法语助手
  • 关闭
jìnlǜ
loi prohibitive

Des amendes peuvent être perçues en cas de non respect des interdictions et injonctions.

可以就禁令禁律征收罚金。

Elle a le pouvoir d'adresser à l'entité responsable de la sécurité des travailleurs les injonctions ou interdictions nécessaires pour assurer la conformité à la loi ou à ses règlements d'application.

工作环境署受权向负责工人安全的实体发出为了确保遵守法律或依照法律签发的规章所的禁令禁律

Pour ce qui est de l'alinéa c) : Dans les cas de violation de l'interdiction de discrimination, la victime a le droit de demander réparation aux termes de la loi générale sur l'égalité de traitement.

c)如果违反歧视禁律,受害人有权根据《全民平等待遇法案》求赔偿。

En dépit de leur participation à la vie socioéconomique, les femmes béninoises restent tributaires des valeurs socioculturelles telles que la polygamie, le levirat, le mariage précoce, les tabous et interdits alimentaires, le cloîtrage et les mutilations génitales.

尽管贝宁妇积极参与社会经济生活,但她们仍然受到一夫多妻制,娶寡嫂制,早婚,饮食方面的禁条禁律,禁礼等习俗的危害。

Les États parties devraient informer le Comité de l'enseignement et de la formation dispensés et lui expliquer de quelle manière l'interdiction énoncée à l'article 7 fait partie intégrante des règles et normes déontologiques auxquelles ces personnes doivent se conformer.

缔约国应告诉委员会,它们下达了何种指示并提供了何种培训,以及如何在这些人应遵循的活动规则道德标准中贯彻第7条禁律等情况。

Les personnes qui enfreignent délibérément une interdiction ou une injonction peuvent être condamnées à une amende ou à une peine d'emprisonnement d'une durée maximale d'un an, à moins qu'une amende n'ait été perçue pour non respect de l'interdiction ou de l'injonction.

对于有意违反禁令禁律的人,可以判处罚金或直至一年的监禁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 禁律 的法语例句

用户正在搜索


斑纹(动物皮毛上的), 斑纹皂, 斑霞正长岩, 斑岩, 斑岩矿石, 斑岩铜矿, 斑叶兰属, 斑釉牙, 斑杂辉绿的, 斑杂混合岩,

相似单词


禁猎期, 禁猎区, 禁令, 禁令取消, 禁脔, 禁律, 禁卖品, 禁牧, 禁牧(森林的), 禁片,
jìnlǜ
loi prohibitive

Des amendes peuvent être perçues en cas de non respect des interdictions et injonctions.

可以就禁令和禁律征收罚金。

Elle a le pouvoir d'adresser à l'entité responsable de la sécurité des travailleurs les injonctions ou interdictions nécessaires pour assurer la conformité à la loi ou à ses règlements d'application.

工作环境署受权向负责工人实体发出为了确保遵守法律或依照法律签发规章所必要禁令和禁律

Pour ce qui est de l'alinéa c) : Dans les cas de violation de l'interdiction de discrimination, la victime a le droit de demander réparation aux termes de la loi générale sur l'égalité de traitement.

c)如果违反歧视禁律,受害人有权根据《民平等待遇法案》要求赔偿。

En dépit de leur participation à la vie socioéconomique, les femmes béninoises restent tributaires des valeurs socioculturelles telles que la polygamie, le levirat, le mariage précoce, les tabous et interdits alimentaires, le cloîtrage et les mutilations génitales.

尽管贝宁妇积极参与社会经济生活,但她们仍然受到一夫多妻制,娶寡嫂制,早婚,饮食方面禁条禁律,禁闭和割礼等习俗危害。

Les États parties devraient informer le Comité de l'enseignement et de la formation dispensés et lui expliquer de quelle manière l'interdiction énoncée à l'article 7 fait partie intégrante des règles et normes déontologiques auxquelles ces personnes doivent se conformer.

缔约国应告诉委员会,它们下达了何并提供了何培训,以及如何在这些人应遵循活动规则和道德标准中贯彻第7条禁律等情况。

Les personnes qui enfreignent délibérément une interdiction ou une injonction peuvent être condamnées à une amende ou à une peine d'emprisonnement d'une durée maximale d'un an, à moins qu'une amende n'ait été perçue pour non respect de l'interdiction ou de l'injonction.

对于有意违反禁令和禁律人,可以判处罚金或直至一年监禁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 禁律 的法语例句

用户正在搜索


斑竹, 斑竹鲨属, 斑状变晶, 斑状变晶的, 斑状穿插变晶状的, 斑状花岗变晶的, 斑状花岗细晶岩, 斑状碱性花岗岩, 斑状角膜炎, 斑状结构岩,

相似单词


禁猎期, 禁猎区, 禁令, 禁令取消, 禁脔, 禁律, 禁卖品, 禁牧, 禁牧(森林的), 禁片,
jìnlǜ
loi prohibitive

Des amendes peuvent être perçues en cas de non respect des interdictions et injonctions.

可以就令和征收罚金。

Elle a le pouvoir d'adresser à l'entité responsable de la sécurité des travailleurs les injonctions ou interdictions nécessaires pour assurer la conformité à la loi ou à ses règlements d'application.

工作环境署受权向负责工人安全实体发出为了确保遵守法或依照法签发规章所必令和

Pour ce qui est de l'alinéa c) : Dans les cas de violation de l'interdiction de discrimination, la victime a le droit de demander réparation aux termes de la loi générale sur l'égalité de traitement.

c)如果违反歧视,受害人有权根据《全民平等待遇法案》求赔偿。

En dépit de leur participation à la vie socioéconomique, les femmes béninoises restent tributaires des valeurs socioculturelles telles que la polygamie, le levirat, le mariage précoce, les tabous et interdits alimentaires, le cloîtrage et les mutilations génitales.

尽管贝宁妇积极参与社会经济生活,但她们仍然受到一夫多妻制,娶寡嫂制,早婚,饮食方面和割礼等习俗危害。

Les États parties devraient informer le Comité de l'enseignement et de la formation dispensés et lui expliquer de quelle manière l'interdiction énoncée à l'article 7 fait partie intégrante des règles et normes déontologiques auxquelles ces personnes doivent se conformer.

缔约国应告诉委员会,它们下达了何种指示并提供了何种培训,以及如何在这些人应遵循活动规则和道德标准中贯彻第7条等情况。

Les personnes qui enfreignent délibérément une interdiction ou une injonction peuvent être condamnées à une amende ou à une peine d'emprisonnement d'une durée maximale d'un an, à moins qu'une amende n'ait été perçue pour non respect de l'interdiction ou de l'injonction.

对于有意违反令和人,可以判处罚金或直至一年

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 禁律 的法语例句

用户正在搜索


搬动一件家具, 搬动椅子, 搬家, 搬家车, 搬家工人, 搬家公司的工人, 搬开, 搬空, 搬弄, 搬弄枪栓,

相似单词


禁猎期, 禁猎区, 禁令, 禁令取消, 禁脔, 禁律, 禁卖品, 禁牧, 禁牧(森林的), 禁片,
jìnlǜ
loi prohibitive

Des amendes peuvent être perçues en cas de non respect des interdictions et injonctions.

可以就禁令和禁律征收罚金。

Elle a le pouvoir d'adresser à l'entité responsable de la sécurité des travailleurs les injonctions ou interdictions nécessaires pour assurer la conformité à la loi ou à ses règlements d'application.

境署受权向负责人安全的实体发出为了确保遵守法律或依照法律签发的规章所必要的禁令和禁律

Pour ce qui est de l'alinéa c) : Dans les cas de violation de l'interdiction de discrimination, la victime a le droit de demander réparation aux termes de la loi générale sur l'égalité de traitement.

c)果违反歧视禁律,受害人有权根据《全民平等待遇法案》要求赔偿。

En dépit de leur participation à la vie socioéconomique, les femmes béninoises restent tributaires des valeurs socioculturelles telles que la polygamie, le levirat, le mariage précoce, les tabous et interdits alimentaires, le cloîtrage et les mutilations génitales.

尽管贝宁妇积极参与社会经济生活,但她们仍然受到一夫多妻制,娶寡嫂制,早婚,饮食方面的禁条禁律,禁闭和割礼等习俗的危害。

Les États parties devraient informer le Comité de l'enseignement et de la formation dispensés et lui expliquer de quelle manière l'interdiction énoncée à l'article 7 fait partie intégrante des règles et normes déontologiques auxquelles ces personnes doivent se conformer.

缔约国应告诉委员会,它们下达了种指示并提供了种培训,以在这些人应遵循的活动规则和道德标准中贯彻第7条禁律等情况。

Les personnes qui enfreignent délibérément une interdiction ou une injonction peuvent être condamnées à une amende ou à une peine d'emprisonnement d'une durée maximale d'un an, à moins qu'une amende n'ait été perçue pour non respect de l'interdiction ou de l'injonction.

对于有意违反禁令和禁律的人,可以判处罚金或直至一年的监禁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 禁律 的法语例句

用户正在搜索


搬移, 搬用, 搬运, 搬运(家具等), 搬运(家具等的), 搬运包裹, 搬运车, 搬运的家具, 搬运堆垛机, 搬运费,

相似单词


禁猎期, 禁猎区, 禁令, 禁令取消, 禁脔, 禁律, 禁卖品, 禁牧, 禁牧(森林的), 禁片,
jìnlǜ
loi prohibitive

Des amendes peuvent être perçues en cas de non respect des interdictions et injonctions.

可以就禁令和禁律征收罚金。

Elle a le pouvoir d'adresser à l'entité responsable de la sécurité des travailleurs les injonctions ou interdictions nécessaires pour assurer la conformité à la loi ou à ses règlements d'application.

工作环境署受权向负责工人安全的实体发出为了确保遵守法律或依照法律签发的规章所必要的禁令和禁律

Pour ce qui est de l'alinéa c) : Dans les cas de violation de l'interdiction de discrimination, la victime a le droit de demander réparation aux termes de la loi générale sur l'égalité de traitement.

c)如果违反歧视禁律,受害人有权根据《全民平等待遇法案》要求赔偿。

En dépit de leur participation à la vie socioéconomique, les femmes béninoises restent tributaires des valeurs socioculturelles telles que la polygamie, le levirat, le mariage précoce, les tabous et interdits alimentaires, le cloîtrage et les mutilations génitales.

社会经济生活,但她们仍然受到一夫多妻制,娶寡嫂制,早婚,饮食方面的禁条禁律,禁闭和割礼等习俗的危害。

Les États parties devraient informer le Comité de l'enseignement et de la formation dispensés et lui expliquer de quelle manière l'interdiction énoncée à l'article 7 fait partie intégrante des règles et normes déontologiques auxquelles ces personnes doivent se conformer.

缔约国应告诉委员会,它们下达了何种指示并提供了何种培训,以及如何在这些人应遵循的活动规则和道德标准中贯彻第7条禁律等情况。

Les personnes qui enfreignent délibérément une interdiction ou une injonction peuvent être condamnées à une amende ou à une peine d'emprisonnement d'une durée maximale d'un an, à moins qu'une amende n'ait été perçue pour non respect de l'interdiction ou de l'injonction.

对于有意违反禁令和禁律的人,可以判处罚金或直至一年的监禁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 禁律 的法语例句

用户正在搜索


瘢痕的, 瘢痕疙瘩, 瘢痕灸, 瘢痕瘤病, 瘢痕切开术, 瘢痕性红斑, 瘢痕性沙眼, 瘢痕性脱发, 瘢痕性狭窄, 瘢痕性纤维组织,

相似单词


禁猎期, 禁猎区, 禁令, 禁令取消, 禁脔, 禁律, 禁卖品, 禁牧, 禁牧(森林的), 禁片,
jìnlǜ
loi prohibitive

Des amendes peuvent être perçues en cas de non respect des interdictions et injonctions.

可以就禁令和禁律征收罚金。

Elle a le pouvoir d'adresser à l'entité responsable de la sécurité des travailleurs les injonctions ou interdictions nécessaires pour assurer la conformité à la loi ou à ses règlements d'application.

工作环境署受权向负责工人安全的实体发出为遵守法律或依照法律签发的规章所必要的禁令和禁律

Pour ce qui est de l'alinéa c) : Dans les cas de violation de l'interdiction de discrimination, la victime a le droit de demander réparation aux termes de la loi générale sur l'égalité de traitement.

c)如果违反歧视禁律,受害人有权根据《全民平等待遇法案》要求赔偿。

En dépit de leur participation à la vie socioéconomique, les femmes béninoises restent tributaires des valeurs socioculturelles telles que la polygamie, le levirat, le mariage précoce, les tabous et interdits alimentaires, le cloîtrage et les mutilations génitales.

尽管贝宁妇积极参与社经济生活,但她们仍然受到一夫多妻制,娶寡嫂制,早婚,饮食方面的禁条禁律,禁闭和割礼等习俗的危害。

Les États parties devraient informer le Comité de l'enseignement et de la formation dispensés et lui expliquer de quelle manière l'interdiction énoncée à l'article 7 fait partie intégrante des règles et normes déontologiques auxquelles ces personnes doivent se conformer.

缔约国应告诉委们下达何种指示并提供何种培训,以及如何在这些人应遵循的活动规则和道德标准中贯彻第7条禁律等情况。

Les personnes qui enfreignent délibérément une interdiction ou une injonction peuvent être condamnées à une amende ou à une peine d'emprisonnement d'une durée maximale d'un an, à moins qu'une amende n'ait été perçue pour non respect de l'interdiction ou de l'injonction.

对于有意违反禁令和禁律的人,可以判处罚金或直至一年的监禁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 禁律 的法语例句

用户正在搜索


板材平整机, 板材墙, 板材桥楼, 板材轧机, 板车, 板锉, 板荡, 板荡识忠臣, 板凳, 板碲金银矿,

相似单词


禁猎期, 禁猎区, 禁令, 禁令取消, 禁脔, 禁律, 禁卖品, 禁牧, 禁牧(森林的), 禁片,
jìnlǜ
loi prohibitive

Des amendes peuvent être perçues en cas de non respect des interdictions et injonctions.

可以就禁令和禁律征收罚金。

Elle a le pouvoir d'adresser à l'entité responsable de la sécurité des travailleurs les injonctions ou interdictions nécessaires pour assurer la conformité à la loi ou à ses règlements d'application.

工作环境署受权向负责工人安全的实体发出为遵守法律或依照法律签发的规章所必要的禁令和禁律

Pour ce qui est de l'alinéa c) : Dans les cas de violation de l'interdiction de discrimination, la victime a le droit de demander réparation aux termes de la loi générale sur l'égalité de traitement.

c)如果违反歧视禁律,受害人有权根据《全民平等待遇法案》要求赔偿。

En dépit de leur participation à la vie socioéconomique, les femmes béninoises restent tributaires des valeurs socioculturelles telles que la polygamie, le levirat, le mariage précoce, les tabous et interdits alimentaires, le cloîtrage et les mutilations génitales.

尽管贝宁妇积极参与社经济生活,但她们仍然受到一夫多妻制,娶寡嫂制,早婚,饮食方面的禁条禁律,禁闭和割礼等习俗的危害。

Les États parties devraient informer le Comité de l'enseignement et de la formation dispensés et lui expliquer de quelle manière l'interdiction énoncée à l'article 7 fait partie intégrante des règles et normes déontologiques auxquelles ces personnes doivent se conformer.

缔约国应告诉委们下达何种指示并提供何种培训,以及如何在这些人应遵循的活动规则和道德标准中贯彻第7条禁律等情况。

Les personnes qui enfreignent délibérément une interdiction ou une injonction peuvent être condamnées à une amende ou à une peine d'emprisonnement d'une durée maximale d'un an, à moins qu'une amende n'ait été perçue pour non respect de l'interdiction ou de l'injonction.

对于有意违反禁令和禁律的人,可以判处罚金或直至一年的监禁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 禁律 的法语例句

用户正在搜索


板蓝根, 板沥青, 板栗, 板栗属, 板脸, 板梁, 板料冲压, 板磷钙铝石, 板磷钙石, 板磷铝铀矿,

相似单词


禁猎期, 禁猎区, 禁令, 禁令取消, 禁脔, 禁律, 禁卖品, 禁牧, 禁牧(森林的), 禁片,
jìnlǜ
loi prohibitive

Des amendes peuvent être perçues en cas de non respect des interdictions et injonctions.

可以就禁令和禁律征收罚金。

Elle a le pouvoir d'adresser à l'entité responsable de la sécurité des travailleurs les injonctions ou interdictions nécessaires pour assurer la conformité à la loi ou à ses règlements d'application.

工作环境署受权向负责工人安全的实体发出为了确保遵守法律或依照法律签发的规章所必要的禁令和禁律

Pour ce qui est de l'alinéa c) : Dans les cas de violation de l'interdiction de discrimination, la victime a le droit de demander réparation aux termes de la loi générale sur l'égalité de traitement.

c)如果违反歧视禁律,受害人有权根据《全民平等待遇法案》要

En dépit de leur participation à la vie socioéconomique, les femmes béninoises restent tributaires des valeurs socioculturelles telles que la polygamie, le levirat, le mariage précoce, les tabous et interdits alimentaires, le cloîtrage et les mutilations génitales.

尽管贝宁妇积极参与社生活,但她们仍然受到一夫多妻制,娶寡嫂制,早婚,饮食方面的禁条禁律,禁闭和割礼等习俗的危害。

Les États parties devraient informer le Comité de l'enseignement et de la formation dispensés et lui expliquer de quelle manière l'interdiction énoncée à l'article 7 fait partie intégrante des règles et normes déontologiques auxquelles ces personnes doivent se conformer.

缔约国应告诉委员,它们下达了何种指示并提供了何种培训,以及如何在这些人应遵循的活动规则和道德标准中贯彻第7条禁律等情况。

Les personnes qui enfreignent délibérément une interdiction ou une injonction peuvent être condamnées à une amende ou à une peine d'emprisonnement d'une durée maximale d'un an, à moins qu'une amende n'ait été perçue pour non respect de l'interdiction ou de l'injonction.

对于有意违反禁令和禁律的人,可以判处罚金或直至一年的监禁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 禁律 的法语例句

用户正在搜索


板面, 板钮开关, 板硼钙石, 板坯, 板皮, 板票壳, 板起面孔, 板铅铀矿, 板墙, 板桥,

相似单词


禁猎期, 禁猎区, 禁令, 禁令取消, 禁脔, 禁律, 禁卖品, 禁牧, 禁牧(森林的), 禁片,
jìnlǜ
loi prohibitive

Des amendes peuvent être perçues en cas de non respect des interdictions et injonctions.

可以就禁令和征收罚金。

Elle a le pouvoir d'adresser à l'entité responsable de la sécurité des travailleurs les injonctions ou interdictions nécessaires pour assurer la conformité à la loi ou à ses règlements d'application.

工作环境署受权向负责工人安全实体发出为了确保遵守法或依照法签发规章所必要禁令和

Pour ce qui est de l'alinéa c) : Dans les cas de violation de l'interdiction de discrimination, la victime a le droit de demander réparation aux termes de la loi générale sur l'égalité de traitement.

c)违反歧视,受害人有权根据《全民平等待遇法案》要求赔偿。

En dépit de leur participation à la vie socioéconomique, les femmes béninoises restent tributaires des valeurs socioculturelles telles que la polygamie, le levirat, le mariage précoce, les tabous et interdits alimentaires, le cloîtrage et les mutilations génitales.

尽管贝宁妇积极参与社会经济生活,但她们仍然受到一夫多妻制,娶寡嫂制,早婚,饮食禁条,禁闭和割礼等习俗危害。

Les États parties devraient informer le Comité de l'enseignement et de la formation dispensés et lui expliquer de quelle manière l'interdiction énoncée à l'article 7 fait partie intégrante des règles et normes déontologiques auxquelles ces personnes doivent se conformer.

缔约国应告诉委员会,它们下达了何种指示并提供了何种培训,以及何在这些人应遵循活动规则和道德标准中贯彻第7条等情况。

Les personnes qui enfreignent délibérément une interdiction ou une injonction peuvent être condamnées à une amende ou à une peine d'emprisonnement d'une durée maximale d'un an, à moins qu'une amende n'ait été perçue pour non respect de l'interdiction ou de l'injonction.

对于有意违反禁令和人,可以判处罚金或直至一年监禁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 禁律 的法语例句

用户正在搜索


板司呢, 板钛矿, 板钛镁矿, 板碳铀矿, 板条, 板条床棚, 板条灰墁, 板条架, 板条筋, 板条抹灰,

相似单词


禁猎期, 禁猎区, 禁令, 禁令取消, 禁脔, 禁律, 禁卖品, 禁牧, 禁牧(森林的), 禁片,
jìnlǜ
loi prohibitive

Des amendes peuvent être perçues en cas de non respect des interdictions et injonctions.

可以就禁令和征收罚金。

Elle a le pouvoir d'adresser à l'entité responsable de la sécurité des travailleurs les injonctions ou interdictions nécessaires pour assurer la conformité à la loi ou à ses règlements d'application.

工作环境署受权向负责工人安全的实体发出为了确保遵或依照法签发的规章所必要的禁令和

Pour ce qui est de l'alinéa c) : Dans les cas de violation de l'interdiction de discrimination, la victime a le droit de demander réparation aux termes de la loi générale sur l'égalité de traitement.

c)如果违反歧视,受害人有权根据《全民平等待遇法案》要求赔偿。

En dépit de leur participation à la vie socioéconomique, les femmes béninoises restent tributaires des valeurs socioculturelles telles que la polygamie, le levirat, le mariage précoce, les tabous et interdits alimentaires, le cloîtrage et les mutilations génitales.

尽管贝宁妇积极参与社会经济生活,但她们仍然受到一夫多妻制,娶寡嫂制,早婚,饮食方面的禁条,禁闭和割礼等习俗的危害。

Les États parties devraient informer le Comité de l'enseignement et de la formation dispensés et lui expliquer de quelle manière l'interdiction énoncée à l'article 7 fait partie intégrante des règles et normes déontologiques auxquelles ces personnes doivent se conformer.

缔约国委员会,它们下达了何种指示并提供了何种培训,以及如何在这些人遵循的活动规则和道德标准中贯彻第7条等情况。

Les personnes qui enfreignent délibérément une interdiction ou une injonction peuvent être condamnées à une amende ou à une peine d'emprisonnement d'une durée maximale d'un an, à moins qu'une amende n'ait été perçue pour non respect de l'interdiction ou de l'injonction.

对于有意违反禁令和的人,可以判处罚金或直至一年的监禁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 禁律 的法语例句

用户正在搜索


板型, 板鸭, 板牙, 板牙架, 板烟, 板岩, 板岩黑, 板岩块, 板岩矿, 板岩劈刀,

相似单词


禁猎期, 禁猎区, 禁令, 禁令取消, 禁脔, 禁律, 禁卖品, 禁牧, 禁牧(森林的), 禁片,