Les investissements, le transfert de connaissances et de ressources sont nécessaires au développement de l'Afrique.
投资、识转让和资源对非洲的发展是必要的。
Les investissements, le transfert de connaissances et de ressources sont nécessaires au développement de l'Afrique.
投资、识转让和资源对非洲的发展是必要的。
Le PNUD doit investir davantage dans des compétences en la matière à l'intérieur de l'organisation.
开发计划署必须对内部性别问题专门识作出较大的投资”。
Tous les PMA qui répondent aux critères d'investissement de base pourront profiter des spécialistes et des investissements du FENU.
达到基本投资标准的所有最不发达国家,都将从资发基金的专门识与投资中受益。
L'Administration convient maintenant qu'il n'y avait pas dans ses services suffisamment de compétences techniques internes concernant les placements immobiliers.
管理部门现在同意,在不动产方面,管理处内没有足够的专业投资识。
Elle sert ainsi d'intermédiaire pour faciliter la diffusion d'informations, de connaissances et de technologies industrielles et l'expansion des investissements.
这样,工发组担当着促进扩散工业信息、
识、技术和投资的一个忠实媒介的作用。
Cela est particulièrement vrai des sociétés transnationales qui transfèrent connaissances et technologie et investissent dans la formation de capital.
有能力转让识和技术并投资于人力资本形成的跨国公司尤其属于这种情况。
Il s'agissait de consolider les connaissances des participants en ce qui concerne les AII et de renforcer leurs compétences de négociateur.
其目的是强化识并改进国际投资协定谈判技巧。
Les pays africains ont aussi bénéficié des programmes du secrétariat de la CNUCED relatifs à l'investissement et à la propriété intellectuelle.
非洲国家还受益于贸发会议秘书处关于投资与识产权的方案。
Par ailleurs, la diaspora africaine a maintes fois été considérée comme une source croissante d'investissements, de savoir-faire et de relations entreprenariales.
散居世界各地的非洲人被认为是日益增加的投资、识和商业联系的来源。
L'ONU est la seule organisation capable d'articuler les connaissances, les investissements et les orientations voulus pour atteindre cet objectif, à l'échelle internationale.
联合国是唯一一个有能力在国际一级协调旨在实现有关能源使用和气候变化的目标所需专门识、投资和指导的组
。
Par ailleurs, d'autres questions devraient être exclues, notamment les services, les droits de propriété intellectuelle, l'investissement, la concurrence et les marchés publics.
,非洲民间社会希望排除其他一些问题,如服务、
识产权、投资、竞争和政府采购等。
L'objectif général de ces activités est d'instaurer une approche nationale cohérente de la propriété intellectuelle et de l'investissement dans différents secteurs industriels.
这些活动的总体目标是,确保以协调一致的国内办法对待不同工业部门的识产权和投资问题。
En outre, l'investissement dans le renforcement des connaissances devait être un élément permanent des budgets et des priorités stratégiques des pays en développement.
而且,对识建设的投资应在发展中国家的预算拨款和政策优先考虑中成为一个长期的固定项目。
En outre, l'investissement dans le renforcement des connaissances doit être un élément permanent des budgets et des priorités stratégiques des pays en développement.
而且,对识建设的投资应在发展中国家的预算拨款和政策优先考虑中成为一个长期的固定项目。
Les établissements d'enseignement et de recherche devraient investir davantage dans la production et la gestion de données sur les enfants et les conflits armés.
包括学术和研究机构在内的利益攸关方也应确保增加有关儿童与武装冲突问题的识创造和管理投资。
Ce projet aidera les pays à formuler une législation en matière d'investissement et de droit de propriété intellectuelle favorisant la production locale de médicaments essentiels.
这一项目将协助这些国家制定有利于当地生产核心药物的投资和识产权法律。
Ces politiques devraient être associées aux services gouvernementaux pour promouvoir les connaissances, les droits, les investissements, le rapatriement et les réseaux de leurs ressortissants vivant à l'étranger.
这种政策应该与政府提供的服务相结合,以支持海侨民建立
识、权利、投资、融合、回归和网络。
Ainsi, des questions telles que les droits de propriété intellectuelle, l'investissement, la concurrence, l'environnement, l'emploi et les achats publics pourraient déboucher sur des ACR allant au-delà de l'OMC.
例如,诸如识产权、投资、竞争、环境、劳工和政府采购等问题有可能带来世贸组
之
的区贸安排。
Les barrières protectionnistes et autres obstacles à l'équilibre des échanges, encore aggravés par la concentration des investissements, des savoirs et des techniques, ont succédé à la domination coloniale.
在殖民统治之后出现了保护主义壁垒和对平衡贸易的其他障碍,并由于投资、识和技术的集中而更加恶化。
Il est donc indispensable d'investir dans les compétences et les connaissances relatives à l'impact des traumatismes et à la manière dont ils influencent l'estime de soi et l'exclusion sociale.
对于有关心理创伤的影响,以及心理创伤如何影响自我意识和社会排斥现象方面的技能和识必须进行投资。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les investissements, le transfert de connaissances et de ressources sont nécessaires au développement de l'Afrique.
投、
转让和
源对非洲的发展是必要的。
Le PNUD doit investir davantage dans des compétences en la matière à l'intérieur de l'organisation.
开发计划署必须对内部性别问题专作出较大的投
”。
Tous les PMA qui répondent aux critères d'investissement de base pourront profiter des spécialistes et des investissements du FENU.
达到基本投标准的所有最不发达国家,都将从
发基金的专
与投
中受益。
L'Administration convient maintenant qu'il n'y avait pas dans ses services suffisamment de compétences techniques internes concernant les placements immobiliers.
管理部现在同意,在不动产方面,管理处内没有足够的专业投
。
Elle sert ainsi d'intermédiaire pour faciliter la diffusion d'informations, de connaissances et de technologies industrielles et l'expansion des investissements.
这样,工发组织担当着促进扩散工业信息、、技术和投
的一个忠实媒介的作用。
Cela est particulièrement vrai des sociétés transnationales qui transfèrent connaissances et technologie et investissent dans la formation de capital.
有能力转让和技术并投
于人力
本形成的跨国公司尤其属于这种情况。
Il s'agissait de consolider les connaissances des participants en ce qui concerne les AII et de renforcer leurs compétences de négociateur.
其目的是强化并改进国际投
协定谈判技巧。
Les pays africains ont aussi bénéficié des programmes du secrétariat de la CNUCED relatifs à l'investissement et à la propriété intellectuelle.
非洲国家还受益于贸发会议秘书处关于投与
产权的方案。
Par ailleurs, la diaspora africaine a maintes fois été considérée comme une source croissante d'investissements, de savoir-faire et de relations entreprenariales.
散居世界各地的非洲人被认为是日益增加的投、
和商业联系的来源。
L'ONU est la seule organisation capable d'articuler les connaissances, les investissements et les orientations voulus pour atteindre cet objectif, à l'échelle internationale.
联合国是唯一一个有能力在国际一级协调旨在实现有关能源使用和气候变化的目标所专
、投
和指导的组织。
Par ailleurs, d'autres questions devraient être exclues, notamment les services, les droits de propriété intellectuelle, l'investissement, la concurrence et les marchés publics.
此外,非洲民间社会希望排除其他一些问题,如服务、产权、投
、竞争和政府采购等。
L'objectif général de ces activités est d'instaurer une approche nationale cohérente de la propriété intellectuelle et de l'investissement dans différents secteurs industriels.
这些活动的总体目标是,确保以协调一致的国内办法对待不同工业部的
产权和投
问题。
En outre, l'investissement dans le renforcement des connaissances devait être un élément permanent des budgets et des priorités stratégiques des pays en développement.
而且,对建设的投
应在发展中国家的预算拨款和政策优先考虑中成为一个长期的固定项目。
En outre, l'investissement dans le renforcement des connaissances doit être un élément permanent des budgets et des priorités stratégiques des pays en développement.
而且,对建设的投
应在发展中国家的预算拨款和政策优先考虑中成为一个长期的固定项目。
Les établissements d'enseignement et de recherche devraient investir davantage dans la production et la gestion de données sur les enfants et les conflits armés.
包括学术和研究机构在内的利益攸关方也应确保增加有关儿童与武装冲突问题的创造和管理投
。
Ce projet aidera les pays à formuler une législation en matière d'investissement et de droit de propriété intellectuelle favorisant la production locale de médicaments essentiels.
这一项目将协助这些国家制定有利于当地生产核心药物的投和
产权法律。
Ces politiques devraient être associées aux services gouvernementaux pour promouvoir les connaissances, les droits, les investissements, le rapatriement et les réseaux de leurs ressortissants vivant à l'étranger.
这种政策应该与政府提供的服务相结合,以支持海外侨民建立、权利、投
、融合、回归和网络。
Ainsi, des questions telles que les droits de propriété intellectuelle, l'investissement, la concurrence, l'environnement, l'emploi et les achats publics pourraient déboucher sur des ACR allant au-delà de l'OMC.
例如,诸如产权、投
、竞争、环境、劳工和政府采购等问题有可能带来世贸组织之外的区贸安排。
Les barrières protectionnistes et autres obstacles à l'équilibre des échanges, encore aggravés par la concentration des investissements, des savoirs et des techniques, ont succédé à la domination coloniale.
在殖民统治之后出现了保护主义壁垒和对平衡贸易的其他障碍,并由于投、
和技术的集中而更加恶化。
Il est donc indispensable d'investir dans les compétences et les connaissances relatives à l'impact des traumatismes et à la manière dont ils influencent l'estime de soi et l'exclusion sociale.
对于有关心理创伤的影响,以及心理创伤如何影响自我意和社会排斥现象方面的技能和
必须进行投
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les investissements, le transfert de connaissances et de ressources sont nécessaires au développement de l'Afrique.
投资、识转让和资源对非洲的发展是必要的。
Le PNUD doit investir davantage dans des compétences en la matière à l'intérieur de l'organisation.
开发计划署必须对内部性别问题专门识作出较大的投资”。
Tous les PMA qui répondent aux critères d'investissement de base pourront profiter des spécialistes et des investissements du FENU.
达到基本投资标准的所有最不发达,
将从资发基金的专门
识与投资中受益。
L'Administration convient maintenant qu'il n'y avait pas dans ses services suffisamment de compétences techniques internes concernant les placements immobiliers.
管理部门现在同意,在不动产方面,管理处内没有足够的专业投资识。
Elle sert ainsi d'intermédiaire pour faciliter la diffusion d'informations, de connaissances et de technologies industrielles et l'expansion des investissements.
这样,工发组织担当着促进扩散工业信息、识、技术和投资的一个忠实媒介的作用。
Cela est particulièrement vrai des sociétés transnationales qui transfèrent connaissances et technologie et investissent dans la formation de capital.
有能力转让识和技术并投资于人力资本形成的跨
公司尤其属于这种情况。
Il s'agissait de consolider les connaissances des participants en ce qui concerne les AII et de renforcer leurs compétences de négociateur.
其目的是强化识并改进
际投资协定谈判技巧。
Les pays africains ont aussi bénéficié des programmes du secrétariat de la CNUCED relatifs à l'investissement et à la propriété intellectuelle.
非洲还受益于贸发会议秘书处关于投资与
识产权的方案。
Par ailleurs, la diaspora africaine a maintes fois été considérée comme une source croissante d'investissements, de savoir-faire et de relations entreprenariales.
散居世界各地的非洲人是日益增加的投资、
识和商业联系的来源。
L'ONU est la seule organisation capable d'articuler les connaissances, les investissements et les orientations voulus pour atteindre cet objectif, à l'échelle internationale.
联合是唯一一个有能力在
际一级协调旨在实现有关能源使用和气候变化的目标所需专门
识、投资和指导的组织。
Par ailleurs, d'autres questions devraient être exclues, notamment les services, les droits de propriété intellectuelle, l'investissement, la concurrence et les marchés publics.
此外,非洲民间社会希望排除其他一些问题,如服务、识产权、投资、竞争和政府采购等。
L'objectif général de ces activités est d'instaurer une approche nationale cohérente de la propriété intellectuelle et de l'investissement dans différents secteurs industriels.
这些活动的总体目标是,确保以协调一致的内办法对待不同工业部门的
识产权和投资问题。
En outre, l'investissement dans le renforcement des connaissances devait être un élément permanent des budgets et des priorités stratégiques des pays en développement.
而且,对识建设的投资应在发展中
的预算拨款和政策优先考虑中成
一个长期的固定项目。
En outre, l'investissement dans le renforcement des connaissances doit être un élément permanent des budgets et des priorités stratégiques des pays en développement.
而且,对识建设的投资应在发展中
的预算拨款和政策优先考虑中成
一个长期的固定项目。
Les établissements d'enseignement et de recherche devraient investir davantage dans la production et la gestion de données sur les enfants et les conflits armés.
包括学术和研究机构在内的利益攸关方也应确保增加有关儿童与武装冲突问题的识创造和管理投资。
Ce projet aidera les pays à formuler une législation en matière d'investissement et de droit de propriété intellectuelle favorisant la production locale de médicaments essentiels.
这一项目将协助这些制定有利于当地生产核心药物的投资和
识产权法律。
Ces politiques devraient être associées aux services gouvernementaux pour promouvoir les connaissances, les droits, les investissements, le rapatriement et les réseaux de leurs ressortissants vivant à l'étranger.
这种政策应该与政府提供的服务相结合,以支持海外侨民建立识、权利、投资、融合、回归和网络。
Ainsi, des questions telles que les droits de propriété intellectuelle, l'investissement, la concurrence, l'environnement, l'emploi et les achats publics pourraient déboucher sur des ACR allant au-delà de l'OMC.
例如,诸如识产权、投资、竞争、环境、劳工和政府采购等问题有可能带来世贸组织之外的区贸安排。
Les barrières protectionnistes et autres obstacles à l'équilibre des échanges, encore aggravés par la concentration des investissements, des savoirs et des techniques, ont succédé à la domination coloniale.
在殖民统治之后出现了保护主义壁垒和对平衡贸易的其他障碍,并由于投资、识和技术的集中而更加恶化。
Il est donc indispensable d'investir dans les compétences et les connaissances relatives à l'impact des traumatismes et à la manière dont ils influencent l'estime de soi et l'exclusion sociale.
对于有关心理创伤的影响,以及心理创伤如何影响自我意识和社会排斥现象方面的技能和识必须进行投资。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les investissements, le transfert de connaissances et de ressources sont nécessaires au développement de l'Afrique.
投资、识转让和资源对非洲的发展是必要的。
Le PNUD doit investir davantage dans des compétences en la matière à l'intérieur de l'organisation.
开发计划署必须对别问题专门
识作出较大的投资”。
Tous les PMA qui répondent aux critères d'investissement de base pourront profiter des spécialistes et des investissements du FENU.
达到基本投资标准的所有最不发达家,都将从资发基金的专门
识与投资中受益。
L'Administration convient maintenant qu'il n'y avait pas dans ses services suffisamment de compétences techniques internes concernant les placements immobiliers.
管理门现
同意,
不动产方面,管理处
没有足够的专业投资
识。
Elle sert ainsi d'intermédiaire pour faciliter la diffusion d'informations, de connaissances et de technologies industrielles et l'expansion des investissements.
这样,工发组织担当着促进扩散工业信息、识、技术和投资的一个忠实媒介的作用。
Cela est particulièrement vrai des sociétés transnationales qui transfèrent connaissances et technologie et investissent dans la formation de capital.
有能力转让识和技术并投资于人力资本形成的跨
公司尤其属于这种情况。
Il s'agissait de consolider les connaissances des participants en ce qui concerne les AII et de renforcer leurs compétences de négociateur.
其目的是强化识并改进
投资协定谈判技巧。
Les pays africains ont aussi bénéficié des programmes du secrétariat de la CNUCED relatifs à l'investissement et à la propriété intellectuelle.
非洲家还受益于贸发会议秘书处关于投资与
识产权的方案。
Par ailleurs, la diaspora africaine a maintes fois été considérée comme une source croissante d'investissements, de savoir-faire et de relations entreprenariales.
散居世界各地的非洲人被认为是日益增加的投资、识和商业联系的来源。
L'ONU est la seule organisation capable d'articuler les connaissances, les investissements et les orientations voulus pour atteindre cet objectif, à l'échelle internationale.
联合是唯一一个有能力
一级协调旨
实现有关能源使用和气候变化的目标所需专门
识、投资和指导的组织。
Par ailleurs, d'autres questions devraient être exclues, notamment les services, les droits de propriété intellectuelle, l'investissement, la concurrence et les marchés publics.
此外,非洲民间社会希望排除其他一些问题,如服务、识产权、投资、竞争和政府采购等。
L'objectif général de ces activités est d'instaurer une approche nationale cohérente de la propriété intellectuelle et de l'investissement dans différents secteurs industriels.
这些活动的总体目标是,确保以协调一致的办法对待不同工业
门的
识产权和投资问题。
En outre, l'investissement dans le renforcement des connaissances devait être un élément permanent des budgets et des priorités stratégiques des pays en développement.
而且,对识建设的投资应
发展中
家的预算拨款和政策优先考虑中成为一个长期的固定项目。
En outre, l'investissement dans le renforcement des connaissances doit être un élément permanent des budgets et des priorités stratégiques des pays en développement.
而且,对识建设的投资应
发展中
家的预算拨款和政策优先考虑中成为一个长期的固定项目。
Les établissements d'enseignement et de recherche devraient investir davantage dans la production et la gestion de données sur les enfants et les conflits armés.
包括学术和研究机构的利益攸关方也应确保增加有关儿童与武装冲突问题的
识创造和管理投资。
Ce projet aidera les pays à formuler une législation en matière d'investissement et de droit de propriété intellectuelle favorisant la production locale de médicaments essentiels.
这一项目将协助这些家制定有利于当地生产核心药物的投资和
识产权法律。
Ces politiques devraient être associées aux services gouvernementaux pour promouvoir les connaissances, les droits, les investissements, le rapatriement et les réseaux de leurs ressortissants vivant à l'étranger.
这种政策应该与政府提供的服务相结合,以支持海外侨民建立识、权利、投资、融合、回归和网络。
Ainsi, des questions telles que les droits de propriété intellectuelle, l'investissement, la concurrence, l'environnement, l'emploi et les achats publics pourraient déboucher sur des ACR allant au-delà de l'OMC.
例如,诸如识产权、投资、竞争、环境、劳工和政府采购等问题有可能带来世贸组织之外的区贸安排。
Les barrières protectionnistes et autres obstacles à l'équilibre des échanges, encore aggravés par la concentration des investissements, des savoirs et des techniques, ont succédé à la domination coloniale.
殖民统治之后出现了保护主义壁垒和对平衡贸易的其他障碍,并由于投资、
识和技术的集中而更加恶化。
Il est donc indispensable d'investir dans les compétences et les connaissances relatives à l'impact des traumatismes et à la manière dont ils influencent l'estime de soi et l'exclusion sociale.
对于有关心理创伤的影响,以及心理创伤如何影响自我意识和社会排斥现象方面的技能和识必须进行投资。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les investissements, le transfert de connaissances et de ressources sont nécessaires au développement de l'Afrique.
投、
识转让和
源对非洲
发展是必要
。
Le PNUD doit investir davantage dans des compétences en la matière à l'intérieur de l'organisation.
开发计划署必须对内部性别问题专门识作出较大
投
”。
Tous les PMA qui répondent aux critères d'investissement de base pourront profiter des spécialistes et des investissements du FENU.
基本投
标准
所有最不发
国家,都将从
发基金
专门
识与投
中受益。
L'Administration convient maintenant qu'il n'y avait pas dans ses services suffisamment de compétences techniques internes concernant les placements immobiliers.
管理部门现在同意,在不动产方面,管理处内没有足够专业投
识。
Elle sert ainsi d'intermédiaire pour faciliter la diffusion d'informations, de connaissances et de technologies industrielles et l'expansion des investissements.
这样,工发组织担当着促进扩散工业信息、识、技术和投
一个忠实媒介
作用。
Cela est particulièrement vrai des sociétés transnationales qui transfèrent connaissances et technologie et investissent dans la formation de capital.
有能力转让识和技术并投
于人力
本形成
跨国公司尤其属于这种情况。
Il s'agissait de consolider les connaissances des participants en ce qui concerne les AII et de renforcer leurs compétences de négociateur.
其目是强化
识并改进国际投
协定谈判技巧。
Les pays africains ont aussi bénéficié des programmes du secrétariat de la CNUCED relatifs à l'investissement et à la propriété intellectuelle.
非洲国家还受益于贸发会议秘书处关于投与
识产权
方案。
Par ailleurs, la diaspora africaine a maintes fois été considérée comme une source croissante d'investissements, de savoir-faire et de relations entreprenariales.
散居世界各地非洲人被认为是日益增加
投
、
识和商业
来源。
L'ONU est la seule organisation capable d'articuler les connaissances, les investissements et les orientations voulus pour atteindre cet objectif, à l'échelle internationale.
合国是唯一一个有能力在国际一级协调旨在实现有关能源使用和气候变化
目标所需专门
识、投
和指导
组织。
Par ailleurs, d'autres questions devraient être exclues, notamment les services, les droits de propriété intellectuelle, l'investissement, la concurrence et les marchés publics.
此外,非洲民间社会希望排除其他一些问题,如服务、识产权、投
、竞争和政府采购等。
L'objectif général de ces activités est d'instaurer une approche nationale cohérente de la propriété intellectuelle et de l'investissement dans différents secteurs industriels.
这些活动总体目标是,确保以协调一致
国内办法对待不同工业部门
识产权和投
问题。
En outre, l'investissement dans le renforcement des connaissances devait être un élément permanent des budgets et des priorités stratégiques des pays en développement.
而且,对识建设
投
应在发展中国家
预算拨款和政策优先考虑中成为一个长期
固定项目。
En outre, l'investissement dans le renforcement des connaissances doit être un élément permanent des budgets et des priorités stratégiques des pays en développement.
而且,对识建设
投
应在发展中国家
预算拨款和政策优先考虑中成为一个长期
固定项目。
Les établissements d'enseignement et de recherche devraient investir davantage dans la production et la gestion de données sur les enfants et les conflits armés.
包括学术和研究机构在内利益攸关方也应确保增加有关儿童与武装冲突问题
识创造和管理投
。
Ce projet aidera les pays à formuler une législation en matière d'investissement et de droit de propriété intellectuelle favorisant la production locale de médicaments essentiels.
这一项目将协助这些国家制定有利于当地生产核心药物投
和
识产权法律。
Ces politiques devraient être associées aux services gouvernementaux pour promouvoir les connaissances, les droits, les investissements, le rapatriement et les réseaux de leurs ressortissants vivant à l'étranger.
这种政策应该与政府提供服务相结合,以支持海外侨民建立
识、权利、投
、融合、回归和网络。
Ainsi, des questions telles que les droits de propriété intellectuelle, l'investissement, la concurrence, l'environnement, l'emploi et les achats publics pourraient déboucher sur des ACR allant au-delà de l'OMC.
例如,诸如识产权、投
、竞争、环境、劳工和政府采购等问题有可能带来世贸组织之外
区贸安排。
Les barrières protectionnistes et autres obstacles à l'équilibre des échanges, encore aggravés par la concentration des investissements, des savoirs et des techniques, ont succédé à la domination coloniale.
在殖民统治之后出现了保护主义壁垒和对平衡贸易其他障碍,并由于投
、
识和技术
集中而更加恶化。
Il est donc indispensable d'investir dans les compétences et les connaissances relatives à l'impact des traumatismes et à la manière dont ils influencent l'estime de soi et l'exclusion sociale.
对于有关心理创伤影响,以及心理创伤如何影响自我意识和社会排斥现象方面
技能和
识必须进行投
。
声明:以上例句、词性分类均由互网
源自动生成,部分未经过人工审核,其表
内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les investissements, le transfert de connaissances et de ressources sont nécessaires au développement de l'Afrique.
、
识转让
源对非洲的发展是必要的。
Le PNUD doit investir davantage dans des compétences en la matière à l'intérieur de l'organisation.
开发计划署必须对内部性别问题专门识作出较大的
”。
Tous les PMA qui répondent aux critères d'investissement de base pourront profiter des spécialistes et des investissements du FENU.
达到基本标准的所有最不发达
家,都将从
发基金的专门
识与
中受益。
L'Administration convient maintenant qu'il n'y avait pas dans ses services suffisamment de compétences techniques internes concernant les placements immobiliers.
管理部门现在同意,在不动产方面,管理处内没有足够的专业识。
Elle sert ainsi d'intermédiaire pour faciliter la diffusion d'informations, de connaissances et de technologies industrielles et l'expansion des investissements.
这样,工发组织担当着促进扩散工业信息、识、技术
的一个忠实媒介的作用。
Cela est particulièrement vrai des sociétés transnationales qui transfèrent connaissances et technologie et investissent dans la formation de capital.
有能力转让识
技术并
于人力
本形成的
司尤其属于这种情况。
Il s'agissait de consolider les connaissances des participants en ce qui concerne les AII et de renforcer leurs compétences de négociateur.
其目的是强化识并改进
际
协定谈判技巧。
Les pays africains ont aussi bénéficié des programmes du secrétariat de la CNUCED relatifs à l'investissement et à la propriété intellectuelle.
非洲家还受益于贸发会议秘书处关于
与
识产权的方案。
Par ailleurs, la diaspora africaine a maintes fois été considérée comme une source croissante d'investissements, de savoir-faire et de relations entreprenariales.
散居世界各地的非洲人被认为是日益增加的、
识
商业联系的来源。
L'ONU est la seule organisation capable d'articuler les connaissances, les investissements et les orientations voulus pour atteindre cet objectif, à l'échelle internationale.
联合是唯一一个有能力在
际一级协调旨在实现有关能源使用
气候变化的目标所需专门
识、
指导的组织。
Par ailleurs, d'autres questions devraient être exclues, notamment les services, les droits de propriété intellectuelle, l'investissement, la concurrence et les marchés publics.
此外,非洲民间社会希望排除其他一些问题,如服务、识产权、
、竞争
政府采购等。
L'objectif général de ces activités est d'instaurer une approche nationale cohérente de la propriété intellectuelle et de l'investissement dans différents secteurs industriels.
这些活动的总体目标是,确保以协调一致的内办法对待不同工业部门的
识产权
问题。
En outre, l'investissement dans le renforcement des connaissances devait être un élément permanent des budgets et des priorités stratégiques des pays en développement.
而且,对识建设的
应在发展中
家的预算拨款
政策优先考虑中成为一个长期的固定项目。
En outre, l'investissement dans le renforcement des connaissances doit être un élément permanent des budgets et des priorités stratégiques des pays en développement.
而且,对识建设的
应在发展中
家的预算拨款
政策优先考虑中成为一个长期的固定项目。
Les établissements d'enseignement et de recherche devraient investir davantage dans la production et la gestion de données sur les enfants et les conflits armés.
包括学术研究机构在内的利益攸关方也应确保增加有关儿童与武装冲突问题的
识创造
管理
。
Ce projet aidera les pays à formuler une législation en matière d'investissement et de droit de propriété intellectuelle favorisant la production locale de médicaments essentiels.
这一项目将协助这些家制定有利于当地生产核心药物的
识产权法律。
Ces politiques devraient être associées aux services gouvernementaux pour promouvoir les connaissances, les droits, les investissements, le rapatriement et les réseaux de leurs ressortissants vivant à l'étranger.
这种政策应该与政府提供的服务相结合,以支持海外侨民建立识、权利、
、融合、回归
网络。
Ainsi, des questions telles que les droits de propriété intellectuelle, l'investissement, la concurrence, l'environnement, l'emploi et les achats publics pourraient déboucher sur des ACR allant au-delà de l'OMC.
例如,诸如识产权、
、竞争、环境、劳工
政府采购等问题有可能带来世贸组织之外的区贸安排。
Les barrières protectionnistes et autres obstacles à l'équilibre des échanges, encore aggravés par la concentration des investissements, des savoirs et des techniques, ont succédé à la domination coloniale.
在殖民统治之后出现了保护主义壁垒对平衡贸易的其他障碍,并由于
、
识
技术的集中而更加恶化。
Il est donc indispensable d'investir dans les compétences et les connaissances relatives à l'impact des traumatismes et à la manière dont ils influencent l'estime de soi et l'exclusion sociale.
对于有关心理创伤的影响,以及心理创伤如何影响自我意识社会排斥现象方面的技能
识必须进行
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les investissements, le transfert de connaissances et de ressources sont nécessaires au développement de l'Afrique.
投资、识转让和资源对非洲的发展是必要的。
Le PNUD doit investir davantage dans des compétences en la matière à l'intérieur de l'organisation.
开发计划署必须对内部性别问题专识作出较大的投资”。
Tous les PMA qui répondent aux critères d'investissement de base pourront profiter des spécialistes et des investissements du FENU.
达到基本投资标准的所有最不发达国家,都将从资发基金的专识与投资中受益。
L'Administration convient maintenant qu'il n'y avait pas dans ses services suffisamment de compétences techniques internes concernant les placements immobiliers.
管理部现在同意,在不动产方面,管理处内没有足够的专业投资
识。
Elle sert ainsi d'intermédiaire pour faciliter la diffusion d'informations, de connaissances et de technologies industrielles et l'expansion des investissements.
这样,工发组织担当着促进扩工业信息、
识、技术和投资的一个忠实媒介的作用。
Cela est particulièrement vrai des sociétés transnationales qui transfèrent connaissances et technologie et investissent dans la formation de capital.
有能力转让识和技术并投资于人力资本形成的跨国公司尤其属于这种情况。
Il s'agissait de consolider les connaissances des participants en ce qui concerne les AII et de renforcer leurs compétences de négociateur.
其目的是强化识并改进国际投资协定谈判技巧。
Les pays africains ont aussi bénéficié des programmes du secrétariat de la CNUCED relatifs à l'investissement et à la propriété intellectuelle.
非洲国家还受益于贸发会议秘书处关于投资与识产权的方案。
Par ailleurs, la diaspora africaine a maintes fois été considérée comme une source croissante d'investissements, de savoir-faire et de relations entreprenariales.
界各地的非洲人被认为是日益增加的投资、
识和商业联系的来源。
L'ONU est la seule organisation capable d'articuler les connaissances, les investissements et les orientations voulus pour atteindre cet objectif, à l'échelle internationale.
联合国是唯一一个有能力在国际一级协调旨在实现有关能源使用和气候变化的目标所需专识、投资和指导的组织。
Par ailleurs, d'autres questions devraient être exclues, notamment les services, les droits de propriété intellectuelle, l'investissement, la concurrence et les marchés publics.
此外,非洲民间社会希望排除其他一些问题,如服务、识产权、投资、竞争和政府采购等。
L'objectif général de ces activités est d'instaurer une approche nationale cohérente de la propriété intellectuelle et de l'investissement dans différents secteurs industriels.
这些活动的总体目标是,确保以协调一致的国内办法对待不同工业部的
识产权和投资问题。
En outre, l'investissement dans le renforcement des connaissances devait être un élément permanent des budgets et des priorités stratégiques des pays en développement.
而且,对识建设的投资应在发展中国家的预算拨款和政策优先考虑中成为一个长期的固定项目。
En outre, l'investissement dans le renforcement des connaissances doit être un élément permanent des budgets et des priorités stratégiques des pays en développement.
而且,对识建设的投资应在发展中国家的预算拨款和政策优先考虑中成为一个长期的固定项目。
Les établissements d'enseignement et de recherche devraient investir davantage dans la production et la gestion de données sur les enfants et les conflits armés.
包括学术和研究机构在内的利益攸关方也应确保增加有关儿童与武装冲突问题的识创造和管理投资。
Ce projet aidera les pays à formuler une législation en matière d'investissement et de droit de propriété intellectuelle favorisant la production locale de médicaments essentiels.
这一项目将协助这些国家制定有利于当地生产核心药物的投资和识产权法律。
Ces politiques devraient être associées aux services gouvernementaux pour promouvoir les connaissances, les droits, les investissements, le rapatriement et les réseaux de leurs ressortissants vivant à l'étranger.
这种政策应该与政府提供的服务相结合,以支持海外侨民建立识、权利、投资、融合、回归和网络。
Ainsi, des questions telles que les droits de propriété intellectuelle, l'investissement, la concurrence, l'environnement, l'emploi et les achats publics pourraient déboucher sur des ACR allant au-delà de l'OMC.
例如,诸如识产权、投资、竞争、环境、劳工和政府采购等问题有可能带来
贸组织之外的区贸安排。
Les barrières protectionnistes et autres obstacles à l'équilibre des échanges, encore aggravés par la concentration des investissements, des savoirs et des techniques, ont succédé à la domination coloniale.
在殖民统治之后出现了保护主义壁垒和对平衡贸易的其他障碍,并由于投资、识和技术的集中而更加恶化。
Il est donc indispensable d'investir dans les compétences et les connaissances relatives à l'impact des traumatismes et à la manière dont ils influencent l'estime de soi et l'exclusion sociale.
对于有关心理创伤的影响,以及心理创伤如何影响自我意识和社会排斥现象方面的技能和识必须进行投资。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les investissements, le transfert de connaissances et de ressources sont nécessaires au développement de l'Afrique.
投资、识转让和资源对非洲
发展是必要
。
Le PNUD doit investir davantage dans des compétences en la matière à l'intérieur de l'organisation.
开发计划署必须对内部性别问题专门识作出较大
投资”。
Tous les PMA qui répondent aux critères d'investissement de base pourront profiter des spécialistes et des investissements du FENU.
达到基本投资标准所有最不发达国家,都将从资发基金
专门
识与投资中受益。
L'Administration convient maintenant qu'il n'y avait pas dans ses services suffisamment de compétences techniques internes concernant les placements immobiliers.
管理部门现在同意,在不动产方面,管理处内没有足够专业投资
识。
Elle sert ainsi d'intermédiaire pour faciliter la diffusion d'informations, de connaissances et de technologies industrielles et l'expansion des investissements.
这样,工发组织担当着促进扩散工业信息、识、技术和投资
一个忠实
作用。
Cela est particulièrement vrai des sociétés transnationales qui transfèrent connaissances et technologie et investissent dans la formation de capital.
有能转让
识和技术并投资
资本形成
跨国公司尤其属
这种情况。
Il s'agissait de consolider les connaissances des participants en ce qui concerne les AII et de renforcer leurs compétences de négociateur.
其目是强化
识并改进国际投资协定谈判技巧。
Les pays africains ont aussi bénéficié des programmes du secrétariat de la CNUCED relatifs à l'investissement et à la propriété intellectuelle.
非洲国家还受益贸发会议秘书处关
投资与
识产权
方案。
Par ailleurs, la diaspora africaine a maintes fois été considérée comme une source croissante d'investissements, de savoir-faire et de relations entreprenariales.
散居世界各地非洲
被认为是日益增加
投资、
识和商业联系
来源。
L'ONU est la seule organisation capable d'articuler les connaissances, les investissements et les orientations voulus pour atteindre cet objectif, à l'échelle internationale.
联合国是唯一一个有能在国际一级协调旨在实现有关能源使用和气候变化
目标所需专门
识、投资和指导
组织。
Par ailleurs, d'autres questions devraient être exclues, notamment les services, les droits de propriété intellectuelle, l'investissement, la concurrence et les marchés publics.
此外,非洲民间社会希望排除其他一些问题,如服务、识产权、投资、竞争和政府采购等。
L'objectif général de ces activités est d'instaurer une approche nationale cohérente de la propriété intellectuelle et de l'investissement dans différents secteurs industriels.
这些活动总体目标是,确保以协调一致
国内办法对待不同工业部门
识产权和投资问题。
En outre, l'investissement dans le renforcement des connaissances devait être un élément permanent des budgets et des priorités stratégiques des pays en développement.
而且,对识建设
投资应在发展中国家
预算拨款和政策优先考虑中成为一个长期
固定项目。
En outre, l'investissement dans le renforcement des connaissances doit être un élément permanent des budgets et des priorités stratégiques des pays en développement.
而且,对识建设
投资应在发展中国家
预算拨款和政策优先考虑中成为一个长期
固定项目。
Les établissements d'enseignement et de recherche devraient investir davantage dans la production et la gestion de données sur les enfants et les conflits armés.
包括学术和研究机构在内利益攸关方也应确保增加有关儿童与武装冲突问题
识创造和管理投资。
Ce projet aidera les pays à formuler une législation en matière d'investissement et de droit de propriété intellectuelle favorisant la production locale de médicaments essentiels.
这一项目将协助这些国家制定有利当地生产核心药物
投资和
识产权法律。
Ces politiques devraient être associées aux services gouvernementaux pour promouvoir les connaissances, les droits, les investissements, le rapatriement et les réseaux de leurs ressortissants vivant à l'étranger.
这种政策应该与政府提供服务相结合,以支持海外侨民建立
识、权利、投资、融合、回归和网络。
Ainsi, des questions telles que les droits de propriété intellectuelle, l'investissement, la concurrence, l'environnement, l'emploi et les achats publics pourraient déboucher sur des ACR allant au-delà de l'OMC.
例如,诸如识产权、投资、竞争、环境、劳工和政府采购等问题有可能带来世贸组织之外
区贸安排。
Les barrières protectionnistes et autres obstacles à l'équilibre des échanges, encore aggravés par la concentration des investissements, des savoirs et des techniques, ont succédé à la domination coloniale.
在殖民统治之后出现了保护主义壁垒和对平衡贸易其他障碍,并由
投资、
识和技术
集中而更加恶化。
Il est donc indispensable d'investir dans les compétences et les connaissances relatives à l'impact des traumatismes et à la manière dont ils influencent l'estime de soi et l'exclusion sociale.
对有关心理创伤
影响,以及心理创伤如何影响自我意识和社会排斥现象方面
技能和
识必须进行投资。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les investissements, le transfert de connaissances et de ressources sont nécessaires au développement de l'Afrique.
、
识转让和
源对非洲
发展是必要
。
Le PNUD doit investir davantage dans des compétences en la matière à l'intérieur de l'organisation.
开发计划署必须对内部性别问题专门识作出较大
”。
Tous les PMA qui répondent aux critères d'investissement de base pourront profiter des spécialistes et des investissements du FENU.
达到基本标准
所有最不发达
家,都将从
发基金
专门
识与
中受益。
L'Administration convient maintenant qu'il n'y avait pas dans ses services suffisamment de compétences techniques internes concernant les placements immobiliers.
管理部门现在同意,在不动产方面,管理处内没有足够专业
识。
Elle sert ainsi d'intermédiaire pour faciliter la diffusion d'informations, de connaissances et de technologies industrielles et l'expansion des investissements.
这样,工发组织担当着促进扩散工业信息、识、技术和
一个忠实媒介
作用。
Cela est particulièrement vrai des sociétés transnationales qui transfèrent connaissances et technologie et investissent dans la formation de capital.
有能力转让识和技术并
于人力
本形成
公司尤其属于这种情况。
Il s'agissait de consolider les connaissances des participants en ce qui concerne les AII et de renforcer leurs compétences de négociateur.
其目是强化
识并改进
际
协定谈判技巧。
Les pays africains ont aussi bénéficié des programmes du secrétariat de la CNUCED relatifs à l'investissement et à la propriété intellectuelle.
非洲家还受益于贸发会议秘书处关于
与
识产权
方案。
Par ailleurs, la diaspora africaine a maintes fois été considérée comme une source croissante d'investissements, de savoir-faire et de relations entreprenariales.
散居世界各地非洲人被认为是日益增加
、
识和商业联系
来源。
L'ONU est la seule organisation capable d'articuler les connaissances, les investissements et les orientations voulus pour atteindre cet objectif, à l'échelle internationale.
联合是唯一一个有能力在
际一级协调旨在实现有关能源使用和气候变化
目标所需专门
识、
和指导
组织。
Par ailleurs, d'autres questions devraient être exclues, notamment les services, les droits de propriété intellectuelle, l'investissement, la concurrence et les marchés publics.
此外,非洲民间社会希望排除其他一些问题,如服务、识产权、
、竞争和政府采购等。
L'objectif général de ces activités est d'instaurer une approche nationale cohérente de la propriété intellectuelle et de l'investissement dans différents secteurs industriels.
这些活动总体目标是,确保以协调一致
内办法对待不同工业部门
识产权和
问题。
En outre, l'investissement dans le renforcement des connaissances devait être un élément permanent des budgets et des priorités stratégiques des pays en développement.
而且,对识建设
应在发展中
家
预算拨款和政策优先考虑中成为一个长期
固定项目。
En outre, l'investissement dans le renforcement des connaissances doit être un élément permanent des budgets et des priorités stratégiques des pays en développement.
而且,对识建设
应在发展中
家
预算拨款和政策优先考虑中成为一个长期
固定项目。
Les établissements d'enseignement et de recherche devraient investir davantage dans la production et la gestion de données sur les enfants et les conflits armés.
包括学术和研究机构在内利益攸关方也应确保增加有关儿童与武装冲突问题
识创造和管理
。
Ce projet aidera les pays à formuler une législation en matière d'investissement et de droit de propriété intellectuelle favorisant la production locale de médicaments essentiels.
这一项目将协助这些家制定有利于当地生产核心药物
和
识产权法律。
Ces politiques devraient être associées aux services gouvernementaux pour promouvoir les connaissances, les droits, les investissements, le rapatriement et les réseaux de leurs ressortissants vivant à l'étranger.
这种政策应该与政府提供服务相结合,以支持海外侨民建立
识、权利、
、融合、回归和网络。
Ainsi, des questions telles que les droits de propriété intellectuelle, l'investissement, la concurrence, l'environnement, l'emploi et les achats publics pourraient déboucher sur des ACR allant au-delà de l'OMC.
例如,诸如识产权、
、竞争、环境、劳工和政府采购等问题有可能带来世贸组织之外
区贸安排。
Les barrières protectionnistes et autres obstacles à l'équilibre des échanges, encore aggravés par la concentration des investissements, des savoirs et des techniques, ont succédé à la domination coloniale.
在殖民统治之后出现了保护主义壁垒和对平衡贸易其他障碍,并由于
、
识和技术
集中而更加恶化。
Il est donc indispensable d'investir dans les compétences et les connaissances relatives à l'impact des traumatismes et à la manière dont ils influencent l'estime de soi et l'exclusion sociale.
对于有关心理创伤影响,以及心理创伤如何影响自我意识和社会排斥现象方面
技能和
识必须进行
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。