法语助手
  • 关闭

空间感知

添加到生词本

la perception spatiale 法 语助 手

Il a par ailleurs été indiqué que la politique spatiale américaine accordait une importance particulière à la sensibilisation à l'environnement spatial.

此外,还有人指出,美政策的重点在于建立态势感知

D'un autre côté, il a été suggéré que même si le principe était bon, cette activité faisait appel à des facteurs multiples et complexes.

另一方面,有人表示,虽然态势感知是个好的概念,但是牵涉到许多复杂因素。

Il a également été suggéré que la sensibilisation, tout en facilitant l'accès à l'information, ne résoudrait pas les problèmes liés au risque d'armement de l'espace.

有人认为,虽然态势感知会增加所获信息,但是仍然无法解决武器化的问题。

Il importe également de promouvoir une conscience commune de la situation dans l'espace, car les approches techniques sont bien plus pragmatiques et susceptibles de donner des résultats.

同时还必须鼓励分享态势感知的信息,因为技术层面的方法为实际,而且可能加有效。

Les opérateurs commerciaux et gouvernementaux doivent améliorer la sensibilisation à l'environnement spatial, et ils ont besoin de pouvoir accéder à des informations plus pertinentes et mieux actualisées.

政府和商业行为者必须改进其态势感知,同时必须获得加有针对性的和及时的信息。

La direction technique de ces prévisions est assumée au Royaume-Uni par Space Insight, qui fournit au BNSC un appui concernant diverses activités liées à la veille spatiale.

联合险物体再入大气层预测的技术先导是Space Insight公司,该公司对英航天中心开展的一系列态势感知相关活动提供支助。

La direction technique de ces prévisions est assumée au Royaume-Uni par Space Insight Ltd., qui fournit au BNSC un appui concernant diverses activités liées à la veille spatiale.

联合险物体再入大气层预测技术牵头机构为Space Insight Ltd,该公司协助英航天中心展开态势感知系列相关活动。

QinetiQ a été chargé de définir les spécifications du système, d'en analyser la faisabilité, d'en définir et d'en optimiser l'architecture et d'en définir les services et les niveaux de service.

奇奈第克公司负责确定技术求、对系统可行性进行技术分析、界定和比较评定系统一级态势感知主结构并界定未来态势感知服务和服务级别。

Concernant ce dernier point, des questions ont été posées sur les différents points de vue sur la façon de mettre cet effort en commun et les meilleurs moyens d'atteindre les objectifs.

关于态势感知,有人问到如何分享信息办法以及实现这个目标的最佳行动方针。

La réponse était que la sensibilisation à l'environnement spatial était initialement conçue comme une action concertée visant, dans un premier temps, les pratiques commerciales et s'adressant, dans un deuxième temps, aux gouvernements et d'autres acteurs.

态势感知是作为商业方面的一种合作努力提出的,其中也有政府和其他方面的参与。

Il a également recommandé de créer des centres d'opérations spatiales régionaux qui utiliseraient des systèmes perfectionnés de sensibilisation à l'état de l'espace pour offrir les services de surveillance aux fins du contrôle du respect des dispositions.

贝恩斯先生还建议设立“外空活动区域中心”,利用改进的态势感知系统为监测履约情况提供服务。

QinetiQ et Space Insight Ltd. collaborent au sein d'un consortium mené par l'Office national d'études et de recherches aérospatiales français (ONERA), qui étudie les techniques et technologies de base qui seront nécessaires au système de veille spatiale.

奇奈第克公司和Space Insight Ltd公司是由法航空航天研究院牵头的合作伙伴,这两家公司在该研究院的框架内,正在展开一项研究,对态势感知系统所需的使能技能和技术进行认真审查。

M. Gérard Brachet, Président de l'Académie de l'air et de l'espace (France), a clos le débat en mettant en lumière deux questions principales abordées à la Conférence, à savoir les débris spatiaux et la sensibilisation à l'état de l'espace.

航空与航天学院院长热拉尔·布拉谢先生是小组的最后一位讲员,他阐述了会议讨论的两个主问题:碎片和态势感知

Une équipe du Royaume-Uni à laquelle participaient QinetiQ et Space Insight a étudié les lacunes en termes de capacité en vue d'un système européen de veille spatiale, pour l'Agence spatiale européenne (ESA), en tenant compte des connaissances concernant la position et les caractéristiques des objets sur orbite dont les exploitants, les gouvernements et d'autres parties telles que les assureurs ont actuellement besoin et de celles dont ils auront besoin ultérieurement.

由奇夸蒂克公司和Space Insight公司组成的联合小组考虑到运营商、各政府以及保险公司等其他有关方目前和未来对了解在轨物体的位置与特点方面的需,对欧洲局(欧空局)欧洲态势感知系统的能力差距进行了研究。

Un certain nombre de méthodes de vérification seraient donc envisageables: le partage des données de sensibilisation à la situation de l'espace, le renforcement des accords relatifs aux alertes de tir de missile, une combinaison de capteurs implantés à la surface de la Terre et dans l'espace, des protocoles portant sur la vérification concertée, la mise au point de protocoles relatifs à la télémétrie laser, et une clause de non-interférence permettant de déterminer les activités autorisées afin de surveiller les satellites à double usage.

因此,可行的核查方法应包含共享态势感知数据,完善导弹发射警戒协议,综合使用地面和传感器,制定合作核查协定和激光测距协定,以及增加互不干扰条款,以确定允许开展的活动,从而说明双重用途卫星的情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 空间感知 的法语例句

用户正在搜索


oyo, oza, ozalid, Ozanam, ozane, Ozarkien, ozarkite, ozène, ozocérite, ozokérite,

相似单词


空间的, 空间电荷, 空间电荷场, 空间电荷晶体管, 空间反应堆, 空间感知, 空间格子, 空间工程, 空间海洋学, 空间化,
la perception spatiale 法 语助 手

Il a par ailleurs été indiqué que la politique spatiale américaine accordait une importance particulière à la sensibilisation à l'environnement spatial.

此外,还有人指出,美国政策重点在于建立态势感知

D'un autre côté, il a été suggéré que même si le principe était bon, cette activité faisait appel à des facteurs multiples et complexes.

方面,有人表示,虽然态势感知是个好概念,但是牵涉到许多复杂因素。

Il a également été suggéré que la sensibilisation, tout en facilitant l'accès à l'information, ne résoudrait pas les problèmes liés au risque d'armement de l'espace.

有人认为,虽然态势感知会增加所获信息,但是仍然无法解问题。

Il importe également de promouvoir une conscience commune de la situation dans l'espace, car les approches techniques sont bien plus pragmatiques et susceptibles de donner des résultats.

同时还必须鼓励分享态势感知信息,因为技术层面方法要更为实际,而且可能更加有效。

Les opérateurs commerciaux et gouvernementaux doivent améliorer la sensibilisation à l'environnement spatial, et ils ont besoin de pouvoir accéder à des informations plus pertinentes et mieux actualisées.

政府和商业行为者必须改进其态势感知,同时必须获得更加有针对性和及时信息。

La direction technique de ces prévisions est assumée au Royaume-Uni par Space Insight, qui fournit au BNSC un appui concernant diverses activités liées à la veille spatiale.

联合王国危险物体再入大气层预测技术先导是Space Insight公司,该公司对英国航天中心开展态势感知相关活动提供支助。

La direction technique de ces prévisions est assumée au Royaume-Uni par Space Insight Ltd., qui fournit au BNSC un appui concernant diverses activités liées à la veille spatiale.

联合王国危险物体再入大气层预测技术牵头机构为Space Insight Ltd,该公司协助英国航天中心展开态势感知列相关活动。

QinetiQ a été chargé de définir les spécifications du système, d'en analyser la faisabilité, d'en définir et d'en optimiser l'architecture et d'en définir les services et les niveaux de service.

奇奈第克公司负责确定技术要求、对统可行性进行技术分析、界定和比较评定态势感知主结构并界定未来态势感知服务和服务级别。

Concernant ce dernier point, des questions ont été posées sur les différents points de vue sur la façon de mettre cet effort en commun et les meilleurs moyens d'atteindre les objectifs.

关于态势感知,有人问到如何分享信息办法以及实现这个目标最佳行动方针。

La réponse était que la sensibilisation à l'environnement spatial était initialement conçue comme une action concertée visant, dans un premier temps, les pratiques commerciales et s'adressant, dans un deuxième temps, aux gouvernements et d'autres acteurs.

态势感知是作为商业方面种合作努力提出,其中也有政府和其他方面参与。

Il a également recommandé de créer des centres d'opérations spatiales régionaux qui utiliseraient des systèmes perfectionnés de sensibilisation à l'état de l'espace pour offrir les services de surveillance aux fins du contrôle du respect des dispositions.

贝恩斯先生还建议设立“外空活动区域中心”,利用改进态势感知统为监测履约情况提供服务。

QinetiQ et Space Insight Ltd. collaborent au sein d'un consortium mené par l'Office national d'études et de recherches aérospatiales français (ONERA), qui étudie les techniques et technologies de base qui seront nécessaires au système de veille spatiale.

奇奈第克公司和Space Insight Ltd公司是由法国航空航天研究院牵头合作伙伴,这两家公司在该研究院框架内,正在展开项研究,对态势感知统所需使能技能和技术进行认真审查。

M. Gérard Brachet, Président de l'Académie de l'air et de l'espace (France), a clos le débat en mettant en lumière deux questions principales abordées à la Conférence, à savoir les débris spatiaux et la sensibilisation à l'état de l'espace.

法国航空与航天学院院长热拉尔·布拉谢先生是小组最后位讲员,他阐述了会议要讨论两个主要问题:碎片和态势感知

Une équipe du Royaume-Uni à laquelle participaient QinetiQ et Space Insight a étudié les lacunes en termes de capacité en vue d'un système européen de veille spatiale, pour l'Agence spatiale européenne (ESA), en tenant compte des connaissances concernant la position et les caractéristiques des objets sur orbite dont les exploitants, les gouvernements et d'autres parties telles que les assureurs ont actuellement besoin et de celles dont ils auront besoin ultérieurement.

由奇夸蒂克公司和Space Insight公司组成联合王国小组考虑到运营商、各国政府以及保险公司等其他有关方目前和未来对了解在轨物体位置与特点方面需要,对欧洲局(欧空局)欧洲态势感知能力差距进行了研究。

Un certain nombre de méthodes de vérification seraient donc envisageables: le partage des données de sensibilisation à la situation de l'espace, le renforcement des accords relatifs aux alertes de tir de missile, une combinaison de capteurs implantés à la surface de la Terre et dans l'espace, des protocoles portant sur la vérification concertée, la mise au point de protocoles relatifs à la télémétrie laser, et une clause de non-interférence permettant de déterminer les activités autorisées afin de surveiller les satellites à double usage.

因此,可行核查方法应包含共享态势感知数据,完善导弹发射警戒协议,综合使用地面和传感,制定合作核查协定和激光测距协定,以及增加互不干扰条款,以确定允许开展活动,从而说明双重用途卫星情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 空间感知 的法语例句

用户正在搜索


p.c.b., p.c.c., p.c.f., p.c.n., p.c.v., p.d., P.-D.G., P.E.D., p.e.g.c, p.g.c.d.,

相似单词


空间的, 空间电荷, 空间电荷场, 空间电荷晶体管, 空间反应堆, 空间感知, 空间格子, 空间工程, 空间海洋学, 空间化,
la perception spatiale 法 语助 手

Il a par ailleurs été indiqué que la politique spatiale américaine accordait une importance particulière à la sensibilisation à l'environnement spatial.

此外,还有人指出,美国政策的重点在于建立态势感知

D'un autre côté, il a été suggéré que même si le principe était bon, cette activité faisait appel à des facteurs multiples et complexes.

另一方面,有人表示,虽然态势感知是个好的概念,但是牵涉到许多复杂素。

Il a également été suggéré que la sensibilisation, tout en facilitant l'accès à l'information, ne résoudrait pas les problèmes liés au risque d'armement de l'espace.

有人认,虽然态势感知会增加所获信息,但是仍然无法解决武器化的问题。

Il importe également de promouvoir une conscience commune de la situation dans l'espace, car les approches techniques sont bien plus pragmatiques et susceptibles de donner des résultats.

同时还必须鼓励分享态势感知的信息,面的方法要更实际,而且可能更加有效。

Les opérateurs commerciaux et gouvernementaux doivent améliorer la sensibilisation à l'environnement spatial, et ils ont besoin de pouvoir accéder à des informations plus pertinentes et mieux actualisées.

政府和商业行者必须改进其态势感知,同时必须获得更加有针对性的和及时的信息。

La direction technique de ces prévisions est assumée au Royaume-Uni par Space Insight, qui fournit au BNSC un appui concernant diverses activités liées à la veille spatiale.

联合王国危险物体再入预测的术先导是Space Insight公司,该公司对英国航天中心开展的一系列态势感知相关活动提供支助。

La direction technique de ces prévisions est assumée au Royaume-Uni par Space Insight Ltd., qui fournit au BNSC un appui concernant diverses activités liées à la veille spatiale.

联合王国危险物体再入预测术牵头机构Space Insight Ltd,该公司协助英国航天中心展开态势感知系列相关活动。

QinetiQ a été chargé de définir les spécifications du système, d'en analyser la faisabilité, d'en définir et d'en optimiser l'architecture et d'en définir les services et les niveaux de service.

奇奈第克公司负责确定术要求、对系统可行性进行术分析、界定和比较评定系统一级态势感知主结构并界定未来态势感知服务和服务级别。

Concernant ce dernier point, des questions ont été posées sur les différents points de vue sur la façon de mettre cet effort en commun et les meilleurs moyens d'atteindre les objectifs.

关于态势感知,有人问到如何分享信息办法以及实现这个目标的最佳行动方针。

La réponse était que la sensibilisation à l'environnement spatial était initialement conçue comme une action concertée visant, dans un premier temps, les pratiques commerciales et s'adressant, dans un deuxième temps, aux gouvernements et d'autres acteurs.

态势感知是作商业方面的一种合作努力提出的,其中也有政府和其他方面的参与。

Il a également recommandé de créer des centres d'opérations spatiales régionaux qui utiliseraient des systèmes perfectionnés de sensibilisation à l'état de l'espace pour offrir les services de surveillance aux fins du contrôle du respect des dispositions.

贝恩斯先生还建议设立“外空活动区域中心”,利用改进的态势感知系统监测履约情况提供服务。

QinetiQ et Space Insight Ltd. collaborent au sein d'un consortium mené par l'Office national d'études et de recherches aérospatiales français (ONERA), qui étudie les techniques et technologies de base qui seront nécessaires au système de veille spatiale.

奇奈第克公司和Space Insight Ltd公司是由法国航空航天研究院牵头的合作伙伴,这两家公司在该研究院的框架内,正在展开一项研究,对态势感知系统所需的使能能和术进行认真审查。

M. Gérard Brachet, Président de l'Académie de l'air et de l'espace (France), a clos le débat en mettant en lumière deux questions principales abordées à la Conférence, à savoir les débris spatiaux et la sensibilisation à l'état de l'espace.

法国航空与航天学院院长热拉尔·布拉谢先生是小组的最后一位讲员,他阐述了会议要讨论的两个主要问题:碎片和态势感知

Une équipe du Royaume-Uni à laquelle participaient QinetiQ et Space Insight a étudié les lacunes en termes de capacité en vue d'un système européen de veille spatiale, pour l'Agence spatiale européenne (ESA), en tenant compte des connaissances concernant la position et les caractéristiques des objets sur orbite dont les exploitants, les gouvernements et d'autres parties telles que les assureurs ont actuellement besoin et de celles dont ils auront besoin ultérieurement.

由奇夸蒂克公司和Space Insight公司组成的联合王国小组考虑到运营商、各国政府以及保险公司等其他有关方目前和未来对了解在轨物体的位置与特点方面的需要,对欧洲局(欧空局)欧洲态势感知系统的能力差距进行了研究。

Un certain nombre de méthodes de vérification seraient donc envisageables: le partage des données de sensibilisation à la situation de l'espace, le renforcement des accords relatifs aux alertes de tir de missile, une combinaison de capteurs implantés à la surface de la Terre et dans l'espace, des protocoles portant sur la vérification concertée, la mise au point de protocoles relatifs à la télémétrie laser, et une clause de non-interférence permettant de déterminer les activités autorisées afin de surveiller les satellites à double usage.

此,可行的核查方法应包含共享态势感知数据,完善导弹发射警戒协议,综合使用地面和传感器,制定合作核查协定和激光测距协定,以及增加互不干扰条款,以确定允许开展的活动,从而说明双重用途卫星的情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 空间感知 的法语例句

用户正在搜索


P.O.E., p.o.s., p.p., p.p.c.m., P.prés., p.q., p.-s., p.s.f., p.s.u., p.s.v.,

相似单词


空间的, 空间电荷, 空间电荷场, 空间电荷晶体管, 空间反应堆, 空间感知, 空间格子, 空间工程, 空间海洋学, 空间化,
la perception spatiale 法 语助 手

Il a par ailleurs été indiqué que la politique spatiale américaine accordait une importance particulière à la sensibilisation à l'environnement spatial.

此外,还有人指出,美国的重点在于建立态势感知

D'un autre côté, il a été suggéré que même si le principe était bon, cette activité faisait appel à des facteurs multiples et complexes.

另一方面,有人表示,虽然态势感知是个好的概念,但是牵涉到许多复杂因素。

Il a également été suggéré que la sensibilisation, tout en facilitant l'accès à l'information, ne résoudrait pas les problèmes liés au risque d'armement de l'espace.

有人认为,虽然态势感知会增加所获信息,但是仍然无法解决武器化的问题。

Il importe également de promouvoir une conscience commune de la situation dans l'espace, car les approches techniques sont bien plus pragmatiques et susceptibles de donner des résultats.

同时还必须鼓励分享态势感知的信息,因为层面的方法更为实际,而且可能更加有效。

Les opérateurs commerciaux et gouvernementaux doivent améliorer la sensibilisation à l'environnement spatial, et ils ont besoin de pouvoir accéder à des informations plus pertinentes et mieux actualisées.

府和商业行为者必须改进其态势感知,同时必须获得更加有针对性的和及时的信息。

La direction technique de ces prévisions est assumée au Royaume-Uni par Space Insight, qui fournit au BNSC un appui concernant diverses activités liées à la veille spatiale.

联合王国危险物体再入大气层预测的先导是Space Insight公司,该公司对英国航天中心开展的一系列态势感知相关活动提供支助。

La direction technique de ces prévisions est assumée au Royaume-Uni par Space Insight Ltd., qui fournit au BNSC un appui concernant diverses activités liées à la veille spatiale.

联合王国危险物体再入大气层预测牵头机构为Space Insight Ltd,该公司协助英国航天中心展开态势感知系列相关活动。

QinetiQ a été chargé de définir les spécifications du système, d'en analyser la faisabilité, d'en définir et d'en optimiser l'architecture et d'en définir les services et les niveaux de service.

奇奈第克公司负责确定求、对系统可行性进行分析、界定和比较评定系统一级态势感知主结构并界定未来态势感知服务和服务级别。

Concernant ce dernier point, des questions ont été posées sur les différents points de vue sur la façon de mettre cet effort en commun et les meilleurs moyens d'atteindre les objectifs.

关于态势感知,有人问到如何分享信息办法以及实现这个目标的最佳行动方针。

La réponse était que la sensibilisation à l'environnement spatial était initialement conçue comme une action concertée visant, dans un premier temps, les pratiques commerciales et s'adressant, dans un deuxième temps, aux gouvernements et d'autres acteurs.

态势感知是作为商业方面的一种合作努力提出的,其中也有府和其他方面的参与。

Il a également recommandé de créer des centres d'opérations spatiales régionaux qui utiliseraient des systèmes perfectionnés de sensibilisation à l'état de l'espace pour offrir les services de surveillance aux fins du contrôle du respect des dispositions.

贝恩斯先生还建议设立“外空活动区域中心”,利用改进的态势感知系统为监测履约情况提供服务。

QinetiQ et Space Insight Ltd. collaborent au sein d'un consortium mené par l'Office national d'études et de recherches aérospatiales français (ONERA), qui étudie les techniques et technologies de base qui seront nécessaires au système de veille spatiale.

奇奈第克公司和Space Insight Ltd公司是由法国航空航天研究院牵头的合作伙伴,这两家公司在该研究院的框架内,正在展开一项研究,对态势感知系统所需的使能能和进行认真审查。

M. Gérard Brachet, Président de l'Académie de l'air et de l'espace (France), a clos le débat en mettant en lumière deux questions principales abordées à la Conférence, à savoir les débris spatiaux et la sensibilisation à l'état de l'espace.

法国航空与航天学院院长热拉尔·布拉谢先生是小组的最后一位讲员,他阐述了会议讨论的两个主问题:碎片和态势感知

Une équipe du Royaume-Uni à laquelle participaient QinetiQ et Space Insight a étudié les lacunes en termes de capacité en vue d'un système européen de veille spatiale, pour l'Agence spatiale européenne (ESA), en tenant compte des connaissances concernant la position et les caractéristiques des objets sur orbite dont les exploitants, les gouvernements et d'autres parties telles que les assureurs ont actuellement besoin et de celles dont ils auront besoin ultérieurement.

由奇夸蒂克公司和Space Insight公司组成的联合王国小组考虑到运营商、各国府以及保险公司等其他有关方目前和未来对了解在轨物体的位置与特点方面的需,对欧洲局(欧空局)欧洲态势感知系统的能力差距进行了研究。

Un certain nombre de méthodes de vérification seraient donc envisageables: le partage des données de sensibilisation à la situation de l'espace, le renforcement des accords relatifs aux alertes de tir de missile, une combinaison de capteurs implantés à la surface de la Terre et dans l'espace, des protocoles portant sur la vérification concertée, la mise au point de protocoles relatifs à la télémétrie laser, et une clause de non-interférence permettant de déterminer les activités autorisées afin de surveiller les satellites à double usage.

因此,可行的核查方法应包含共享态势感知数据,完善导弹发射警戒协议,综合使用地面和传感器,制定合作核查协定和激光测距协定,以及增加互不干扰条款,以确定允许开展的活动,从而说明双重用途卫星的情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 空间感知 的法语例句

用户正在搜索


pacage, pacager, pacane, pacanier, pacemaker, pacfung, pacha, pachalik, pachée, pachnolite,

相似单词


空间的, 空间电荷, 空间电荷场, 空间电荷晶体管, 空间反应堆, 空间感知, 空间格子, 空间工程, 空间海洋学, 空间化,
la perception spatiale 法 语助 手

Il a par ailleurs été indiqué que la politique spatiale américaine accordait une importance particulière à la sensibilisation à l'environnement spatial.

此外,还有人指出,美国政策重点在于建立态势感知

D'un autre côté, il a été suggéré que même si le principe était bon, cette activité faisait appel à des facteurs multiples et complexes.

另一方,有人表示,虽然态势感知是个好概念,但是牵涉到许多复杂因素。

Il a également été suggéré que la sensibilisation, tout en facilitant l'accès à l'information, ne résoudrait pas les problèmes liés au risque d'armement de l'espace.

有人认为,虽然态势感知会增加所获信息,但是仍然无法解决武器化问题。

Il importe également de promouvoir une conscience commune de la situation dans l'espace, car les approches techniques sont bien plus pragmatiques et susceptibles de donner des résultats.

同时还必须鼓励分享态势感知信息,因为技术方法要更为实际,而且可能更加有效。

Les opérateurs commerciaux et gouvernementaux doivent améliorer la sensibilisation à l'environnement spatial, et ils ont besoin de pouvoir accéder à des informations plus pertinentes et mieux actualisées.

政府和商业行为者必须改进其态势感知,同时必须获得更加有针对性和及时信息。

La direction technique de ces prévisions est assumée au Royaume-Uni par Space Insight, qui fournit au BNSC un appui concernant diverses activités liées à la veille spatiale.

联合王国危险入大气预测技术先导是Space Insight公司,该公司对英国航天中心开展一系列态势感知相关活动提供支助。

La direction technique de ces prévisions est assumée au Royaume-Uni par Space Insight Ltd., qui fournit au BNSC un appui concernant diverses activités liées à la veille spatiale.

联合王国危险入大气预测技术牵头机构为Space Insight Ltd,该公司协助英国航天中心展开态势感知系列相关活动。

QinetiQ a été chargé de définir les spécifications du système, d'en analyser la faisabilité, d'en définir et d'en optimiser l'architecture et d'en définir les services et les niveaux de service.

奇奈第克公司负责确定技术要求、对系统可行性进行技术分析、界定和比较评定系统一级态势感知主结构并界定未来态势感知服务和服务级别。

Concernant ce dernier point, des questions ont été posées sur les différents points de vue sur la façon de mettre cet effort en commun et les meilleurs moyens d'atteindre les objectifs.

关于态势感知,有人问到如何分享信息办法以及实现这个目标最佳行动方针。

La réponse était que la sensibilisation à l'environnement spatial était initialement conçue comme une action concertée visant, dans un premier temps, les pratiques commerciales et s'adressant, dans un deuxième temps, aux gouvernements et d'autres acteurs.

态势感知是作为商业方一种合作努力提出,其中也有政府和其他方参与。

Il a également recommandé de créer des centres d'opérations spatiales régionaux qui utiliseraient des systèmes perfectionnés de sensibilisation à l'état de l'espace pour offrir les services de surveillance aux fins du contrôle du respect des dispositions.

贝恩斯先生还建议设立“外空活动区域中心”,利用改进态势感知系统为监测履约情况提供服务。

QinetiQ et Space Insight Ltd. collaborent au sein d'un consortium mené par l'Office national d'études et de recherches aérospatiales français (ONERA), qui étudie les techniques et technologies de base qui seront nécessaires au système de veille spatiale.

奇奈第克公司和Space Insight Ltd公司是由法国航空航天研究院牵头合作伙伴,这两家公司在该研究院框架内,正在展开一项研究,对态势感知系统所需使能技能和技术进行认真审查。

M. Gérard Brachet, Président de l'Académie de l'air et de l'espace (France), a clos le débat en mettant en lumière deux questions principales abordées à la Conférence, à savoir les débris spatiaux et la sensibilisation à l'état de l'espace.

法国航空与航天学院院长热拉尔·布拉谢先生是小组最后一位讲员,他阐述了会议要讨论两个主要问题:碎片和态势感知

Une équipe du Royaume-Uni à laquelle participaient QinetiQ et Space Insight a étudié les lacunes en termes de capacité en vue d'un système européen de veille spatiale, pour l'Agence spatiale européenne (ESA), en tenant compte des connaissances concernant la position et les caractéristiques des objets sur orbite dont les exploitants, les gouvernements et d'autres parties telles que les assureurs ont actuellement besoin et de celles dont ils auront besoin ultérieurement.

由奇夸蒂克公司和Space Insight公司组成联合王国小组考虑到运营商、各国政府以及保险公司等其他有关方目前和未来对了解在轨位置与特点方需要,对欧洲局(欧空局)欧洲态势感知系统能力差距进行了研究。

Un certain nombre de méthodes de vérification seraient donc envisageables: le partage des données de sensibilisation à la situation de l'espace, le renforcement des accords relatifs aux alertes de tir de missile, une combinaison de capteurs implantés à la surface de la Terre et dans l'espace, des protocoles portant sur la vérification concertée, la mise au point de protocoles relatifs à la télémétrie laser, et une clause de non-interférence permettant de déterminer les activités autorisées afin de surveiller les satellites à double usage.

因此,可行核查方法应包含共享态势感知数据,完善导弹发射警戒协议,综合使用地传感器,制定合作核查协定和激光测距协定,以及增加互不干扰条款,以确定允许开展活动,从而说明双重用途卫星情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 空间感知 的法语例句

用户正在搜索


pachysalpingite, pachysynovitehémorragique, pachyvaginite, pacificateur, pacification, pacifier, pacifique, pacifiquement, pacifisme, pacifiste,

相似单词


空间的, 空间电荷, 空间电荷场, 空间电荷晶体管, 空间反应堆, 空间感知, 空间格子, 空间工程, 空间海洋学, 空间化,
la perception spatiale 法 语助 手

Il a par ailleurs été indiqué que la politique spatiale américaine accordait une importance particulière à la sensibilisation à l'environnement spatial.

此外,还有人指出,美国政策的重点在于建立态势感知

D'un autre côté, il a été suggéré que même si le principe était bon, cette activité faisait appel à des facteurs multiples et complexes.

另一方面,有人表示,虽然态势感知是个好的概念,但是牵涉到许多复杂素。

Il a également été suggéré que la sensibilisation, tout en facilitant l'accès à l'information, ne résoudrait pas les problèmes liés au risque d'armement de l'espace.

有人认为,虽然态势感知会增加所获,但是仍然无法解决武器化的问题。

Il importe également de promouvoir une conscience commune de la situation dans l'espace, car les approches techniques sont bien plus pragmatiques et susceptibles de donner des résultats.

同时还必须鼓励分享态势感知为技术面的方法要更为实际,而且可能更加有效。

Les opérateurs commerciaux et gouvernementaux doivent améliorer la sensibilisation à l'environnement spatial, et ils ont besoin de pouvoir accéder à des informations plus pertinentes et mieux actualisées.

政府和商业行为者必须改进其态势感知,同时必须获得更加有针对性的和及时的

La direction technique de ces prévisions est assumée au Royaume-Uni par Space Insight, qui fournit au BNSC un appui concernant diverses activités liées à la veille spatiale.

联合王国危险物体再入大气的技术先导是Space Insight公司,该公司对英国航天中心开展的一系列态势感知相关活动提供支助。

La direction technique de ces prévisions est assumée au Royaume-Uni par Space Insight Ltd., qui fournit au BNSC un appui concernant diverses activités liées à la veille spatiale.

联合王国危险物体再入大气技术牵头机构为Space Insight Ltd,该公司协助英国航天中心展开态势感知系列相关活动。

QinetiQ a été chargé de définir les spécifications du système, d'en analyser la faisabilité, d'en définir et d'en optimiser l'architecture et d'en définir les services et les niveaux de service.

奇奈第克公司负责确定技术要求、对系统可行性进行技术分析、界定和比较评定系统一级态势感知主结构并界定未来态势感知服务和服务级别。

Concernant ce dernier point, des questions ont été posées sur les différents points de vue sur la façon de mettre cet effort en commun et les meilleurs moyens d'atteindre les objectifs.

关于态势感知,有人问到如何分享办法以及实现这个目标的最佳行动方针。

La réponse était que la sensibilisation à l'environnement spatial était initialement conçue comme une action concertée visant, dans un premier temps, les pratiques commerciales et s'adressant, dans un deuxième temps, aux gouvernements et d'autres acteurs.

态势感知是作为商业方面的一种合作努力提出的,其中也有政府和其他方面的参与。

Il a également recommandé de créer des centres d'opérations spatiales régionaux qui utiliseraient des systèmes perfectionnés de sensibilisation à l'état de l'espace pour offrir les services de surveillance aux fins du contrôle du respect des dispositions.

贝恩斯先生还建议设立“外空活动区域中心”,利用改进的态势感知系统为监履约情况提供服务。

QinetiQ et Space Insight Ltd. collaborent au sein d'un consortium mené par l'Office national d'études et de recherches aérospatiales français (ONERA), qui étudie les techniques et technologies de base qui seront nécessaires au système de veille spatiale.

奇奈第克公司和Space Insight Ltd公司是由法国航空航天研究院牵头的合作伙伴,这两家公司在该研究院的框架内,正在展开一项研究,对态势感知系统所需的使能技能和技术进行认真审查。

M. Gérard Brachet, Président de l'Académie de l'air et de l'espace (France), a clos le débat en mettant en lumière deux questions principales abordées à la Conférence, à savoir les débris spatiaux et la sensibilisation à l'état de l'espace.

法国航空与航天学院院长热拉尔·布拉谢先生是小组的最后一位讲员,他阐述了会议要讨论的两个主要问题:碎片和态势感知

Une équipe du Royaume-Uni à laquelle participaient QinetiQ et Space Insight a étudié les lacunes en termes de capacité en vue d'un système européen de veille spatiale, pour l'Agence spatiale européenne (ESA), en tenant compte des connaissances concernant la position et les caractéristiques des objets sur orbite dont les exploitants, les gouvernements et d'autres parties telles que les assureurs ont actuellement besoin et de celles dont ils auront besoin ultérieurement.

由奇夸蒂克公司和Space Insight公司组成的联合王国小组考虑到运营商、各国政府以及保险公司等其他有关方目前和未来对了解在轨物体的位置与特点方面的需要,对欧洲局(欧空局)欧洲态势感知系统的能力差距进行了研究。

Un certain nombre de méthodes de vérification seraient donc envisageables: le partage des données de sensibilisation à la situation de l'espace, le renforcement des accords relatifs aux alertes de tir de missile, une combinaison de capteurs implantés à la surface de la Terre et dans l'espace, des protocoles portant sur la vérification concertée, la mise au point de protocoles relatifs à la télémétrie laser, et une clause de non-interférence permettant de déterminer les activités autorisées afin de surveiller les satellites à double usage.

此,可行的核查方法应包含共享态势感知数据,完善导弹发射警戒协议,综合使用地面和传感器,制定合作核查协定和激光距协定,以及增加互不干扰条款,以确定允许开展的活动,从而说明双重用途卫星的情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 空间感知 的法语例句

用户正在搜索


pagel, pageot, pageotte, pager, page-son, pagination, paginer, paging, pagne, Pagnol,

相似单词


空间的, 空间电荷, 空间电荷场, 空间电荷晶体管, 空间反应堆, 空间感知, 空间格子, 空间工程, 空间海洋学, 空间化,
la perception spatiale 法 语助 手

Il a par ailleurs été indiqué que la politique spatiale américaine accordait une importance particulière à la sensibilisation à l'environnement spatial.

此外,还有人指出,美国政策的重点在于建立态势感知

D'un autre côté, il a été suggéré que même si le principe était bon, cette activité faisait appel à des facteurs multiples et complexes.

另一方面,有人表态势感知是个好的概念,但是牵涉到许多复杂因素。

Il a également été suggéré que la sensibilisation, tout en facilitant l'accès à l'information, ne résoudrait pas les problèmes liés au risque d'armement de l'espace.

有人认为,态势感知会增加所获信息,但是仍无法解决武器化的问题。

Il importe également de promouvoir une conscience commune de la situation dans l'espace, car les approches techniques sont bien plus pragmatiques et susceptibles de donner des résultats.

同时还必须鼓励分享态势感知的信息,因为技术层面的方法要更为实际,而且可能更加有效。

Les opérateurs commerciaux et gouvernementaux doivent améliorer la sensibilisation à l'environnement spatial, et ils ont besoin de pouvoir accéder à des informations plus pertinentes et mieux actualisées.

政府和商业行为者必须改进其态势感知,同时必须获得更加有针对性的和及时的信息。

La direction technique de ces prévisions est assumée au Royaume-Uni par Space Insight, qui fournit au BNSC un appui concernant diverses activités liées à la veille spatiale.

联合王国危险物体再入大气层预测的技术先导是Space Insight公司,该公司对英国航天中心展的一系列态势感知相关活动提供支助。

La direction technique de ces prévisions est assumée au Royaume-Uni par Space Insight Ltd., qui fournit au BNSC un appui concernant diverses activités liées à la veille spatiale.

联合王国危险物体再入大气层预测技术牵头机构为Space Insight Ltd,该公司协助英国航天中心展态势感知系列相关活动。

QinetiQ a été chargé de définir les spécifications du système, d'en analyser la faisabilité, d'en définir et d'en optimiser l'architecture et d'en définir les services et les niveaux de service.

奇奈第克公司负责确定技术要求、对系统可行性进行技术分析、界定和比较评定系统一级态势感知主结构并界定未来态势感知服务和服务级别。

Concernant ce dernier point, des questions ont été posées sur les différents points de vue sur la façon de mettre cet effort en commun et les meilleurs moyens d'atteindre les objectifs.

关于态势感知,有人问到如何分享信息办法以及实现这个目标的最佳行动方针。

La réponse était que la sensibilisation à l'environnement spatial était initialement conçue comme une action concertée visant, dans un premier temps, les pratiques commerciales et s'adressant, dans un deuxième temps, aux gouvernements et d'autres acteurs.

态势感知是作为商业方面的一种合作努力提出的,其中也有政府和其他方面的参与。

Il a également recommandé de créer des centres d'opérations spatiales régionaux qui utiliseraient des systèmes perfectionnés de sensibilisation à l'état de l'espace pour offrir les services de surveillance aux fins du contrôle du respect des dispositions.

贝恩斯先生还建议设立“外活动区域中心”,利用改进的态势感知系统为监测履约情况提供服务。

QinetiQ et Space Insight Ltd. collaborent au sein d'un consortium mené par l'Office national d'études et de recherches aérospatiales français (ONERA), qui étudie les techniques et technologies de base qui seront nécessaires au système de veille spatiale.

奇奈第克公司和Space Insight Ltd公司是由法国航航天研究院牵头的合作伙伴,这两家公司在该研究院的框架内,正在展一项研究,对态势感知系统所需的使能技能和技术进行认真审查。

M. Gérard Brachet, Président de l'Académie de l'air et de l'espace (France), a clos le débat en mettant en lumière deux questions principales abordées à la Conférence, à savoir les débris spatiaux et la sensibilisation à l'état de l'espace.

法国航与航天学院院长热拉尔·布拉谢先生是小组的最后一位讲员,他阐述了会议要讨论的两个主要问题:碎片和态势感知

Une équipe du Royaume-Uni à laquelle participaient QinetiQ et Space Insight a étudié les lacunes en termes de capacité en vue d'un système européen de veille spatiale, pour l'Agence spatiale européenne (ESA), en tenant compte des connaissances concernant la position et les caractéristiques des objets sur orbite dont les exploitants, les gouvernements et d'autres parties telles que les assureurs ont actuellement besoin et de celles dont ils auront besoin ultérieurement.

由奇夸蒂克公司和Space Insight公司组成的联合王国小组考虑到运营商、各国政府以及保险公司等其他有关方目前和未来对了解在轨物体的位置与特点方面的需要,对欧洲局(欧局)欧洲态势感知系统的能力差距进行了研究。

Un certain nombre de méthodes de vérification seraient donc envisageables: le partage des données de sensibilisation à la situation de l'espace, le renforcement des accords relatifs aux alertes de tir de missile, une combinaison de capteurs implantés à la surface de la Terre et dans l'espace, des protocoles portant sur la vérification concertée, la mise au point de protocoles relatifs à la télémétrie laser, et une clause de non-interférence permettant de déterminer les activités autorisées afin de surveiller les satellites à double usage.

因此,可行的核查方法应包含共享态势感知数据,完善导弹发射警戒协议,综合使用地面和传感器,制定合作核查协定和激光测距协定,以及增加互不干扰条款,以确定允许展的活动,从而说明双重用途卫星的情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 空间感知 的法语例句

用户正在搜索


pahlavi, Pahlia, pahoéhoé, pai, paie, paiement, païen, paierie, paigéite, paillage,

相似单词


空间的, 空间电荷, 空间电荷场, 空间电荷晶体管, 空间反应堆, 空间感知, 空间格子, 空间工程, 空间海洋学, 空间化,
la perception spatiale 法 语助 手

Il a par ailleurs été indiqué que la politique spatiale américaine accordait une importance particulière à la sensibilisation à l'environnement spatial.

此外,还有人指出,美国政策的重点在于建立态势感知

D'un autre côté, il a été suggéré que même si le principe était bon, cette activité faisait appel à des facteurs multiples et complexes.

另一方面,有人表示,虽然态势感知个好的概念,但牵涉到许多复杂因素。

Il a également été suggéré que la sensibilisation, tout en facilitant l'accès à l'information, ne résoudrait pas les problèmes liés au risque d'armement de l'espace.

有人认为,虽然态势感知会增加所获信息,但仍然无法解决武器化的问题。

Il importe également de promouvoir une conscience commune de la situation dans l'espace, car les approches techniques sont bien plus pragmatiques et susceptibles de donner des résultats.

同时还必须鼓励分态势感知的信息,因为技术层面的方法要更为实际,而且可能更加有效。

Les opérateurs commerciaux et gouvernementaux doivent améliorer la sensibilisation à l'environnement spatial, et ils ont besoin de pouvoir accéder à des informations plus pertinentes et mieux actualisées.

政府和商业行为者必须改进其态势感知,同时必须获得更加有针对性的和及时的信息。

La direction technique de ces prévisions est assumée au Royaume-Uni par Space Insight, qui fournit au BNSC un appui concernant diverses activités liées à la veille spatiale.

联合王国危险物体再入大气层预测的技术先导Space Insight,该对英国航天中心开展的一系列态势感知相关活动提供支助。

La direction technique de ces prévisions est assumée au Royaume-Uni par Space Insight Ltd., qui fournit au BNSC un appui concernant diverses activités liées à la veille spatiale.

联合王国危险物体再入大气层预测技术牵头机构为Space Insight Ltd,该协助英国航天中心展开态势感知系列相关活动。

QinetiQ a été chargé de définir les spécifications du système, d'en analyser la faisabilité, d'en définir et d'en optimiser l'architecture et d'en définir les services et les niveaux de service.

奇奈第克负责确定技术要求、对系统可行性进行技术分析、界定和比较评定系统一级态势感知主结构并界定未来态势感知服务和服务级别。

Concernant ce dernier point, des questions ont été posées sur les différents points de vue sur la façon de mettre cet effort en commun et les meilleurs moyens d'atteindre les objectifs.

关于态势感知,有人问到如何分信息办法以及实现这个目标的最佳行动方针。

La réponse était que la sensibilisation à l'environnement spatial était initialement conçue comme une action concertée visant, dans un premier temps, les pratiques commerciales et s'adressant, dans un deuxième temps, aux gouvernements et d'autres acteurs.

态势感知作为商业方面的一种合作努力提出的,其中也有政府和其他方面的参与。

Il a également recommandé de créer des centres d'opérations spatiales régionaux qui utiliseraient des systèmes perfectionnés de sensibilisation à l'état de l'espace pour offrir les services de surveillance aux fins du contrôle du respect des dispositions.

贝恩斯先生还建议设立“外活动区域中心”,利用改进的态势感知系统为监测履约情况提供服务。

QinetiQ et Space Insight Ltd. collaborent au sein d'un consortium mené par l'Office national d'études et de recherches aérospatiales français (ONERA), qui étudie les techniques et technologies de base qui seront nécessaires au système de veille spatiale.

奇奈第克和Space Insight Ltd由法国航航天研究院牵头的合作伙伴,这两家在该研究院的框架内,正在展开一项研究,对态势感知系统所需的使能技能和技术进行认真审查。

M. Gérard Brachet, Président de l'Académie de l'air et de l'espace (France), a clos le débat en mettant en lumière deux questions principales abordées à la Conférence, à savoir les débris spatiaux et la sensibilisation à l'état de l'espace.

法国航与航天学院院长热拉尔·布拉谢先生小组的最后一位讲员,他阐述了会议要讨论的两个主要问题:碎片和态势感知

Une équipe du Royaume-Uni à laquelle participaient QinetiQ et Space Insight a étudié les lacunes en termes de capacité en vue d'un système européen de veille spatiale, pour l'Agence spatiale européenne (ESA), en tenant compte des connaissances concernant la position et les caractéristiques des objets sur orbite dont les exploitants, les gouvernements et d'autres parties telles que les assureurs ont actuellement besoin et de celles dont ils auront besoin ultérieurement.

由奇夸蒂克和Space Insight组成的联合王国小组考虑到运营商、各国政府以及保险等其他有关方目前和未来对了解在轨物体的位置与特点方面的需要,对欧洲局(欧局)欧洲态势感知系统的能力差距进行了研究。

Un certain nombre de méthodes de vérification seraient donc envisageables: le partage des données de sensibilisation à la situation de l'espace, le renforcement des accords relatifs aux alertes de tir de missile, une combinaison de capteurs implantés à la surface de la Terre et dans l'espace, des protocoles portant sur la vérification concertée, la mise au point de protocoles relatifs à la télémétrie laser, et une clause de non-interférence permettant de déterminer les activités autorisées afin de surveiller les satellites à double usage.

因此,可行的核查方法应包含共态势感知数据,完善导弹发射警戒协议,综合使用地面和传感器,制定合作核查协定和激光测距协定,以及增加互不干扰条款,以确定允许开展的活动,从而说明双重用途卫星的情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 空间感知 的法语例句

用户正在搜索


pailler, Pailleron, paillet, pailleté, pailletéd'or, pailleter, pailleteur, paillette, pailleuse, pailleux,

相似单词


空间的, 空间电荷, 空间电荷场, 空间电荷晶体管, 空间反应堆, 空间感知, 空间格子, 空间工程, 空间海洋学, 空间化,
la perception spatiale 法 语助 手

Il a par ailleurs été indiqué que la politique spatiale américaine accordait une importance particulière à la sensibilisation à l'environnement spatial.

此外,还有人指出,美国政策重点在于建立态势感知

D'un autre côté, il a été suggéré que même si le principe était bon, cette activité faisait appel à des facteurs multiples et complexes.

另一面,有人表示,虽然态势感知是个好概念,但是牵涉到许多复杂因素。

Il a également été suggéré que la sensibilisation, tout en facilitant l'accès à l'information, ne résoudrait pas les problèmes liés au risque d'armement de l'espace.

有人认为,虽然态势感知会增加所获信息,但是仍然无法解决武器化问题。

Il importe également de promouvoir une conscience commune de la situation dans l'espace, car les approches techniques sont bien plus pragmatiques et susceptibles de donner des résultats.

同时还必须鼓励分享态势感知信息,因为技术层面法要更为实际,而且可能更加有效。

Les opérateurs commerciaux et gouvernementaux doivent améliorer la sensibilisation à l'environnement spatial, et ils ont besoin de pouvoir accéder à des informations plus pertinentes et mieux actualisées.

政府和商业行为者必须改进其态势感知,同时必须获得更加有针对性和及时信息。

La direction technique de ces prévisions est assumée au Royaume-Uni par Space Insight, qui fournit au BNSC un appui concernant diverses activités liées à la veille spatiale.

联合王国体再入大气层预测技术先导是Space Insight公司,该公司对英国航天中心开展一系列态势感知相关活动提供支助。

La direction technique de ces prévisions est assumée au Royaume-Uni par Space Insight Ltd., qui fournit au BNSC un appui concernant diverses activités liées à la veille spatiale.

联合王国体再入大气层预测技术牵头机构为Space Insight Ltd,该公司协助英国航天中心展开态势感知系列相关活动。

QinetiQ a été chargé de définir les spécifications du système, d'en analyser la faisabilité, d'en définir et d'en optimiser l'architecture et d'en définir les services et les niveaux de service.

奇奈第克公司负责确定技术要求、对系统可行性进行技术分析、界定和比较评定系统一级态势感知主结构并界定未来态势感知服务和服务级别。

Concernant ce dernier point, des questions ont été posées sur les différents points de vue sur la façon de mettre cet effort en commun et les meilleurs moyens d'atteindre les objectifs.

关于态势感知,有人问到如何分享信息办法以及实现这个目标最佳行动针。

La réponse était que la sensibilisation à l'environnement spatial était initialement conçue comme une action concertée visant, dans un premier temps, les pratiques commerciales et s'adressant, dans un deuxième temps, aux gouvernements et d'autres acteurs.

态势感知是作为商业一种合作努力提出,其中也有政府和其他参与。

Il a également recommandé de créer des centres d'opérations spatiales régionaux qui utiliseraient des systèmes perfectionnés de sensibilisation à l'état de l'espace pour offrir les services de surveillance aux fins du contrôle du respect des dispositions.

贝恩斯先生还建议设立“外空活动区域中心”,利用改进态势感知系统为监测履约情况提供服务。

QinetiQ et Space Insight Ltd. collaborent au sein d'un consortium mené par l'Office national d'études et de recherches aérospatiales français (ONERA), qui étudie les techniques et technologies de base qui seront nécessaires au système de veille spatiale.

奇奈第克公司和Space Insight Ltd公司是由法国航空航天研究院牵头合作伙伴,这两家公司在该研究院框架内,正在展开一项研究,对态势感知系统所需使能技能和技术进行认真审查。

M. Gérard Brachet, Président de l'Académie de l'air et de l'espace (France), a clos le débat en mettant en lumière deux questions principales abordées à la Conférence, à savoir les débris spatiaux et la sensibilisation à l'état de l'espace.

法国航空与航天学院院长热拉尔·布拉谢先生是小组最后一位讲员,他阐述了会议要讨论两个主要问题:碎片和态势感知

Une équipe du Royaume-Uni à laquelle participaient QinetiQ et Space Insight a étudié les lacunes en termes de capacité en vue d'un système européen de veille spatiale, pour l'Agence spatiale européenne (ESA), en tenant compte des connaissances concernant la position et les caractéristiques des objets sur orbite dont les exploitants, les gouvernements et d'autres parties telles que les assureurs ont actuellement besoin et de celles dont ils auront besoin ultérieurement.

由奇夸蒂克公司和Space Insight公司组成联合王国小组考虑到运营商、各国政府以及保公司等其他有关目前和未来对了解在轨位置与特点需要,对欧洲局(欧空局)欧洲态势感知系统能力差距进行了研究。

Un certain nombre de méthodes de vérification seraient donc envisageables: le partage des données de sensibilisation à la situation de l'espace, le renforcement des accords relatifs aux alertes de tir de missile, une combinaison de capteurs implantés à la surface de la Terre et dans l'espace, des protocoles portant sur la vérification concertée, la mise au point de protocoles relatifs à la télémétrie laser, et une clause de non-interférence permettant de déterminer les activités autorisées afin de surveiller les satellites à double usage.

因此,可行核查法应包含共享态势感知数据,完善导弹发射警戒协议,综合使用地面和传感器,制定合作核查协定和激光测距协定,以及增加互不干扰条款,以确定允许开展活动,从而说明双重用途卫星情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 空间感知 的法语例句

用户正在搜索


Painlevé, paintérite, pair, pairage, paire, pairement, pairesse, pairie, pairiste, pairle,

相似单词


空间的, 空间电荷, 空间电荷场, 空间电荷晶体管, 空间反应堆, 空间感知, 空间格子, 空间工程, 空间海洋学, 空间化,
la perception spatiale 法 语助 手

Il a par ailleurs été indiqué que la politique spatiale américaine accordait une importance particulière à la sensibilisation à l'environnement spatial.

此外,还有人政策的重点在于建立态势感知

D'un autre côté, il a été suggéré que même si le principe était bon, cette activité faisait appel à des facteurs multiples et complexes.

另一方面,有人表示,虽然态势感知是个好的概念,但是牵涉到许多复杂因素。

Il a également été suggéré que la sensibilisation, tout en facilitant l'accès à l'information, ne résoudrait pas les problèmes liés au risque d'armement de l'espace.

有人认为,虽然态势感知会增加所获信息,但是仍然无法解决武器化的问题。

Il importe également de promouvoir une conscience commune de la situation dans l'espace, car les approches techniques sont bien plus pragmatiques et susceptibles de donner des résultats.

同时还必须鼓励分享态势感知的信息,因为技术层面的方法要更为实际,而且能更加有效。

Les opérateurs commerciaux et gouvernementaux doivent améliorer la sensibilisation à l'environnement spatial, et ils ont besoin de pouvoir accéder à des informations plus pertinentes et mieux actualisées.

政府和商业行为者必须改进其态势感知,同时必须获得更加有针对性的和及时的信息。

La direction technique de ces prévisions est assumée au Royaume-Uni par Space Insight, qui fournit au BNSC un appui concernant diverses activités liées à la veille spatiale.

联合王国危险物体再入大气层预测的技术先导是Space Insight公司,该公司对英国航天中心开展的一态势感知相关活动提供支助。

La direction technique de ces prévisions est assumée au Royaume-Uni par Space Insight Ltd., qui fournit au BNSC un appui concernant diverses activités liées à la veille spatiale.

联合王国危险物体再入大气层预测技术牵头机构为Space Insight Ltd,该公司协助英国航天中心展开态势感知列相关活动。

QinetiQ a été chargé de définir les spécifications du système, d'en analyser la faisabilité, d'en définir et d'en optimiser l'architecture et d'en définir les services et les niveaux de service.

奇奈第克公司负责确定技术要求、对行性进行技术分析、界定和比较评定一级态势感知主结构并界定未来态势感知服务和服务级别。

Concernant ce dernier point, des questions ont été posées sur les différents points de vue sur la façon de mettre cet effort en commun et les meilleurs moyens d'atteindre les objectifs.

关于态势感知,有人问到如何分享信息办法以及实现这个目标的最佳行动方针。

La réponse était que la sensibilisation à l'environnement spatial était initialement conçue comme une action concertée visant, dans un premier temps, les pratiques commerciales et s'adressant, dans un deuxième temps, aux gouvernements et d'autres acteurs.

态势感知是作为商业方面的一种合作努力提的,其中也有政府和其他方面的参与。

Il a également recommandé de créer des centres d'opérations spatiales régionaux qui utiliseraient des systèmes perfectionnés de sensibilisation à l'état de l'espace pour offrir les services de surveillance aux fins du contrôle du respect des dispositions.

贝恩斯先生还建议设立“外空活动区域中心”,利用改进的态势感知为监测履约情况提供服务。

QinetiQ et Space Insight Ltd. collaborent au sein d'un consortium mené par l'Office national d'études et de recherches aérospatiales français (ONERA), qui étudie les techniques et technologies de base qui seront nécessaires au système de veille spatiale.

奇奈第克公司和Space Insight Ltd公司是由法国航空航天研究院牵头的合作伙伴,这两家公司在该研究院的框架内,正在展开一项研究,对态势感知所需的使能技能和技术进行认真审查。

M. Gérard Brachet, Président de l'Académie de l'air et de l'espace (France), a clos le débat en mettant en lumière deux questions principales abordées à la Conférence, à savoir les débris spatiaux et la sensibilisation à l'état de l'espace.

法国航空与航天学院院长热拉尔·布拉谢先生是小组的最后一位讲员,他阐述了会议要讨论的两个主要问题:碎片和态势感知

Une équipe du Royaume-Uni à laquelle participaient QinetiQ et Space Insight a étudié les lacunes en termes de capacité en vue d'un système européen de veille spatiale, pour l'Agence spatiale européenne (ESA), en tenant compte des connaissances concernant la position et les caractéristiques des objets sur orbite dont les exploitants, les gouvernements et d'autres parties telles que les assureurs ont actuellement besoin et de celles dont ils auront besoin ultérieurement.

由奇夸蒂克公司和Space Insight公司组成的联合王国小组考虑到运营商、各国政府以及保险公司等其他有关方目前和未来对了解在轨物体的位置与特点方面的需要,对欧洲局(欧空局)欧洲态势感知的能力差距进行了研究。

Un certain nombre de méthodes de vérification seraient donc envisageables: le partage des données de sensibilisation à la situation de l'espace, le renforcement des accords relatifs aux alertes de tir de missile, une combinaison de capteurs implantés à la surface de la Terre et dans l'espace, des protocoles portant sur la vérification concertée, la mise au point de protocoles relatifs à la télémétrie laser, et une clause de non-interférence permettant de déterminer les activités autorisées afin de surveiller les satellites à double usage.

因此,行的核查方法应包含共享态势感知数据,完善导弹发射警戒协议,综合使用地面和传感器,制定合作核查协定和激光测距协定,以及增加互不干扰条款,以确定允许开展的活动,从而说明双重用途卫星的情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 空间感知 的法语例句

用户正在搜索


paka, pakistan, Pakistanais, paksé, pal, palabre, palabrer, palabres, palace, paladin,

相似单词


空间的, 空间电荷, 空间电荷场, 空间电荷晶体管, 空间反应堆, 空间感知, 空间格子, 空间工程, 空间海洋学, 空间化,