚解, 不求有功,但求无过, 不屈,

相似单词


看橱窗, 看穿, 看穿了, 看穿了的, 看错, 看待, 看淡, 看到, 看到…, 看到…的深处,
kàn dài
considérer; regarder comme
Je suis considéré comme un membre de sa famille.
他们把我当家里人看待。

Ils hausseront les épaules et vous traiteront d'enfant !

他们一定会耸耸肩膀,把你当作孩子看待

Que pensez-vous de la condition de vie au Quebec?

您如何看待魁北克的生活条件?

Je pense que c’est une des approches et des attitudes d’aborder l’Autre.

我想这是一种看待“他者”的态度

Loin de moi de regarder la situation chinoise avec angélisme.

我绝不是在以超凡入圣的姿态看待中国的情况。

Comment les Chinois ont-ils vécu les incidents sur le parcours de la flamme olympique ?

中国人怎样看待过去在奥运火炬传递终偶然事件 ?

Natalie Barney traitait le hasard “de maladroit”.Comment a-t-il été avec vous, ce hasard ?

莉巴尼用“笨拙的”法对待偶然,那么您呢如何看待偶然?

Ces tendances positives devraient toutefois être interprétées avec prudence.

但这种积极趋势应仔细看待

Que pensez-vous de l'attitude du gouvernement chinois, qui a censuré partiellement Internet ?

对于中国政府查互联网的态度,您是怎样看待的?

La perspective régionale doit être exploitée au maximum.

应充地从区域角度看待问题。

C'est sous cet angle que nous considérons la question des mines terrestres.

我们以同样的角度看待地雷问题。

Comment faudrait-il évaluer l'état actuel du droit international de l'espace?

应当如何看待国际空间法的目前现状?

Les résultats de l'enquête devaient être analysés de manière objective.

他认为应以客观的看待这些结果。

Je pense que nous devons poser un autre regard sur cette série de questions.

我想我们需要以新目光看待这些问题。

Bien entendu, ces trois questions centrales ne peuvent pas être traitées isolément.

显然,不能孤立地看待这三个核心问题。

Lui-même n'est pas convaincu que les gens du voyage souhaitent être considérés comme tels.

他不相信游牧者群体希望被如此看待

On peut également donner une interprétation relativiste de la pauvreté.

收入贫困也可以以相对的看待

Il faut placer cette demande dans le contexte adéquat.

很有必要从适当的角度看待这个要求。

C'est dire que les clauses d'exonération n'étaient pas vues d'un bon œil.

这样,人们就不会积极看待免责条款了。

C'est ainsi que le Secrétariat et moi-même voyons les choses.

秘书处我本人是这样看待局面的。

L'éradication des champs de pavot devrait être envisagée dans ce plus large contexte.

应该从这个更大角度看待铲除罂粟田工作。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 看待 的法语例句

用户正在搜索


不确定性, 不确定性原理, 不确切, 不确切的, 不确切的翻译, 不确切的译文, 不确切地表达, 不确实的, 不然, 不然的话,

相似单词


看橱窗, 看穿, 看穿了, 看穿了的, 看错, 看待, 看淡, 看到, 看到…, 看到…的深处,
kàn dài
considérer; regarder comme
Je suis considéré comme un membre de sa famille.
他们把我当家里人看待。

Ils hausseront les épaules et vous traiteront d'enfant !

他们一定会耸耸肩膀,把你当作孩子看待

Que pensez-vous de la condition de vie au Quebec?

您如何看待魁北克生活条件?

Je pense que c’est une des approches et des attitudes d’aborder l’Autre.

我想是一看待“他者”态度和方式。

Loin de moi de regarder la situation chinoise avec angélisme.

我绝不是在以超凡入圣姿态看待情况。

Comment les Chinois ont-ils vécu les incidents sur le parcours de la flamme olympique ?

人怎样看待过去在奥运火炬传递终偶然事件 ?

Natalie Barney traitait le hasard “de maladroit”.Comment a-t-il été avec vous, ce hasard ?

莉巴尼用“笨拙”方法对待偶然,那么您呢如何看待偶然?

Ces tendances positives devraient toutefois être interprétées avec prudence.

极趋势应仔细看待

Que pensez-vous de l'attitude du gouvernement chinois, qui a censuré partiellement Internet ?

对于政府查禁部分互联网态度,您是怎样看待

La perspective régionale doit être exploitée au maximum.

应充分地从区域角度看待问题。

C'est sous cet angle que nous considérons la question des mines terrestres.

我们以同样角度看待地雷问题。

Comment faudrait-il évaluer l'état actuel du droit international de l'espace?

应当如何看待际空间法目前现状?

Les résultats de l'enquête devaient être analysés de manière objective.

他认为应以客观方式看待些结果。

Je pense que nous devons poser un autre regard sur cette série de questions.

我想我们需要以新目光看待全部些问题。

Bien entendu, ces trois questions centrales ne peuvent pas être traitées isolément.

显然,不能孤立地看待三个核心问题。

Lui-même n'est pas convaincu que les gens du voyage souhaitent être considérés comme tels.

他不相信游牧者群体希望被如此看待

On peut également donner une interprétation relativiste de la pauvreté.

收入贫困也可以以相对方式来看待

Il faut placer cette demande dans le contexte adéquat.

很有必要从适当角度看待个要求。

C'est dire que les clauses d'exonération n'étaient pas vues d'un bon œil.

样,人们就不会看待免责条款了。

C'est ainsi que le Secrétariat et moi-même voyons les choses.

秘书处和我本人是看待局面

L'éradication des champs de pavot devrait être envisagée dans ce plus large contexte.

应该从个更大角度看待铲除罂粟田工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 看待 的法语例句

用户正在搜索


不人道的待遇, 不仁, 不忍, 不忍做某事, 不认, 不认错, 不认输, 不认真, 不认自己的儿子, 不日,

相似单词


看橱窗, 看穿, 看穿了, 看穿了的, 看错, 看待, 看淡, 看到, 看到…, 看到…的深处,
kàn dài
considérer; regarder comme
Je suis considéré comme un membre de sa famille.
他们把我当家里人看待。

Ils hausseront les épaules et vous traiteront d'enfant !

他们耸耸肩膀,把你当作孩子看待

Que pensez-vous de la condition de vie au Quebec?

您如何看待魁北克的生活条件?

Je pense que c’est une des approches et des attitudes d’aborder l’Autre.

我想这是看待“他者”的态度和方式。

Loin de moi de regarder la situation chinoise avec angélisme.

我绝不是在以超凡入圣的姿态看待中国的情况。

Comment les Chinois ont-ils vécu les incidents sur le parcours de la flamme olympique ?

中国人怎样看待过去在奥运火炬传递终偶然事件 ?

Natalie Barney traitait le hasard “de maladroit”.Comment a-t-il été avec vous, ce hasard ?

莉巴尼用“笨拙的”方法对待偶然,那么您呢如何看待偶然?

Ces tendances positives devraient toutefois être interprétées avec prudence.

但这种积极趋势仔细看待

Que pensez-vous de l'attitude du gouvernement chinois, qui a censuré partiellement Internet ?

对于中国政府查禁部分互联网的态度,您是怎样看待的?

La perspective régionale doit être exploitée au maximum.

充分地从区域角度看待

C'est sous cet angle que nous considérons la question des mines terrestres.

我们以同样的角度看待地雷

Comment faudrait-il évaluer l'état actuel du droit international de l'espace?

当如何看待国际空间法的目前现状?

Les résultats de l'enquête devaient être analysés de manière objective.

他认为以客观的方式看待这些结果。

Je pense que nous devons poser un autre regard sur cette série de questions.

我想我们需要以新目光看待全部这些

Bien entendu, ces trois questions centrales ne peuvent pas être traitées isolément.

显然,不能孤立地看待这三个核心

Lui-même n'est pas convaincu que les gens du voyage souhaitent être considérés comme tels.

他不相信游牧者群体希望被如此看待

On peut également donner une interprétation relativiste de la pauvreté.

收入贫困也可以以相对的方式来看待

Il faut placer cette demande dans le contexte adéquat.

很有必要从适当的角度看待这个要求。

C'est dire que les clauses d'exonération n'étaient pas vues d'un bon œil.

这样,人们就不积极看待免责条款了。

C'est ainsi que le Secrétariat et moi-même voyons les choses.

秘书处和我本人是这样看待局面的。

L'éradication des champs de pavot devrait être envisagée dans ce plus large contexte.

该从这个更大角度看待铲除罂粟田工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 看待 的法语例句

用户正在搜索


不容置辩的证据, 不容置喙, 不容置疑, 不容置疑的, 不容置疑的证据, 不容置疑地, 不溶残渣, 不溶混液, 不溶剂, 不溶解,

相似单词


看橱窗, 看穿, 看穿了, 看穿了的, 看错, 看待, 看淡, 看到, 看到…, 看到…的深处,