法语助手
  • 关闭

种族团体

添加到生词本

groupes ethniques

Il est interdit de s'affilier à des groupes racistes.

种族主义成员身分受到查禁。

Elle n'a aucun effet discriminatoire à l'égard de groupes ethniques, religieux, raciaux ou autres.

它不歧视任何族裔、宗教、种族和其他

Favoriser la compréhension, la tolérance et l'amitié entre nations et groupes raciaux ou ethniques.

增进国家间及种族或民族谅解、容忍和睦谊。

Enfin, quant il parle de "nettoyage ethnique" le Tribunal vise tous ces groupes réunis, victimes du génocide.

最后,当它提到“种族清洗”时,法庭指所有这些受到种族灭绝

Les « groupes ethniques » comprendraient les personnes partageant une même langue et ayant des traditions communes ou un patrimoine culturel commun.

方面,“种族”包括那些拥有某些遗传身特征或特群。

La première est que les mesures «n'aient pas pour effet le maintien de droits distincts pour des groupes raciaux différents».

个限制此类措施“不至在不同种族间保持各别行使权利”。

Enfin, le génocide doit viser un groupe, qualifié par les textes pertinents de "national, ethnique, racial ou religieux".

最后,种族灭绝对象必,有关文书中将其称为“民族、种、种族或宗教”

Nous encourageons le Haut Représentant à poursuivre le dialogue avec les différents groupes ethniques concernés pour régler au mieux le problème.

我们鼓励高级代表同各有关种族进行对话,实现问题最佳解决办法。

Afin de montrer clairement que le Kosovo doit se transformer en communauté multiethnique, tous les groupes ethniques doivent prendre part aux élections.

为了表明科索沃必作为个多种族社会而发展,所有种族参加选举。

La loi sur les associations (loi no 54) qui régit l'exercice du droit d'association, interdit la création d'associations racistes ou ségrégationnistes.

关于行使结社权《结社法》(第54号)禁止设立种族主义或种族隔离

Ainsi, la notion de race apparaît très rarement dans les références que fait le Tribunal aux groupes visés par le crime de génocide.

举例说,该法庭在提到受到种族灭绝时似乎很少提到种族概念。

Dans l'attribution des subventions, une attention particulière est accordée aux projets qui cherchent à éloigner les jeunes des groupes incitant au racisme.

在决定补助时,特别注意支助那些致力于引导青年警惕各种煽动种族主义项目。

Certains des différends les plus graves de l'histoire sont survenus entre des groupes de même origine ethnique, comme c'est le cas au Moyen-Orient.

历史上些最严重争端却出现在具有同种族本源之间,中东问题就例。

Il se peut que les groupes ethniques qui composent la population n'aient pas tous les mêmes besoins en matière de services de santé et de services sociaux.

口中不同种族对于保健和社会服务可能有不同需要。

De nombreux groupes sont préoccupés par la corrélation qui existe entre le racisme et l'inégalité entre les hommes et les femmes, la pauvreté et le handicap.

许多关心种族主义与别、贫困和残疾问题交叉产生影响。

Nous regrettons donc que le représentant des Serbes du Kosovo se soit retiré du processus car nous pensons que la représentation de toutes les ethnies est essentielle.

因此,我们对科索沃塞代表退出进程感到遗憾,因为我们认为所有种族代表地位至关重要。

De nombreux groupes sont préoccupés par la corrélation qui existe entre le racisme et l'inégalité entre les hommes et les femmes, la pauvreté et le handicap.

许多关心种族主义与别、贫穷和残疾问题交叉产生影响。

Les autorités portugaises indiquent que les associations racistes ou les organisations qui se réclament d'une idéologie fasciste sont interdites en vertu du paragraphe 4 de l'article 46 de la Constitution.

葡萄牙当局说,宪法第46条第4款禁止种族主义或奉行法西斯主义组织存在。

L'Afghanistan étant un pays multiethnique, dont les différents groupes ethniques se sont engagés en faveur d'un pays unifié, les institutions nationales doivent être multiethniques, ouvertes et véritablement représentatives.

基于阿富汗种族质,并基于不同种族之间都愿意有个团结阿富汗,国家机构必种族,有广大基础并且真正具有代表

L'Afghanistan étant un pays multiethnique, dont les différents groupes ethniques se sont engagés en faveur d'un pays unifié, les institutions nationales doivent donc être multiethniques, ouvertes et véritablement représentatives.

基于阿富汗种族质,并基于不同种族之间都愿意有个团结阿富汗,国家机构必种族。 有广大基础并且真正具有代表

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 种族团体 的法语例句

用户正在搜索


不知道, 不知道轻重, 不知道怎么办好, 不知底细, 不知凡几, 不知甘苦, 不知高低, 不知害臊的(人), 不知害臊地, 不知好歹,

相似单词


种族平等, 种族歧视, 种族清洗, 种族社群, 种族特性, 种族团体, 种族问题, 种族主义, 种族主义的(人), 种族主义者,
groupes ethniques

Il est interdit de s'affilier à des groupes racistes.

主义的成员身分受到查禁。

Elle n'a aucun effet discriminatoire à l'égard de groupes ethniques, religieux, raciaux ou autres.

它不歧视任何裔、宗教、

Favoriser la compréhension, la tolérance et l'amitié entre nations et groupes raciaux ou ethniques.

增进国家间及或民间的谅解、容忍睦谊。

Enfin, quant il parle de "nettoyage ethnique" le Tribunal vise tous ces groupes réunis, victimes du génocide.

最后,当它提到“清洗”时,法庭指的是所有这些受到灭绝的

Les « groupes ethniques » comprendraient les personnes partageant une même langue et ayant des traditions communes ou un patrimoine culturel commun.

另一方面,“”包括那些拥有某些遗传身特征或特性的人群。

La première est que les mesures «n'aient pas pour effet le maintien de droits distincts pour des groupes raciaux différents».

第一个限制是此类措施“须不至在不同间保持各别行使的权利”。

Enfin, le génocide doit viser un groupe, qualifié par les textes pertinents de "national, ethnique, racial ou religieux".

最后,灭绝的对象必须是一个,有关的文书中将称为“民、人或宗教”

Nous encourageons le Haut Représentant à poursuivre le dialogue avec les différents groupes ethniques concernés pour régler au mieux le problème.

我们鼓励高级代表同各有关进行对话,实现问题的最佳解决办法。

Afin de montrer clairement que le Kosovo doit se transformer en communauté multiethnique, tous les groupes ethniques doivent prendre part aux élections.

为了表明科索沃必须作为一个多社会而发展,所有必须参加选举。

La loi sur les associations (loi no 54) qui régit l'exercice du droit d'association, interdit la création d'associations racistes ou ségrégationnistes.

关于行使结社权的《结社法》(第54号)禁止设立主义或隔离

Ainsi, la notion de race apparaît très rarement dans les références que fait le Tribunal aux groupes visés par le crime de génocide.

举例说,该法庭在提到受到灭绝的时似乎很少提到的概念。

Dans l'attribution des subventions, une attention particulière est accordée aux projets qui cherchent à éloigner les jeunes des groupes incitant au racisme.

在决定补助时,特别注意支助那些致力于引导青年人警惕各煽动主义的的项目。

Certains des différends les plus graves de l'histoire sont survenus entre des groupes de même origine ethnique, comme c'est le cas au Moyen-Orient.

历史上一些最严重的争端却出现在具有同一本源的之间,中东问题就是一例。

Il se peut que les groupes ethniques qui composent la population n'aient pas tous les mêmes besoins en matière de services de santé et de services sociaux.

人口中不同对于保健社会服务可能有不同需要。

De nombreux groupes sont préoccupés par la corrélation qui existe entre le racisme et l'inégalité entre les hommes et les femmes, la pauvreté et le handicap.

许多关心主义与性别、贫困残疾问题交叉产生的影响。

Nous regrettons donc que le représentant des Serbes du Kosovo se soit retiré du processus car nous pensons que la représentation de toutes les ethnies est essentielle.

因此,我们对科索沃塞人代表退出进程感到遗憾,因为我们认为所有的代表地位至关重要。

De nombreux groupes sont préoccupés par la corrélation qui existe entre le racisme et l'inégalité entre les hommes et les femmes, la pauvreté et le handicap.

许多关心主义与性别、贫穷残疾问题交叉产生的影响。

Les autorités portugaises indiquent que les associations racistes ou les organisations qui se réclament d'une idéologie fasciste sont interdites en vertu du paragraphe 4 de l'article 46 de la Constitution.

葡萄牙当局说,宪法第46条第4款禁止主义或奉行法西斯主义的组织的存在。

L'Afghanistan étant un pays multiethnique, dont les différents groupes ethniques se sont engagés en faveur d'un pays unifié, les institutions nationales doivent être multiethniques, ouvertes et véritablement représentatives.

基于阿富汗的多性质,并基于不同之间都愿意有一个团结的阿富汗,国家机构必须是多性的,有广大基础的并且真正具有代表性。

L'Afghanistan étant un pays multiethnique, dont les différents groupes ethniques se sont engagés en faveur d'un pays unifié, les institutions nationales doivent donc être multiethniques, ouvertes et véritablement représentatives.

基于阿富汗的多性质,并基于不同之间都愿意有一个团结的阿富汗,国家机构必须是多性的。 有广大基础并且真正具有代表性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 种族团体 的法语例句

用户正在搜索


不知去向, 不知趣的, 不知趣的饶舌, 不知趣的人, 不知尚有几何, 不知是否, 不知是什么…, 不知死活, 不知所从, 不知所措,

相似单词


种族平等, 种族歧视, 种族清洗, 种族社群, 种族特性, 种族团体, 种族问题, 种族主义, 种族主义的(人), 种族主义者,
groupes ethniques

Il est interdit de s'affilier à des groupes racistes.

种族主义的成员身分受到查禁。

Elle n'a aucun effet discriminatoire à l'égard de groupes ethniques, religieux, raciaux ou autres.

视任何族裔、宗教、种族和其他

Favoriser la compréhension, la tolérance et l'amitié entre nations et groupes raciaux ou ethniques.

增进国家间及种族或民族间的谅解、容忍和睦谊。

Enfin, quant il parle de "nettoyage ethnique" le Tribunal vise tous ces groupes réunis, victimes du génocide.

最后,当提到“种族清洗”时,法庭指的是所有这些受到种族灭绝的

Les « groupes ethniques » comprendraient les personnes partageant une même langue et ayant des traditions communes ou un patrimoine culturel commun.

另一方面,“种族”包括那些拥有某些遗传身特征或特性的人群。

La première est que les mesures «n'aient pas pour effet le maintien de droits distincts pour des groupes raciaux différents».

第一个限制是此类措施“须至在种族间保持各别的权利”。

Enfin, le génocide doit viser un groupe, qualifié par les textes pertinents de "national, ethnique, racial ou religieux".

最后,种族灭绝的对象必须是一个,有关的文书中将其称为“民族、人种、种族或宗教”

Nous encourageons le Haut Représentant à poursuivre le dialogue avec les différents groupes ethniques concernés pour régler au mieux le problème.

我们鼓励高级代表同各有关种族对话,实现问题的最佳解决办法。

Afin de montrer clairement que le Kosovo doit se transformer en communauté multiethnique, tous les groupes ethniques doivent prendre part aux élections.

为了表明科索沃必须作为一个多种族社会而发展,所有种族必须参加选举。

La loi sur les associations (loi no 54) qui régit l'exercice du droit d'association, interdit la création d'associations racistes ou ségrégationnistes.

结社权的《结社法》(第54号)禁止设立种族主义或种族隔离

Ainsi, la notion de race apparaît très rarement dans les références que fait le Tribunal aux groupes visés par le crime de génocide.

举例说,该法庭在提到受到种族灭绝的时似乎很少提到种族的概念。

Dans l'attribution des subventions, une attention particulière est accordée aux projets qui cherchent à éloigner les jeunes des groupes incitant au racisme.

在决定补助时,特别注意支助那些致力引导青年人警惕各种煽动种族主义的的项目。

Certains des différends les plus graves de l'histoire sont survenus entre des groupes de même origine ethnique, comme c'est le cas au Moyen-Orient.

历史上一些最严重的争端却出现在具有同一种族本源的之间,中东问题就是一例。

Il se peut que les groupes ethniques qui composent la population n'aient pas tous les mêmes besoins en matière de services de santé et de services sociaux.

人口中种族保健和社会服务可能有同需要。

De nombreux groupes sont préoccupés par la corrélation qui existe entre le racisme et l'inégalité entre les hommes et les femmes, la pauvreté et le handicap.

许多关心种族主义与性别、贫困和残疾问题交叉产生的影响。

Nous regrettons donc que le représentant des Serbes du Kosovo se soit retiré du processus car nous pensons que la représentation de toutes les ethnies est essentielle.

因此,我们对科索沃塞人代表退出进程感到遗憾,因为我们认为所有种族的代表地位至关重要。

De nombreux groupes sont préoccupés par la corrélation qui existe entre le racisme et l'inégalité entre les hommes et les femmes, la pauvreté et le handicap.

许多关心种族主义与性别、贫穷和残疾问题交叉产生的影响。

Les autorités portugaises indiquent que les associations racistes ou les organisations qui se réclament d'une idéologie fasciste sont interdites en vertu du paragraphe 4 de l'article 46 de la Constitution.

葡萄牙当局说,宪法第46条第4款禁止种族主义或奉法西斯主义的组织的存在。

L'Afghanistan étant un pays multiethnique, dont les différents groupes ethniques se sont engagés en faveur d'un pays unifié, les institutions nationales doivent être multiethniques, ouvertes et véritablement représentatives.

阿富汗的多种族性质,并基种族之间都愿意有一个团结的阿富汗,国家机构必须是多种族性的,有广大基础的并且真正具有代表性。

L'Afghanistan étant un pays multiethnique, dont les différents groupes ethniques se sont engagés en faveur d'un pays unifié, les institutions nationales doivent donc être multiethniques, ouvertes et véritablement représentatives.

阿富汗的多种族性质,并基种族之间都愿意有一个团结的阿富汗,国家机构必须是多种族性的。 有广大基础并且真正具有代表性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 种族团体 的法语例句

用户正在搜索


不知者不罪, 不知自量, 不织布, 不直, 不直接提问, 不直接提问的, 不值, 不值得, 不值得的, 不值钱的东西,

相似单词


种族平等, 种族歧视, 种族清洗, 种族社群, 种族特性, 种族团体, 种族问题, 种族主义, 种族主义的(人), 种族主义者,
groupes ethniques

Il est interdit de s'affilier à des groupes racistes.

的成员身分受到查禁。

Elle n'a aucun effet discriminatoire à l'égard de groupes ethniques, religieux, raciaux ou autres.

它不歧视任何裔、宗教、和其他

Favoriser la compréhension, la tolérance et l'amitié entre nations et groupes raciaux ou ethniques.

增进国家间及或民间的谅解、容忍和睦谊。

Enfin, quant il parle de "nettoyage ethnique" le Tribunal vise tous ces groupes réunis, victimes du génocide.

最后,当它提到“清洗”时,法庭指的是所有这些受到灭绝的

Les « groupes ethniques » comprendraient les personnes partageant une même langue et ayant des traditions communes ou un patrimoine culturel commun.

另一方面,“”包括那些拥有某些遗传身特征或特性的人群。

La première est que les mesures «n'aient pas pour effet le maintien de droits distincts pour des groupes raciaux différents».

第一个限制是此类措施“须不至在不同间保持各别行使的权利”。

Enfin, le génocide doit viser un groupe, qualifié par les textes pertinents de "national, ethnique, racial ou religieux".

最后,灭绝的对象必须是一个,有关的文书中将其称为“民、人或宗教”

Nous encourageons le Haut Représentant à poursuivre le dialogue avec les différents groupes ethniques concernés pour régler au mieux le problème.

我们鼓励高级代表同各有关进行对话,实现问题的最佳解决办法。

Afin de montrer clairement que le Kosovo doit se transformer en communauté multiethnique, tous les groupes ethniques doivent prendre part aux élections.

为了表明科索沃必须作为一个多社会而发展,所有必须参加选举。

La loi sur les associations (loi no 54) qui régit l'exercice du droit d'association, interdit la création d'associations racistes ou ségrégationnistes.

关于行使结社权的《结社法》(第54号)禁止隔离

Ainsi, la notion de race apparaît très rarement dans les références que fait le Tribunal aux groupes visés par le crime de génocide.

举例说,该法庭在提到受到灭绝的时似乎很少提到的概念。

Dans l'attribution des subventions, une attention particulière est accordée aux projets qui cherchent à éloigner les jeunes des groupes incitant au racisme.

在决定补助时,特别注意支助那些致力于引导青年人警惕各煽动的项目。

Certains des différends les plus graves de l'histoire sont survenus entre des groupes de même origine ethnique, comme c'est le cas au Moyen-Orient.

历史上一些最严重的争端却出现在具有同一本源的之间,中东问题就是一例。

Il se peut que les groupes ethniques qui composent la population n'aient pas tous les mêmes besoins en matière de services de santé et de services sociaux.

人口中不同对于保健和社会服务可能有不同需要。

De nombreux groupes sont préoccupés par la corrélation qui existe entre le racisme et l'inégalité entre les hommes et les femmes, la pauvreté et le handicap.

许多关心与性别、贫困和残疾问题交叉产生的影响。

Nous regrettons donc que le représentant des Serbes du Kosovo se soit retiré du processus car nous pensons que la représentation de toutes les ethnies est essentielle.

因此,我们对科索沃塞人代表退出进程感到遗憾,因为我们认为所有的代表地位至关重要。

De nombreux groupes sont préoccupés par la corrélation qui existe entre le racisme et l'inégalité entre les hommes et les femmes, la pauvreté et le handicap.

许多关心与性别、贫穷和残疾问题交叉产生的影响。

Les autorités portugaises indiquent que les associations racistes ou les organisations qui se réclament d'une idéologie fasciste sont interdites en vertu du paragraphe 4 de l'article 46 de la Constitution.

葡萄牙当局说,宪法第46条第4款禁止或奉行法西斯的组织的存在。

L'Afghanistan étant un pays multiethnique, dont les différents groupes ethniques se sont engagés en faveur d'un pays unifié, les institutions nationales doivent être multiethniques, ouvertes et véritablement représentatives.

基于阿富汗的多性质,并基于不同之间都愿意有一个团结的阿富汗,国家机构必须是多性的,有广大基础的并且真正具有代表性。

L'Afghanistan étant un pays multiethnique, dont les différents groupes ethniques se sont engagés en faveur d'un pays unifié, les institutions nationales doivent donc être multiethniques, ouvertes et véritablement représentatives.

基于阿富汗的多性质,并基于不同之间都愿意有一个团结的阿富汗,国家机构必须是多性的。 有广大基础并且真正具有代表性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 种族团体 的法语例句

用户正在搜索


不重叠, 不重读的音节, 不重合脉冲, 不重视, 不重要的角色, 不周, 不周延, 不住, 不住喘气的马, 不注意,

相似单词


种族平等, 种族歧视, 种族清洗, 种族社群, 种族特性, 种族团体, 种族问题, 种族主义, 种族主义的(人), 种族主义者,
groupes ethniques

Il est interdit de s'affilier à des groupes racistes.

种族主义的成员身分受到查禁。

Elle n'a aucun effet discriminatoire à l'égard de groupes ethniques, religieux, raciaux ou autres.

它不歧视任何族裔、宗教、种族和其他

Favoriser la compréhension, la tolérance et l'amitié entre nations et groupes raciaux ou ethniques.

增进国家间及种族或民族间的谅、容忍和睦

Enfin, quant il parle de "nettoyage ethnique" le Tribunal vise tous ces groupes réunis, victimes du génocide.

,当它提到“种族清洗”时,法庭指的是所有这些受到种族灭绝的

Les « groupes ethniques » comprendraient les personnes partageant une même langue et ayant des traditions communes ou un patrimoine culturel commun.

另一方面,“种族”包括那些拥有某些遗传身特征或特性的人群。

La première est que les mesures «n'aient pas pour effet le maintien de droits distincts pour des groupes raciaux différents».

第一个限制是此类措施“须不至在不同种族间保持各别行使的权利”。

Enfin, le génocide doit viser un groupe, qualifié par les textes pertinents de "national, ethnique, racial ou religieux".

种族灭绝的对象必须是一个,有关的文书中将其称为“民族、人种、种族或宗教”

Nous encourageons le Haut Représentant à poursuivre le dialogue avec les différents groupes ethniques concernés pour régler au mieux le problème.

我们鼓励高级代表同各有关种族进行对话,实现问题的法。

Afin de montrer clairement que le Kosovo doit se transformer en communauté multiethnique, tous les groupes ethniques doivent prendre part aux élections.

为了表明科索沃必须作为一个多种族社会而发展,所有种族必须参加选举。

La loi sur les associations (loi no 54) qui régit l'exercice du droit d'association, interdit la création d'associations racistes ou ségrégationnistes.

关于行使结社权的《结社法》(第54号)禁止设立种族主义或种族隔离

Ainsi, la notion de race apparaît très rarement dans les références que fait le Tribunal aux groupes visés par le crime de génocide.

举例说,该法庭在提到受到种族灭绝的时似乎很少提到种族的概念。

Dans l'attribution des subventions, une attention particulière est accordée aux projets qui cherchent à éloigner les jeunes des groupes incitant au racisme.

定补助时,特别注意支助那些致力于引导青年人警惕各种煽动种族主义的的项目。

Certains des différends les plus graves de l'histoire sont survenus entre des groupes de même origine ethnique, comme c'est le cas au Moyen-Orient.

历史上一些严重的争端却出现在具有同一种族本源的之间,中东问题就是一例。

Il se peut que les groupes ethniques qui composent la population n'aient pas tous les mêmes besoins en matière de services de santé et de services sociaux.

人口中不同种族对于保健和社会服务可能有不同需要。

De nombreux groupes sont préoccupés par la corrélation qui existe entre le racisme et l'inégalité entre les hommes et les femmes, la pauvreté et le handicap.

许多关心种族主义与性别、贫困和残疾问题交叉产生的影响。

Nous regrettons donc que le représentant des Serbes du Kosovo se soit retiré du processus car nous pensons que la représentation de toutes les ethnies est essentielle.

因此,我们对科索沃塞人代表退出进程感到遗憾,因为我们认为所有种族的代表地位至关重要。

De nombreux groupes sont préoccupés par la corrélation qui existe entre le racisme et l'inégalité entre les hommes et les femmes, la pauvreté et le handicap.

许多关心种族主义与性别、贫穷和残疾问题交叉产生的影响。

Les autorités portugaises indiquent que les associations racistes ou les organisations qui se réclament d'une idéologie fasciste sont interdites en vertu du paragraphe 4 de l'article 46 de la Constitution.

葡萄牙当局说,宪法第46条第4款禁止种族主义或奉行法西斯主义的组织的存在。

L'Afghanistan étant un pays multiethnique, dont les différents groupes ethniques se sont engagés en faveur d'un pays unifié, les institutions nationales doivent être multiethniques, ouvertes et véritablement représentatives.

基于阿富汗的多种族性质,并基于不同种族之间都愿意有一个团结的阿富汗,国家机构必须是多种族性的,有广大基础的并且真正具有代表性。

L'Afghanistan étant un pays multiethnique, dont les différents groupes ethniques se sont engagés en faveur d'un pays unifié, les institutions nationales doivent donc être multiethniques, ouvertes et véritablement représentatives.

基于阿富汗的多种族性质,并基于不同种族之间都愿意有一个团结的阿富汗,国家机构必须是多种族性的。 有广大基础并且真正具有代表性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 种族团体 的法语例句

用户正在搜索


不准确, 不准确的, 不准确的秤, 不准确的消息, 不准小孩入内, 不准张贴, 不赀, 不自爱, 不自发, 不自量,

相似单词


种族平等, 种族歧视, 种族清洗, 种族社群, 种族特性, 种族团体, 种族问题, 种族主义, 种族主义的(人), 种族主义者,
groupes ethniques

Il est interdit de s'affilier à des groupes racistes.

种族主义的成员身分受到查禁。

Elle n'a aucun effet discriminatoire à l'égard de groupes ethniques, religieux, raciaux ou autres.

它不歧视任何族裔、宗教、种族和其他

Favoriser la compréhension, la tolérance et l'amitié entre nations et groupes raciaux ou ethniques.

增进国家间及种族或民族间的谅解、容忍和睦谊。

Enfin, quant il parle de "nettoyage ethnique" le Tribunal vise tous ces groupes réunis, victimes du génocide.

最后,当它提到“种族清洗”时,法庭指的是所有这些受到种族灭绝的

Les « groupes ethniques » comprendraient les personnes partageant une même langue et ayant des traditions communes ou un patrimoine culturel commun.

另一方面,“种族”包括那些拥有某些遗传身特征或特性的人群。

La première est que les mesures «n'aient pas pour effet le maintien de droits distincts pour des groupes raciaux différents».

第一个限制是此类措施“须不至在不同种族间保持各别行使的权利”。

Enfin, le génocide doit viser un groupe, qualifié par les textes pertinents de "national, ethnique, racial ou religieux".

最后,种族灭绝的对象必须是一个,有关的文书中将其称为“民族、人种、种族或宗教”

Nous encourageons le Haut Représentant à poursuivre le dialogue avec les différents groupes ethniques concernés pour régler au mieux le problème.

我们鼓励高级代表同各有关种族进行对话,实现问题的最佳解决办法。

Afin de montrer clairement que le Kosovo doit se transformer en communauté multiethnique, tous les groupes ethniques doivent prendre part aux élections.

为了表明科索沃必须作为一个多种族社会而发展,所有种族必须参加选举。

La loi sur les associations (loi no 54) qui régit l'exercice du droit d'association, interdit la création d'associations racistes ou ségrégationnistes.

关于行使结社权的《结社法》(第54号)禁止设立种族主义或种族

Ainsi, la notion de race apparaît très rarement dans les références que fait le Tribunal aux groupes visés par le crime de génocide.

举例说,该法庭在提到受到种族灭绝的时似乎很少提到种族的概念。

Dans l'attribution des subventions, une attention particulière est accordée aux projets qui cherchent à éloigner les jeunes des groupes incitant au racisme.

在决定补助时,特别注意支助那些致力于引导青年人警惕各种煽动种族主义的的项目。

Certains des différends les plus graves de l'histoire sont survenus entre des groupes de même origine ethnique, comme c'est le cas au Moyen-Orient.

历史上一些最严重的争端却出现在具有同一种族本源的之间,中东问题就是一例。

Il se peut que les groupes ethniques qui composent la population n'aient pas tous les mêmes besoins en matière de services de santé et de services sociaux.

人口中不同种族对于保健和社会服务可能有不同需要。

De nombreux groupes sont préoccupés par la corrélation qui existe entre le racisme et l'inégalité entre les hommes et les femmes, la pauvreté et le handicap.

许多关心种族主义与性别、贫困和残疾问题交叉产生的影响。

Nous regrettons donc que le représentant des Serbes du Kosovo se soit retiré du processus car nous pensons que la représentation de toutes les ethnies est essentielle.

因此,我们对科索沃塞人代表退出进程感到遗憾,因为我们认为所有种族的代表地位至关重要。

De nombreux groupes sont préoccupés par la corrélation qui existe entre le racisme et l'inégalité entre les hommes et les femmes, la pauvreté et le handicap.

许多关心种族主义与性别、贫穷和残疾问题交叉产生的影响。

Les autorités portugaises indiquent que les associations racistes ou les organisations qui se réclament d'une idéologie fasciste sont interdites en vertu du paragraphe 4 de l'article 46 de la Constitution.

葡萄牙当局说,宪法第46条第4款禁止种族主义或奉行法西斯主义的组织的存在。

L'Afghanistan étant un pays multiethnique, dont les différents groupes ethniques se sont engagés en faveur d'un pays unifié, les institutions nationales doivent être multiethniques, ouvertes et véritablement représentatives.

基于阿富汗的多种族性质,并基于不同种族之间都愿意有一个结的阿富汗,国家机构必须是多种族性的,有广大基础的并且真正具有代表性。

L'Afghanistan étant un pays multiethnique, dont les différents groupes ethniques se sont engagés en faveur d'un pays unifié, les institutions nationales doivent donc être multiethniques, ouvertes et véritablement représentatives.

基于阿富汗的多种族性质,并基于不同种族之间都愿意有一个结的阿富汗,国家机构必须是多种族性的。 有广大基础并且真正具有代表性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 种族团体 的法语例句

用户正在搜索


不自在的神情, 不走运, 不走正路, 不足, 不足道, 不足的, 不足的<俗>, 不足的光线, 不足挂齿, 不足近似值,

相似单词


种族平等, 种族歧视, 种族清洗, 种族社群, 种族特性, 种族团体, 种族问题, 种族主义, 种族主义的(人), 种族主义者,
groupes ethniques

Il est interdit de s'affilier à des groupes racistes.

种族主义成员身分受到查禁。

Elle n'a aucun effet discriminatoire à l'égard de groupes ethniques, religieux, raciaux ou autres.

它不歧视任何族裔、宗教、种族和其他

Favoriser la compréhension, la tolérance et l'amitié entre nations et groupes raciaux ou ethniques.

增进国家间及种族或民族、容忍和睦谊。

Enfin, quant il parle de "nettoyage ethnique" le Tribunal vise tous ces groupes réunis, victimes du génocide.

最后,当它提到“种族清洗”时,法庭指是所有这些受到种族灭绝

Les « groupes ethniques » comprendraient les personnes partageant une même langue et ayant des traditions communes ou un patrimoine culturel commun.

另一方面,“种族”包括那些拥有某些遗传身特征或特性人群。

La première est que les mesures «n'aient pas pour effet le maintien de droits distincts pour des groupes raciaux différents».

第一个限制是此类措施“须不至在不同种族间保持各别行使权利”。

Enfin, le génocide doit viser un groupe, qualifié par les textes pertinents de "national, ethnique, racial ou religieux".

最后,种族灭绝对象必须是一个,有关文书中将其称为“民族、人种、种族或宗教”

Nous encourageons le Haut Représentant à poursuivre le dialogue avec les différents groupes ethniques concernés pour régler au mieux le problème.

我们鼓励高级代表同各有关种族进行对话,实现问题最佳决办法。

Afin de montrer clairement que le Kosovo doit se transformer en communauté multiethnique, tous les groupes ethniques doivent prendre part aux élections.

为了表沃必须作为一个多种族社会而发展,所有种族必须参加选举。

La loi sur les associations (loi no 54) qui régit l'exercice du droit d'association, interdit la création d'associations racistes ou ségrégationnistes.

关于行使结社权《结社法》(第54号)禁止设立种族主义或种族隔离

Ainsi, la notion de race apparaît très rarement dans les références que fait le Tribunal aux groupes visés par le crime de génocide.

举例说,该法庭在提到受到种族灭绝时似乎很少提到种族概念。

Dans l'attribution des subventions, une attention particulière est accordée aux projets qui cherchent à éloigner les jeunes des groupes incitant au racisme.

在决定补助时,特别注意支助那些致力于引导青年人警惕各种煽动种族主义项目。

Certains des différends les plus graves de l'histoire sont survenus entre des groupes de même origine ethnique, comme c'est le cas au Moyen-Orient.

历史上一些最严重争端却出现在具有同一种族本源之间,中东问题就是一例。

Il se peut que les groupes ethniques qui composent la population n'aient pas tous les mêmes besoins en matière de services de santé et de services sociaux.

人口中不同种族对于保健和社会服务可能有不同需要。

De nombreux groupes sont préoccupés par la corrélation qui existe entre le racisme et l'inégalité entre les hommes et les femmes, la pauvreté et le handicap.

许多关心种族主义与性别、贫困和残疾问题交叉产生影响。

Nous regrettons donc que le représentant des Serbes du Kosovo se soit retiré du processus car nous pensons que la représentation de toutes les ethnies est essentielle.

因此,我们对沃塞人代表退出进程感到遗憾,因为我们认为所有种族代表地位至关重要。

De nombreux groupes sont préoccupés par la corrélation qui existe entre le racisme et l'inégalité entre les hommes et les femmes, la pauvreté et le handicap.

许多关心种族主义与性别、贫穷和残疾问题交叉产生影响。

Les autorités portugaises indiquent que les associations racistes ou les organisations qui se réclament d'une idéologie fasciste sont interdites en vertu du paragraphe 4 de l'article 46 de la Constitution.

葡萄牙当局说,宪法第46条第4款禁止种族主义或奉行法西斯主义组织存在。

L'Afghanistan étant un pays multiethnique, dont les différents groupes ethniques se sont engagés en faveur d'un pays unifié, les institutions nationales doivent être multiethniques, ouvertes et véritablement représentatives.

基于阿富汗种族性质,并基于不同种族之间都愿意有一个团结阿富汗,国家机构必须是多种族,有广大基础并且真正具有代表性。

L'Afghanistan étant un pays multiethnique, dont les différents groupes ethniques se sont engagés en faveur d'un pays unifié, les institutions nationales doivent donc être multiethniques, ouvertes et véritablement représentatives.

基于阿富汗种族性质,并基于不同种族之间都愿意有一个团结阿富汗,国家机构必须是多种族。 有广大基础并且真正具有代表性。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 种族团体 的法语例句

用户正在搜索


不作美, 不作为, 不做, 不做声, 不做作, 不做作的, , 布背带, 布边, 布帛,

相似单词


种族平等, 种族歧视, 种族清洗, 种族社群, 种族特性, 种族团体, 种族问题, 种族主义, 种族主义的(人), 种族主义者,
groupes ethniques

Il est interdit de s'affilier à des groupes racistes.

种族主义的成员身分受到查禁。

Elle n'a aucun effet discriminatoire à l'égard de groupes ethniques, religieux, raciaux ou autres.

它不歧视任何族种族和其他

Favoriser la compréhension, la tolérance et l'amitié entre nations et groupes raciaux ou ethniques.

增进国家间及种族或民族间的谅解、容忍和睦谊。

Enfin, quant il parle de "nettoyage ethnique" le Tribunal vise tous ces groupes réunis, victimes du génocide.

最后,当它提到“种族清洗”时,法庭指的是所有这些受到种族灭绝的

Les « groupes ethniques » comprendraient les personnes partageant une même langue et ayant des traditions communes ou un patrimoine culturel commun.

另一方面,“种族”包括那些拥有某些遗传身特征或特性的人群。

La première est que les mesures «n'aient pas pour effet le maintien de droits distincts pour des groupes raciaux différents».

第一个限制是此类措施“不至在不同种族间保持各别行使的权利”。

Enfin, le génocide doit viser un groupe, qualifié par les textes pertinents de "national, ethnique, racial ou religieux".

最后,种族灭绝的对象是一个,有关的文书中将其称为“民族、人种、种族

Nous encourageons le Haut Représentant à poursuivre le dialogue avec les différents groupes ethniques concernés pour régler au mieux le problème.

我们鼓励高级代表同各有关种族进行对话,实现问题的最佳解决办法。

Afin de montrer clairement que le Kosovo doit se transformer en communauté multiethnique, tous les groupes ethniques doivent prendre part aux élections.

为了表明科索沃作为一个多种族社会而发展,所有种族加选举。

La loi sur les associations (loi no 54) qui régit l'exercice du droit d'association, interdit la création d'associations racistes ou ségrégationnistes.

关于行使结社权的《结社法》(第54号)禁止设立种族主义或种族隔离

Ainsi, la notion de race apparaît très rarement dans les références que fait le Tribunal aux groupes visés par le crime de génocide.

举例说,该法庭在提到受到种族灭绝的时似乎很少提到种族的概念。

Dans l'attribution des subventions, une attention particulière est accordée aux projets qui cherchent à éloigner les jeunes des groupes incitant au racisme.

在决定补助时,特别注意支助那些致力于引导青年人警惕各种煽动种族主义的的项目。

Certains des différends les plus graves de l'histoire sont survenus entre des groupes de même origine ethnique, comme c'est le cas au Moyen-Orient.

历史上一些最严重的争端却出现在具有同一种族本源的之间,中东问题就是一例。

Il se peut que les groupes ethniques qui composent la population n'aient pas tous les mêmes besoins en matière de services de santé et de services sociaux.

人口中不同种族对于保健和社会服务可能有不同需要。

De nombreux groupes sont préoccupés par la corrélation qui existe entre le racisme et l'inégalité entre les hommes et les femmes, la pauvreté et le handicap.

许多关心种族主义与性别、贫困和残疾问题交叉产生的影响。

Nous regrettons donc que le représentant des Serbes du Kosovo se soit retiré du processus car nous pensons que la représentation de toutes les ethnies est essentielle.

因此,我们对科索沃塞人代表退出进程感到遗憾,因为我们认为所有种族的代表地位至关重要。

De nombreux groupes sont préoccupés par la corrélation qui existe entre le racisme et l'inégalité entre les hommes et les femmes, la pauvreté et le handicap.

许多关心种族主义与性别、贫穷和残疾问题交叉产生的影响。

Les autorités portugaises indiquent que les associations racistes ou les organisations qui se réclament d'une idéologie fasciste sont interdites en vertu du paragraphe 4 de l'article 46 de la Constitution.

葡萄牙当局说,宪法第46条第4款禁止种族主义或奉行法西斯主义的组织的存在。

L'Afghanistan étant un pays multiethnique, dont les différents groupes ethniques se sont engagés en faveur d'un pays unifié, les institutions nationales doivent être multiethniques, ouvertes et véritablement représentatives.

基于阿富汗的多种族性质,并基于不同种族之间都愿意有一个团结的阿富汗,国家机构是多种族性的,有广大基础的并且真正具有代表性。

L'Afghanistan étant un pays multiethnique, dont les différents groupes ethniques se sont engagés en faveur d'un pays unifié, les institutions nationales doivent donc être multiethniques, ouvertes et véritablement représentatives.

基于阿富汗的多种族性质,并基于不同种族之间都愿意有一个团结的阿富汗,国家机构是多种族性的。 有广大基础并且真正具有代表性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 种族团体 的法语例句

用户正在搜索


布道牧师接待处, 布道牧师之职, 布道兄弟会修士, 布的反面, 布的染色, 布的纤维组织, 布的正面, 布的皱痕, 布地溶液, 布店,

相似单词


种族平等, 种族歧视, 种族清洗, 种族社群, 种族特性, 种族团体, 种族问题, 种族主义, 种族主义的(人), 种族主义者,
groupes ethniques

Il est interdit de s'affilier à des groupes racistes.

种族主义成员身分受到查禁。

Elle n'a aucun effet discriminatoire à l'égard de groupes ethniques, religieux, raciaux ou autres.

歧视任何族裔、宗教、种族和其他

Favoriser la compréhension, la tolérance et l'amitié entre nations et groupes raciaux ou ethniques.

增进国家间及种族或民族谅解、容忍和睦谊。

Enfin, quant il parle de "nettoyage ethnique" le Tribunal vise tous ces groupes réunis, victimes du génocide.

最后,当它提到“种族清洗”时,法庭指是所有这些受到种族灭绝

Les « groupes ethniques » comprendraient les personnes partageant une même langue et ayant des traditions communes ou un patrimoine culturel commun.

另一方面,“种族”包括那些拥有某些遗传身特征或特性人群。

La première est que les mesures «n'aient pas pour effet le maintien de droits distincts pour des groupes raciaux différents».

第一个限制是此类措至在种族间保持各别行使”。

Enfin, le génocide doit viser un groupe, qualifié par les textes pertinents de "national, ethnique, racial ou religieux".

最后,种族灭绝对象必是一个,有关文书中将其称为“民族、人种、种族或宗教”

Nous encourageons le Haut Représentant à poursuivre le dialogue avec les différents groupes ethniques concernés pour régler au mieux le problème.

我们鼓励高级代表同各有关种族进行对话,实现问题最佳解决办法。

Afin de montrer clairement que le Kosovo doit se transformer en communauté multiethnique, tous les groupes ethniques doivent prendre part aux élections.

为了表明科索沃必作为一个多种族社会而发展,所有种族参加选举。

La loi sur les associations (loi no 54) qui régit l'exercice du droit d'association, interdit la création d'associations racistes ou ségrégationnistes.

关于行使结社权《结社法》(第54号)禁止设立种族主义或种族隔离

Ainsi, la notion de race apparaît très rarement dans les références que fait le Tribunal aux groupes visés par le crime de génocide.

举例说,该法庭在提到受到种族灭绝时似乎很少提到种族概念。

Dans l'attribution des subventions, une attention particulière est accordée aux projets qui cherchent à éloigner les jeunes des groupes incitant au racisme.

在决定补助时,特别注意支助那些致力于引导青年人警惕各种煽动种族主义项目。

Certains des différends les plus graves de l'histoire sont survenus entre des groupes de même origine ethnique, comme c'est le cas au Moyen-Orient.

历史上一些最严重争端却出现在具有同一种族本源之间,中东问题就是一例。

Il se peut que les groupes ethniques qui composent la population n'aient pas tous les mêmes besoins en matière de services de santé et de services sociaux.

人口中种族对于保健和社会服务可能有同需要。

De nombreux groupes sont préoccupés par la corrélation qui existe entre le racisme et l'inégalité entre les hommes et les femmes, la pauvreté et le handicap.

许多关心种族主义与性别、贫困和残疾问题交叉产生影响。

Nous regrettons donc que le représentant des Serbes du Kosovo se soit retiré du processus car nous pensons que la représentation de toutes les ethnies est essentielle.

因此,我们对科索沃塞人代表退出进程感到遗憾,因为我们认为所有种族代表地位至关重要。

De nombreux groupes sont préoccupés par la corrélation qui existe entre le racisme et l'inégalité entre les hommes et les femmes, la pauvreté et le handicap.

许多关心种族主义与性别、贫穷和残疾问题交叉产生影响。

Les autorités portugaises indiquent que les associations racistes ou les organisations qui se réclament d'une idéologie fasciste sont interdites en vertu du paragraphe 4 de l'article 46 de la Constitution.

葡萄牙当局说,宪法第46条第4款禁止种族主义或奉行法西斯主义组织存在。

L'Afghanistan étant un pays multiethnique, dont les différents groupes ethniques se sont engagés en faveur d'un pays unifié, les institutions nationales doivent être multiethniques, ouvertes et véritablement représentatives.

基于阿富汗种族性质,并基于种族之间都愿意有一个团结阿富汗,国家机构必是多种族,有广大基础并且真正具有代表性。

L'Afghanistan étant un pays multiethnique, dont les différents groupes ethniques se sont engagés en faveur d'un pays unifié, les institutions nationales doivent donc être multiethniques, ouvertes et véritablement représentatives.

基于阿富汗种族性质,并基于种族之间都愿意有一个团结阿富汗,国家机构必是多种族。 有广大基础并且真正具有代表性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 种族团体 的法语例句

用户正在搜索


布景画家, 布景架子, 布景师, 布景员, 布景照明灯, 布警, 布局, 布局<雅>, 布控, 布枯属,

相似单词


种族平等, 种族歧视, 种族清洗, 种族社群, 种族特性, 种族团体, 种族问题, 种族主义, 种族主义的(人), 种族主义者,
groupes ethniques

Il est interdit de s'affilier à des groupes racistes.

种族主义成员身分受到查禁。

Elle n'a aucun effet discriminatoire à l'égard de groupes ethniques, religieux, raciaux ou autres.

它不歧视任何族裔、宗教、种族和其他

Favoriser la compréhension, la tolérance et l'amitié entre nations et groupes raciaux ou ethniques.

增进国家间及种族或民族谅解、容忍和睦谊。

Enfin, quant il parle de "nettoyage ethnique" le Tribunal vise tous ces groupes réunis, victimes du génocide.

最后,当它提到“种族清洗”时,法庭指是所有这些受到种族

Les « groupes ethniques » comprendraient les personnes partageant une même langue et ayant des traditions communes ou un patrimoine culturel commun.

另一方面,“种族”包括那些拥有某些遗传身特征或特性人群。

La première est que les mesures «n'aient pas pour effet le maintien de droits distincts pour des groupes raciaux différents».

第一是此类措施“须不至在不同种族间保持各别行使权利”。

Enfin, le génocide doit viser un groupe, qualifié par les textes pertinents de "national, ethnique, racial ou religieux".

最后,种族对象必须是一,有关文书中将其称为“民族、人种、种族或宗教”

Nous encourageons le Haut Représentant à poursuivre le dialogue avec les différents groupes ethniques concernés pour régler au mieux le problème.

我们鼓励高级代表同各有关种族进行对话,实现问题最佳解决办法。

Afin de montrer clairement que le Kosovo doit se transformer en communauté multiethnique, tous les groupes ethniques doivent prendre part aux élections.

为了表明科索沃必须作为一种族社会而发展,所有种族必须参加选举。

La loi sur les associations (loi no 54) qui régit l'exercice du droit d'association, interdit la création d'associations racistes ou ségrégationnistes.

关于行使结社权《结社法》(第54号)禁止设立种族主义或种族隔离

Ainsi, la notion de race apparaît très rarement dans les références que fait le Tribunal aux groupes visés par le crime de génocide.

举例说,该法庭在提到受到种族时似乎很少提到种族概念。

Dans l'attribution des subventions, une attention particulière est accordée aux projets qui cherchent à éloigner les jeunes des groupes incitant au racisme.

在决定补助时,特别注意支助那些致力于引导青年人警惕各种煽动种族主义项目。

Certains des différends les plus graves de l'histoire sont survenus entre des groupes de même origine ethnique, comme c'est le cas au Moyen-Orient.

历史上一些最严重争端却出现在具有同一种族本源之间,中东问题就是一例。

Il se peut que les groupes ethniques qui composent la population n'aient pas tous les mêmes besoins en matière de services de santé et de services sociaux.

人口中不同种族对于保健和社会服务可能有不同需要。

De nombreux groupes sont préoccupés par la corrélation qui existe entre le racisme et l'inégalité entre les hommes et les femmes, la pauvreté et le handicap.

许多关心种族主义与性别、贫困和残疾问题交叉产生影响。

Nous regrettons donc que le représentant des Serbes du Kosovo se soit retiré du processus car nous pensons que la représentation de toutes les ethnies est essentielle.

因此,我们对科索沃塞人代表退出进程感到遗憾,因为我们认为所有种族代表地位至关重要。

De nombreux groupes sont préoccupés par la corrélation qui existe entre le racisme et l'inégalité entre les hommes et les femmes, la pauvreté et le handicap.

许多关心种族主义与性别、贫穷和残疾问题交叉产生影响。

Les autorités portugaises indiquent que les associations racistes ou les organisations qui se réclament d'une idéologie fasciste sont interdites en vertu du paragraphe 4 de l'article 46 de la Constitution.

葡萄牙当局说,宪法第46条第4款禁止种族主义或奉行法西斯主义组织存在。

L'Afghanistan étant un pays multiethnique, dont les différents groupes ethniques se sont engagés en faveur d'un pays unifié, les institutions nationales doivent être multiethniques, ouvertes et véritablement représentatives.

基于阿富汗种族性质,并基于不同种族之间都愿意有一团结阿富汗,国家机构必须是多种族,有广大基础并且真正具有代表性。

L'Afghanistan étant un pays multiethnique, dont les différents groupes ethniques se sont engagés en faveur d'un pays unifié, les institutions nationales doivent donc être multiethniques, ouvertes et véritablement représentatives.

基于阿富汗种族性质,并基于不同种族之间都愿意有一团结阿富汗,国家机构必须是多种族。 有广大基础并且真正具有代表性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 种族团体 的法语例句

用户正在搜索


布朗运动, 布朗族, 布雷, 布雷兵, 布雷地带, 布雷舰, 布雷克亚期, 布雷区, 布雷斯的, 布雷斯人,

相似单词


种族平等, 种族歧视, 种族清洗, 种族社群, 种族特性, 种族团体, 种族问题, 种族主义, 种族主义的(人), 种族主义者,