法语助手
  • 关闭

社会主义的

添加到生词本

socialiste

Nous assumons la tâche grandiose de construire le socialisme.

我们肩负着建设社会主义伟大任务。

Cuba assurait 85 % de son commerce extérieur avec les anciens pays socialistes de l'Europe orientale.

同东欧前社会主义国家贸易占贸额85%。

Le socialisme bolivarien figure parmi les plus pertinents.

玻利瓦尔社会主义制度是最切合实际制度之一。

Plus de 65 000 Autrichiens d'origine juive ont été tués par le régime national-socialiste.

有65 000多名奥地利犹太人遭到国家社会主义政权杀害。

Un système socialiste anthropocentrique à la coréenne a ainsi été instauré.

因而,一种朝鲜式以人类为中心社会主义制度得到确立。

De fait, l'intensité des réactions illustre la rupture politique que constitue l'élection de François Mitterrand.

事实上,这些强烈反应正是源于弗朗斯瓦·密特朗所代表社会主义与传统政治学说断代。

Un tableau d'un peintre de l'un des pays socialistes du début du XXe siècle, représentant des églises.

一幅二世纪初一个社会主义国家艺术家绘制教堂画。

Des chefs d'accusation ont également été déposés contre 40 membres du Frente Socialista pour leur participation à la protestation.

社会主义阵线40多位成员也因参加抗议行动而受到刑事指控。

La source indique que M. Zhang n'a exprimé aucune opinion antigouvernementale ou antisocialiste et n'appelle pas au renversement du Gouvernement.

来文提交人指出,张先生没有表达过任何反对政府、反社会主义思想,也没有煽动颠覆政府。

En matière de recherche, s'intéresse notamment au processus de réforme économique dans les pays socialistes ou anciennement socialistes d'Asie.

研究领域是亚洲社会主义国家和原社会主义国家经济改革。

Tous ces actes montrent à l'évidence que les États-Unis continuent de mener une politique d'étouffement de notre système socialiste.

美国所有这些行径都显然证明,它仍然在奉行窒息我们社会主义制度政策。

Dans son pays, la population tend à s'opposer à l'emploi de quotas, car ceux-ci sont associés à l'ancien régime socialiste.

在她祖国,人们往往反对使用配额,因为这种制度与以前社会主义制度有关。

12 De même, l'auteur n'a jamais fait valoir qu'il aurait eu des activités qui auraient pu être bénéfiques au PSK.

12 同样,撰文人从来没有证明他从事过可能有助于库尔德斯坦社会主义活动。

Elle détermine par ailleurs que le "Puntland" suit les principes de l'économie de marché et non l'approche socialiste caractéristique du régime de Syad Barré.

它还一改西亚德·雷时代实行社会主义办法,规定“彭特兰”奉行市场经济。

Plusieurs gouvernements de pays ex-socialistes ont imposé des politiques de marché radicales, qui ont entraîné jusqu'à présent des coûts de transition extraordinairement élevés.

许多放弃社会主义国家政府实施了激进自由市场政策,但是迄今为止大都为这些政策付出了很高转型代价。

Une des principales raisons de l'échec du socialisme résidait dans l'incapacité des États socialistes à s'adapter au changement et dans ses obstacles systémiques à l'innovation.

社会主义失败主要原因之一在于社会主义国家无法顺应变革以及它对革新构成系统性障碍。

De nouvelles catégories d'infrastructures sont prévues, par exemple, celles concernant la gestion de la défense nationale (chap. 4) et celles commises contre la culture socialiste (chap. 6).

还订立了新罪行类别,例如涉及国防管理罪行(第4章)和反社会主义文化罪行(第6章)。

Les autorités ont fait valoir que les principes idéologiques du socialisme interdisaient le recours à la violence, contrairement à ce que l'on observait dans les pays capitalistes.

官方辨称,与资本主义社会不同,社会主义思想原则阻止了这种诉诸暴力行为。

L'effondrement de l'Union soviétique et du système mondial des États socialistes a ouvert une brève parenthèse d'incertitude dans les politiques économiques et militaires des États capitalistes.

苏联和世界社会主义制度崩溃在西方军事和经济政策中带来了短暂不确定时期。

Il est en outre apparu clairement qu'il était dans l'intérêt du secteur public, qui a dominé l'économie pendant la période socialiste, d'entretenir un dialogue avec le secteur privé.

显然,曾经在坦桑尼亚社会主义时期经济中占支配地位公共部门将受益于同私营部门对话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社会主义的 的法语例句

用户正在搜索


碘化氢, 碘化砷汞溶液, 碘化物, 碘化亚汞, 碘化银, 碘化银乳剂, 碘化油, 碘基醋酸, 碘甲烷磺钠, 碘甲烷磺酸钠,

相似单词


社会职业阶层, 社会职业调查, 社会制度, 社会秩序, 社会主义, 社会主义的, 社会主义共和国, 社会主义国家, 社会主义化, 社会主义建设,
socialiste

Nous assumons la tâche grandiose de construire le socialisme.

我们肩负着建设社会主义伟大任务。

Cuba assurait 85 % de son commerce extérieur avec les anciens pays socialistes de l'Europe orientale.

同东欧前社会主义国家贸易占古巴外贸额85%。

Le socialisme bolivarien figure parmi les plus pertinents.

玻利瓦尔社会主义制度是最切合实际制度之一。

Plus de 65 000 Autrichiens d'origine juive ont été tués par le régime national-socialiste.

有65 000多名奥地利犹太人遭到国家社会主义政权杀害。

Un système socialiste anthropocentrique à la coréenne a ainsi été instauré.

因而,一种朝鲜式以人类为中心社会主义制度得到确立。

De fait, l'intensité des réactions illustre la rupture politique que constitue l'élection de François Mitterrand.

事实上,这些强烈应正是源于弗朗斯瓦·密特朗所代表社会主义与传统政治学说断代。

Un tableau d'un peintre de l'un des pays socialistes du début du XXe siècle, représentant des églises.

一幅二世纪初一个社会主义国家艺术家绘制教堂画。

Des chefs d'accusation ont également été déposés contre 40 membres du Frente Socialista pour leur participation à la protestation.

社会主义阵线40多位成员也因参加抗议行动而受到刑事指控。

La source indique que M. Zhang n'a exprimé aucune opinion antigouvernementale ou antisocialiste et n'appelle pas au renversement du Gouvernement.

来文提交人指出,张先生没有表达过任何政府、社会主义思想,也没有煽动颠覆政府。

En matière de recherche, s'intéresse notamment au processus de réforme économique dans les pays socialistes ou anciennement socialistes d'Asie.

研究领域是亚洲社会主义国家和原社会主义国家经济改革。

Tous ces actes montrent à l'évidence que les États-Unis continuent de mener une politique d'étouffement de notre système socialiste.

美国所有这些行径都显然证明,它仍然在奉行窒息我们社会主义制度政策。

Dans son pays, la population tend à s'opposer à l'emploi de quotas, car ceux-ci sont associés à l'ancien régime socialiste.

在她祖国,人们往往用配额,因为这种制度与以前社会主义制度有关。

12 De même, l'auteur n'a jamais fait valoir qu'il aurait eu des activités qui auraient pu être bénéfiques au PSK.

12 同样,撰文人从来没有证明他从事过可能有助于库尔德斯坦社会主义活动。

Elle détermine par ailleurs que le "Puntland" suit les principes de l'économie de marché et non l'approche socialiste caractéristique du régime de Syad Barré.

它还一改西亚德·巴雷时代实行社会主义办法,规定“彭特兰”奉行市场经济。

Plusieurs gouvernements de pays ex-socialistes ont imposé des politiques de marché radicales, qui ont entraîné jusqu'à présent des coûts de transition extraordinairement élevés.

许多放弃社会主义国家政府实施了激进自由市场政策,但是迄今为止大都为这些政策付出了很高转型代价。

Une des principales raisons de l'échec du socialisme résidait dans l'incapacité des États socialistes à s'adapter au changement et dans ses obstacles systémiques à l'innovation.

社会主义失败主要原因之一在于社会主义国家无法顺应变革以及它革新构成系统性障碍。

De nouvelles catégories d'infrastructures sont prévues, par exemple, celles concernant la gestion de la défense nationale (chap. 4) et celles commises contre la culture socialiste (chap. 6).

还订立了新罪行类别,例如涉及国防管理罪行(第4章)和社会主义文化罪行(第6章)。

Les autorités ont fait valoir que les principes idéologiques du socialisme interdisaient le recours à la violence, contrairement à ce que l'on observait dans les pays capitalistes.

官方辨称,与资本主义社会不同,社会主义思想原则阻止了这种诉诸暴力行为。

L'effondrement de l'Union soviétique et du système mondial des États socialistes a ouvert une brève parenthèse d'incertitude dans les politiques économiques et militaires des États capitalistes.

苏联和世界社会主义制度崩溃在西方军事和经济政策中带来了短暂不确定时期。

Il est en outre apparu clairement qu'il était dans l'intérêt du secteur public, qui a dominé l'économie pendant la période socialiste, d'entretenir un dialogue avec le secteur privé.

显然,曾经在坦桑尼亚社会主义时期经济中占支配地位公共部门将受益于同私营部门话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社会主义的 的法语例句

用户正在搜索


碘气灯, 碘铅, 碘羟铅矿, 碘缺乏, 碘砷铅矿, 碘试验, 碘酸, 碘酸盐, 碘同位素, 碘铜矿,

相似单词


社会职业阶层, 社会职业调查, 社会制度, 社会秩序, 社会主义, 社会主义的, 社会主义共和国, 社会主义国家, 社会主义化, 社会主义建设,
socialiste

Nous assumons la tâche grandiose de construire le socialisme.

我们肩负着建设社会主义伟大任务。

Cuba assurait 85 % de son commerce extérieur avec les anciens pays socialistes de l'Europe orientale.

同东欧前社会主义国家贸易占古巴外贸额85%。

Le socialisme bolivarien figure parmi les plus pertinents.

玻利瓦尔社会主义制度是最切合实际制度之一。

Plus de 65 000 Autrichiens d'origine juive ont été tués par le régime national-socialiste.

有65 000奥地利犹太人遭到国家社会主义政权杀害。

Un système socialiste anthropocentrique à la coréenne a ainsi été instauré.

因而,一种朝鲜式以人类为中心社会主义制度得到确立。

De fait, l'intensité des réactions illustre la rupture politique que constitue l'élection de François Mitterrand.

事实上,这些强烈反应正是源于弗朗斯瓦·密特朗所代表社会主义与传统政治学说断代。

Un tableau d'un peintre de l'un des pays socialistes du début du XXe siècle, représentant des églises.

一幅二世纪初一个社会主义国家艺术家绘制教堂画。

Des chefs d'accusation ont également été déposés contre 40 membres du Frente Socialista pour leur participation à la protestation.

社会主义阵线40位成员也因参加抗议行动而受到刑事指控。

La source indique que M. Zhang n'a exprimé aucune opinion antigouvernementale ou antisocialiste et n'appelle pas au renversement du Gouvernement.

来文提交人指出,张先生没有表达过任何反对政府、反社会主义思想,也没有煽动颠覆政府。

En matière de recherche, s'intéresse notamment au processus de réforme économique dans les pays socialistes ou anciennement socialistes d'Asie.

域是亚洲社会主义国家和原社会主义国家经济改革。

Tous ces actes montrent à l'évidence que les États-Unis continuent de mener une politique d'étouffement de notre système socialiste.

美国所有这些行径都显然证明,它仍然在奉行窒息我们社会主义制度政策。

Dans son pays, la population tend à s'opposer à l'emploi de quotas, car ceux-ci sont associés à l'ancien régime socialiste.

在她祖国,人们往往反对使用配额,因为这种制度与以前社会主义制度有关。

12 De même, l'auteur n'a jamais fait valoir qu'il aurait eu des activités qui auraient pu être bénéfiques au PSK.

12 同样,撰文人从来没有证明他从事过可能有助于库尔德斯坦社会主义活动。

Elle détermine par ailleurs que le "Puntland" suit les principes de l'économie de marché et non l'approche socialiste caractéristique du régime de Syad Barré.

它还一改西亚德·巴雷时代实行社会主义办法,规定“彭特兰”奉行市场经济。

Plusieurs gouvernements de pays ex-socialistes ont imposé des politiques de marché radicales, qui ont entraîné jusqu'à présent des coûts de transition extraordinairement élevés.

放弃社会主义国家政府实施了激进自由市场政策,但是迄今为止大都为这些政策付出了很高转型代价。

Une des principales raisons de l'échec du socialisme résidait dans l'incapacité des États socialistes à s'adapter au changement et dans ses obstacles systémiques à l'innovation.

社会主义失败主要原因之一在于社会主义国家无法顺应变革以及它对革新构成系统性障碍。

De nouvelles catégories d'infrastructures sont prévues, par exemple, celles concernant la gestion de la défense nationale (chap. 4) et celles commises contre la culture socialiste (chap. 6).

还订立了新罪行类别,例如涉及国防管理罪行(第4章)和反社会主义文化罪行(第6章)。

Les autorités ont fait valoir que les principes idéologiques du socialisme interdisaient le recours à la violence, contrairement à ce que l'on observait dans les pays capitalistes.

官方辨称,与资本主义社会不同,社会主义思想原则阻止了这种诉诸暴力行为。

L'effondrement de l'Union soviétique et du système mondial des États socialistes a ouvert une brève parenthèse d'incertitude dans les politiques économiques et militaires des États capitalistes.

苏联和世界社会主义制度崩溃在西方军事和经济政策中带来了短暂不确定时期。

Il est en outre apparu clairement qu'il était dans l'intérêt du secteur public, qui a dominé l'économie pendant la période socialiste, d'entretenir un dialogue avec le secteur privé.

显然,曾经在坦桑尼亚社会主义时期经济中占支配地位公共部门将受益于同私营部门对话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社会主义的 的法语例句

用户正在搜索


碘中毒, , 踮脚, 踮起脚, 踮起脚的动作, 踮起脚走, 踮着脚, 踮着脚尖走路, 踮着脚走, ,

相似单词


社会职业阶层, 社会职业调查, 社会制度, 社会秩序, 社会主义, 社会主义的, 社会主义共和国, 社会主义国家, 社会主义化, 社会主义建设,
socialiste

Nous assumons la tâche grandiose de construire le socialisme.

我们肩负着建设社会主义伟大任务。

Cuba assurait 85 % de son commerce extérieur avec les anciens pays socialistes de l'Europe orientale.

同东欧前社会主义国家贸易占古巴外贸额85%。

Le socialisme bolivarien figure parmi les plus pertinents.

玻利瓦尔社会主义制度是最切合制度之一。

Plus de 65 000 Autrichiens d'origine juive ont été tués par le régime national-socialiste.

有65 000多名奥地利犹太人遭到国家社会主义政权杀害。

Un système socialiste anthropocentrique à la coréenne a ainsi été instauré.

因而,一种朝鲜式以人类为中心社会主义制度得到确立。

De fait, l'intensité des réactions illustre la rupture politique que constitue l'élection de François Mitterrand.

些强烈反应正是源于弗朗斯瓦·密特朗所代表社会主义与传统政治学说断代。

Un tableau d'un peintre de l'un des pays socialistes du début du XXe siècle, représentant des églises.

一幅二世纪初一个社会主义国家艺术家绘制教堂画。

Des chefs d'accusation ont également été déposés contre 40 membres du Frente Socialista pour leur participation à la protestation.

社会主义阵线40多位成员也因参加抗而受到刑事指控。

La source indique que M. Zhang n'a exprimé aucune opinion antigouvernementale ou antisocialiste et n'appelle pas au renversement du Gouvernement.

来文提交人指出,张先生没有表达过任何反对政府、反社会主义思想,也没有煽颠覆政府。

En matière de recherche, s'intéresse notamment au processus de réforme économique dans les pays socialistes ou anciennement socialistes d'Asie.

研究领域是亚洲社会主义国家和原社会主义国家经济改革。

Tous ces actes montrent à l'évidence que les États-Unis continuent de mener une politique d'étouffement de notre système socialiste.

美国所有径都显然证明,它仍然在奉窒息我们社会主义制度政策。

Dans son pays, la population tend à s'opposer à l'emploi de quotas, car ceux-ci sont associés à l'ancien régime socialiste.

在她祖国,人们往往反对使用配额,因为种制度与以前社会主义制度有关。

12 De même, l'auteur n'a jamais fait valoir qu'il aurait eu des activités qui auraient pu être bénéfiques au PSK.

12 同样,撰文人从来没有证明他从事过可能有助于库尔德斯坦社会主义

Elle détermine par ailleurs que le "Puntland" suit les principes de l'économie de marché et non l'approche socialiste caractéristique du régime de Syad Barré.

它还一改西亚德·巴雷时代社会主义办法,规定“彭特兰”奉市场经济。

Plusieurs gouvernements de pays ex-socialistes ont imposé des politiques de marché radicales, qui ont entraîné jusqu'à présent des coûts de transition extraordinairement élevés.

许多放弃社会主义国家政府施了激进自由市场政策,但是迄今为止大都为些政策付出了很高转型代价。

Une des principales raisons de l'échec du socialisme résidait dans l'incapacité des États socialistes à s'adapter au changement et dans ses obstacles systémiques à l'innovation.

社会主义失败主要原因之一在于社会主义国家无法顺应变革以及它对革新构成系统性障碍。

De nouvelles catégories d'infrastructures sont prévues, par exemple, celles concernant la gestion de la défense nationale (chap. 4) et celles commises contre la culture socialiste (chap. 6).

还订立了新类别,例如涉及国防管理(第4章)和反社会主义文化(第6章)。

Les autorités ont fait valoir que les principes idéologiques du socialisme interdisaient le recours à la violence, contrairement à ce que l'on observait dans les pays capitalistes.

官方辨称,与资本主义社会不同,社会主义思想原则阻止了种诉诸暴力为。

L'effondrement de l'Union soviétique et du système mondial des États socialistes a ouvert une brève parenthèse d'incertitude dans les politiques économiques et militaires des États capitalistes.

苏联和世界社会主义制度崩溃在西方军事和经济政策中带来了短暂不确定时期。

Il est en outre apparu clairement qu'il était dans l'intérêt du secteur public, qui a dominé l'économie pendant la période socialiste, d'entretenir un dialogue avec le secteur privé.

显然,曾经在坦桑尼亚社会主义时期经济中占支配地位公共部门将受益于同私营部门对话。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社会主义的 的法语例句

用户正在搜索


电报集中器, 电报通知, 电报投递, 电报投递员, 电报网, 电报文体, 电报线, 电报信号, 电报纸, 电报总局,

相似单词


社会职业阶层, 社会职业调查, 社会制度, 社会秩序, 社会主义, 社会主义的, 社会主义共和国, 社会主义国家, 社会主义化, 社会主义建设,
socialiste

Nous assumons la tâche grandiose de construire le socialisme.

我们肩负着建设伟大任务。

Cuba assurait 85 % de son commerce extérieur avec les anciens pays socialistes de l'Europe orientale.

同东欧前国家贸易占古巴外贸额85%。

Le socialisme bolivarien figure parmi les plus pertinents.

玻利瓦尔度是最切合实际度之一。

Plus de 65 000 Autrichiens d'origine juive ont été tués par le régime national-socialiste.

有65 000多名奥地利犹太人遭到国家政权杀害。

Un système socialiste anthropocentrique à la coréenne a ainsi été instauré.

因而,一种朝鲜式以人类为中心度得到确立。

De fait, l'intensité des réactions illustre la rupture politique que constitue l'élection de François Mitterrand.

事实上,这些强烈反应正是源于弗朗斯瓦·密特朗所代表与传统政治学说断代。

Un tableau d'un peintre de l'un des pays socialistes du début du XXe siècle, représentant des églises.

一幅二世纪初一个国家艺术家绘教堂画。

Des chefs d'accusation ont également été déposés contre 40 membres du Frente Socialista pour leur participation à la protestation.

阵线40多位成员也因参加抗议行动而受到刑事指控。

La source indique que M. Zhang n'a exprimé aucune opinion antigouvernementale ou antisocialiste et n'appelle pas au renversement du Gouvernement.

来文提交人指出,张先生没有表达过任何反对政府、反思想,也没有煽动颠覆政府。

En matière de recherche, s'intéresse notamment au processus de réforme économique dans les pays socialistes ou anciennement socialistes d'Asie.

研究领域是亚洲国家和原国家经济改革。

Tous ces actes montrent à l'évidence que les États-Unis continuent de mener une politique d'étouffement de notre système socialiste.

美国所有这些行径都显然证明,它仍然在奉行窒息我们政策。

Dans son pays, la population tend à s'opposer à l'emploi de quotas, car ceux-ci sont associés à l'ancien régime socialiste.

在她祖国,人们往往反对使用配额,因为这种度与以前度有关。

12 De même, l'auteur n'a jamais fait valoir qu'il aurait eu des activités qui auraient pu être bénéfiques au PSK.

12 同样,撰文人从来没有证明他从事过可能有助于库尔德斯坦活动。

Elle détermine par ailleurs que le "Puntland" suit les principes de l'économie de marché et non l'approche socialiste caractéristique du régime de Syad Barré.

它还一改西亚德·巴雷时代实行办法,规定“彭特兰”奉行市场经济。

Plusieurs gouvernements de pays ex-socialistes ont imposé des politiques de marché radicales, qui ont entraîné jusqu'à présent des coûts de transition extraordinairement élevés.

许多放弃国家政府实施了激进自由市场政策,但是迄今为止大都为这些政策付出了很高转型代价。

Une des principales raisons de l'échec du socialisme résidait dans l'incapacité des États socialistes à s'adapter au changement et dans ses obstacles systémiques à l'innovation.

失败要原因之一在于国家无法顺应变革以及它对革新构成系统性障碍。

De nouvelles catégories d'infrastructures sont prévues, par exemple, celles concernant la gestion de la défense nationale (chap. 4) et celles commises contre la culture socialiste (chap. 6).

还订立了新罪行类别,例如涉及国防管理罪行(第4章)和反文化罪行(第6章)。

Les autorités ont fait valoir que les principes idéologiques du socialisme interdisaient le recours à la violence, contrairement à ce que l'on observait dans les pays capitalistes.

官方辨称,与资本不同,思想原则阻止了这种诉诸暴力行为。

L'effondrement de l'Union soviétique et du système mondial des États socialistes a ouvert une brève parenthèse d'incertitude dans les politiques économiques et militaires des États capitalistes.

苏联和世界崩溃在西方军事和经济政策中带来了短暂不确定时期。

Il est en outre apparu clairement qu'il était dans l'intérêt du secteur public, qui a dominé l'économie pendant la période socialiste, d'entretenir un dialogue avec le secteur privé.

显然,曾经在坦桑尼亚时期经济中占支配地位公共部门将受益于同私营部门对话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社会主义的 的法语例句

用户正在搜索


电波, 电捕鱼, 电测井, 电测听计, 电测听力计, 电测听器, 电铲, 电厂, 电场, 电场力,

相似单词


社会职业阶层, 社会职业调查, 社会制度, 社会秩序, 社会主义, 社会主义的, 社会主义共和国, 社会主义国家, 社会主义化, 社会主义建设,
socialiste

Nous assumons la tâche grandiose de construire le socialisme.

肩负着建设社会主义伟大任务。

Cuba assurait 85 % de son commerce extérieur avec les anciens pays socialistes de l'Europe orientale.

同东欧前社会主义贸易占古巴外贸额85%。

Le socialisme bolivarien figure parmi les plus pertinents.

玻利瓦尔社会主义制度是最切合实际制度之一。

Plus de 65 000 Autrichiens d'origine juive ont été tués par le régime national-socialiste.

有65 000多名奥地利犹太遭到社会主义政权杀害。

Un système socialiste anthropocentrique à la coréenne a ainsi été instauré.

因而,一种朝鲜式类为中心社会主义制度得到确立。

De fait, l'intensité des réactions illustre la rupture politique que constitue l'élection de François Mitterrand.

事实上,这些强烈反应正是源于弗朗斯瓦·密特朗所代表社会主义与传统政治学说断代。

Un tableau d'un peintre de l'un des pays socialistes du début du XXe siècle, représentant des églises.

一幅二世纪初一个社会主义艺术家绘制教堂画。

Des chefs d'accusation ont également été déposés contre 40 membres du Frente Socialista pour leur participation à la protestation.

社会主义阵线40多位成员也因参加抗议行动而受到刑事指控。

La source indique que M. Zhang n'a exprimé aucune opinion antigouvernementale ou antisocialiste et n'appelle pas au renversement du Gouvernement.

来文提交指出,张先生没有表达过任何反对政府、反社会主义思想,也没有煽动颠覆政府。

En matière de recherche, s'intéresse notamment au processus de réforme économique dans les pays socialistes ou anciennement socialistes d'Asie.

研究领域是亚洲社会主义家和原社会主义经济改革。

Tous ces actes montrent à l'évidence que les États-Unis continuent de mener une politique d'étouffement de notre système socialiste.

所有这些行径都显然证明,它仍然在奉行窒息我社会主义制度政策。

Dans son pays, la population tend à s'opposer à l'emploi de quotas, car ceux-ci sont associés à l'ancien régime socialiste.

在她往往反对使用配额,因为这种制度与以前社会主义制度有关。

12 De même, l'auteur n'a jamais fait valoir qu'il aurait eu des activités qui auraient pu être bénéfiques au PSK.

12 同样,撰文从来没有证明他从事过可能有助于库尔德斯坦社会主义活动。

Elle détermine par ailleurs que le "Puntland" suit les principes de l'économie de marché et non l'approche socialiste caractéristique du régime de Syad Barré.

它还一改西亚德·巴雷时代实行社会主义办法,规定“彭特兰”奉行市场经济。

Plusieurs gouvernements de pays ex-socialistes ont imposé des politiques de marché radicales, qui ont entraîné jusqu'à présent des coûts de transition extraordinairement élevés.

许多放弃社会主义政府实施了激进自由市场政策,但是迄今为止大都为这些政策付出了很高转型代价。

Une des principales raisons de l'échec du socialisme résidait dans l'incapacité des États socialistes à s'adapter au changement et dans ses obstacles systémiques à l'innovation.

社会主义失败主要原因之一在于社会主义家无法顺应变革以及它对革新构成系统性障碍。

De nouvelles catégories d'infrastructures sont prévues, par exemple, celles concernant la gestion de la défense nationale (chap. 4) et celles commises contre la culture socialiste (chap. 6).

还订立了新罪行类别,如涉及防管理罪行(第4章)和反社会主义文化罪行(第6章)。

Les autorités ont fait valoir que les principes idéologiques du socialisme interdisaient le recours à la violence, contrairement à ce que l'on observait dans les pays capitalistes.

官方辨称,与资本主义社会不同,社会主义思想原则阻止了这种诉诸暴力行为。

L'effondrement de l'Union soviétique et du système mondial des États socialistes a ouvert une brève parenthèse d'incertitude dans les politiques économiques et militaires des États capitalistes.

苏联和世界社会主义制度崩溃在西方军事和经济政策中带来了短暂不确定时期。

Il est en outre apparu clairement qu'il était dans l'intérêt du secteur public, qui a dominé l'économie pendant la période socialiste, d'entretenir un dialogue avec le secteur privé.

显然,曾经在坦桑尼亚社会主义时期经济中占支配地位公共部门将受益于同私营部门对话。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 社会主义的 的法语例句

用户正在搜索


电沉积, 电陈, 电池, 电池(干), 电池车, 电池充电整流器, 电池淀渣, 电池反应, 电池组, 电池组箱,

相似单词


社会职业阶层, 社会职业调查, 社会制度, 社会秩序, 社会主义, 社会主义的, 社会主义共和国, 社会主义国家, 社会主义化, 社会主义建设,
socialiste

Nous assumons la tâche grandiose de construire le socialisme.

我们肩负着建设社会主义伟大任务。

Cuba assurait 85 % de son commerce extérieur avec les anciens pays socialistes de l'Europe orientale.

同东欧前社会主义国家贸易占古巴外贸额85%。

Le socialisme bolivarien figure parmi les plus pertinents.

玻利瓦尔社会主义制度是最切合实际制度之一。

Plus de 65 000 Autrichiens d'origine juive ont été tués par le régime national-socialiste.

有65 000多名奥地利犹太人遭到国家社会主义政权杀害。

Un système socialiste anthropocentrique à la coréenne a ainsi été instauré.

因而,一种朝鲜式以人类为中心社会主义制度得到确立。

De fait, l'intensité des réactions illustre la rupture politique que constitue l'élection de François Mitterrand.

事实上,这些强烈反应正是源于弗朗斯瓦·密特朗所代表社会主义与传统政治学说断代。

Un tableau d'un peintre de l'un des pays socialistes du début du XXe siècle, représentant des églises.

初一个社会主义国家艺术家绘制教堂画。

Des chefs d'accusation ont également été déposés contre 40 membres du Frente Socialista pour leur participation à la protestation.

社会主义阵线40多位成员也因参加抗议行动而受到刑事指控。

La source indique que M. Zhang n'a exprimé aucune opinion antigouvernementale ou antisocialiste et n'appelle pas au renversement du Gouvernement.

来文提交人指出,张先生没有表达过任何反对政府、反社会主义思想,也没有煽动颠覆政府。

En matière de recherche, s'intéresse notamment au processus de réforme économique dans les pays socialistes ou anciennement socialistes d'Asie.

研究领域是亚洲社会主义国家和原社会主义国家经济改革。

Tous ces actes montrent à l'évidence que les États-Unis continuent de mener une politique d'étouffement de notre système socialiste.

美国所有这些行径都显然证明,它仍然在奉行窒息我们社会主义制度政策。

Dans son pays, la population tend à s'opposer à l'emploi de quotas, car ceux-ci sont associés à l'ancien régime socialiste.

在她祖国,人们往往反对使用配额,因为这种制度与以前社会主义制度有关。

12 De même, l'auteur n'a jamais fait valoir qu'il aurait eu des activités qui auraient pu être bénéfiques au PSK.

12 同样,撰文人从来没有证明他从事过可能有助于库尔德斯坦社会主义活动。

Elle détermine par ailleurs que le "Puntland" suit les principes de l'économie de marché et non l'approche socialiste caractéristique du régime de Syad Barré.

它还一改西亚德·巴雷时代实行社会主义办法,规定“彭特兰”奉行市场经济。

Plusieurs gouvernements de pays ex-socialistes ont imposé des politiques de marché radicales, qui ont entraîné jusqu'à présent des coûts de transition extraordinairement élevés.

许多放弃社会主义国家政府实施了激进自由市场政策,但是迄今为止大都为这些政策付出了很高转型代价。

Une des principales raisons de l'échec du socialisme résidait dans l'incapacité des États socialistes à s'adapter au changement et dans ses obstacles systémiques à l'innovation.

社会主义失败主要原因之一在于社会主义国家无法顺应变革以及它对革新构成系统性障碍。

De nouvelles catégories d'infrastructures sont prévues, par exemple, celles concernant la gestion de la défense nationale (chap. 4) et celles commises contre la culture socialiste (chap. 6).

还订立了新罪行类别,例如涉及国防管理罪行(第4章)和反社会主义文化罪行(第6章)。

Les autorités ont fait valoir que les principes idéologiques du socialisme interdisaient le recours à la violence, contrairement à ce que l'on observait dans les pays capitalistes.

官方辨称,与资本主义社会不同,社会主义思想原则阻止了这种诉诸暴力行为。

L'effondrement de l'Union soviétique et du système mondial des États socialistes a ouvert une brève parenthèse d'incertitude dans les politiques économiques et militaires des États capitalistes.

苏联和社会主义制度崩溃在西方军事和经济政策中带来了短暂不确定时期。

Il est en outre apparu clairement qu'il était dans l'intérêt du secteur public, qui a dominé l'économie pendant la période socialiste, d'entretenir un dialogue avec le secteur privé.

显然,曾经在坦桑尼亚社会主义时期经济中占支配地位公共部门将受益于同私营部门对话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社会主义的 的法语例句

用户正在搜索


电磁波, 电磁测量, 电磁场, 电磁唱头, 电磁触发水雷, 电磁的, 电磁法勘探, 电磁辐射, 电磁感应, 电磁化,

相似单词


社会职业阶层, 社会职业调查, 社会制度, 社会秩序, 社会主义, 社会主义的, 社会主义共和国, 社会主义国家, 社会主义化, 社会主义建设,
socialiste

Nous assumons la tâche grandiose de construire le socialisme.

我们肩负着建设会主义伟大任务。

Cuba assurait 85 % de son commerce extérieur avec les anciens pays socialistes de l'Europe orientale.

同东欧前会主义国家贸易占古巴外贸额85%。

Le socialisme bolivarien figure parmi les plus pertinents.

玻利瓦尔会主义是最切合实际之一。

Plus de 65 000 Autrichiens d'origine juive ont été tués par le régime national-socialiste.

有65 000多名奥地利犹太人遭到国家会主义政权杀害。

Un système socialiste anthropocentrique à la coréenne a ainsi été instauré.

因而,一种朝鲜式以人类为中心会主义得到确立。

De fait, l'intensité des réactions illustre la rupture politique que constitue l'élection de François Mitterrand.

事实上,这些强烈反应正是源于弗朗斯瓦·密特朗所代表会主义与传统政治学说断代。

Un tableau d'un peintre de l'un des pays socialistes du début du XXe siècle, représentant des églises.

一幅二世纪初一个会主义国家艺术家绘教堂画。

Des chefs d'accusation ont également été déposés contre 40 membres du Frente Socialista pour leur participation à la protestation.

会主义阵线40多位成员也因参加抗议行动而受到刑事指控。

La source indique que M. Zhang n'a exprimé aucune opinion antigouvernementale ou antisocialiste et n'appelle pas au renversement du Gouvernement.

来文提交人指出,张先生没有表达过任何反对政府、反会主义思想,也没有煽动颠覆政府。

En matière de recherche, s'intéresse notamment au processus de réforme économique dans les pays socialistes ou anciennement socialistes d'Asie.

研究领域是会主义国家和原会主义国家经济改革。

Tous ces actes montrent à l'évidence que les États-Unis continuent de mener une politique d'étouffement de notre système socialiste.

美国所有这些行径都显然证明,它仍然在奉行窒息我们会主义政策。

Dans son pays, la population tend à s'opposer à l'emploi de quotas, car ceux-ci sont associés à l'ancien régime socialiste.

在她祖国,人们往往反对使用配额,因为这种与以前会主义有关。

12 De même, l'auteur n'a jamais fait valoir qu'il aurait eu des activités qui auraient pu être bénéfiques au PSK.

12 同样,撰文人从来没有证明他从事过可能有助于库尔德斯坦会主义活动。

Elle détermine par ailleurs que le "Puntland" suit les principes de l'économie de marché et non l'approche socialiste caractéristique du régime de Syad Barré.

它还一改西德·巴雷时代实行会主义办法,规定“彭特兰”奉行市场经济。

Plusieurs gouvernements de pays ex-socialistes ont imposé des politiques de marché radicales, qui ont entraîné jusqu'à présent des coûts de transition extraordinairement élevés.

许多放弃会主义国家政府实施了激进自由市场政策,但是迄今为止大都为这些政策付出了很高转型代价。

Une des principales raisons de l'échec du socialisme résidait dans l'incapacité des États socialistes à s'adapter au changement et dans ses obstacles systémiques à l'innovation.

会主义失败主要原因之一在于会主义国家无法顺应变革以及它对革新构成系统性障碍。

De nouvelles catégories d'infrastructures sont prévues, par exemple, celles concernant la gestion de la défense nationale (chap. 4) et celles commises contre la culture socialiste (chap. 6).

还订立了新罪行类别,例如涉及国防管理罪行(第4章)和反会主义文化罪行(第6章)。

Les autorités ont fait valoir que les principes idéologiques du socialisme interdisaient le recours à la violence, contrairement à ce que l'on observait dans les pays capitalistes.

官方辨称,与资本主义会不同,会主义思想原则阻止了这种诉诸暴力行为。

L'effondrement de l'Union soviétique et du système mondial des États socialistes a ouvert une brève parenthèse d'incertitude dans les politiques économiques et militaires des États capitalistes.

苏联和世界会主义崩溃在西方军事和经济政策中带来了短暂不确定时期。

Il est en outre apparu clairement qu'il était dans l'intérêt du secteur public, qui a dominé l'économie pendant la période socialiste, d'entretenir un dialogue avec le secteur privé.

显然,曾经在坦桑尼会主义时期经济中占支配地位公共部门将受益于同私营部门对话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社会主义的 的法语例句

用户正在搜索


电磁渗透, 电磁式电压表, 电磁势, 电磁铁, 电磁同位素分离器, 电磁透镜, 电磁吸盘, 电磁衔铁, 电磁性, 电磁学,

相似单词


社会职业阶层, 社会职业调查, 社会制度, 社会秩序, 社会主义, 社会主义的, 社会主义共和国, 社会主义国家, 社会主义化, 社会主义建设,
socialiste

Nous assumons la tâche grandiose de construire le socialisme.

我们肩负着建设社会伟大任务。

Cuba assurait 85 % de son commerce extérieur avec les anciens pays socialistes de l'Europe orientale.

同东欧前社会贸易占古巴外贸额85%。

Le socialisme bolivarien figure parmi les plus pertinents.

玻利瓦尔社会制度是最切合实际制度之一。

Plus de 65 000 Autrichiens d'origine juive ont été tués par le régime national-socialiste.

有65 000多名奥地利犹太人遭到国社会政权杀害。

Un système socialiste anthropocentrique à la coréenne a ainsi été instauré.

因而,一种朝鲜式以人类为中心社会制度得到确立。

De fait, l'intensité des réactions illustre la rupture politique que constitue l'élection de François Mitterrand.

事实上,这些强烈反应正是源于弗朗斯瓦·密特朗所代表社会传统政治学说断代。

Un tableau d'un peintre de l'un des pays socialistes du début du XXe siècle, représentant des églises.

一幅二世纪初一个社会绘制教堂画。

Des chefs d'accusation ont également été déposés contre 40 membres du Frente Socialista pour leur participation à la protestation.

社会阵线40多位成员也因参加抗议行动而受到刑事指控。

La source indique que M. Zhang n'a exprimé aucune opinion antigouvernementale ou antisocialiste et n'appelle pas au renversement du Gouvernement.

来文提交人指出,张先生没有表达过任何反对政府、反社会思想,也没有煽动颠覆政府。

En matière de recherche, s'intéresse notamment au processus de réforme économique dans les pays socialistes ou anciennement socialistes d'Asie.

研究领域是亚洲社会和原社会经济改革。

Tous ces actes montrent à l'évidence que les États-Unis continuent de mener une politique d'étouffement de notre système socialiste.

美国所有这些行径都显然证明,它仍然在奉行窒息我们社会制度政策。

Dans son pays, la population tend à s'opposer à l'emploi de quotas, car ceux-ci sont associés à l'ancien régime socialiste.

在她祖国,人们往往反对使用配额,因为这种制度以前社会制度有关。

12 De même, l'auteur n'a jamais fait valoir qu'il aurait eu des activités qui auraient pu être bénéfiques au PSK.

12 同样,撰文人从来没有证明他从事过可能有助于库尔德斯坦社会活动。

Elle détermine par ailleurs que le "Puntland" suit les principes de l'économie de marché et non l'approche socialiste caractéristique du régime de Syad Barré.

它还一改西亚德·巴雷时代实行社会办法,规定“彭特兰”奉行市场经济。

Plusieurs gouvernements de pays ex-socialistes ont imposé des politiques de marché radicales, qui ont entraîné jusqu'à présent des coûts de transition extraordinairement élevés.

许多放弃社会政府实施了激进自由市场政策,但是迄今为止大都为这些政策付出了很高转型代价。

Une des principales raisons de l'échec du socialisme résidait dans l'incapacité des États socialistes à s'adapter au changement et dans ses obstacles systémiques à l'innovation.

社会失败要原因之一在于社会无法顺应变革以及它对革新构成系统性障碍。

De nouvelles catégories d'infrastructures sont prévues, par exemple, celles concernant la gestion de la défense nationale (chap. 4) et celles commises contre la culture socialiste (chap. 6).

还订立了新罪行类别,例如涉及国防管理罪行(第4章)和反社会文化罪行(第6章)。

Les autorités ont fait valoir que les principes idéologiques du socialisme interdisaient le recours à la violence, contrairement à ce que l'on observait dans les pays capitalistes.

官方辨称,资本社会不同,社会思想原则阻止了这种诉诸暴力行为。

L'effondrement de l'Union soviétique et du système mondial des États socialistes a ouvert une brève parenthèse d'incertitude dans les politiques économiques et militaires des États capitalistes.

苏联和世界社会制度崩溃在西方军事和经济政策中带来了短暂不确定时期。

Il est en outre apparu clairement qu'il était dans l'intérêt du secteur public, qui a dominé l'économie pendant la période socialiste, d'entretenir un dialogue avec le secteur privé.

显然,曾经在坦桑尼亚社会时期经济中占支配地位公共部门将受益于同私营部门对话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社会主义的 的法语例句

用户正在搜索


电弹射器, 电弹性效应, 电刀, 电导, 电导滴定, 电导分析, 电导计, 电导继电器, 电导率, 电导率的测量,

相似单词


社会职业阶层, 社会职业调查, 社会制度, 社会秩序, 社会主义, 社会主义的, 社会主义共和国, 社会主义国家, 社会主义化, 社会主义建设,
socialiste

Nous assumons la tâche grandiose de construire le socialisme.

我们肩负着建设伟大任务。

Cuba assurait 85 % de son commerce extérieur avec les anciens pays socialistes de l'Europe orientale.

同东欧前国家贸易占古巴外贸额85%。

Le socialisme bolivarien figure parmi les plus pertinents.

玻利瓦尔制度是最切合实际制度之一。

Plus de 65 000 Autrichiens d'origine juive ont été tués par le régime national-socialiste.

有65 000多名奥地利犹太人遭到国家政权杀害。

Un système socialiste anthropocentrique à la coréenne a ainsi été instauré.

因而,一种朝鲜式以人类为中心制度得到确立。

De fait, l'intensité des réactions illustre la rupture politique que constitue l'élection de François Mitterrand.

事实上,这些强烈反应正是源于弗朗斯瓦·密特朗所代表与传统政治学说断代。

Un tableau d'un peintre de l'un des pays socialistes du début du XXe siècle, représentant des églises.

一幅二世纪初一个国家艺术家绘制教堂画。

Des chefs d'accusation ont également été déposés contre 40 membres du Frente Socialista pour leur participation à la protestation.

阵线40多位成员也因参加抗议行动而受到刑事指控。

La source indique que M. Zhang n'a exprimé aucune opinion antigouvernementale ou antisocialiste et n'appelle pas au renversement du Gouvernement.

交人指出,张先生没有表达过任何反对政府、反思想,也没有煽动颠覆政府。

En matière de recherche, s'intéresse notamment au processus de réforme économique dans les pays socialistes ou anciennement socialistes d'Asie.

研究领域是亚洲国家和原国家经济改革。

Tous ces actes montrent à l'évidence que les États-Unis continuent de mener une politique d'étouffement de notre système socialiste.

美国所有这些行径都显然证明,它仍然在奉行窒息我们制度政策。

Dans son pays, la population tend à s'opposer à l'emploi de quotas, car ceux-ci sont associés à l'ancien régime socialiste.

在她祖国,人们往往反对使用配额,因为这种制度与以前制度有关。

12 De même, l'auteur n'a jamais fait valoir qu'il aurait eu des activités qui auraient pu être bénéfiques au PSK.

12 同样,撰人从没有证明他从事过可能有助于库尔德斯坦活动。

Elle détermine par ailleurs que le "Puntland" suit les principes de l'économie de marché et non l'approche socialiste caractéristique du régime de Syad Barré.

它还一改西亚德·巴雷时代实行办法,规定“彭特兰”奉行市场经济。

Plusieurs gouvernements de pays ex-socialistes ont imposé des politiques de marché radicales, qui ont entraîné jusqu'à présent des coûts de transition extraordinairement élevés.

许多放弃国家政府实施了激进自由市场政策,但是迄今为止大都为这些政策付出了很高转型代价。

Une des principales raisons de l'échec du socialisme résidait dans l'incapacité des États socialistes à s'adapter au changement et dans ses obstacles systémiques à l'innovation.

失败要原因之一在于国家无法顺应变革以及它对革新构成系统性障碍。

De nouvelles catégories d'infrastructures sont prévues, par exemple, celles concernant la gestion de la défense nationale (chap. 4) et celles commises contre la culture socialiste (chap. 6).

还订立了新罪行类别,例如涉及国防管理罪行(第4章)和反罪行(第6章)。

Les autorités ont fait valoir que les principes idéologiques du socialisme interdisaient le recours à la violence, contrairement à ce que l'on observait dans les pays capitalistes.

官方辨称,与资本不同,思想原则阻止了这种诉诸暴力行为。

L'effondrement de l'Union soviétique et du système mondial des États socialistes a ouvert une brève parenthèse d'incertitude dans les politiques économiques et militaires des États capitalistes.

苏联和世界制度崩溃在西方军事和经济政策中带了短暂不确定时期。

Il est en outre apparu clairement qu'il était dans l'intérêt du secteur public, qui a dominé l'économie pendant la période socialiste, d'entretenir un dialogue avec le secteur privé.

显然,曾经在坦桑尼亚时期经济中占支配地位公共部门将受益于同私营部门对话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社会主义的 的法语例句

用户正在搜索


电动泵, 电动测程仪, 电动叉车, 电动车乘务员, 电动打蜡机, 电动打字机, 电动弹子游戏, 电动的, 电动反应器, 电动风扇,

相似单词


社会职业阶层, 社会职业调查, 社会制度, 社会秩序, 社会主义, 社会主义的, 社会主义共和国, 社会主义国家, 社会主义化, 社会主义建设,