Cette caricature fait la satire d'un phénomène social.
这幅漫画讽刺了一种社会现。
Cette caricature fait la satire d'un phénomène social.
这幅漫画讽刺了一种社会现。
Tous les lieux mentionnés présentent de fortes inégalités sociales qui ont aussi une composante raciale.
所有上述地区都存
着明显
社会
等现
,其中也有一些种族因素。
En effet, même des différences sociales apparemment superficielles nuisent à l'intégrité sociale de l'humanité.
甚至是看起来最无关紧要社会
等现
也会摧毁人类
社会完整性。
Il s'agit là, bien entendu, d'un phénomène observé dans de nombreuses sociétés sortant d'un conflit.
当然,很多冲突后社会都存
这种现
。
L'application du Programme permettrait de réduire les inégalités sociales.
因此,充分实现这项目标有助于减少社会内部
等现
。
La plupart des phénomènes politiques et sociaux sont plus dynamiques que statiques.
大部分政治和社会现并
是静态
,而是动态
。
Le rapport du Secrétaire général reconnaît que la mondialisation a accentué les inégalités sociales.
秘书长报告承认,全球化扩大了社会
等现
。
Deuxièmement, il importe de mettre fin à la discrimination et à l'injustice sociale.
第二,必须制止歧视和社会公正现
。
Les indicateurs du pays ne révélaient pas forcément les inégalités sociales.
智利指示数
见得反映了其社会
等现
。
Les profondes inégalités de revenu et l'exclusion sociale persistent.
收入均衡以及社会排斥现
仍然存
。
La communauté internationale est menacée par l'instabilité que ce phénomène engendre.
国际社会由于这种现带来
稳定而受到威胁。
Les querelles ethniques, l'extrémisme religieux, l'inégalité économique et l'injustice sociale continuent d'alimen-ter les conflits.
种族冲突、宗教极端主义、经济公正和社会
公现
继续
引发冲突。
Des solutions immédiates sont nécessaires pour atténuer l'impact de ces phénomènes sur les sociétés.
必须立即实施解决方案,以减轻上述现对社会
影响。
Quatrième rapport national de la pauvreté et de l'exclusion sociale.
关于贫困和社会排斥现第四次国家报告。
D'où l'importance d'une politique de santé publique dans le cadre de la lutte contre l'exclusion.
因此,公共卫生政策打击社会排斥现
方面具有重要意义。
Les Français sont près de 35 % à percevoir une augmentation de l'injustice dans la société.
近35%
法国人感受到社会
公正现
趋于增长。
Les Taliban font partie de la société afghane.
塔利班是阿富汗社会现一部分。
Dans la réalité, les phénomènes politiques, économiques et sociaux sont étroitement imbriqués.
实际生活中,政治、经济和社会现
是
可分割地联系
一起
。
Le tourisme a été l'un des principaux phénomènes économiques et sociaux du XXe siècle.
旅游业是二十世纪主要经济和社会现
之一。
C'est un phénomène qui ne fait pas de distinction entre les sociétés.
这是一个分社会
现
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette caricature fait la satire d'un phénomène social.
幅漫画讽刺了一种社会现象。
Tous les lieux mentionnés présentent de fortes inégalités sociales qui ont aussi une composante raciale.
在所有上述地区都存在着明显的社会不平等现象,其中也有一些种族因素。
En effet, même des différences sociales apparemment superficielles nuisent à l'intégrité sociale de l'humanité.
甚至是看起来最无关紧要的社会不平等现象也会摧毁人类的社会完整性。
Il s'agit là, bien entendu, d'un phénomène observé dans de nombreuses sociétés sortant d'un conflit.
当然,很多冲突后的社会都存在种现象。
L'application du Programme permettrait de réduire les inégalités sociales.
因此,充分实现标
有助
少社会内部不平等现象。
La plupart des phénomènes politiques et sociaux sont plus dynamiques que statiques.
大部分政治和社会现象并不是静态的,而是动态的。
Le rapport du Secrétaire général reconnaît que la mondialisation a accentué les inégalités sociales.
秘书长的报告承认,全球化扩大了社会不平等现象。
Deuxièmement, il importe de mettre fin à la discrimination et à l'injustice sociale.
第二,必须制止歧视和社会不公正现象。
Les indicateurs du pays ne révélaient pas forcément les inégalités sociales.
智利的指示数不见得反映了其社会的不平等现象。
Les profondes inégalités de revenu et l'exclusion sociale persistent.
收入不均衡以及社会排斥现象仍然存在。
La communauté internationale est menacée par l'instabilité que ce phénomène engendre.
国际社会由种现象带来的不稳定而受到威胁。
Les querelles ethniques, l'extrémisme religieux, l'inégalité économique et l'injustice sociale continuent d'alimen-ter les conflits.
种族冲突、宗教极端主义、经济不公正和社会不公现象继续在引发冲突。
Des solutions immédiates sont nécessaires pour atténuer l'impact de ces phénomènes sur les sociétés.
必须立即实施解决方案,以轻上述现象对社会的影响。
Quatrième rapport national de la pauvreté et de l'exclusion sociale.
关贫困和社会排斥现象的第四次国家报告。
D'où l'importance d'une politique de santé publique dans le cadre de la lutte contre l'exclusion.
因此,公共卫生政策在打击社会排斥现象方面具有重要意义。
Les Français sont près de 35 % à percevoir une augmentation de l'injustice dans la société.
近35%的法国人感受到社会不公正现象趋
增长。
Les Taliban font partie de la société afghane.
塔利班是阿富汗社会现象的一部分。
Dans la réalité, les phénomènes politiques, économiques et sociaux sont étroitement imbriqués.
在实际生活中,政治、经济和社会现象是不可分割地联系在一起的。
Le tourisme a été l'un des principaux phénomènes économiques et sociaux du XXe siècle.
旅游业是二十世纪的主要经济和社会现象之一。
C'est un phénomène qui ne fait pas de distinction entre les sociétés.
是一个不分社会的现象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette caricature fait la satire d'un phénomène social.
这幅漫画讽刺了一种社现象。
Tous les lieux mentionnés présentent de fortes inégalités sociales qui ont aussi une composante raciale.
在所有上述地区都存在着明显的社等现象,其中也有一些种族因素。
En effet, même des différences sociales apparemment superficielles nuisent à l'intégrité sociale de l'humanité.
甚至是看起来最无关紧要的社等现象也
摧毁人类的社
完整性。
Il s'agit là, bien entendu, d'un phénomène observé dans de nombreuses sociétés sortant d'un conflit.
当然,很多冲突后的社都存在这种现象。
L'application du Programme permettrait de réduire les inégalités sociales.
因此,充分实现这项目标有助于减少社
内部
等现象。
La plupart des phénomènes politiques et sociaux sont plus dynamiques que statiques.
大部分政治和社现象并
是静态的,而是动态的。
Le rapport du Secrétaire général reconnaît que la mondialisation a accentué les inégalités sociales.
秘书长的报告承,
化扩大了社
等现象。
Deuxièmement, il importe de mettre fin à la discrimination et à l'injustice sociale.
第二,必须制止歧视和社公正现象。
Les indicateurs du pays ne révélaient pas forcément les inégalités sociales.
智利的指示数见得反映了其社
的
等现象。
Les profondes inégalités de revenu et l'exclusion sociale persistent.
收入均衡以及社
排斥现象仍然存在。
La communauté internationale est menacée par l'instabilité que ce phénomène engendre.
国际社由于这种现象带来的
稳定而受到威胁。
Les querelles ethniques, l'extrémisme religieux, l'inégalité économique et l'injustice sociale continuent d'alimen-ter les conflits.
种族冲突、宗教极端主义、经济公正和社
公现象继续在引发冲突。
Des solutions immédiates sont nécessaires pour atténuer l'impact de ces phénomènes sur les sociétés.
必须立即实施解决方案,以减轻上述现象对社的影响。
Quatrième rapport national de la pauvreté et de l'exclusion sociale.
关于贫困和社排斥现象的第四次国家报告。
D'où l'importance d'une politique de santé publique dans le cadre de la lutte contre l'exclusion.
因此,公共卫生政策在打击社排斥现象方面具有重要意义。
Les Français sont près de 35 % à percevoir une augmentation de l'injustice dans la société.
近35%的法国人感受到社
公正现象趋于增长。
Les Taliban font partie de la société afghane.
塔利班是阿富汗社现象的一部分。
Dans la réalité, les phénomènes politiques, économiques et sociaux sont étroitement imbriqués.
在实际生活中,政治、经济和社现象是
可分割地联系在一起的。
Le tourisme a été l'un des principaux phénomènes économiques et sociaux du XXe siècle.
旅游业是二十世纪的主要经济和社现象之一。
C'est un phénomène qui ne fait pas de distinction entre les sociétés.
这是一个分社
的现象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette caricature fait la satire d'un phénomène social.
这幅漫画讽刺了一种社会。
Tous les lieux mentionnés présentent de fortes inégalités sociales qui ont aussi une composante raciale.
在所有上述地区都存在着明显的社会不平等,其中也有一些种族因素。
En effet, même des différences sociales apparemment superficielles nuisent à l'intégrité sociale de l'humanité.
甚至是看起来最无关紧要的社会不平等也会摧毁人类的社会完整性。
Il s'agit là, bien entendu, d'un phénomène observé dans de nombreuses sociétés sortant d'un conflit.
当然,很多冲突后的社会都存在这种。
L'application du Programme permettrait de réduire les inégalités sociales.
因此,充分实这项目标
有助于减少社会内部不平等
。
La plupart des phénomènes politiques et sociaux sont plus dynamiques que statiques.
大部分政治和社会并不是静态的,而是动态的。
Le rapport du Secrétaire général reconnaît que la mondialisation a accentué les inégalités sociales.
秘书长的报告承认,全球化扩大了社会不平等。
Deuxièmement, il importe de mettre fin à la discrimination et à l'injustice sociale.
第二,必须制止歧视和社会不公正。
Les indicateurs du pays ne révélaient pas forcément les inégalités sociales.
智利的指示数不见得反映了其社会的不平等。
Les profondes inégalités de revenu et l'exclusion sociale persistent.
收入不均衡以及社会排仍然存在。
La communauté internationale est menacée par l'instabilité que ce phénomène engendre.
国际社会由于这种带来的不稳定而受到威胁。
Les querelles ethniques, l'extrémisme religieux, l'inégalité économique et l'injustice sociale continuent d'alimen-ter les conflits.
种族冲突、宗教极端主义、经济不公正和社会不公继续在引发冲突。
Des solutions immédiates sont nécessaires pour atténuer l'impact de ces phénomènes sur les sociétés.
必须立即实施解决方案,以减轻上述对社会的影响。
Quatrième rapport national de la pauvreté et de l'exclusion sociale.
关于贫困和社会排的第四次国家报告。
D'où l'importance d'une politique de santé publique dans le cadre de la lutte contre l'exclusion.
因此,公共卫生政策在打击社会排方面具有重要意义。
Les Français sont près de 35 % à percevoir une augmentation de l'injustice dans la société.
近35%的法国人感受到社会不公正
趋于增长。
Les Taliban font partie de la société afghane.
塔利班是阿富汗社会的一部分。
Dans la réalité, les phénomènes politiques, économiques et sociaux sont étroitement imbriqués.
在实际生活中,政治、经济和社会是不可分割地联系在一起的。
Le tourisme a été l'un des principaux phénomènes économiques et sociaux du XXe siècle.
旅游业是二十世纪的主要经济和社会之一。
C'est un phénomène qui ne fait pas de distinction entre les sociétés.
这是一个不分社会的。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Cette caricature fait la satire d'un phénomène social.
这幅漫画讽刺一种
会现象。
Tous les lieux mentionnés présentent de fortes inégalités sociales qui ont aussi une composante raciale.
在所有上述地区都存在着明显的会不平等现象,其中也有一些种族因素。
En effet, même des différences sociales apparemment superficielles nuisent à l'intégrité sociale de l'humanité.
甚至是看起来最无的
会不平等现象也会摧毁人类的
会完整性。
Il s'agit là, bien entendu, d'un phénomène observé dans de nombreuses sociétés sortant d'un conflit.
当然,很多冲突后的会都存在这种现象。
L'application du Programme permettrait de réduire les inégalités sociales.
因此,充分实现这项目标有助于减少
会内部不平等现象。
La plupart des phénomènes politiques et sociaux sont plus dynamiques que statiques.
部分政治和
会现象并不是静态的,而是动态的。
Le rapport du Secrétaire général reconnaît que la mondialisation a accentué les inégalités sociales.
秘书长的报告承认,全球化扩会不平等现象。
Deuxièmement, il importe de mettre fin à la discrimination et à l'injustice sociale.
第二,必须制止歧视和会不公正现象。
Les indicateurs du pays ne révélaient pas forcément les inégalités sociales.
智利的指示数不见得反映其
会的不平等现象。
Les profondes inégalités de revenu et l'exclusion sociale persistent.
收入不均衡以及会排斥现象仍然存在。
La communauté internationale est menacée par l'instabilité que ce phénomène engendre.
国际会由于这种现象带来的不稳定而受到威胁。
Les querelles ethniques, l'extrémisme religieux, l'inégalité économique et l'injustice sociale continuent d'alimen-ter les conflits.
种族冲突、宗教极端主义、经济不公正和会不公现象继续在引发冲突。
Des solutions immédiates sont nécessaires pour atténuer l'impact de ces phénomènes sur les sociétés.
必须立即实施解决方案,以减轻上述现象对会的影响。
Quatrième rapport national de la pauvreté et de l'exclusion sociale.
于贫困和
会排斥现象的第四次国家报告。
D'où l'importance d'une politique de santé publique dans le cadre de la lutte contre l'exclusion.
因此,公共卫生政策在打击会排斥现象方面具有重
意义。
Les Français sont près de 35 % à percevoir une augmentation de l'injustice dans la société.
近35%的法国人感受到
会不公正现象趋于增长。
Les Taliban font partie de la société afghane.
塔利班是阿富汗会现象的一部分。
Dans la réalité, les phénomènes politiques, économiques et sociaux sont étroitement imbriqués.
在实际生活中,政治、经济和会现象是不可分割地联系在一起的。
Le tourisme a été l'un des principaux phénomènes économiques et sociaux du XXe siècle.
旅游业是二十世纪的主经济和
会现象之一。
C'est un phénomène qui ne fait pas de distinction entre les sociétés.
这是一个不分会的现象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette caricature fait la satire d'un phénomène social.
这幅漫画讽刺了一种社会现象。
Tous les lieux mentionnés présentent de fortes inégalités sociales qui ont aussi une composante raciale.
在所有上述地区都存在的社会
平等现象,其中也有一些种族因素。
En effet, même des différences sociales apparemment superficielles nuisent à l'intégrité sociale de l'humanité.
甚至是看起来最无关紧要的社会平等现象也会摧毁人类的社会完整性。
Il s'agit là, bien entendu, d'un phénomène observé dans de nombreuses sociétés sortant d'un conflit.
当然,很多冲突后的社会都存在这种现象。
L'application du Programme permettrait de réduire les inégalités sociales.
因此,充分实现这项目标有助于减少社会内部
平等现象。
La plupart des phénomènes politiques et sociaux sont plus dynamiques que statiques.
大部分政治和社会现象并是静态的,而是动态的。
Le rapport du Secrétaire général reconnaît que la mondialisation a accentué les inégalités sociales.
秘书长的报告承认,全球化扩大了社会平等现象。
Deuxièmement, il importe de mettre fin à la discrimination et à l'injustice sociale.
第二,必须制止歧视和社会公正现象。
Les indicateurs du pays ne révélaient pas forcément les inégalités sociales.
智利的指见得反映了其社会的
平等现象。
Les profondes inégalités de revenu et l'exclusion sociale persistent.
收入均衡以及社会排斥现象仍然存在。
La communauté internationale est menacée par l'instabilité que ce phénomène engendre.
国际社会由于这种现象带来的稳定而受到威胁。
Les querelles ethniques, l'extrémisme religieux, l'inégalité économique et l'injustice sociale continuent d'alimen-ter les conflits.
种族冲突、宗教极端主义、经济公正和社会
公现象继续在引发冲突。
Des solutions immédiates sont nécessaires pour atténuer l'impact de ces phénomènes sur les sociétés.
必须立即实施解决方案,以减轻上述现象对社会的影响。
Quatrième rapport national de la pauvreté et de l'exclusion sociale.
关于贫困和社会排斥现象的第四次国家报告。
D'où l'importance d'une politique de santé publique dans le cadre de la lutte contre l'exclusion.
因此,公共卫生政策在打击社会排斥现象方面具有重要意义。
Les Français sont près de 35 % à percevoir une augmentation de l'injustice dans la société.
近35%的法国人感受到社会
公正现象趋于增长。
Les Taliban font partie de la société afghane.
塔利班是阿富汗社会现象的一部分。
Dans la réalité, les phénomènes politiques, économiques et sociaux sont étroitement imbriqués.
在实际生活中,政治、经济和社会现象是可分割地联系在一起的。
Le tourisme a été l'un des principaux phénomènes économiques et sociaux du XXe siècle.
旅游业是二十世纪的主要经济和社会现象之一。
C'est un phénomène qui ne fait pas de distinction entre les sociétés.
这是一个分社会的现象。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette caricature fait la satire d'un phénomène social.
这幅漫画讽刺一种
会现象。
Tous les lieux mentionnés présentent de fortes inégalités sociales qui ont aussi une composante raciale.
在所有上述地区都存在着明显的会不平等现象,其中也有一些种族因素。
En effet, même des différences sociales apparemment superficielles nuisent à l'intégrité sociale de l'humanité.
甚至是看起来最无的
会不平等现象也会摧毁人类的
会完整性。
Il s'agit là, bien entendu, d'un phénomène observé dans de nombreuses sociétés sortant d'un conflit.
当然,很多冲突后的会都存在这种现象。
L'application du Programme permettrait de réduire les inégalités sociales.
因此,充分实现这项目标有助于减少
会内部不平等现象。
La plupart des phénomènes politiques et sociaux sont plus dynamiques que statiques.
部分政治和
会现象并不是静态的,而是动态的。
Le rapport du Secrétaire général reconnaît que la mondialisation a accentué les inégalités sociales.
秘书长的报告承认,全球化扩会不平等现象。
Deuxièmement, il importe de mettre fin à la discrimination et à l'injustice sociale.
第二,必须制止歧视和会不公正现象。
Les indicateurs du pays ne révélaient pas forcément les inégalités sociales.
智利的指示数不见得反映其
会的不平等现象。
Les profondes inégalités de revenu et l'exclusion sociale persistent.
收入不均衡以及会排斥现象仍然存在。
La communauté internationale est menacée par l'instabilité que ce phénomène engendre.
国际会由于这种现象带来的不稳定而受到威胁。
Les querelles ethniques, l'extrémisme religieux, l'inégalité économique et l'injustice sociale continuent d'alimen-ter les conflits.
种族冲突、宗教极端主义、经济不公正和会不公现象继续在引发冲突。
Des solutions immédiates sont nécessaires pour atténuer l'impact de ces phénomènes sur les sociétés.
必须立即实施解决方案,以减轻上述现象对会的影响。
Quatrième rapport national de la pauvreté et de l'exclusion sociale.
于贫困和
会排斥现象的第四次国家报告。
D'où l'importance d'une politique de santé publique dans le cadre de la lutte contre l'exclusion.
因此,公共卫生政策在打击会排斥现象方面具有重
意义。
Les Français sont près de 35 % à percevoir une augmentation de l'injustice dans la société.
近35%的法国人感受到
会不公正现象趋于增长。
Les Taliban font partie de la société afghane.
塔利班是阿富汗会现象的一部分。
Dans la réalité, les phénomènes politiques, économiques et sociaux sont étroitement imbriqués.
在实际生活中,政治、经济和会现象是不可分割地联系在一起的。
Le tourisme a été l'un des principaux phénomènes économiques et sociaux du XXe siècle.
旅游业是二十世纪的主经济和
会现象之一。
C'est un phénomène qui ne fait pas de distinction entre les sociétés.
这是一个不分会的现象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette caricature fait la satire d'un phénomène social.
这幅漫画讽刺了一种社会现象。
Tous les lieux mentionnés présentent de fortes inégalités sociales qui ont aussi une composante raciale.
在所有上述地区都存在着社会不平等现象,其中也有一些种族因素。
En effet, même des différences sociales apparemment superficielles nuisent à l'intégrité sociale de l'humanité.
甚至是看起来最无关紧要社会不平等现象也会摧毁人类
社会完整性。
Il s'agit là, bien entendu, d'un phénomène observé dans de nombreuses sociétés sortant d'un conflit.
当然,很多冲突后社会都存在这种现象。
L'application du Programme permettrait de réduire les inégalités sociales.
因此,充分实现这项目标有助于减少社会内部不平等现象。
La plupart des phénomènes politiques et sociaux sont plus dynamiques que statiques.
大部分政治和社会现象并不是静态,而是动态
。
Le rapport du Secrétaire général reconnaît que la mondialisation a accentué les inégalités sociales.
秘书长报告承认,全球化扩大了社会不平等现象。
Deuxièmement, il importe de mettre fin à la discrimination et à l'injustice sociale.
第二,必须制止歧视和社会不公正现象。
Les indicateurs du pays ne révélaient pas forcément les inégalités sociales.
智利不见得反映了其社会
不平等现象。
Les profondes inégalités de revenu et l'exclusion sociale persistent.
收入不均衡以及社会排斥现象仍然存在。
La communauté internationale est menacée par l'instabilité que ce phénomène engendre.
国际社会由于这种现象带来不稳定而受到威胁。
Les querelles ethniques, l'extrémisme religieux, l'inégalité économique et l'injustice sociale continuent d'alimen-ter les conflits.
种族冲突、宗教极端主义、经济不公正和社会不公现象继续在引发冲突。
Des solutions immédiates sont nécessaires pour atténuer l'impact de ces phénomènes sur les sociétés.
必须立即实施解决方案,以减轻上述现象对社会影响。
Quatrième rapport national de la pauvreté et de l'exclusion sociale.
关于贫困和社会排斥现象第四次国家报告。
D'où l'importance d'une politique de santé publique dans le cadre de la lutte contre l'exclusion.
因此,公共卫生政策在打击社会排斥现象方面具有重要意义。
Les Français sont près de 35 % à percevoir une augmentation de l'injustice dans la société.
近35%
法国人感受到社会不公正现象趋于增长。
Les Taliban font partie de la société afghane.
塔利班是阿富汗社会现象一部分。
Dans la réalité, les phénomènes politiques, économiques et sociaux sont étroitement imbriqués.
在实际生活中,政治、经济和社会现象是不可分割地联系在一起。
Le tourisme a été l'un des principaux phénomènes économiques et sociaux du XXe siècle.
旅游业是二十世纪主要经济和社会现象之一。
C'est un phénomène qui ne fait pas de distinction entre les sociétés.
这是一个不分社会现象。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Cette caricature fait la satire d'un phénomène social.
这幅漫画讽刺一种社会现象。
Tous les lieux mentionnés présentent de fortes inégalités sociales qui ont aussi une composante raciale.
在所有上述存在着明显的社会不平等现象,其中也有一些种族因素。
En effet, même des différences sociales apparemment superficielles nuisent à l'intégrité sociale de l'humanité.
甚至是看起来最无关紧要的社会不平等现象也会摧毁人类的社会完整性。
Il s'agit là, bien entendu, d'un phénomène observé dans de nombreuses sociétés sortant d'un conflit.
当然,很多冲突后的社会存在这种现象。
L'application du Programme permettrait de réduire les inégalités sociales.
因此,充分实现这项目标有助于减少社会内部不平等现象。
La plupart des phénomènes politiques et sociaux sont plus dynamiques que statiques.
大部分政治和社会现象并不是静态的,而是动态的。
Le rapport du Secrétaire général reconnaît que la mondialisation a accentué les inégalités sociales.
秘书长的报告承认,全球化扩大社会不平等现象。
Deuxièmement, il importe de mettre fin à la discrimination et à l'injustice sociale.
第二,必须制止歧视和社会不公正现象。
Les indicateurs du pays ne révélaient pas forcément les inégalités sociales.
智利的指示数不见得其社会的不平等现象。
Les profondes inégalités de revenu et l'exclusion sociale persistent.
收入不均衡以及社会排斥现象仍然存在。
La communauté internationale est menacée par l'instabilité que ce phénomène engendre.
国际社会由于这种现象带来的不稳定而受到威胁。
Les querelles ethniques, l'extrémisme religieux, l'inégalité économique et l'injustice sociale continuent d'alimen-ter les conflits.
种族冲突、宗教极端主义、经济不公正和社会不公现象继续在引发冲突。
Des solutions immédiates sont nécessaires pour atténuer l'impact de ces phénomènes sur les sociétés.
必须立即实施解决方案,以减轻上述现象对社会的影响。
Quatrième rapport national de la pauvreté et de l'exclusion sociale.
关于贫困和社会排斥现象的第四次国家报告。
D'où l'importance d'une politique de santé publique dans le cadre de la lutte contre l'exclusion.
因此,公共卫生政策在打击社会排斥现象方面具有重要意义。
Les Français sont près de 35 % à percevoir une augmentation de l'injustice dans la société.
近35%的法国人感受到社会不公正现象趋于增长。
Les Taliban font partie de la société afghane.
塔利班是阿富汗社会现象的一部分。
Dans la réalité, les phénomènes politiques, économiques et sociaux sont étroitement imbriqués.
在实际生活中,政治、经济和社会现象是不可分割联系在一起的。
Le tourisme a été l'un des principaux phénomènes économiques et sociaux du XXe siècle.
旅游业是二十世纪的主要经济和社会现象之一。
C'est un phénomène qui ne fait pas de distinction entre les sociétés.
这是一个不分社会的现象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。