La pratique sous la contrainte d'expériences médicales ou scientifiques sur des êtres humains est interdite.
禁止胁迫性的
学或科学实验。
La pratique sous la contrainte d'expériences médicales ou scientifiques sur des êtres humains est interdite.
禁止胁迫性的
学或科学实验。
Durant son vol, Foton-M3 a effectué 26 expériences scientifiques différentes.
Fonton-M3在其飞期间共
了26项独立的科学实验。
L'utilisation d'embryons humains dans des expériences scientifiques, abandonnés lors du processus, est inacceptable.
在科学实验中用
类胚胎,在实验过程中加以抛弃是不可接受的。
Ces personnes ne doivent pas faire l'objet d'expériences médicales ou scientifiques de nature à nuire à leur santé.
不得这些
从事可能有损健康的任何
学或科学实验。
Dans quelques pays, de telles expériences sur des êtres humains sont expressément interdites par la loi.
在几个国家,法律明确禁止学或科学实验。
Dans le cadre du projet international “Warnings” (alertes), on travaille à l'élaboration d'un programme commun d'expériences scientifiques.
一个题为“预警”的国际项目重点拟订共同科学实验方案。
« 2. L'accusé a soumis une ou plusieurs personnes à une expérience médicale ou scientifique quelconque. »
“2. 被告致
一
或多
遭受任何种类的
学或科学实验”。
L'article 7 interdit expressément les expériences médicales ou scientifiques réalisées sans le libre consentement de la personne concernée.
第7条明确禁止不经有关个自由同意而
学或科学实验。
Utilisée dans le passé pour de nombreuses expériences scientifiques, elle sert aujourd'hui d'émetteur de programmes radiophoniques et télévisés.
在过去,埃菲尔铁塔用作许多的科学实验,但现在它也用于广播和电视节目的信号发射。
En particulier, l'interdiction s'étend aux expériences médicales ou scientifiques réalisées sans le libre consentement de la personne intéressée (art. 7, deuxième phrase).
这些禁例特别扩及未经有关个自由同意而施加的
学或科学实验(第7条,第2句)。
Ischia, son port, ses plages, ses ruelles et ses chercheurs… Cette petite île italienne offre un terrain d'expérimentation exceptionnel pour les scientifiques.
伊斯基亚岛,那儿的港口,那儿的海滩,那儿的巷道还有那儿的研究员...这个意大利小岛是个绝佳的科学实验场地。
Les expériences scientifiques avaient montré que l'introduction de quelques individus pouvait entraîner la destruction de populations entières en l'espace de quelques générations.
科学实验表明,引少数几条已转变基因的鱼就可以在仅仅几代鱼的时间内消灭整个鱼群。
De l'avis du Comité, les moyens à prendre et les méthodes à suivre dans le cadre du programme sont conformes aux normes internationales.
专员小组认为,方案中所要采用的办法和科学实验计划为国际所承认。
En outre, l'Agence mènera des recherches dans les domaines les plus divers allant des expériences scientifiques à l'application de ses résultats et au développement.
除此以外,日本航空航天研究署还从事各种领域——从科学实验到实用研究和探索的科研工作。
Le Canada continue de contribuer aux expériences scientifiques réalisées pour la Station spatiale internationale, qui est le plus grand laboratoire de recherche en microgravité du monde.
加拿大继续为世界最大的微重力实验室国际空间站的科学实验作出贡献。
L'obligation d'obtenir le consentement préalable en connaissance de cause semble s'appliquer de façon plus stricte lorsqu'il s'agit d'interventions médicales ou chirurgicales importantes et d'expérimentations médicales ou scientifiques.
在重大内科或外科手术以及学或科学实验中,
事先知情同意的要求显得更为严格。
Des études scientifiques ont été consacrées à la mise au point d'une méthode permettant d'exploiter ces données aux fins de la surveillance de l'atmosphère, des terres, des mers et des océans.
开展了科学实验,以制订利用遥感数据监测大气、陆地和海洋的方法。
Cette position est liée à la profonde préoccupation que suscite le fait que les pays en développement peuvent être des proies faciles pour ceux qui souhaitent en faire un réservoir inépuisable pour les milliers de millions d'embryons nécessaires aux expériences scientifiques.
这是因为发展中国家很容易成为数百万用于科学实验的类胚胎贸易的来源
象,这一点令
深感担忧。
Cette interdiction vise non seulement le meurtre, la torture, les peines corporelles, les mutilations et les expériences médicales ou scientifiques non nécessitées par le traitement médical d'une personne protégée, mais également toutes autres brutalités, qu'elles soient le fait d'agents civils ou d'agents militaires (art. 32).
此项禁令不仅适用于谋杀、酷刑、刑、残伤肢
及非为治疗被保护
所必需之
学或科学实验,并适用于文武
员施
之其他任何残酷措施(第三十二条)。
La cosmonaute française de l'ESA, Claudie Haigneré, a participé à une mission franco-russe à bord de la Station spatiale internationale, qui s'est déroulée du 21 au 31 octobre 2001 et a permis d'effectuer une dizaine d'expériences scientifiques dans différents domaines (biologie, physiologie, sciences physiques et observation de la Terre).
该任务涉及在不同领域的一系列科学实验(生物、生理、物理科学和
地观测)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La pratique sous la contrainte d'expériences médicales ou scientifiques sur des êtres humains est interdite.
禁止对人体进行胁迫性科
实验。
Durant son vol, Foton-M3 a effectué 26 expériences scientifiques différentes.
Fonton-M3在其飞行期间共进行了26项独立科
实验。
L'utilisation d'embryons humains dans des expériences scientifiques, abandonnés lors du processus, est inacceptable.
在科实验中
用人类胚胎,在实验过程中加以抛弃是不可接受
。
Ces personnes ne doivent pas faire l'objet d'expériences médicales ou scientifiques de nature à nuire à leur santé.
不得对这些人从事可能有损健康任何
科
实验。
Dans quelques pays, de telles expériences sur des êtres humains sont expressément interdites par la loi.
在几个国家,法律明确禁止对人体进行科
实验。
Dans le cadre du projet international “Warnings” (alertes), on travaille à l'élaboration d'un programme commun d'expériences scientifiques.
一个题为“预警”国际项目重点拟订共同科
实验方案。
« 2. L'accusé a soumis une ou plusieurs personnes à une expérience médicale ou scientifique quelconque. »
“2. 被告人致一人
多人遭受任何种类
科
实验”。
L'article 7 interdit expressément les expériences médicales ou scientifiques réalisées sans le libre consentement de la personne concernée.
第7条明确禁止不经有关个人自由同意而进行科
实验。
Utilisée dans le passé pour de nombreuses expériences scientifiques, elle sert aujourd'hui d'émetteur de programmes radiophoniques et télévisés.
在过去,埃菲尔铁塔用作许多科
实验,但现在它也用于广播和电视节目
信号发射。
En particulier, l'interdiction s'étend aux expériences médicales ou scientifiques réalisées sans le libre consentement de la personne intéressée (art. 7, deuxième phrase).
这些禁例特别扩及未经有关个人自由同意而施加科
实验(第7条,第2句)。
Ischia, son port, ses plages, ses ruelles et ses chercheurs… Cette petite île italienne offre un terrain d'expérimentation exceptionnel pour les scientifiques.
伊斯基亚岛,港口,
海滩,
巷道还有
研究人员...这个意大利小岛是个绝佳
科
实验场地。
Les expériences scientifiques avaient montré que l'introduction de quelques individus pouvait entraîner la destruction de populations entières en l'espace de quelques générations.
科实验表明,引进少数几条已转变基因
鱼就可以在仅仅几代鱼
时间内消灭整个鱼群。
De l'avis du Comité, les moyens à prendre et les méthodes à suivre dans le cadre du programme sont conformes aux normes internationales.
专员小组认为,方案中所要采用办法和科
实验计划为国际所承认。
En outre, l'Agence mènera des recherches dans les domaines les plus divers allant des expériences scientifiques à l'application de ses résultats et au développement.
除此以外,日本航空航天研究署还从事各种领域——从科实验到实用研究和探索
科研工作。
Le Canada continue de contribuer aux expériences scientifiques réalisées pour la Station spatiale internationale, qui est le plus grand laboratoire de recherche en microgravité du monde.
加拿大继续为世界最大微重力实验室国际空间站
科
实验作出贡献。
L'obligation d'obtenir le consentement préalable en connaissance de cause semble s'appliquer de façon plus stricte lorsqu'il s'agit d'interventions médicales ou chirurgicales importantes et d'expérimentations médicales ou scientifiques.
在重大内科外科手术以及
科
实验中,对事先知情同意
要求显得更为严格。
Des études scientifiques ont été consacrées à la mise au point d'une méthode permettant d'exploiter ces données aux fins de la surveillance de l'atmosphère, des terres, des mers et des océans.
开展了科实验,以制订利用遥感数据监测大气、陆地和海洋
方法。
Cette position est liée à la profonde préoccupation que suscite le fait que les pays en développement peuvent être des proies faciles pour ceux qui souhaitent en faire un réservoir inépuisable pour les milliers de millions d'embryons nécessaires aux expériences scientifiques.
这是因为发展中国家很容易成为数百万用于科实验
人类胚胎贸易
来源对象,这一点令人深感担忧。
Cette interdiction vise non seulement le meurtre, la torture, les peines corporelles, les mutilations et les expériences médicales ou scientifiques non nécessitées par le traitement médical d'une personne protégée, mais également toutes autres brutalités, qu'elles soient le fait d'agents civils ou d'agents militaires (art. 32).
此项禁令不仅适用于谋杀、酷刑、体刑、残伤肢体及非为治疗被保护人所必需之科
实验,并适用于文武人员施行之其他任何残酷措施(第三十二条)。
La cosmonaute française de l'ESA, Claudie Haigneré, a participé à une mission franco-russe à bord de la Station spatiale internationale, qui s'est déroulée du 21 au 31 octobre 2001 et a permis d'effectuer une dizaine d'expériences scientifiques dans différents domaines (biologie, physiologie, sciences physiques et observation de la Terre).
该任务涉及在不同领域进行一系列科
实验(生物、生理、物理科
和对地观测)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La pratique sous la contrainte d'expériences médicales ou scientifiques sur des êtres humains est interdite.
禁止对人体进行胁迫性医学或
学实
。
Durant son vol, Foton-M3 a effectué 26 expériences scientifiques différentes.
Fonton-M3其飞行期间共进行了26项独立
学实
。
L'utilisation d'embryons humains dans des expériences scientifiques, abandonnés lors du processus, est inacceptable.
学实
中
用人类胚胎,
实
过程中
以抛弃是不可接受
。
Ces personnes ne doivent pas faire l'objet d'expériences médicales ou scientifiques de nature à nuire à leur santé.
不得对这些人从事可能有损健康任何医学或
学实
。
Dans quelques pays, de telles expériences sur des êtres humains sont expressément interdites par la loi.
几个国家,法律明确禁止对人体进行医学或
学实
。
Dans le cadre du projet international “Warnings” (alertes), on travaille à l'élaboration d'un programme commun d'expériences scientifiques.
一个题为“预警”国际项目重点拟订共同
学实
方案。
« 2. L'accusé a soumis une ou plusieurs personnes à une expérience médicale ou scientifique quelconque. »
“2. 被告人致一人或多人遭受任何种类
医学或
学实
”。
L'article 7 interdit expressément les expériences médicales ou scientifiques réalisées sans le libre consentement de la personne concernée.
第7条明确禁止不经有关个人自由同意而进行医学或学实
。
Utilisée dans le passé pour de nombreuses expériences scientifiques, elle sert aujourd'hui d'émetteur de programmes radiophoniques et télévisés.
过去,埃菲尔铁塔用作许多
学实
,但现
它也用于广播和电视节目
信号发射。
En particulier, l'interdiction s'étend aux expériences médicales ou scientifiques réalisées sans le libre consentement de la personne intéressée (art. 7, deuxième phrase).
这些禁例特别扩及未经有关个人自由同意而医学或
学实
(第7条,第2句)。
Ischia, son port, ses plages, ses ruelles et ses chercheurs… Cette petite île italienne offre un terrain d'expérimentation exceptionnel pour les scientifiques.
伊斯基亚岛,那儿港口,那儿
海滩,那儿
巷道还有那儿
研究人员...这个意大利小岛是个绝佳
学实
场地。
Les expériences scientifiques avaient montré que l'introduction de quelques individus pouvait entraîner la destruction de populations entières en l'espace de quelques générations.
学实
表明,引进少数几条已转变基因
鱼就可以
仅仅几代鱼
时间内消灭整个鱼群。
De l'avis du Comité, les moyens à prendre et les méthodes à suivre dans le cadre du programme sont conformes aux normes internationales.
专员小组认为,方案中所要采用办法和
学实
计划为国际所承认。
En outre, l'Agence mènera des recherches dans les domaines les plus divers allant des expériences scientifiques à l'application de ses résultats et au développement.
除此以外,日本航空航天研究署还从事各种领域——从学实
到实用研究和探索
研工作。
Le Canada continue de contribuer aux expériences scientifiques réalisées pour la Station spatiale internationale, qui est le plus grand laboratoire de recherche en microgravité du monde.
拿大继续为世界最大
微重力实
室国际空间站
学实
作出贡献。
L'obligation d'obtenir le consentement préalable en connaissance de cause semble s'appliquer de façon plus stricte lorsqu'il s'agit d'interventions médicales ou chirurgicales importantes et d'expérimentations médicales ou scientifiques.
重大内
或外
手术以及医学或
学实
中,对事先知情同意
要求显得更为严格。
Des études scientifiques ont été consacrées à la mise au point d'une méthode permettant d'exploiter ces données aux fins de la surveillance de l'atmosphère, des terres, des mers et des océans.
开展了学实
,以制订利用遥感数据监测大气、陆地和海洋
方法。
Cette position est liée à la profonde préoccupation que suscite le fait que les pays en développement peuvent être des proies faciles pour ceux qui souhaitent en faire un réservoir inépuisable pour les milliers de millions d'embryons nécessaires aux expériences scientifiques.
这是因为发展中国家很容易成为数百万用于学实
人类胚胎贸易
来源对象,这一点令人深感担忧。
Cette interdiction vise non seulement le meurtre, la torture, les peines corporelles, les mutilations et les expériences médicales ou scientifiques non nécessitées par le traitement médical d'une personne protégée, mais également toutes autres brutalités, qu'elles soient le fait d'agents civils ou d'agents militaires (art. 32).
此项禁令不仅适用于谋杀、酷刑、体刑、残伤肢体及非为治疗被保护人所必需之医学或学实
,并适用于文武人员
行之其他任何残酷措
(第三十二条)。
La cosmonaute française de l'ESA, Claudie Haigneré, a participé à une mission franco-russe à bord de la Station spatiale internationale, qui s'est déroulée du 21 au 31 octobre 2001 et a permis d'effectuer une dizaine d'expériences scientifiques dans différents domaines (biologie, physiologie, sciences physiques et observation de la Terre).
该任务涉及不同领域进行
一系列
学实
(生物、生理、物理
学和对地观测)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La pratique sous la contrainte d'expériences médicales ou scientifiques sur des êtres humains est interdite.
禁止对体进行胁迫性的医学或科学实验。
Durant son vol, Foton-M3 a effectué 26 expériences scientifiques différentes.
Fonton-M3在其飞行期间共进行了26项独立的科学实验。
L'utilisation d'embryons humains dans des expériences scientifiques, abandonnés lors du processus, est inacceptable.
在科学实验中用
胎,在实验过程中加以抛弃是不可接受的。
Ces personnes ne doivent pas faire l'objet d'expériences médicales ou scientifiques de nature à nuire à leur santé.
不得对这些从事可能有损健康的任何医学或科学实验。
Dans quelques pays, de telles expériences sur des êtres humains sont expressément interdites par la loi.
在几国家,法律明确禁止对
体进行医学或科学实验。
Dans le cadre du projet international “Warnings” (alertes), on travaille à l'élaboration d'un programme commun d'expériences scientifiques.
一题为“预警”的国际项目重点拟订共同科学实验方案。
« 2. L'accusé a soumis une ou plusieurs personnes à une expérience médicale ou scientifique quelconque. »
“2. 被告致
一
或多
遭受任何种
的医学或科学实验”。
L'article 7 interdit expressément les expériences médicales ou scientifiques réalisées sans le libre consentement de la personne concernée.
第7条明确禁止不经有自由同意而进行医学或科学实验。
Utilisée dans le passé pour de nombreuses expériences scientifiques, elle sert aujourd'hui d'émetteur de programmes radiophoniques et télévisés.
在过去,埃菲尔铁塔用作许多的科学实验,但现在它也用于广播和电视节目的信号发射。
En particulier, l'interdiction s'étend aux expériences médicales ou scientifiques réalisées sans le libre consentement de la personne intéressée (art. 7, deuxième phrase).
这些禁例特别扩及未经有自由同意而施加的医学或科学实验(第7条,第2句)。
Ischia, son port, ses plages, ses ruelles et ses chercheurs… Cette petite île italienne offre un terrain d'expérimentation exceptionnel pour les scientifiques.
伊斯基亚岛,那儿的港口,那儿的海滩,那儿的巷道还有那儿的研究员...这
意大利小岛是
绝佳的科学实验场地。
Les expériences scientifiques avaient montré que l'introduction de quelques individus pouvait entraîner la destruction de populations entières en l'espace de quelques générations.
科学实验表明,引进少数几条已转变基因的鱼就可以在仅仅几代鱼的时间内消灭整鱼群。
De l'avis du Comité, les moyens à prendre et les méthodes à suivre dans le cadre du programme sont conformes aux normes internationales.
专员小组认为,方案中所要采用的办法和科学实验计划为国际所承认。
En outre, l'Agence mènera des recherches dans les domaines les plus divers allant des expériences scientifiques à l'application de ses résultats et au développement.
除此以外,日本航空航天研究署还从事各种领域——从科学实验到实用研究和探索的科研工作。
Le Canada continue de contribuer aux expériences scientifiques réalisées pour la Station spatiale internationale, qui est le plus grand laboratoire de recherche en microgravité du monde.
加拿大继续为世界最大的微重力实验室国际空间站的科学实验作出贡献。
L'obligation d'obtenir le consentement préalable en connaissance de cause semble s'appliquer de façon plus stricte lorsqu'il s'agit d'interventions médicales ou chirurgicales importantes et d'expérimentations médicales ou scientifiques.
在重大内科或外科手术以及医学或科学实验中,对事先知情同意的要求显得更为严格。
Des études scientifiques ont été consacrées à la mise au point d'une méthode permettant d'exploiter ces données aux fins de la surveillance de l'atmosphère, des terres, des mers et des océans.
开展了科学实验,以制订利用遥感数据监测大气、陆地和海洋的方法。
Cette position est liée à la profonde préoccupation que suscite le fait que les pays en développement peuvent être des proies faciles pour ceux qui souhaitent en faire un réservoir inépuisable pour les milliers de millions d'embryons nécessaires aux expériences scientifiques.
这是因为发展中国家很容易成为数百万用于科学实验的胎贸易的来源对象,这一点令
深感担忧。
Cette interdiction vise non seulement le meurtre, la torture, les peines corporelles, les mutilations et les expériences médicales ou scientifiques non nécessitées par le traitement médical d'une personne protégée, mais également toutes autres brutalités, qu'elles soient le fait d'agents civils ou d'agents militaires (art. 32).
此项禁令不仅适用于谋杀、酷刑、体刑、残伤肢体及非为治疗被保护所必需之医学或科学实验,并适用于文武
员施行之其他任何残酷措施(第三十二条)。
La cosmonaute française de l'ESA, Claudie Haigneré, a participé à une mission franco-russe à bord de la Station spatiale internationale, qui s'est déroulée du 21 au 31 octobre 2001 et a permis d'effectuer une dizaine d'expériences scientifiques dans différents domaines (biologie, physiologie, sciences physiques et observation de la Terre).
该任务涉及在不同领域进行的一系列科学实验(生物、生理、物理科学和对地观测)。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La pratique sous la contrainte d'expériences médicales ou scientifiques sur des êtres humains est interdite.
禁止对体进行胁迫性的医学或科学实验。
Durant son vol, Foton-M3 a effectué 26 expériences scientifiques différentes.
Fonton-M3在其飞行期间共进行了26项独立的科学实验。
L'utilisation d'embryons humains dans des expériences scientifiques, abandonnés lors du processus, est inacceptable.
在科学实验中胚胎,在实验过程中加以抛弃是不可接受的。
Ces personnes ne doivent pas faire l'objet d'expériences médicales ou scientifiques de nature à nuire à leur santé.
不得对这些从事可能有损健康的任何医学或科学实验。
Dans quelques pays, de telles expériences sur des êtres humains sont expressément interdites par la loi.
在几国家,法律明确禁止对
体进行医学或科学实验。
Dans le cadre du projet international “Warnings” (alertes), on travaille à l'élaboration d'un programme commun d'expériences scientifiques.
一题为“预警”的国际项目重点拟订共同科学实验方案。
« 2. L'accusé a soumis une ou plusieurs personnes à une expérience médicale ou scientifique quelconque. »
“2. 被告致
一
或多
遭受任何种
的医学或科学实验”。
L'article 7 interdit expressément les expériences médicales ou scientifiques réalisées sans le libre consentement de la personne concernée.
第7条明确禁止不经有自由同意而进行医学或科学实验。
Utilisée dans le passé pour de nombreuses expériences scientifiques, elle sert aujourd'hui d'émetteur de programmes radiophoniques et télévisés.
在过去,埃菲尔铁塔作许多的科学实验,但现在它也
于广播和电视节目的信号发射。
En particulier, l'interdiction s'étend aux expériences médicales ou scientifiques réalisées sans le libre consentement de la personne intéressée (art. 7, deuxième phrase).
这些禁例特别扩及未经有自由同意而施加的医学或科学实验(第7条,第2句)。
Ischia, son port, ses plages, ses ruelles et ses chercheurs… Cette petite île italienne offre un terrain d'expérimentation exceptionnel pour les scientifiques.
伊斯基亚岛,那儿的港口,那儿的海滩,那儿的巷道还有那儿的研究员...这
意大利小岛是
绝佳的科学实验场地。
Les expériences scientifiques avaient montré que l'introduction de quelques individus pouvait entraîner la destruction de populations entières en l'espace de quelques générations.
科学实验表明,引进少数几条已转变基因的鱼就可以在仅仅几代鱼的时间内消灭整鱼群。
De l'avis du Comité, les moyens à prendre et les méthodes à suivre dans le cadre du programme sont conformes aux normes internationales.
专员小组认为,方案中所要采的办法和科学实验计划为国际所承认。
En outre, l'Agence mènera des recherches dans les domaines les plus divers allant des expériences scientifiques à l'application de ses résultats et au développement.
除此以外,日本航空航天研究署还从事各种领域——从科学实验到实研究和探索的科研工作。
Le Canada continue de contribuer aux expériences scientifiques réalisées pour la Station spatiale internationale, qui est le plus grand laboratoire de recherche en microgravité du monde.
加拿大继续为世界最大的微重力实验室国际空间站的科学实验作出贡献。
L'obligation d'obtenir le consentement préalable en connaissance de cause semble s'appliquer de façon plus stricte lorsqu'il s'agit d'interventions médicales ou chirurgicales importantes et d'expérimentations médicales ou scientifiques.
在重大内科或外科手术以及医学或科学实验中,对事先知情同意的要求显得更为严格。
Des études scientifiques ont été consacrées à la mise au point d'une méthode permettant d'exploiter ces données aux fins de la surveillance de l'atmosphère, des terres, des mers et des océans.
开展了科学实验,以制订利遥感数据监测大气、陆地和海洋的方法。
Cette position est liée à la profonde préoccupation que suscite le fait que les pays en développement peuvent être des proies faciles pour ceux qui souhaitent en faire un réservoir inépuisable pour les milliers de millions d'embryons nécessaires aux expériences scientifiques.
这是因为发展中国家很容易成为数百万于科学实验的
胚胎贸易的来源对象,这一点令
深感担忧。
Cette interdiction vise non seulement le meurtre, la torture, les peines corporelles, les mutilations et les expériences médicales ou scientifiques non nécessitées par le traitement médical d'une personne protégée, mais également toutes autres brutalités, qu'elles soient le fait d'agents civils ou d'agents militaires (art. 32).
此项禁令不仅适于谋杀、酷刑、体刑、残伤肢体及非为治疗被保护
所必需之医学或科学实验,并适
于文武
员施行之其他任何残酷措施(第三十二条)。
La cosmonaute française de l'ESA, Claudie Haigneré, a participé à une mission franco-russe à bord de la Station spatiale internationale, qui s'est déroulée du 21 au 31 octobre 2001 et a permis d'effectuer une dizaine d'expériences scientifiques dans différents domaines (biologie, physiologie, sciences physiques et observation de la Terre).
该任务涉及在不同领域进行的一系列科学实验(生物、生理、物理科学和对地观测)。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La pratique sous la contrainte d'expériences médicales ou scientifiques sur des êtres humains est interdite.
禁止对人体进行胁迫性学或
学实验。
Durant son vol, Foton-M3 a effectué 26 expériences scientifiques différentes.
Fonton-M3在其飞行期间共进行了26项独立学实验。
L'utilisation d'embryons humains dans des expériences scientifiques, abandonnés lors du processus, est inacceptable.
在学实验中
用人类胚胎,在实验过程中加以抛弃是不可接受
。
Ces personnes ne doivent pas faire l'objet d'expériences médicales ou scientifiques de nature à nuire à leur santé.
不得对这些人从事可能有损健康学或
学实验。
Dans quelques pays, de telles expériences sur des êtres humains sont expressément interdites par la loi.
在几个国家,法律明确禁止对人体进行学或
学实验。
Dans le cadre du projet international “Warnings” (alertes), on travaille à l'élaboration d'un programme commun d'expériences scientifiques.
一个题为“预警”国际项目重点拟订共同
学实验方案。
« 2. L'accusé a soumis une ou plusieurs personnes à une expérience médicale ou scientifique quelconque. »
“2. 被告人致一人或
人遭受
种类
学或
学实验”。
L'article 7 interdit expressément les expériences médicales ou scientifiques réalisées sans le libre consentement de la personne concernée.
第7条明确禁止不经有关个人自由同意而进行学或
学实验。
Utilisée dans le passé pour de nombreuses expériences scientifiques, elle sert aujourd'hui d'émetteur de programmes radiophoniques et télévisés.
在过去,埃菲尔铁塔用作许学实验,但现在它也用于广播和电视节目
信号发射。
En particulier, l'interdiction s'étend aux expériences médicales ou scientifiques réalisées sans le libre consentement de la personne intéressée (art. 7, deuxième phrase).
这些禁例特别扩及未经有关个人自由同意而施加学或
学实验(第7条,第2句)。
Ischia, son port, ses plages, ses ruelles et ses chercheurs… Cette petite île italienne offre un terrain d'expérimentation exceptionnel pour les scientifiques.
伊斯基亚岛,那儿港口,那儿
海滩,那儿
巷道还有那儿
研究人员...这个意大利小岛是个绝佳
学实验场地。
Les expériences scientifiques avaient montré que l'introduction de quelques individus pouvait entraîner la destruction de populations entières en l'espace de quelques générations.
学实验表明,引进少数几条已转变基因
鱼就可以在仅仅几代鱼
时间内消灭整个鱼群。
De l'avis du Comité, les moyens à prendre et les méthodes à suivre dans le cadre du programme sont conformes aux normes internationales.
专员小组认为,方案中所要采用办法和
学实验计划为国际所承认。
En outre, l'Agence mènera des recherches dans les domaines les plus divers allant des expériences scientifiques à l'application de ses résultats et au développement.
除此以外,日本航空航天研究署还从事各种领域——从学实验到实用研究和探索
研工作。
Le Canada continue de contribuer aux expériences scientifiques réalisées pour la Station spatiale internationale, qui est le plus grand laboratoire de recherche en microgravité du monde.
加拿大继续为世界最大微重力实验室国际空间站
学实验作出贡献。
L'obligation d'obtenir le consentement préalable en connaissance de cause semble s'appliquer de façon plus stricte lorsqu'il s'agit d'interventions médicales ou chirurgicales importantes et d'expérimentations médicales ou scientifiques.
在重大内或外
手术以及
学或
学实验中,对事先知情同意
要求显得更为严格。
Des études scientifiques ont été consacrées à la mise au point d'une méthode permettant d'exploiter ces données aux fins de la surveillance de l'atmosphère, des terres, des mers et des océans.
开展了学实验,以制订利用遥感数据监测大气、陆地和海洋
方法。
Cette position est liée à la profonde préoccupation que suscite le fait que les pays en développement peuvent être des proies faciles pour ceux qui souhaitent en faire un réservoir inépuisable pour les milliers de millions d'embryons nécessaires aux expériences scientifiques.
这是因为发展中国家很容易成为数百万用于学实验
人类胚胎贸易
来源对象,这一点令人深感担忧。
Cette interdiction vise non seulement le meurtre, la torture, les peines corporelles, les mutilations et les expériences médicales ou scientifiques non nécessitées par le traitement médical d'une personne protégée, mais également toutes autres brutalités, qu'elles soient le fait d'agents civils ou d'agents militaires (art. 32).
此项禁令不仅适用于谋杀、酷刑、体刑、残伤肢体及非为治疗被保护人所必需之学或
学实验,并适用于文武人员施行之其他
残酷措施(第三十二条)。
La cosmonaute française de l'ESA, Claudie Haigneré, a participé à une mission franco-russe à bord de la Station spatiale internationale, qui s'est déroulée du 21 au 31 octobre 2001 et a permis d'effectuer une dizaine d'expériences scientifiques dans différents domaines (biologie, physiologie, sciences physiques et observation de la Terre).
该务涉及在不同领域进行
一系列
学实验(生物、生理、物理
学和对地观测)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La pratique sous la contrainte d'expériences médicales ou scientifiques sur des êtres humains est interdite.
禁止对人体进行胁迫性或科
实验。
Durant son vol, Foton-M3 a effectué 26 expériences scientifiques différentes.
Fonton-M3在其飞行期间共进行了26项独立科
实验。
L'utilisation d'embryons humains dans des expériences scientifiques, abandonnés lors du processus, est inacceptable.
在科实验中
用人类胚胎,在实验过程中加以抛弃是不可接受
。
Ces personnes ne doivent pas faire l'objet d'expériences médicales ou scientifiques de nature à nuire à leur santé.
不得对这些人从事可能有损健康任
或科
实验。
Dans quelques pays, de telles expériences sur des êtres humains sont expressément interdites par la loi.
在几个国家,法律明确禁止对人体进行或科
实验。
Dans le cadre du projet international “Warnings” (alertes), on travaille à l'élaboration d'un programme commun d'expériences scientifiques.
一个题为“预警”国际项目重点拟订共同科
实验方案。
« 2. L'accusé a soumis une ou plusieurs personnes à une expérience médicale ou scientifique quelconque. »
“2. 被告人致一人或
人遭受任
种类
或科
实验”。
L'article 7 interdit expressément les expériences médicales ou scientifiques réalisées sans le libre consentement de la personne concernée.
第7条明确禁止不经有关个人自由同意而进行或科
实验。
Utilisée dans le passé pour de nombreuses expériences scientifiques, elle sert aujourd'hui d'émetteur de programmes radiophoniques et télévisés.
在过去,埃菲尔铁塔用作科
实验,但现在它也用于广播和电视节目
信号发射。
En particulier, l'interdiction s'étend aux expériences médicales ou scientifiques réalisées sans le libre consentement de la personne intéressée (art. 7, deuxième phrase).
这些禁例特别扩及未经有关个人自由同意而施加或科
实验(第7条,第2句)。
Ischia, son port, ses plages, ses ruelles et ses chercheurs… Cette petite île italienne offre un terrain d'expérimentation exceptionnel pour les scientifiques.
伊斯基亚岛,那儿港口,那儿
海滩,那儿
巷道还有那儿
研究人员...这个意大利小岛是个绝佳
科
实验场地。
Les expériences scientifiques avaient montré que l'introduction de quelques individus pouvait entraîner la destruction de populations entières en l'espace de quelques générations.
科实验表明,引进少数几条已转变基因
鱼就可以在仅仅几代鱼
时间内消灭整个鱼群。
De l'avis du Comité, les moyens à prendre et les méthodes à suivre dans le cadre du programme sont conformes aux normes internationales.
专员小组认为,方案中所要采用办法和科
实验计划为国际所承认。
En outre, l'Agence mènera des recherches dans les domaines les plus divers allant des expériences scientifiques à l'application de ses résultats et au développement.
除此以外,日本航空航天研究署还从事各种领域——从科实验到实用研究和探索
科研工作。
Le Canada continue de contribuer aux expériences scientifiques réalisées pour la Station spatiale internationale, qui est le plus grand laboratoire de recherche en microgravité du monde.
加拿大继续为世界最大微重力实验室国际空间站
科
实验作出贡献。
L'obligation d'obtenir le consentement préalable en connaissance de cause semble s'appliquer de façon plus stricte lorsqu'il s'agit d'interventions médicales ou chirurgicales importantes et d'expérimentations médicales ou scientifiques.
在重大内科或外科手术以及或科
实验中,对事先知情同意
要求显得更为严格。
Des études scientifiques ont été consacrées à la mise au point d'une méthode permettant d'exploiter ces données aux fins de la surveillance de l'atmosphère, des terres, des mers et des océans.
开展了科实验,以制订利用遥感数据监测大气、陆地和海洋
方法。
Cette position est liée à la profonde préoccupation que suscite le fait que les pays en développement peuvent être des proies faciles pour ceux qui souhaitent en faire un réservoir inépuisable pour les milliers de millions d'embryons nécessaires aux expériences scientifiques.
这是因为发展中国家很容易成为数百万用于科实验
人类胚胎贸易
来源对象,这一点令人深感担忧。
Cette interdiction vise non seulement le meurtre, la torture, les peines corporelles, les mutilations et les expériences médicales ou scientifiques non nécessitées par le traitement médical d'une personne protégée, mais également toutes autres brutalités, qu'elles soient le fait d'agents civils ou d'agents militaires (art. 32).
此项禁令不仅适用于谋杀、酷刑、体刑、残伤肢体及非为治疗被保护人所必需之或科
实验,并适用于文武人员施行之其他任
残酷措施(第三十二条)。
La cosmonaute française de l'ESA, Claudie Haigneré, a participé à une mission franco-russe à bord de la Station spatiale internationale, qui s'est déroulée du 21 au 31 octobre 2001 et a permis d'effectuer une dizaine d'expériences scientifiques dans différents domaines (biologie, physiologie, sciences physiques et observation de la Terre).
该任务涉及在不同领域进行一系列科
实验(生物、生理、物理科
和对地观测)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La pratique sous la contrainte d'expériences médicales ou scientifiques sur des êtres humains est interdite.
禁止对体进行胁迫性的医学或科学实验。
Durant son vol, Foton-M3 a effectué 26 expériences scientifiques différentes.
Fonton-M3在其飞行期间共进行了26项独立的科学实验。
L'utilisation d'embryons humains dans des expériences scientifiques, abandonnés lors du processus, est inacceptable.
在科学实验中胚胎,在实验过程中加以抛弃是不可接受的。
Ces personnes ne doivent pas faire l'objet d'expériences médicales ou scientifiques de nature à nuire à leur santé.
不得对这些从事可能有损健康的任何医学或科学实验。
Dans quelques pays, de telles expériences sur des êtres humains sont expressément interdites par la loi.
在几国家,法律明确禁止对
体进行医学或科学实验。
Dans le cadre du projet international “Warnings” (alertes), on travaille à l'élaboration d'un programme commun d'expériences scientifiques.
一题为“预警”的国际项目重点拟订共同科学实验方案。
« 2. L'accusé a soumis une ou plusieurs personnes à une expérience médicale ou scientifique quelconque. »
“2. 被告致
一
或多
遭受任何种
的医学或科学实验”。
L'article 7 interdit expressément les expériences médicales ou scientifiques réalisées sans le libre consentement de la personne concernée.
第7条明确禁止不经有自由同意而进行医学或科学实验。
Utilisée dans le passé pour de nombreuses expériences scientifiques, elle sert aujourd'hui d'émetteur de programmes radiophoniques et télévisés.
在过去,埃菲尔铁塔作许多的科学实验,但现在它也
于广播和电视节目的信号发射。
En particulier, l'interdiction s'étend aux expériences médicales ou scientifiques réalisées sans le libre consentement de la personne intéressée (art. 7, deuxième phrase).
这些禁例特别扩及未经有自由同意而施加的医学或科学实验(第7条,第2句)。
Ischia, son port, ses plages, ses ruelles et ses chercheurs… Cette petite île italienne offre un terrain d'expérimentation exceptionnel pour les scientifiques.
伊斯基亚岛,那儿的港口,那儿的海滩,那儿的巷道还有那儿的研究员...这
意大利小岛是
绝佳的科学实验场地。
Les expériences scientifiques avaient montré que l'introduction de quelques individus pouvait entraîner la destruction de populations entières en l'espace de quelques générations.
科学实验表明,引进少数几条已转变基因的鱼就可以在仅仅几代鱼的时间内消灭整鱼群。
De l'avis du Comité, les moyens à prendre et les méthodes à suivre dans le cadre du programme sont conformes aux normes internationales.
专员小组认为,方案中所要采的办法和科学实验计划为国际所承认。
En outre, l'Agence mènera des recherches dans les domaines les plus divers allant des expériences scientifiques à l'application de ses résultats et au développement.
除此以外,日本航空航天研究署还从事各种领域——从科学实验到实研究和探索的科研工作。
Le Canada continue de contribuer aux expériences scientifiques réalisées pour la Station spatiale internationale, qui est le plus grand laboratoire de recherche en microgravité du monde.
加拿大继续为世界最大的微重力实验室国际空间站的科学实验作出贡献。
L'obligation d'obtenir le consentement préalable en connaissance de cause semble s'appliquer de façon plus stricte lorsqu'il s'agit d'interventions médicales ou chirurgicales importantes et d'expérimentations médicales ou scientifiques.
在重大内科或外科手术以及医学或科学实验中,对事先知情同意的要求显得更为严格。
Des études scientifiques ont été consacrées à la mise au point d'une méthode permettant d'exploiter ces données aux fins de la surveillance de l'atmosphère, des terres, des mers et des océans.
开展了科学实验,以制订利遥感数据监测大气、陆地和海洋的方法。
Cette position est liée à la profonde préoccupation que suscite le fait que les pays en développement peuvent être des proies faciles pour ceux qui souhaitent en faire un réservoir inépuisable pour les milliers de millions d'embryons nécessaires aux expériences scientifiques.
这是因为发展中国家很容易成为数百万于科学实验的
胚胎贸易的来源对象,这一点令
深感担忧。
Cette interdiction vise non seulement le meurtre, la torture, les peines corporelles, les mutilations et les expériences médicales ou scientifiques non nécessitées par le traitement médical d'une personne protégée, mais également toutes autres brutalités, qu'elles soient le fait d'agents civils ou d'agents militaires (art. 32).
此项禁令不仅适于谋杀、酷刑、体刑、残伤肢体及非为治疗被保护
所必需之医学或科学实验,并适
于文武
员施行之其他任何残酷措施(第三十二条)。
La cosmonaute française de l'ESA, Claudie Haigneré, a participé à une mission franco-russe à bord de la Station spatiale internationale, qui s'est déroulée du 21 au 31 octobre 2001 et a permis d'effectuer une dizaine d'expériences scientifiques dans différents domaines (biologie, physiologie, sciences physiques et observation de la Terre).
该任务涉及在不同领域进行的一系列科学实验(生物、生理、物理科学和对地观测)。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La pratique sous la contrainte d'expériences médicales ou scientifiques sur des êtres humains est interdite.
禁止对人体进行胁迫性医学或科学实
。
Durant son vol, Foton-M3 a effectué 26 expériences scientifiques différentes.
Fonton-M3在其飞行期间共进行了26项独立科学实
。
L'utilisation d'embryons humains dans des expériences scientifiques, abandonnés lors du processus, est inacceptable.
在科学实中
用人类胚胎,在实
过程中加以抛弃是不可接受
。
Ces personnes ne doivent pas faire l'objet d'expériences médicales ou scientifiques de nature à nuire à leur santé.
不得对这些人从事可能有损健康任何医学或科学实
。
Dans quelques pays, de telles expériences sur des êtres humains sont expressément interdites par la loi.
在几个家,法律明确禁止对人体进行医学或科学实
。
Dans le cadre du projet international “Warnings” (alertes), on travaille à l'élaboration d'un programme commun d'expériences scientifiques.
一个题为“预警”项目重点拟订共同科学实
方案。
« 2. L'accusé a soumis une ou plusieurs personnes à une expérience médicale ou scientifique quelconque. »
“2. 被告人致一人或多人遭受任何种类
医学或科学实
”。
L'article 7 interdit expressément les expériences médicales ou scientifiques réalisées sans le libre consentement de la personne concernée.
7
明确禁止不经有关个人自由同意而进行医学或科学实
。
Utilisée dans le passé pour de nombreuses expériences scientifiques, elle sert aujourd'hui d'émetteur de programmes radiophoniques et télévisés.
在过去,埃菲尔铁塔用作许多科学实
,但现在它也用于广播和电视节目
信号发射。
En particulier, l'interdiction s'étend aux expériences médicales ou scientifiques réalisées sans le libre consentement de la personne intéressée (art. 7, deuxième phrase).
这些禁例特别扩及未经有关个人自由同意而施加医学或科学实
(
7
,
2句)。
Ischia, son port, ses plages, ses ruelles et ses chercheurs… Cette petite île italienne offre un terrain d'expérimentation exceptionnel pour les scientifiques.
伊斯基亚岛,那儿港口,那儿
海滩,那儿
巷道还有那儿
研究人员...这个意大利小岛是个绝佳
科学实
场地。
Les expériences scientifiques avaient montré que l'introduction de quelques individus pouvait entraîner la destruction de populations entières en l'espace de quelques générations.
科学实表明,引进少数几
已转变基因
鱼就可以在仅仅几代鱼
时间内消灭整个鱼群。
De l'avis du Comité, les moyens à prendre et les méthodes à suivre dans le cadre du programme sont conformes aux normes internationales.
专员小组认为,方案中所要采用办法和科学实
计划为
所承认。
En outre, l'Agence mènera des recherches dans les domaines les plus divers allant des expériences scientifiques à l'application de ses résultats et au développement.
除此以外,日本航空航天研究署还从事各种领域——从科学实到实用研究和探索
科研工作。
Le Canada continue de contribuer aux expériences scientifiques réalisées pour la Station spatiale internationale, qui est le plus grand laboratoire de recherche en microgravité du monde.
加拿大继续为世界最大微重力实
室
空间站
科学实
作出贡献。
L'obligation d'obtenir le consentement préalable en connaissance de cause semble s'appliquer de façon plus stricte lorsqu'il s'agit d'interventions médicales ou chirurgicales importantes et d'expérimentations médicales ou scientifiques.
在重大内科或外科手术以及医学或科学实中,对事先知情同意
要求显得更为严格。
Des études scientifiques ont été consacrées à la mise au point d'une méthode permettant d'exploiter ces données aux fins de la surveillance de l'atmosphère, des terres, des mers et des océans.
开展了科学实,以制订利用遥感数据监测大气、陆地和海洋
方法。
Cette position est liée à la profonde préoccupation que suscite le fait que les pays en développement peuvent être des proies faciles pour ceux qui souhaitent en faire un réservoir inépuisable pour les milliers de millions d'embryons nécessaires aux expériences scientifiques.
这是因为发展中家很容易成为数百万用于科学实
人类胚胎贸易
来源对象,这一点令人深感担忧。
Cette interdiction vise non seulement le meurtre, la torture, les peines corporelles, les mutilations et les expériences médicales ou scientifiques non nécessitées par le traitement médical d'une personne protégée, mais également toutes autres brutalités, qu'elles soient le fait d'agents civils ou d'agents militaires (art. 32).
此项禁令不仅适用于谋杀、酷刑、体刑、残伤肢体及非为治疗被保护人所必需之医学或科学实,并适用于文武人员施行之其他任何残酷措施(
三十二
)。
La cosmonaute française de l'ESA, Claudie Haigneré, a participé à une mission franco-russe à bord de la Station spatiale internationale, qui s'est déroulée du 21 au 31 octobre 2001 et a permis d'effectuer une dizaine d'expériences scientifiques dans différents domaines (biologie, physiologie, sciences physiques et observation de la Terre).
该任务涉及在不同领域进行一系列科学实
(生物、生理、物理科学和对地观测)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。