Cette caricature fait la satire d'un phénomène social.
幅漫画讽刺了一种社会现象。
Cette caricature fait la satire d'un phénomène social.
幅漫画讽刺了一种社会现象。
Les Taliban font partie de la société afghane.
塔利班是阿富汗社会现象的一部分。
Sa pauvreté résulte de phénomènes sociaux et économiques complexes ancrés dans l'histoire.
是源于历史的复杂的经济
社会现象的产物。
Ce phénomène social a été étudié en détail par les universitaires et les journalistes.
学术闻
都广泛研究了
一社会现象。
La plupart des phénomènes politiques et sociaux sont plus dynamiques que statiques.
大部分政治社会现象并不是静态的,而是动态的。
Le tourisme a été l'un des principaux phénomènes économiques et sociaux du XXe siècle.
旅游业是二十世纪的主要经济社会现象之一。
C'est un phénomène qui ne fait pas de distinction entre les sociétés.
是一个不分社会的现象。
Dans la réalité, les phénomènes politiques, économiques et sociaux sont étroitement imbriqués.
在实际生活中,政治、经济社会现象是不可分割地联系在一起的。
Les profondes inégalités de revenu et l'exclusion sociale persistent.
收入不均衡以及社会排斥现象仍然存在。
L'administration de soins est indissociable de la pauvreté et de l'exclusion sociale.
护同贫穷
社会排斥现象相互关联。
Surveillance de l'exclusion sociale dans l'enseignement et sur les marchés du travail.
监测教育劳
市场的社会排斥现象。
Quatrième rapport national de la pauvreté et de l'exclusion sociale.
关于贫困社会排斥现象的第四次国家报告。
À elle seule la loi ne pourra pas éliminer un phénomène social qui s'explique de bien des manières.
然而,单靠法律无法消除有众多起因的社会现象。
Ces phénomènes sociaux hostiles ne peuvent être déjoués que grâce à l'action conjuguée de tous les pays.
只有通过所有国家的联合努力,才能对付种负面的社会现象。
D'où l'importance d'une politique de santé publique dans le cadre de la lutte contre l'exclusion.
因此,公共卫生政策在打击社会排斥现象方面具有重要意义。
Les activités liées à la religion ou à la conviction représentaient désormais un aspect dynamique de la société.
宗教活动信仰活动现已成为一种非常活跃的社会现象。
Les mariages forcés sont une pratique courante dans ces sociétés.
强迫婚姻是些社会常见的现象。
Il demande à la Rapporteure spéciale quelles mesures de sensibilisation elle recommande pour combattre ce phénomène social.
他询问特别报告员,她建议采取何种动员措施以消除种社会现象。
Les querelles ethniques, l'extrémisme religieux, l'inégalité économique et l'injustice sociale continuent d'alimen-ter les conflits.
种族冲突、宗教极端主义、经济不公正社会不公现象继续在引发冲突。
L'inégalité est une caractéristique historique de la configuration socioéconomique brésilienne, responsable des processus d'exclusion sociale.
不平等是巴西社会经济结构的一个历史特点,是各种社会排斥现象的根源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette caricature fait la satire d'un phénomène social.
幅漫画讽刺了一种
象。
Les Taliban font partie de la société afghane.
塔利班是阿富汗象的一部分。
Sa pauvreté résulte de phénomènes sociaux et économiques complexes ancrés dans l'histoire.
是源于历史的复杂的经济和
象的产物。
Ce phénomène social a été étudié en détail par les universitaires et les journalistes.
学术界和新闻界都广泛研究了一
象。
La plupart des phénomènes politiques et sociaux sont plus dynamiques que statiques.
大部分政治和象并不是静态的,而是动态的。
Le tourisme a été l'un des principaux phénomènes économiques et sociaux du XXe siècle.
旅游业是二十世纪的主要经济和象之一。
C'est un phénomène qui ne fait pas de distinction entre les sociétés.
是一个不分
的
象。
Dans la réalité, les phénomènes politiques, économiques et sociaux sont étroitement imbriqués.
在实际生活中,政治、经济和象是不可分割地联系在一起的。
Les profondes inégalités de revenu et l'exclusion sociale persistent.
收入不均衡以及象仍然存在。
L'administration de soins est indissociable de la pauvreté et de l'exclusion sociale.
护理工作同贫穷和象相互关联。
Surveillance de l'exclusion sociale dans l'enseignement et sur les marchés du travail.
监测教育和劳工市场的象。
Quatrième rapport national de la pauvreté et de l'exclusion sociale.
关于贫困和象的第四次国家报告。
À elle seule la loi ne pourra pas éliminer un phénomène social qui s'explique de bien des manières.
然而,单靠法律无法消除有众多起因的象。
Ces phénomènes sociaux hostiles ne peuvent être déjoués que grâce à l'action conjuguée de tous les pays.
只有通过所有国家的联合努力,才能对付种负面的
象。
D'où l'importance d'une politique de santé publique dans le cadre de la lutte contre l'exclusion.
因此,公共卫生政策在打击象方面具有重要意义。
Les activités liées à la religion ou à la conviction représentaient désormais un aspect dynamique de la société.
宗教活动和信仰活动已成为一种非常活跃的
象。
Les mariages forcés sont une pratique courante dans ces sociétés.
强迫婚姻是些
常见的
象。
Il demande à la Rapporteure spéciale quelles mesures de sensibilisation elle recommande pour combattre ce phénomène social.
他询问特别报告员,她建议采取何种动员措施以消除种
象。
Les querelles ethniques, l'extrémisme religieux, l'inégalité économique et l'injustice sociale continuent d'alimen-ter les conflits.
种族冲突、宗教极端主义、经济不公正和不公
象继续在引发冲突。
L'inégalité est une caractéristique historique de la configuration socioéconomique brésilienne, responsable des processus d'exclusion sociale.
不平等是巴西经济结构的一个历史特点,是各种
象的根源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Cette caricature fait la satire d'un phénomène social.
幅漫画讽刺了一种社会现象。
Les Taliban font partie de la société afghane.
塔利班是阿富汗社会现象一部分。
Sa pauvreté résulte de phénomènes sociaux et économiques complexes ancrés dans l'histoire.
是源于历史
复杂
经济
社会现象
产物。
Ce phénomène social a été étudié en détail par les universitaires et les journalistes.
学术界新闻界都广泛研究了
一社会现象。
La plupart des phénomènes politiques et sociaux sont plus dynamiques que statiques.
大部分社会现象并不是静态
,而是动态
。
Le tourisme a été l'un des principaux phénomènes économiques et sociaux du XXe siècle.
旅游业是二十世纪主要经济
社会现象之一。
C'est un phénomène qui ne fait pas de distinction entre les sociétés.
是一个不分社会
现象。
Dans la réalité, les phénomènes politiques, économiques et sociaux sont étroitement imbriqués.
在实际生活中,、经济
社会现象是不可分割地联系在一
。
Les profondes inégalités de revenu et l'exclusion sociale persistent.
入不均衡以及社会排斥现象仍然存在。
L'administration de soins est indissociable de la pauvreté et de l'exclusion sociale.
护理工作同贫穷社会排斥现象相互关联。
Surveillance de l'exclusion sociale dans l'enseignement et sur les marchés du travail.
监测教育劳工市场
社会排斥现象。
Quatrième rapport national de la pauvreté et de l'exclusion sociale.
关于贫困社会排斥现象
第四次国家报告。
À elle seule la loi ne pourra pas éliminer un phénomène social qui s'explique de bien des manières.
然而,单靠法律无法消除有众多因
社会现象。
Ces phénomènes sociaux hostiles ne peuvent être déjoués que grâce à l'action conjuguée de tous les pays.
只有通过所有国家联合努力,才能对付
种负面
社会现象。
D'où l'importance d'une politique de santé publique dans le cadre de la lutte contre l'exclusion.
因此,公共卫生策在打击社会排斥现象方面具有重要意义。
Les activités liées à la religion ou à la conviction représentaient désormais un aspect dynamique de la société.
宗教活动信仰活动现已成为一种非常活跃
社会现象。
Les mariages forcés sont une pratique courante dans ces sociétés.
强迫婚姻是些社会常见
现象。
Il demande à la Rapporteure spéciale quelles mesures de sensibilisation elle recommande pour combattre ce phénomène social.
他询问特别报告员,她建议采取何种动员措施以消除种社会现象。
Les querelles ethniques, l'extrémisme religieux, l'inégalité économique et l'injustice sociale continuent d'alimen-ter les conflits.
种族冲突、宗教极端主义、经济不公正社会不公现象继续在引发冲突。
L'inégalité est une caractéristique historique de la configuration socioéconomique brésilienne, responsable des processus d'exclusion sociale.
不平等是巴西社会经济结构一个历史特点,是各种社会排斥现象
根源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette caricature fait la satire d'un phénomène social.
幅漫画讽刺了一种社会现象。
Les Taliban font partie de la société afghane.
塔利班是阿富汗社会现象的一部分。
Sa pauvreté résulte de phénomènes sociaux et économiques complexes ancrés dans l'histoire.
是源于历史的复杂的经济和社会现象的产物。
Ce phénomène social a été étudié en détail par les universitaires et les journalistes.
学术界和新闻界都广泛研究了一社会现象。
La plupart des phénomènes politiques et sociaux sont plus dynamiques que statiques.
大部分政治和社会现象并不是静态的,而是动态的。
Le tourisme a été l'un des principaux phénomènes économiques et sociaux du XXe siècle.
旅游业是二的主要经济和社会现象之一。
C'est un phénomène qui ne fait pas de distinction entre les sociétés.
是一个不分社会的现象。
Dans la réalité, les phénomènes politiques, économiques et sociaux sont étroitement imbriqués.
在实中,政治、经济和社会现象是不可分割地联系在一起的。
Les profondes inégalités de revenu et l'exclusion sociale persistent.
收入不均衡以及社会排斥现象仍然存在。
L'administration de soins est indissociable de la pauvreté et de l'exclusion sociale.
护理工作同贫穷和社会排斥现象相互关联。
Surveillance de l'exclusion sociale dans l'enseignement et sur les marchés du travail.
监测教育和劳工市场的社会排斥现象。
Quatrième rapport national de la pauvreté et de l'exclusion sociale.
关于贫困和社会排斥现象的第四次国家报告。
À elle seule la loi ne pourra pas éliminer un phénomène social qui s'explique de bien des manières.
然而,单靠法律无法消除有众多起因的社会现象。
Ces phénomènes sociaux hostiles ne peuvent être déjoués que grâce à l'action conjuguée de tous les pays.
只有通过所有国家的联合努力,才能对付种负面的社会现象。
D'où l'importance d'une politique de santé publique dans le cadre de la lutte contre l'exclusion.
因此,公共卫政策在打击社会排斥现象方面具有重要意义。
Les activités liées à la religion ou à la conviction représentaient désormais un aspect dynamique de la société.
宗教动和信仰
动现已成为一种非常
跃的社会现象。
Les mariages forcés sont une pratique courante dans ces sociétés.
强迫婚姻是些社会常见的现象。
Il demande à la Rapporteure spéciale quelles mesures de sensibilisation elle recommande pour combattre ce phénomène social.
他询问特别报告员,她建议采取何种动员措施以消除种社会现象。
Les querelles ethniques, l'extrémisme religieux, l'inégalité économique et l'injustice sociale continuent d'alimen-ter les conflits.
种族冲突、宗教极端主义、经济不公正和社会不公现象继续在引发冲突。
L'inégalité est une caractéristique historique de la configuration socioéconomique brésilienne, responsable des processus d'exclusion sociale.
不平等是巴西社会经济结构的一个历史特点,是各种社会排斥现象的根源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette caricature fait la satire d'un phénomène social.
幅漫画讽刺了一种社会
。
Les Taliban font partie de la société afghane.
塔利班是阿富汗社会的一部分。
Sa pauvreté résulte de phénomènes sociaux et économiques complexes ancrés dans l'histoire.
是源于历史的复杂的经济和社会
的产物。
Ce phénomène social a été étudié en détail par les universitaires et les journalistes.
学术界和新闻界都广泛研究了一社会
。
La plupart des phénomènes politiques et sociaux sont plus dynamiques que statiques.
大部分政治和社会不是静态的,而是动态的。
Le tourisme a été l'un des principaux phénomènes économiques et sociaux du XXe siècle.
旅游业是二十世纪的主要经济和社会之一。
C'est un phénomène qui ne fait pas de distinction entre les sociétés.
是一个不分社会的
。
Dans la réalité, les phénomènes politiques, économiques et sociaux sont étroitement imbriqués.
在实际生活中,政治、经济和社会是不可分割
在一起的。
Les profondes inégalités de revenu et l'exclusion sociale persistent.
收入不均衡以及社会排斥仍然存在。
L'administration de soins est indissociable de la pauvreté et de l'exclusion sociale.
护理工作同贫穷和社会排斥相互关
。
Surveillance de l'exclusion sociale dans l'enseignement et sur les marchés du travail.
监测教育和劳工市场的社会排斥。
Quatrième rapport national de la pauvreté et de l'exclusion sociale.
关于贫困和社会排斥的第四次国家报告。
À elle seule la loi ne pourra pas éliminer un phénomène social qui s'explique de bien des manières.
然而,单靠法律无法消除有众多起因的社会。
Ces phénomènes sociaux hostiles ne peuvent être déjoués que grâce à l'action conjuguée de tous les pays.
只有通过所有国家的合努力,才能对付
种负面的社会
。
D'où l'importance d'une politique de santé publique dans le cadre de la lutte contre l'exclusion.
因此,公共卫生政策在打击社会排斥方面具有重要意义。
Les activités liées à la religion ou à la conviction représentaient désormais un aspect dynamique de la société.
宗教活动和信仰活动已成为一种非常活跃的社会
。
Les mariages forcés sont une pratique courante dans ces sociétés.
强迫婚姻是些社会常见的
。
Il demande à la Rapporteure spéciale quelles mesures de sensibilisation elle recommande pour combattre ce phénomène social.
他询问特别报告员,她建议采取何种动员措施以消除种社会
。
Les querelles ethniques, l'extrémisme religieux, l'inégalité économique et l'injustice sociale continuent d'alimen-ter les conflits.
种族冲突、宗教极端主义、经济不公正和社会不公继续在引发冲突。
L'inégalité est une caractéristique historique de la configuration socioéconomique brésilienne, responsable des processus d'exclusion sociale.
不平等是巴西社会经济结构的一个历史特点,是各种社会排斥的根源。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Cette caricature fait la satire d'un phénomène social.
幅漫画讽刺了
种
现象。
Les Taliban font partie de la société afghane.
塔利班是阿富汗现象
分。
Sa pauvreté résulte de phénomènes sociaux et économiques complexes ancrés dans l'histoire.
是源于历史
复杂
经济和
现象
产物。
Ce phénomène social a été étudié en détail par les universitaires et les journalistes.
学术界和新闻界都广泛研究了现象。
La plupart des phénomènes politiques et sociaux sont plus dynamiques que statiques.
大分政治和
现象并不是静态
,而是动态
。
Le tourisme a été l'un des principaux phénomènes économiques et sociaux du XXe siècle.
旅游业是二十世纪主要经济和
现象之
。
C'est un phénomène qui ne fait pas de distinction entre les sociétés.
是
个不分
现象。
Dans la réalité, les phénomènes politiques, économiques et sociaux sont étroitement imbriqués.
在实际生活中,政治、经济和现象是不可分割地联系在
起
。
Les profondes inégalités de revenu et l'exclusion sociale persistent.
收入不均衡以及排斥现象仍然存在。
L'administration de soins est indissociable de la pauvreté et de l'exclusion sociale.
护理工作同贫穷和排斥现象相互关联。
Surveillance de l'exclusion sociale dans l'enseignement et sur les marchés du travail.
监测教育和劳工市场排斥现象。
Quatrième rapport national de la pauvreté et de l'exclusion sociale.
关于贫困和排斥现象
第四次国家报告。
À elle seule la loi ne pourra pas éliminer un phénomène social qui s'explique de bien des manières.
然而,单靠法律无法消除有众多起因现象。
Ces phénomènes sociaux hostiles ne peuvent être déjoués que grâce à l'action conjuguée de tous les pays.
只有通过所有国家联合努力,才能对付
种负面
现象。
D'où l'importance d'une politique de santé publique dans le cadre de la lutte contre l'exclusion.
因此,公共卫生政策在打击排斥现象方面具有重要意义。
Les activités liées à la religion ou à la conviction représentaient désormais un aspect dynamique de la société.
宗教活动和信仰活动现已成为种非常活跃
现象。
Les mariages forcés sont une pratique courante dans ces sociétés.
强迫婚姻是些
常见
现象。
Il demande à la Rapporteure spéciale quelles mesures de sensibilisation elle recommande pour combattre ce phénomène social.
他询问特别报告员,她建议采取何种动员措施以消除种
现象。
Les querelles ethniques, l'extrémisme religieux, l'inégalité économique et l'injustice sociale continuent d'alimen-ter les conflits.
种族冲突、宗教极端主义、经济不公正和不公现象继续在引发冲突。
L'inégalité est une caractéristique historique de la configuration socioéconomique brésilienne, responsable des processus d'exclusion sociale.
不平等是巴西经济结构
个历史特点,是各种
排斥现象
根源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette caricature fait la satire d'un phénomène social.
幅漫画讽刺了一种社会现象。
Les Taliban font partie de la société afghane.
塔利班阿富汗社会现象的一部
。
Sa pauvreté résulte de phénomènes sociaux et économiques complexes ancrés dans l'histoire.
源于历史的复杂的经济和社会现象的产物。
Ce phénomène social a été étudié en détail par les universitaires et les journalistes.
学术界和新闻界都广泛研究了一社会现象。
La plupart des phénomènes politiques et sociaux sont plus dynamiques que statiques.
大部政治和社会现象并不
静态的,而
动态的。
Le tourisme a été l'un des principaux phénomènes économiques et sociaux du XXe siècle.
旅游业二十世纪的主要经济和社会现象之一。
C'est un phénomène qui ne fait pas de distinction entre les sociétés.
一个不
社会的现象。
Dans la réalité, les phénomènes politiques, économiques et sociaux sont étroitement imbriqués.
在实际生活中,政治、经济和社会现象不可
割地联系在一起的。
Les profondes inégalités de revenu et l'exclusion sociale persistent.
收入不均衡以及社会排斥现象仍然存在。
L'administration de soins est indissociable de la pauvreté et de l'exclusion sociale.
护理作同贫穷和社会排斥现象相互关联。
Surveillance de l'exclusion sociale dans l'enseignement et sur les marchés du travail.
监测教育和劳的社会排斥现象。
Quatrième rapport national de la pauvreté et de l'exclusion sociale.
关于贫困和社会排斥现象的第四次国家报告。
À elle seule la loi ne pourra pas éliminer un phénomène social qui s'explique de bien des manières.
然而,单靠法律无法消除有众多起因的社会现象。
Ces phénomènes sociaux hostiles ne peuvent être déjoués que grâce à l'action conjuguée de tous les pays.
只有通过所有国家的联合努力,才能对付种负面的社会现象。
D'où l'importance d'une politique de santé publique dans le cadre de la lutte contre l'exclusion.
因此,公共卫生政策在打击社会排斥现象方面具有重要意义。
Les activités liées à la religion ou à la conviction représentaient désormais un aspect dynamique de la société.
宗教活动和信仰活动现已成为一种非常活跃的社会现象。
Les mariages forcés sont une pratique courante dans ces sociétés.
强迫婚姻些社会常见的现象。
Il demande à la Rapporteure spéciale quelles mesures de sensibilisation elle recommande pour combattre ce phénomène social.
他询问特别报告员,她建议采取何种动员措施以消除种社会现象。
Les querelles ethniques, l'extrémisme religieux, l'inégalité économique et l'injustice sociale continuent d'alimen-ter les conflits.
种族冲突、宗教极端主义、经济不公正和社会不公现象继续在引发冲突。
L'inégalité est une caractéristique historique de la configuration socioéconomique brésilienne, responsable des processus d'exclusion sociale.
不平等巴西社会经济结构的一个历史特点,
各种社会排斥现象的根源。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette caricature fait la satire d'un phénomène social.
幅漫画讽刺了一种社会现象。
Les Taliban font partie de la société afghane.
塔利班是阿富汗社会现象的一部分。
Sa pauvreté résulte de phénomènes sociaux et économiques complexes ancrés dans l'histoire.
是源于历史的复杂的经济
社会现象的产物。
Ce phénomène social a été étudié en détail par les universitaires et les journalistes.
学新闻
都广泛研究了
一社会现象。
La plupart des phénomènes politiques et sociaux sont plus dynamiques que statiques.
大部分政治社会现象并不是静态的,而是动态的。
Le tourisme a été l'un des principaux phénomènes économiques et sociaux du XXe siècle.
旅游业是二十世纪的主要经济社会现象之一。
C'est un phénomène qui ne fait pas de distinction entre les sociétés.
是一个不分社会的现象。
Dans la réalité, les phénomènes politiques, économiques et sociaux sont étroitement imbriqués.
在实际生活中,政治、经济社会现象是不可分割地联系在一起的。
Les profondes inégalités de revenu et l'exclusion sociale persistent.
收入不均衡以及社会排斥现象仍然存在。
L'administration de soins est indissociable de la pauvreté et de l'exclusion sociale.
护理贫穷
社会排斥现象相互关联。
Surveillance de l'exclusion sociale dans l'enseignement et sur les marchés du travail.
监测教育劳
市场的社会排斥现象。
Quatrième rapport national de la pauvreté et de l'exclusion sociale.
关于贫困社会排斥现象的第四次国家报告。
À elle seule la loi ne pourra pas éliminer un phénomène social qui s'explique de bien des manières.
然而,单靠法律无法消除有众多起因的社会现象。
Ces phénomènes sociaux hostiles ne peuvent être déjoués que grâce à l'action conjuguée de tous les pays.
只有通过所有国家的联合努力,才能对付种负面的社会现象。
D'où l'importance d'une politique de santé publique dans le cadre de la lutte contre l'exclusion.
因此,公共卫生政策在打击社会排斥现象方面具有重要意义。
Les activités liées à la religion ou à la conviction représentaient désormais un aspect dynamique de la société.
宗教活动信仰活动现已成为一种非常活跃的社会现象。
Les mariages forcés sont une pratique courante dans ces sociétés.
强迫婚姻是些社会常见的现象。
Il demande à la Rapporteure spéciale quelles mesures de sensibilisation elle recommande pour combattre ce phénomène social.
他询问特别报告员,她建议采取何种动员措施以消除种社会现象。
Les querelles ethniques, l'extrémisme religieux, l'inégalité économique et l'injustice sociale continuent d'alimen-ter les conflits.
种族冲突、宗教极端主义、经济不公正社会不公现象继续在引发冲突。
L'inégalité est une caractéristique historique de la configuration socioéconomique brésilienne, responsable des processus d'exclusion sociale.
不平等是巴西社会经济结构的一个历史特点,是各种社会排斥现象的根源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette caricature fait la satire d'un phénomène social.
幅漫画讽刺了一种社会现象。
Les Taliban font partie de la société afghane.
塔利班是阿富汗社会现象一部分。
Sa pauvreté résulte de phénomènes sociaux et économiques complexes ancrés dans l'histoire.
是源于历史
复杂
和社会现象
产物。
Ce phénomène social a été étudié en détail par les universitaires et les journalistes.
学术界和新闻界都广泛研究了一社会现象。
La plupart des phénomènes politiques et sociaux sont plus dynamiques que statiques.
大部分政治和社会现象并不是静态,而是动态
。
Le tourisme a été l'un des principaux phénomènes économiques et sociaux du XXe siècle.
旅游业是二十世纪主要
和社会现象之一。
C'est un phénomène qui ne fait pas de distinction entre les sociétés.
是一个不分社会
现象。
Dans la réalité, les phénomènes politiques, économiques et sociaux sont étroitement imbriqués.
在实际生活中,政治、和社会现象是不可分割地联系在一起
。
Les profondes inégalités de revenu et l'exclusion sociale persistent.
收入不均衡以及社会排斥现象仍然存在。
L'administration de soins est indissociable de la pauvreté et de l'exclusion sociale.
护理工作同贫穷和社会排斥现象联。
Surveillance de l'exclusion sociale dans l'enseignement et sur les marchés du travail.
监测教育和劳工市场社会排斥现象。
Quatrième rapport national de la pauvreté et de l'exclusion sociale.
于贫困和社会排斥现象
第四次国家报告。
À elle seule la loi ne pourra pas éliminer un phénomène social qui s'explique de bien des manières.
然而,单靠法律无法消除有众多起因社会现象。
Ces phénomènes sociaux hostiles ne peuvent être déjoués que grâce à l'action conjuguée de tous les pays.
只有通过所有国家联合努力,才能对付
种负面
社会现象。
D'où l'importance d'une politique de santé publique dans le cadre de la lutte contre l'exclusion.
因此,公共卫生政策在打击社会排斥现象方面具有重要意义。
Les activités liées à la religion ou à la conviction représentaient désormais un aspect dynamique de la société.
宗教活动和信仰活动现已成为一种非常活跃社会现象。
Les mariages forcés sont une pratique courante dans ces sociétés.
强迫婚姻是些社会常见
现象。
Il demande à la Rapporteure spéciale quelles mesures de sensibilisation elle recommande pour combattre ce phénomène social.
他询问特别报告员,她建议采取何种动员措施以消除种社会现象。
Les querelles ethniques, l'extrémisme religieux, l'inégalité économique et l'injustice sociale continuent d'alimen-ter les conflits.
种族冲突、宗教极端主义、不公正和社会不公现象继续在引发冲突。
L'inégalité est une caractéristique historique de la configuration socioéconomique brésilienne, responsable des processus d'exclusion sociale.
不平等是巴西社会结构
一个历史特点,是各种社会排斥现象
根源。
声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette caricature fait la satire d'un phénomène social.
幅漫画讽刺了一种社会现象。
Les Taliban font partie de la société afghane.
塔利班是阿富汗社会现象的一部分。
Sa pauvreté résulte de phénomènes sociaux et économiques complexes ancrés dans l'histoire.
是源于历史的复杂的经济和社会现象的产物。
Ce phénomène social a été étudié en détail par les universitaires et les journalistes.
学术界和新闻界都广泛研究了一社会现象。
La plupart des phénomènes politiques et sociaux sont plus dynamiques que statiques.
大部分政治和社会现象并不是静态的,而是动态的。
Le tourisme a été l'un des principaux phénomènes économiques et sociaux du XXe siècle.
旅游业是纪的主要经济和社会现象之一。
C'est un phénomène qui ne fait pas de distinction entre les sociétés.
是一个不分社会的现象。
Dans la réalité, les phénomènes politiques, économiques et sociaux sont étroitement imbriqués.
在实际,政治、经济和社会现象是不可分割地联系在一起的。
Les profondes inégalités de revenu et l'exclusion sociale persistent.
收入不均衡以及社会排斥现象仍然存在。
L'administration de soins est indissociable de la pauvreté et de l'exclusion sociale.
护理工作同贫穷和社会排斥现象相互关联。
Surveillance de l'exclusion sociale dans l'enseignement et sur les marchés du travail.
监测教育和劳工市场的社会排斥现象。
Quatrième rapport national de la pauvreté et de l'exclusion sociale.
关于贫困和社会排斥现象的第四次国家报告。
À elle seule la loi ne pourra pas éliminer un phénomène social qui s'explique de bien des manières.
然而,单靠法律无法消除有众多起因的社会现象。
Ces phénomènes sociaux hostiles ne peuvent être déjoués que grâce à l'action conjuguée de tous les pays.
只有通过所有国家的联合努力,才能对付种负面的社会现象。
D'où l'importance d'une politique de santé publique dans le cadre de la lutte contre l'exclusion.
因此,公共卫政策在打击社会排斥现象方面具有重要意义。
Les activités liées à la religion ou à la conviction représentaient désormais un aspect dynamique de la société.
宗教动和信仰
动现已成为一种非常
跃的社会现象。
Les mariages forcés sont une pratique courante dans ces sociétés.
强迫婚姻是些社会常见的现象。
Il demande à la Rapporteure spéciale quelles mesures de sensibilisation elle recommande pour combattre ce phénomène social.
他询问特别报告员,她建议采取何种动员措施以消除种社会现象。
Les querelles ethniques, l'extrémisme religieux, l'inégalité économique et l'injustice sociale continuent d'alimen-ter les conflits.
种族冲突、宗教极端主义、经济不公正和社会不公现象继续在引发冲突。
L'inégalité est une caractéristique historique de la configuration socioéconomique brésilienne, responsable des processus d'exclusion sociale.
不平等是巴西社会经济结构的一个历史特点,是各种社会排斥现象的根源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。