法语助手
  • 关闭

确凿的

添加到生词本

certain, e Fr helper cop yright

L'existence de ce risque doit être corroborée à première vue.

这种风险必须有确凿表面证据佐证。

Le Groupe d'experts convient que l'on ne dispose guère d'éléments concrets.

小组承认,确凿事实并不多。

Il est clairement établi que le béton de goudron peut entraver la régénération écologique.

确凿证据证明薄凝油层对生态恢复有害。

Selon nous, la preuve du réchauffement climatique et ses causes sont clairement établies.

我们认为,关于全球变暖及其根源证据是确凿

La non-applicabilité du principe de l'intégrité territoriale est dûment fondée sur le droit international.

领土完整原则不适用,法中有确凿理由。

Mais dispose-t-on de preuves concrètes qui établissent tout cela sans l'ombre d'un doute?

但他们有任何具体证据来证明这些都是确凿事实吗?

Il met aussi très fortement l'accent sur les principes de viabilité écologique.

另外,它还环境可续性原则方面提供了确凿信息。

Il a été suggéré de parler de violations "bien établies" ou "établies de manière fiable".

他们建议用“确凿”或“有可靠证据”来修饰违法行为。

L'utilisation néfaste des armes légères dans les conflits armés est bien connue.

众所周小武器和轻武器用于武装冲突现象,有确凿文献可以证明。

La police recherchait des preuves tangibles de ces accusations.

警方寻找这项指控确凿证据。

De prime abord, ces missiles peuvent tout à fait apparaître comme des exemples de systèmes proscrits.

这些导弹也许可以成为被禁系统证据确凿例子。

Il va à l'encontre des faits pertinents pour l'établissement des responsabilités, qui sont connus et avérés.

责任确定方面它对众所周、记载确凿事实全然不顾。

Le lien étroit entre les catastrophes et les modèles de développement inadaptés a été bien établi.

灾害与不当发展模式之间密切联系,有确凿文献可以证明。

En l'espèce, le Comité est d'avis que l'auteur n'a pas prouvé l'existence de telles circonstances impérieuses.

本案而论,委员会认为,提交人未举证证明存着此类确凿旁证。

Il existe très peu de données fiables concernant les effets des rayonnements à faible dose sur la santé.

过去很少确凿数据说明低剂量辐照对健康产生作用。

L'imposition de sanctions visant des individus doit se faire dans la transparence et lorsqu'on dispose de preuves fiables.

对个人实施制裁应当证据确凿基础上透明地进行。

Les corps mutilés et le sang versé sur la place du marché en sont le témoignage le plus poignant.

集市上不全尸体和血迹就是最确凿证据。

Selon ce règlement, une preuve de non-chasteté constitue un motif valable d'expulsion du système d'éducation scolaire.

此项法规指出,“证明不贞洁”是学生从正规教育体系中开除一个确凿理由。

Il ne peut être établi de manière probante que des licenciements se produisent par suite d'une discrimination sexuelle.

没有确凿证据能够确定存因为性别歧视而遭到解雇现象。

Il est inacceptable que des conclusions de ce genre soient émises sans être appuyées sur des faits avérés.

没有确凿证据下得出此类结论,这种做法让人难以接受。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 确凿的 的法语例句

用户正在搜索


草酸铵, 草酸铵石, 草酸的, 草酸钙, 草酸钙结晶, 草酸钙矿, 草酸钙石, 草酸钾, 草酸铝钠石, 草酸镁石,

相似单词


确信的, 确信会成功, 确信无疑的, 确有其事, 确凿, 确凿的, 确凿的事实, 确凿的引文, 确凿的证据, 确诊,
certain, e Fr helper cop yright

L'existence de ce risque doit être corroborée à première vue.

这种风险必须有确凿表面

Le Groupe d'experts convient que l'on ne dispose guère d'éléments concrets.

组承认,确凿事实并不多。

Il est clairement établi que le béton de goudron peut entraver la régénération écologique.

确凿明薄凝油层对生态恢复有害。

Selon nous, la preuve du réchauffement climatique et ses causes sont clairement établies.

我们认为,关于全球变暖及其根源据是确凿

La non-applicabilité du principe de l'intégrité territoriale est dûment fondée sur le droit international.

领土完整原则不适用,国际法中有确凿理由。

Mais dispose-t-on de preuves concrètes qui établissent tout cela sans l'ombre d'un doute?

但他们有任何具体据来明这些都是确凿事实吗?

Il met aussi très fortement l'accent sur les principes de viabilité écologique.

另外,它还环境可续性原则方面提供了确凿信息。

Il a été suggéré de parler de violations "bien établies" ou "établies de manière fiable".

他们建议用“确凿”或“有可靠”来修饰违法行为。

L'utilisation néfaste des armes légères dans les conflits armés est bien connue.

众所周知武器和轻武器用于武装冲突现象,有确凿文献可以明。

La police recherchait des preuves tangibles de ces accusations.

警方寻找这项指控确凿据。

De prime abord, ces missiles peuvent tout à fait apparaître comme des exemples de systèmes proscrits.

这些导弹也许可以成为被禁系统确凿

Il va à l'encontre des faits pertinents pour l'établissement des responsabilités, qui sont connus et avérés.

任确定方面它对众所周知、记载确凿事实全然不顾。

Le lien étroit entre les catastrophes et les modèles de développement inadaptés a été bien établi.

灾害与不当发展模式之间密切联系,有确凿文献可以明。

En l'espèce, le Comité est d'avis que l'auteur n'a pas prouvé l'existence de telles circonstances impérieuses.

本案而论,委员会认为,提交人未举明存着此类确凿

Il existe très peu de données fiables concernant les effets des rayonnements à faible dose sur la santé.

过去很少确凿数据说明低剂量辐照对健康产生作用。

L'imposition de sanctions visant des individus doit se faire dans la transparence et lorsqu'on dispose de preuves fiables.

对个人实施制裁应当确凿基础上透明地进行。

Les corps mutilés et le sang versé sur la place du marché en sont le témoignage le plus poignant.

集市上不全尸体和血迹就是最确凿据。

Selon ce règlement, une preuve de non-chasteté constitue un motif valable d'expulsion du système d'éducation scolaire.

此项法规指出,“明不贞洁”是将学生从正规教育体系中开除一个确凿理由。

Il ne peut être établi de manière probante que des licenciements se produisent par suite d'une discrimination sexuelle.

没有确凿据能够确定存因为性别歧视而遭到解雇现象。

Il est inacceptable que des conclusions de ce genre soient émises sans être appuyées sur des faits avérés.

没有确凿据下得出此类结论,这种做法让人难以接受。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 确凿的 的法语例句

用户正在搜索


草堂, 草体, 草体字, 草头王, 草图, 草乌, 草乌桕树, 草乌叶, 草屋, 草席,

相似单词


确信的, 确信会成功, 确信无疑的, 确有其事, 确凿, 确凿的, 确凿的事实, 确凿的引文, 确凿的证据, 确诊,
certain, e Fr helper cop yright

L'existence de ce risque doit être corroborée à première vue.

这种风险存在必须有表面证证。

Le Groupe d'experts convient que l'on ne dispose guère d'éléments concrets.

小组承认,事实并不多。

Il est clairement établi que le béton de goudron peut entraver la régénération écologique.

证明薄凝油层对生态恢复有害。

Selon nous, la preuve du réchauffement climatique et ses causes sont clairement établies.

我们认为,关于全球变暖及其根源

La non-applicabilité du principe de l'intégrité territoriale est dûment fondée sur le droit international.

领土完整原则不适用,在国际法中有理由。

Mais dispose-t-on de preuves concrètes qui établissent tout cela sans l'ombre d'un doute?

但他们有何具体证来证明这些都是事实吗?

Il met aussi très fortement l'accent sur les principes de viabilité écologique.

另外,它还在环境可续性原则方面提供了信息。

Il a été suggéré de parler de violations "bien établies" ou "établies de manière fiable".

他们建议用“”或“有可靠证”来修饰违法行为。

L'utilisation néfaste des armes légères dans les conflits armés est bien connue.

众所周知将小武器和轻武器用于武装冲突现象,有文献可以证明。

La police recherchait des preuves tangibles de ces accusations.

警方寻找这项指控

De prime abord, ces missiles peuvent tout à fait apparaître comme des exemples de systèmes proscrits.

这些导弹也许可以成为被禁系统例子。

Il va à l'encontre des faits pertinents pour l'établissement des responsabilités, qui sont connus et avérés.

定方面它对众所周知、记载事实全然不顾。

Le lien étroit entre les catastrophes et les modèles de développement inadaptés a été bien établi.

灾害与不当发展模式之间密切联系,有文献可以证明。

En l'espèce, le Comité est d'avis que l'auteur n'a pas prouvé l'existence de telles circonstances impérieuses.

本案而论,委员会认为,提交人未举证证明存在着此类旁证。

Il existe très peu de données fiables concernant les effets des rayonnements à faible dose sur la santé.

过去很少说明低剂量辐照对健康产生作用。

L'imposition de sanctions visant des individus doit se faire dans la transparence et lorsqu'on dispose de preuves fiables.

对个人实施制裁应当在证基础上透明地进行。

Les corps mutilés et le sang versé sur la place du marché en sont le témoignage le plus poignant.

集市上不全尸体和血迹就是最

Selon ce règlement, une preuve de non-chasteté constitue un motif valable d'expulsion du système d'éducation scolaire.

此项法规指出,“证明不贞洁”是将学生从正规教育体系中开除一个理由。

Il ne peut être établi de manière probante que des licenciements se produisent par suite d'une discrimination sexuelle.

没有能够定存在因为性别歧视而遭到解雇现象。

Il est inacceptable que des conclusions de ce genre soient émises sans être appuyées sur des faits avérés.

在没有下得出此类结论,这种做法让人难以接受。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 确凿的 的法语例句

用户正在搜索


草亚胺, 草样, 草药, 草药采集者, 草药的, 草药店, 草药经营者, 草药师, 草药汤剂, 草药业,

相似单词


确信的, 确信会成功, 确信无疑的, 确有其事, 确凿, 确凿的, 确凿的事实, 确凿的引文, 确凿的证据, 确诊,
certain, e Fr helper cop yright

L'existence de ce risque doit être corroborée à première vue.

这种风险存在必须有确凿表面证据佐证。

Le Groupe d'experts convient que l'on ne dispose guère d'éléments concrets.

小组承认,确凿事实并不多。

Il est clairement établi que le béton de goudron peut entraver la régénération écologique.

确凿证据证明薄凝油层对生有害。

Selon nous, la preuve du réchauffement climatique et ses causes sont clairement établies.

我们认为,关于全球变暖及其根源证据是确凿

La non-applicabilité du principe de l'intégrité territoriale est dûment fondée sur le droit international.

领土完整原则不适用,在国际法中有确凿理由。

Mais dispose-t-on de preuves concrètes qui établissent tout cela sans l'ombre d'un doute?

但他们有任何具体证据来证明这些都是确凿事实吗?

Il met aussi très fortement l'accent sur les principes de viabilité écologique.

另外,它还在环境可续性原则方面提供了确凿信息。

Il a été suggéré de parler de violations "bien établies" ou "établies de manière fiable".

他们建议用“确凿”或“有可靠证据”来修饰违法行为。

L'utilisation néfaste des armes légères dans les conflits armés est bien connue.

众所周知将小武器和轻武器用于武装冲突现象,有确凿文献可以证明。

La police recherchait des preuves tangibles de ces accusations.

警方寻找这项确凿证据。

De prime abord, ces missiles peuvent tout à fait apparaître comme des exemples de systèmes proscrits.

这些导弹也许可以成为被禁系统证据确凿例子。

Il va à l'encontre des faits pertinents pour l'établissement des responsabilités, qui sont connus et avérés.

在责任确定方面它对众所周知、记载确凿事实全然不顾。

Le lien étroit entre les catastrophes et les modèles de développement inadaptés a été bien établi.

灾害与不当发展模式之间密切联系,有确凿文献可以证明。

En l'espèce, le Comité est d'avis que l'auteur n'a pas prouvé l'existence de telles circonstances impérieuses.

本案而论,委员会认为,提交人未举证证明存在着此类确凿旁证。

Il existe très peu de données fiables concernant les effets des rayonnements à faible dose sur la santé.

过去很少确凿数据说明低剂量辐照对健康产生作用。

L'imposition de sanctions visant des individus doit se faire dans la transparence et lorsqu'on dispose de preuves fiables.

对个人实施制裁应当在证据确凿基础上透明地进行。

Les corps mutilés et le sang versé sur la place du marché en sont le témoignage le plus poignant.

集市上不全尸体和血迹就是最确凿证据。

Selon ce règlement, une preuve de non-chasteté constitue un motif valable d'expulsion du système d'éducation scolaire.

此项法规出,“证明不贞洁”是将学生从正规教育体系中开除一个确凿理由。

Il ne peut être établi de manière probante que des licenciements se produisent par suite d'une discrimination sexuelle.

没有确凿证据能够确定存在因为性别歧视而遭到解雇现象。

Il est inacceptable que des conclusions de ce genre soient émises sans être appuyées sur des faits avérés.

在没有确凿证据下得出此类结论,这种做法让人难以接受。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 确凿的 的法语例句

用户正在搜索


草纸浆, 草质的, 草质茎, 草字, , , 册封, 册立, 册立皇后, 册数(同一印刷品的),

相似单词


确信的, 确信会成功, 确信无疑的, 确有其事, 确凿, 确凿的, 确凿的事实, 确凿的引文, 确凿的证据, 确诊,
certain, e Fr helper cop yright

L'existence de ce risque doit être corroborée à première vue.

这种风险存在必须有确凿表面证据佐证。

Le Groupe d'experts convient que l'on ne dispose guère d'éléments concrets.

小组承认,确凿事实并不多。

Il est clairement établi que le béton de goudron peut entraver la régénération écologique.

确凿证据证明薄凝油层对生态恢复有

Selon nous, la preuve du réchauffement climatique et ses causes sont clairement établies.

我们认为,关于全球变暖及其根源证据是确凿

La non-applicabilité du principe de l'intégrité territoriale est dûment fondée sur le droit international.

领土完整原则不适用,在国际法中有确凿理由。

Mais dispose-t-on de preuves concrètes qui établissent tout cela sans l'ombre d'un doute?

但他们有任何具体证据来证明这些都是确凿事实吗?

Il met aussi très fortement l'accent sur les principes de viabilité écologique.

另外,它还在环境可续性原则方面提供了确凿信息。

Il a été suggéré de parler de violations "bien établies" ou "établies de manière fiable".

他们建议用“确凿”或“有可靠证据”来修饰违法行为。

L'utilisation néfaste des armes légères dans les conflits armés est bien connue.

众所周知将小武器和轻武器用于武装冲突现象,有确凿文献可以证明。

La police recherchait des preuves tangibles de ces accusations.

警方寻找这项指控确凿证据。

De prime abord, ces missiles peuvent tout à fait apparaître comme des exemples de systèmes proscrits.

这些导弹也许可以成为被禁系统证据确凿例子。

Il va à l'encontre des faits pertinents pour l'établissement des responsabilités, qui sont connus et avérés.

在责任确定方面它对众所周知、记载确凿事实全然不顾。

Le lien étroit entre les catastrophes et les modèles de développement inadaptés a été bien établi.

不当发展模式之间密切联系,有确凿文献可以证明。

En l'espèce, le Comité est d'avis que l'auteur n'a pas prouvé l'existence de telles circonstances impérieuses.

本案而论,委员会认为,提交人未举证证明存在着此类确凿旁证。

Il existe très peu de données fiables concernant les effets des rayonnements à faible dose sur la santé.

过去很少确凿数据说明低剂量辐照对健康产生作用。

L'imposition de sanctions visant des individus doit se faire dans la transparence et lorsqu'on dispose de preuves fiables.

对个人实施制裁应当在证据确凿基础上透明地进行。

Les corps mutilés et le sang versé sur la place du marché en sont le témoignage le plus poignant.

集市上不全尸体和血迹就是最确凿证据。

Selon ce règlement, une preuve de non-chasteté constitue un motif valable d'expulsion du système d'éducation scolaire.

此项法规指出,“证明不贞洁”是将学生从正规教育体系中开除一个确凿理由。

Il ne peut être établi de manière probante que des licenciements se produisent par suite d'une discrimination sexuelle.

没有确凿证据能够确定存在因为性别歧视而遭到解雇现象。

Il est inacceptable que des conclusions de ce genre soient émises sans être appuyées sur des faits avérés.

在没有确凿证据下得出此类结论,这种做法让人难以接受。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 确凿的 的法语例句

用户正在搜索


, 侧柏, 侧柏林地, 侧柏酸, 侧柏叶, 侧板, 侧壁, 侧壁层, 侧壁式气垫船, 侧边,

相似单词


确信的, 确信会成功, 确信无疑的, 确有其事, 确凿, 确凿的, 确凿的事实, 确凿的引文, 确凿的证据, 确诊,
certain, e Fr helper cop yright

L'existence de ce risque doit être corroborée à première vue.

这种风险存在必须有确凿表面证据佐证。

Le Groupe d'experts convient que l'on ne dispose guère d'éléments concrets.

小组承认,确凿事实并不多。

Il est clairement établi que le béton de goudron peut entraver la régénération écologique.

确凿证据证明薄凝油层对生态恢复有害。

Selon nous, la preuve du réchauffement climatique et ses causes sont clairement établies.

我们认为,关于全球变暖及其根源证据是确凿

La non-applicabilité du principe de l'intégrité territoriale est dûment fondée sur le droit international.

领土完整原则不适用,在国际法中有确凿理由。

Mais dispose-t-on de preuves concrètes qui établissent tout cela sans l'ombre d'un doute?

但他们有任何具体证据来证明这些都是确凿事实

Il met aussi très fortement l'accent sur les principes de viabilité écologique.

,它还在环境可续性原则方面确凿信息。

Il a été suggéré de parler de violations "bien établies" ou "établies de manière fiable".

他们建议用“确凿”或“有可靠证据”来修饰违法行为。

L'utilisation néfaste des armes légères dans les conflits armés est bien connue.

众所周知将小武器和轻武器用于武装冲突现象,有确凿文献可以证明。

La police recherchait des preuves tangibles de ces accusations.

警方寻找这项指控确凿证据。

De prime abord, ces missiles peuvent tout à fait apparaître comme des exemples de systèmes proscrits.

这些导弹也许可以成为被禁系统证据确凿例子。

Il va à l'encontre des faits pertinents pour l'établissement des responsabilités, qui sont connus et avérés.

在责任确定方面它对众所周知、记载确凿事实全然不顾。

Le lien étroit entre les catastrophes et les modèles de développement inadaptés a été bien établi.

灾害与不当发展模式之间密切联系,有确凿文献可以证明。

En l'espèce, le Comité est d'avis que l'auteur n'a pas prouvé l'existence de telles circonstances impérieuses.

本案而论,委员会认为,交人未举证证明存在着此类确凿旁证。

Il existe très peu de données fiables concernant les effets des rayonnements à faible dose sur la santé.

过去很少确凿数据说明低剂量辐照对健康产生作用。

L'imposition de sanctions visant des individus doit se faire dans la transparence et lorsqu'on dispose de preuves fiables.

对个人实施制裁应当在证据确凿基础上透明地进行。

Les corps mutilés et le sang versé sur la place du marché en sont le témoignage le plus poignant.

集市上不全尸体和血迹就是最确凿证据。

Selon ce règlement, une preuve de non-chasteté constitue un motif valable d'expulsion du système d'éducation scolaire.

此项法规指出,“证明不贞洁”是将学生从正规教育体系中开除一个确凿理由。

Il ne peut être établi de manière probante que des licenciements se produisent par suite d'une discrimination sexuelle.

没有确凿证据能够确定存在因为性别歧视而遭到解雇现象。

Il est inacceptable que des conclusions de ce genre soient émises sans être appuyées sur des faits avérés.

在没有确凿证据下得出此类结论,这种做法让人难以接受。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 确凿的 的法语例句

用户正在搜索


侧刀架, 侧道(教堂的), 侧灯, 侧顶风航向, 侧动脉, 侧断层, 侧对步, 侧耳, 侧飞, 侧风着陆,

相似单词


确信的, 确信会成功, 确信无疑的, 确有其事, 确凿, 确凿的, 确凿的事实, 确凿的引文, 确凿的证据, 确诊,
certain, e Fr helper cop yright

L'existence de ce risque doit être corroborée à première vue.

这种风险存在必须有表面证据佐证。

Le Groupe d'experts convient que l'on ne dispose guère d'éléments concrets.

小组承认,事实并不多。

Il est clairement établi que le béton de goudron peut entraver la régénération écologique.

证据证明薄凝油层对生态恢复有害。

Selon nous, la preuve du réchauffement climatique et ses causes sont clairement établies.

我们认,关于全球变暖及其根源证据是

La non-applicabilité du principe de l'intégrité territoriale est dûment fondée sur le droit international.

领土完整原则不适用,在国际法中有理由。

Mais dispose-t-on de preuves concrètes qui établissent tout cela sans l'ombre d'un doute?

但他们有任何具体证据来证明这些都是事实吗?

Il met aussi très fortement l'accent sur les principes de viabilité écologique.

另外,它还在环境可续性原则方面提供了信息。

Il a été suggéré de parler de violations "bien établies" ou "établies de manière fiable".

他们建议用“”或“有可靠证据”来修饰违法

L'utilisation néfaste des armes légères dans les conflits armés est bien connue.

所周知将小武器和轻武器用于武装冲突现象,有文献可以证明。

La police recherchait des preuves tangibles de ces accusations.

警方寻找这项指控证据。

De prime abord, ces missiles peuvent tout à fait apparaître comme des exemples de systèmes proscrits.

这些导弹也许可以成被禁系统证据例子。

Il va à l'encontre des faits pertinents pour l'établissement des responsabilités, qui sont connus et avérés.

在责任定方面它对所周知、记载事实全然不顾。

Le lien étroit entre les catastrophes et les modèles de développement inadaptés a été bien établi.

灾害与不当发展模式之间密切联系,有文献可以证明。

En l'espèce, le Comité est d'avis que l'auteur n'a pas prouvé l'existence de telles circonstances impérieuses.

本案而论,委员会认,提交人未举证证明存在着此类旁证。

Il existe très peu de données fiables concernant les effets des rayonnements à faible dose sur la santé.

过去很少数据说明低剂量辐照对健康产生作用。

L'imposition de sanctions visant des individus doit se faire dans la transparence et lorsqu'on dispose de preuves fiables.

对个人实施制裁应当在证据基础上透明地进

Les corps mutilés et le sang versé sur la place du marché en sont le témoignage le plus poignant.

集市上不全尸体和血迹就是最证据。

Selon ce règlement, une preuve de non-chasteté constitue un motif valable d'expulsion du système d'éducation scolaire.

此项法规指出,“证明不贞洁”是将学生从正规教育体系中开除一个理由。

Il ne peut être établi de manière probante que des licenciements se produisent par suite d'une discrimination sexuelle.

没有证据能够定存在因性别歧视而遭到解雇现象。

Il est inacceptable que des conclusions de ce genre soient émises sans être appuyées sur des faits avérés.

在没有证据下得出此类结论,这种做法让人难以接受。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 确凿的 的法语例句

用户正在搜索


侧滑(车轮、汽车的), 侧滑(车轮的), 侧滑角, 侧滑块, 侧滑着陆, 侧击, 侧记, 侧金盏花, 侧近, 侧孔(笛子的),

相似单词


确信的, 确信会成功, 确信无疑的, 确有其事, 确凿, 确凿的, 确凿的事实, 确凿的引文, 确凿的证据, 确诊,
certain, e Fr helper cop yright

L'existence de ce risque doit être corroborée à première vue.

这种风险存在必须有表面证据佐证。

Le Groupe d'experts convient que l'on ne dispose guère d'éléments concrets.

小组承认,事实并不多。

Il est clairement établi que le béton de goudron peut entraver la régénération écologique.

证据证明薄凝油层对生态恢复有害。

Selon nous, la preuve du réchauffement climatique et ses causes sont clairement établies.

我们认为,关于全球变暖及其根源证据是

La non-applicabilité du principe de l'intégrité territoriale est dûment fondée sur le droit international.

领土完整原则不适用,在国际法中有理由。

Mais dispose-t-on de preuves concrètes qui établissent tout cela sans l'ombre d'un doute?

但他们有任何具体证据来证明这些都是事实吗?

Il met aussi très fortement l'accent sur les principes de viabilité écologique.

另外,它还在环境可续性原则方面提供了

Il a été suggéré de parler de violations "bien établies" ou "établies de manière fiable".

他们建议用“”或“有可靠证据”来修饰违法行为。

L'utilisation néfaste des armes légères dans les conflits armés est bien connue.

众所周知将小武器和轻武器用于武装冲突现象,有文献可以证明。

La police recherchait des preuves tangibles de ces accusations.

警方寻找这项指控证据。

De prime abord, ces missiles peuvent tout à fait apparaître comme des exemples de systèmes proscrits.

这些导弹也许可以成为被禁系统证据例子。

Il va à l'encontre des faits pertinents pour l'établissement des responsabilités, qui sont connus et avérés.

在责任定方面它对众所周知、记载事实全然不顾。

Le lien étroit entre les catastrophes et les modèles de développement inadaptés a été bien établi.

灾害与不当发展模式之间密切联系,有文献可以证明。

En l'espèce, le Comité est d'avis que l'auteur n'a pas prouvé l'existence de telles circonstances impérieuses.

本案而论,委员会认为,提交人未举证证明存在着此类旁证。

Il existe très peu de données fiables concernant les effets des rayonnements à faible dose sur la santé.

过去很少数据说明低剂量辐照对健康产生作用。

L'imposition de sanctions visant des individus doit se faire dans la transparence et lorsqu'on dispose de preuves fiables.

对个人实施制裁应当在证据基础上透明地进行。

Les corps mutilés et le sang versé sur la place du marché en sont le témoignage le plus poignant.

集市上不全尸体和血迹就是最证据。

Selon ce règlement, une preuve de non-chasteté constitue un motif valable d'expulsion du système d'éducation scolaire.

此项法规指出,“证明不贞洁”是将学生从正规教育体系中开除一个理由。

Il ne peut être établi de manière probante que des licenciements se produisent par suite d'une discrimination sexuelle.

没有证据能够定存在因为性别歧视而遭到解雇现象。

Il est inacceptable que des conclusions de ce genre soient émises sans être appuyées sur des faits avérés.

在没有证据下得出此类结论,这种做法让人难以接受。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 确凿的 的法语例句

用户正在搜索


侧面图, 侧面像, 侧面掩护, 侧模, 侧膜的, 侧目, 侧目而视, 侧脑室, 侧脑室脉络丛, 侧脑室脑池转流术,

相似单词


确信的, 确信会成功, 确信无疑的, 确有其事, 确凿, 确凿的, 确凿的事实, 确凿的引文, 确凿的证据, 确诊,
certain, e Fr helper cop yright

L'existence de ce risque doit être corroborée à première vue.

这种风险存在必须有表面证据佐证。

Le Groupe d'experts convient que l'on ne dispose guère d'éléments concrets.

小组承认,事实并不多。

Il est clairement établi que le béton de goudron peut entraver la régénération écologique.

证据证明薄凝油层对生态恢复有害。

Selon nous, la preuve du réchauffement climatique et ses causes sont clairement établies.

我们认为,关于全球变根源证据是

La non-applicabilité du principe de l'intégrité territoriale est dûment fondée sur le droit international.

领土完整原则不适用,在国际法中有理由。

Mais dispose-t-on de preuves concrètes qui établissent tout cela sans l'ombre d'un doute?

但他们有任何具体证据来证明这些都是事实吗?

Il met aussi très fortement l'accent sur les principes de viabilité écologique.

另外,它还在环境可续性原则方面提供了信息。

Il a été suggéré de parler de violations "bien établies" ou "établies de manière fiable".

他们建议用“”或“有可靠证据”来修饰违法行为。

L'utilisation néfaste des armes légères dans les conflits armés est bien connue.

众所周知将小武器和轻武器用于武装冲突现象,有献可以证明。

La police recherchait des preuves tangibles de ces accusations.

警方寻找这项指控证据。

De prime abord, ces missiles peuvent tout à fait apparaître comme des exemples de systèmes proscrits.

这些导弹也许可以成为被禁系统证据例子。

Il va à l'encontre des faits pertinents pour l'établissement des responsabilités, qui sont connus et avérés.

在责任确定方面它对众所周知、记载事实全然不顾。

Le lien étroit entre les catastrophes et les modèles de développement inadaptés a été bien établi.

灾害与不当发展模式之间密切联系,有献可以证明。

En l'espèce, le Comité est d'avis que l'auteur n'a pas prouvé l'existence de telles circonstances impérieuses.

本案而论,委员会认为,提交人未举证证明存在着此类旁证。

Il existe très peu de données fiables concernant les effets des rayonnements à faible dose sur la santé.

过去很少数据说明低剂量辐照对健康产生作用。

L'imposition de sanctions visant des individus doit se faire dans la transparence et lorsqu'on dispose de preuves fiables.

对个人实施制裁应当在证据基础上透明地进行。

Les corps mutilés et le sang versé sur la place du marché en sont le témoignage le plus poignant.

集市上不全尸体和血迹就是最证据。

Selon ce règlement, une preuve de non-chasteté constitue un motif valable d'expulsion du système d'éducation scolaire.

此项法规指出,“证明不贞洁”是将学生从正规教育体系中开除一个理由。

Il ne peut être établi de manière probante que des licenciements se produisent par suite d'une discrimination sexuelle.

没有证据能够确定存在因为性别歧视而遭到解雇现象。

Il est inacceptable que des conclusions de ce genre soient émises sans être appuyées sur des faits avérés.

在没有证据下得出此类结论,这种做法让人难以接受。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 确凿的 的法语例句

用户正在搜索


侧向护道, 侧向倾卸车, 侧向倾卸挂车, 侧向延伸, 侧向装货挂车, 侧卸挂车, 侧卸拖车, 侧压力, 侧芽, 侧移,

相似单词


确信的, 确信会成功, 确信无疑的, 确有其事, 确凿, 确凿的, 确凿的事实, 确凿的引文, 确凿的证据, 确诊,
certain, e Fr helper cop yright

L'existence de ce risque doit être corroborée à première vue.

这种风险存在必须有确凿表面证据佐证。

Le Groupe d'experts convient que l'on ne dispose guère d'éléments concrets.

小组承认,确凿事实

Il est clairement établi que le béton de goudron peut entraver la régénération écologique.

确凿证据证明薄凝油层对生态恢复有害。

Selon nous, la preuve du réchauffement climatique et ses causes sont clairement établies.

我们认为,关于全球变暖及其根源证据是确凿

La non-applicabilité du principe de l'intégrité territoriale est dûment fondée sur le droit international.

领土完整原则适用,在国际法中有确凿理由。

Mais dispose-t-on de preuves concrètes qui établissent tout cela sans l'ombre d'un doute?

但他们有任何具体证据来证明这些都是确凿事实吗?

Il met aussi très fortement l'accent sur les principes de viabilité écologique.

另外,它还在环境可续性原则方面提供了确凿信息。

Il a été suggéré de parler de violations "bien établies" ou "établies de manière fiable".

他们建议用“确凿”或“有可靠证据”来修饰违法行为。

L'utilisation néfaste des armes légères dans les conflits armés est bien connue.

众所周知将小武器和轻武器用于武装冲突现象,有确凿文献可以证明。

La police recherchait des preuves tangibles de ces accusations.

警方寻找这项指控确凿证据。

De prime abord, ces missiles peuvent tout à fait apparaître comme des exemples de systèmes proscrits.

这些导弹也许可以成为证据确凿例子。

Il va à l'encontre des faits pertinents pour l'établissement des responsabilités, qui sont connus et avérés.

在责任确定方面它对众所周知、记载确凿事实全然顾。

Le lien étroit entre les catastrophes et les modèles de développement inadaptés a été bien établi.

灾害与当发展模式之间密切联,有确凿文献可以证明。

En l'espèce, le Comité est d'avis que l'auteur n'a pas prouvé l'existence de telles circonstances impérieuses.

本案而论,委员会认为,提交人未举证证明存在着此类确凿旁证。

Il existe très peu de données fiables concernant les effets des rayonnements à faible dose sur la santé.

过去很少确凿数据说明低剂量辐照对健康产生作用。

L'imposition de sanctions visant des individus doit se faire dans la transparence et lorsqu'on dispose de preuves fiables.

对个人实施制裁应当在证据确凿基础上透明地进行。

Les corps mutilés et le sang versé sur la place du marché en sont le témoignage le plus poignant.

集市上尸体和血迹就是最确凿证据。

Selon ce règlement, une preuve de non-chasteté constitue un motif valable d'expulsion du système d'éducation scolaire.

此项法规指出,“证明贞洁”是将学生从正规教育体中开除一个确凿理由。

Il ne peut être établi de manière probante que des licenciements se produisent par suite d'une discrimination sexuelle.

没有确凿证据能够确定存在因为性别歧视而遭到解雇现象。

Il est inacceptable que des conclusions de ce genre soient émises sans être appuyées sur des faits avérés.

在没有确凿证据下得出此类结论,这种做法让人难以接受。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 确凿的 的法语例句

用户正在搜索


侧枝, 侧枝(鹿角的), 侧枝吻合, 侧殖文昌鱼属, 侧重, 侧柱, 侧转胚珠, 侧转身体, 侧锥体, 侧足,

相似单词


确信的, 确信会成功, 确信无疑的, 确有其事, 确凿, 确凿的, 确凿的事实, 确凿的引文, 确凿的证据, 确诊,