法语助手
  • 关闭

瞬息万变的局势

添加到生词本

situation qui connaît dix mille changements en un clin d'œi

Au cours de la période considérée, la situation politique et de sécurité a très rapidement évoluée en Somalie.

在报告所述期间,索马里境内政治和安全

La situation sur le terrain évolue rapidement et il y aura encore les problèmes élémentaires d'accès et d'insécurité qui entraveront notre capacité de fournir une aide.

实地,阻碍我们运送援助能力进入和不安全等基本问题仍然存在。

Ces attaques ont coïncidé avec la fin du déploiement du bataillon du Burundi relevant de l'AMISOM et montrent à quel point la situation en matière de sécurité peut changer rapidement.

这些袭击事件发生正值非索特派团布隆迪营完成部了安全

Dans le même temps, il indique que la situation reste très précaire et que le phénomène se propage dans le monde, en prenant des formes de violence nouvelles et différentes.

与此同时,报告指出,仍然;这一现象仍然在全世界蔓延,而且以各种新暴力形式现出来。

Ils sont sans défense dans les situations de conflit quand ils sont séparés de leurs parents ou orphelins, et leur capacité à s'adapter à un environnement en mutation rapide est très limitée.

在冲突中,他们如果同父母分开或失去父母便毫无防御能力,他们处理环境能力也非常有限。

Il doit par ailleurs être à même de réagir aux événements qui peuvent se produire de manière imprévisible dans le monde entier et évoluer rapidement en fournissant des services d'information aux médias, aux États Membres, aux organisations non gouvernementales et au grand public sur les activités menées par l'Organisation face à ces situations critiques.

此外,新闻部必须有足够能力,对世界各地突发事件作出反应,向媒体、会员国、非政府组织和公众提供新闻服务,说联合国就这些重大采取行动。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 瞬息万变的局势 的法语例句

用户正在搜索


percussion, percussionniste, percussopunctateur, percutané, percutanée, percutant, percutante, percuter, percuteur, percutiréaction,

相似单词


瞬时中断, 瞬态, 瞬息, 瞬息即逝的, 瞬息万变, 瞬息万变的局势, 瞬心轨道, , 说(被), 说(假定),
situation qui connaît dix mille changements en un clin d'œi

Au cours de la période considérée, la situation politique et de sécurité a très rapidement évoluée en Somalie.

在报告所述期间,索马里境内政治和安全瞬息万变

La situation sur le terrain évolue rapidement et il y aura encore les problèmes élémentaires d'accès et d'insécurité qui entraveront notre capacité de fournir une aide.

实地瞬息万变,阻碍我们运送援助能力进入和不安全等基本问题仍然存在。

Ces attaques ont coïncidé avec la fin du déploiement du bataillon du Burundi relevant de l'AMISOM et montrent à quel point la situation en matière de sécurité peut changer rapidement.

这些袭击事件发生正值非索特派团布隆迪营完成部署,表明了安全瞬息万变

Dans le même temps, il indique que la situation reste très précaire et que le phénomène se propage dans le monde, en prenant des formes de violence nouvelles et différentes.

同时,报告指出,仍然瞬息万变;这一现象仍然在全世界蔓延,而且以各种暴力形式表现出来。

Ils sont sans défense dans les situations de conflit quand ils sont séparés de leurs parents ou orphelins, et leur capacité à s'adapter à un environnement en mutation rapide est très limitée.

在冲突中,他们如果同父母分开或失去父母便毫无防御能力,他们处理瞬息万变环境能力也非常有限。

Il doit par ailleurs être à même de réagir aux événements qui peuvent se produire de manière imprévisible dans le monde entier et évoluer rapidement en fournissant des services d'information aux médias, aux États Membres, aux organisations non gouvernementales et au grand public sur les activités menées par l'Organisation face à ces situations critiques.

闻部必须有足够能力,对世界各地瞬息万变突发事件作出反应,向媒体、会员国、非政府组织和公众提供闻服务,说明联合国就这些重大采取行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 瞬息万变的局势 的法语例句

用户正在搜索


perdre, perdreau, perdrigon, perdrix, perdu, perdurable, perdurer, père, père fouettard, pérégrination,

相似单词


瞬时中断, 瞬态, 瞬息, 瞬息即逝的, 瞬息万变, 瞬息万变的局势, 瞬心轨道, , 说(被), 说(假定),
situation qui connaît dix mille changements en un clin d'œi

Au cours de la période considérée, la situation politique et de sécurité a très rapidement évoluée en Somalie.

在报所述期间,索马里境内政治和安全瞬息万变

La situation sur le terrain évolue rapidement et il y aura encore les problèmes élémentaires d'accès et d'insécurité qui entraveront notre capacité de fournir une aide.

实地瞬息万变,阻碍我们运送援助能力进入和不安全等基本问题仍然存在。

Ces attaques ont coïncidé avec la fin du déploiement du bataillon du Burundi relevant de l'AMISOM et montrent à quel point la situation en matière de sécurité peut changer rapidement.

这些袭击事件发生正值非索特派迪营完成部署,表明了安全瞬息万变

Dans le même temps, il indique que la situation reste très précaire et que le phénomène se propage dans le monde, en prenant des formes de violence nouvelles et différentes.

与此同时,报仍然瞬息万变;这一现象仍然在全世界蔓延,而且以各种新暴力形式表现来。

Ils sont sans défense dans les situations de conflit quand ils sont séparés de leurs parents ou orphelins, et leur capacité à s'adapter à un environnement en mutation rapide est très limitée.

在冲突中,他们如果同父母分开或失去父母便毫无防御能力,他们处理瞬息万变环境能力也非常有限。

Il doit par ailleurs être à même de réagir aux événements qui peuvent se produire de manière imprévisible dans le monde entier et évoluer rapidement en fournissant des services d'information aux médias, aux États Membres, aux organisations non gouvernementales et au grand public sur les activités menées par l'Organisation face à ces situations critiques.

此外,新闻部必须有足够能力,对世界各地瞬息万变突发事件作反应,向媒体、会员国、非政府组织和公众提供新闻服务,说明联合国就这些重大采取行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 瞬息万变的局势 的法语例句

用户正在搜索


pérenniser, pérennité, péréquation, pères, perestroïka, pérétaïte, pereyer, perf, perfectibilité, perfectible,

相似单词


瞬时中断, 瞬态, 瞬息, 瞬息即逝的, 瞬息万变, 瞬息万变的局势, 瞬心轨道, , 说(被), 说(假定),
situation qui connaît dix mille changements en un clin d'œi

Au cours de la période considérée, la situation politique et de sécurité a très rapidement évoluée en Somalie.

在报告所述期间,索马里境内政治和安全万变

La situation sur le terrain évolue rapidement et il y aura encore les problèmes élémentaires d'accès et d'insécurité qui entraveront notre capacité de fournir une aide.

实地万变,阻碍我们运送援助能力进入和不安全等基本问题仍然存在。

Ces attaques ont coïncidé avec la fin du déploiement du bataillon du Burundi relevant de l'AMISOM et montrent à quel point la situation en matière de sécurité peut changer rapidement.

这些袭击事件发生正值非索特派团布隆迪营完成部署,表明了安全万变

Dans le même temps, il indique que la situation reste très précaire et que le phénomène se propage dans le monde, en prenant des formes de violence nouvelles et différentes.

与此同时,报告指出,仍然万变;这一现象仍然在全世界蔓延,而且以各种新暴力形式表现出来。

Ils sont sans défense dans les situations de conflit quand ils sont séparés de leurs parents ou orphelins, et leur capacité à s'adapter à un environnement en mutation rapide est très limitée.

在冲突中,他们如果同母分开或母便毫无防御能力,他们处理万变环境能力也非常有限。

Il doit par ailleurs être à même de réagir aux événements qui peuvent se produire de manière imprévisible dans le monde entier et évoluer rapidement en fournissant des services d'information aux médias, aux États Membres, aux organisations non gouvernementales et au grand public sur les activités menées par l'Organisation face à ces situations critiques.

此外,新闻部必须有足够能力,对世界各地万变突发事件作出反应,向媒体、会员国、非政府组织和公众提供新闻服务,说明联合国就这些重大采取行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 瞬息万变的局势 的法语例句

用户正在搜索


perfidement, perfidie, perfluorure, perfocalculateur, perfolié, perfoliée, perforage, perforant, perforante, perforateur,

相似单词


瞬时中断, 瞬态, 瞬息, 瞬息即逝的, 瞬息万变, 瞬息万变的局势, 瞬心轨道, , 说(被), 说(假定),
situation qui connaît dix mille changements en un clin d'œi

Au cours de la période considérée, la situation politique et de sécurité a très rapidement évoluée en Somalie.

在报告所述期间,索马里境内政治和安全

La situation sur le terrain évolue rapidement et il y aura encore les problèmes élémentaires d'accès et d'insécurité qui entraveront notre capacité de fournir une aide.

实地,阻碍我运送援助能力进入和不安全等基本问题仍然存在。

Ces attaques ont coïncidé avec la fin du déploiement du bataillon du Burundi relevant de l'AMISOM et montrent à quel point la situation en matière de sécurité peut changer rapidement.

这些袭击事件发生正值非索特派团布隆迪营完成部署,表明了安全

Dans le même temps, il indique que la situation reste très précaire et que le phénomène se propage dans le monde, en prenant des formes de violence nouvelles et différentes.

与此同时,报告指出,仍然;这一现象仍然在全世界蔓延,而且以各种新暴力形式表现出来。

Ils sont sans défense dans les situations de conflit quand ils sont séparés de leurs parents ou orphelins, et leur capacité à s'adapter à un environnement en mutation rapide est très limitée.

在冲突中,他同父母分开或失去父母便毫无防御能力,他处理环境能力也非常有限。

Il doit par ailleurs être à même de réagir aux événements qui peuvent se produire de manière imprévisible dans le monde entier et évoluer rapidement en fournissant des services d'information aux médias, aux États Membres, aux organisations non gouvernementales et au grand public sur les activités menées par l'Organisation face à ces situations critiques.

此外,新闻部必须有足够能力,对世界各地突发事件作出反应,向媒体、会员国、非政府组织和公众提供新闻服务,说明联合国就这些重大采取行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 瞬息万变的局势 的法语例句

用户正在搜索


performance, performant, performante, performatif, performative, perfringens, perfuser, perfusion, pergelisol, pergélisol,

相似单词


瞬时中断, 瞬态, 瞬息, 瞬息即逝的, 瞬息万变, 瞬息万变的局势, 瞬心轨道, , 说(被), 说(假定),
situation qui connaît dix mille changements en un clin d'œi

Au cours de la période considérée, la situation politique et de sécurité a très rapidement évoluée en Somalie.

在报告所述期间,索马里境内政治和安全瞬息万

La situation sur le terrain évolue rapidement et il y aura encore les problèmes élémentaires d'accès et d'insécurité qui entraveront notre capacité de fournir une aide.

实地瞬息万,阻碍我们运送援助能力进入和不安全等基本问题仍然存在。

Ces attaques ont coïncidé avec la fin du déploiement du bataillon du Burundi relevant de l'AMISOM et montrent à quel point la situation en matière de sécurité peut changer rapidement.

这些袭击事件发生正值非索特派团布隆迪营完,表明了安全瞬息万

Dans le même temps, il indique que la situation reste très précaire et que le phénomène se propage dans le monde, en prenant des formes de violence nouvelles et différentes.

同时,报告指出,仍然瞬息万;这一现象仍然在全世界蔓延,而且以各种新暴力形式表现出来。

Ils sont sans défense dans les situations de conflit quand ils sont séparés de leurs parents ou orphelins, et leur capacité à s'adapter à un environnement en mutation rapide est très limitée.

在冲突中,他们如果同父母分开或失去父母便毫无防御能力,他们处理瞬息万环境能力也非常有限。

Il doit par ailleurs être à même de réagir aux événements qui peuvent se produire de manière imprévisible dans le monde entier et évoluer rapidement en fournissant des services d'information aux médias, aux États Membres, aux organisations non gouvernementales et au grand public sur les activités menées par l'Organisation face à ces situations critiques.

外,新闻必须有足够能力,对世界各地瞬息万突发事件作出反应,向媒体、会员国、非政府组织和公众提供新闻服务,说明联合国就这些重大采取行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 瞬息万变的局势 的法语例句

用户正在搜索


péri, périamygdalite, périanal, périanale, périangiocholite, périanthaire, périanthe, périanthé, périanticlinal, périapexien,

相似单词


瞬时中断, 瞬态, 瞬息, 瞬息即逝的, 瞬息万变, 瞬息万变的局势, 瞬心轨道, , 说(被), 说(假定),
situation qui connaît dix mille changements en un clin d'œi

Au cours de la période considérée, la situation politique et de sécurité a très rapidement évoluée en Somalie.

在报告所述期间,马里境内政治和安全息万变

La situation sur le terrain évolue rapidement et il y aura encore les problèmes élémentaires d'accès et d'insécurité qui entraveront notre capacité de fournir une aide.

实地息万变,阻碍我们运送援助能力进入和不安全等基本问题存在。

Ces attaques ont coïncidé avec la fin du déploiement du bataillon du Burundi relevant de l'AMISOM et montrent à quel point la situation en matière de sécurité peut changer rapidement.

这些袭击事件发生正特派团布隆迪营完成部署,表明了安全息万变

Dans le même temps, il indique que la situation reste très précaire et que le phénomène se propage dans le monde, en prenant des formes de violence nouvelles et différentes.

与此同时,报告指出,息万变;这一现象在全世界蔓延,而且以各种新暴力形式表现出来。

Ils sont sans défense dans les situations de conflit quand ils sont séparés de leurs parents ou orphelins, et leur capacité à s'adapter à un environnement en mutation rapide est très limitée.

在冲突中,他们如果同父母分开或失去父母便毫无防御能力,他们处理息万变环境能力也常有限。

Il doit par ailleurs être à même de réagir aux événements qui peuvent se produire de manière imprévisible dans le monde entier et évoluer rapidement en fournissant des services d'information aux médias, aux États Membres, aux organisations non gouvernementales et au grand public sur les activités menées par l'Organisation face à ces situations critiques.

此外,新闻部必须有足够能力,对世界各地息万变突发事件作出反应,向媒体、会员国、政府组织和公众提供新闻服务,说明联合国就这些重大采取行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 瞬息万变的局势 的法语例句

用户正在搜索


péricardiaque, péricardiocentèse, péricardiolyse, péricardiosymphyse, péricardique, péricardite, pericardium, péricarpe, péricarpial, Pericarpium,

相似单词


瞬时中断, 瞬态, 瞬息, 瞬息即逝的, 瞬息万变, 瞬息万变的局势, 瞬心轨道, , 说(被), 说(假定),
situation qui connaît dix mille changements en un clin d'œi

Au cours de la période considérée, la situation politique et de sécurité a très rapidement évoluée en Somalie.

在报告所述期间,索政治和安全瞬息万变

La situation sur le terrain évolue rapidement et il y aura encore les problèmes élémentaires d'accès et d'insécurité qui entraveront notre capacité de fournir une aide.

实地瞬息万变,阻碍我运送援助能力进入和不安全等基本问题仍然存在。

Ces attaques ont coïncidé avec la fin du déploiement du bataillon du Burundi relevant de l'AMISOM et montrent à quel point la situation en matière de sécurité peut changer rapidement.

这些袭击事件发生正值非索特派团布隆迪营完成部署,表明了安全瞬息万变

Dans le même temps, il indique que la situation reste très précaire et que le phénomène se propage dans le monde, en prenant des formes de violence nouvelles et différentes.

与此同时,报告指出,仍然瞬息万变;这一现象仍然在全世界蔓延,而且以各种新暴力形式表现出来。

Ils sont sans défense dans les situations de conflit quand ils sont séparés de leurs parents ou orphelins, et leur capacité à s'adapter à un environnement en mutation rapide est très limitée.

在冲突中,如果同父母分开或失去父母便毫无防御能力,瞬息万变能力也非常有限。

Il doit par ailleurs être à même de réagir aux événements qui peuvent se produire de manière imprévisible dans le monde entier et évoluer rapidement en fournissant des services d'information aux médias, aux États Membres, aux organisations non gouvernementales et au grand public sur les activités menées par l'Organisation face à ces situations critiques.

此外,新闻部必须有足够能力,对世界各地瞬息万变突发事件作出反应,向媒体、会员国、非政府组织和公众提供新闻服务,说明联合国就这些重大采取行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 瞬息万变的局势 的法语例句

用户正在搜索


periclase, périclase, periclinal, périclinal, péricline, périclinoïde, péricliter, péricolite, péricololyse, péricolpite,

相似单词


瞬时中断, 瞬态, 瞬息, 瞬息即逝的, 瞬息万变, 瞬息万变的局势, 瞬心轨道, , 说(被), 说(假定),
situation qui connaît dix mille changements en un clin d'œi

Au cours de la période considérée, la situation politique et de sécurité a très rapidement évoluée en Somalie.

在报告所述期间,索马里境内政治和瞬息万变

La situation sur le terrain évolue rapidement et il y aura encore les problèmes élémentaires d'accès et d'insécurité qui entraveront notre capacité de fournir une aide.

实地瞬息万变,阻碍我们运送援助能力进入和不基本问题仍然存在。

Ces attaques ont coïncidé avec la fin du déploiement du bataillon du Burundi relevant de l'AMISOM et montrent à quel point la situation en matière de sécurité peut changer rapidement.

这些袭击事件发生正值非索特派团布隆迪营完成部署,表明了瞬息万变

Dans le même temps, il indique que la situation reste très précaire et que le phénomène se propage dans le monde, en prenant des formes de violence nouvelles et différentes.

与此同时,报告指出,仍然瞬息万变;这一现象仍然在世界蔓延,而且以暴力形式表现出来。

Ils sont sans défense dans les situations de conflit quand ils sont séparés de leurs parents ou orphelins, et leur capacité à s'adapter à un environnement en mutation rapide est très limitée.

在冲突中,他们如果同父母分开或失去父母便毫无防御能力,他们处理瞬息万变环境能力也非常有限。

Il doit par ailleurs être à même de réagir aux événements qui peuvent se produire de manière imprévisible dans le monde entier et évoluer rapidement en fournissant des services d'information aux médias, aux États Membres, aux organisations non gouvernementales et au grand public sur les activités menées par l'Organisation face à ces situations critiques.

此外,闻部必须有足够能力,对世界瞬息万变突发事件作出反应,向媒体、会员国、非政府组织和公众提供闻服务,说明联合国就这些重大采取行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 瞬息万变的局势 的法语例句

用户正在搜索


péridermium, péridésertique, pérididymite, péridiniens, péridium, péridiverticulite, péridostéatite, péridot, péridotite, péridotoïde,

相似单词


瞬时中断, 瞬态, 瞬息, 瞬息即逝的, 瞬息万变, 瞬息万变的局势, 瞬心轨道, , 说(被), 说(假定),