法语助手
  • 关闭

空间通信

添加到生词本

kōngjiān tōngxìn
communication spatiale ;
télécommunication spatiale
法 语 助 手

C'est ainsi qu'à la mi-2008, Reshetnev Satellite Information Systems Co.

在这个项目下,空间通信组织协调具有不同法律制度的当事方的利益。

L'observateur d'INTERSPOUTNIK a exposé les activités de son organisation.

法律小组委员会听取国际空间通信组织观察员关于该组织的活动情况的专题介绍。

Des entreprises privées, comme Microsoft, Siemens, Telespazio et Pianeta, ont également participé au projet.

该项目中的其他利益攸关方包括私营部企业(微软、西、意大利空间通信公司、皮亚内塔)。

Le programme spatial coréen porte sur les télécommunications spatiales, le développement de satellites et l'observation de la Terre.

韩国空间方案涵盖空间通信、卫星开和地球观测。

Ces activités contribuent au partage des connaissances en ce sens qu'elles favorisent l'accès universel aux communications par satellites.

空间通信组织的活动将有助于通促进普遍获得天基卫星通信服务而进一步分享知识。

Les observateurs de la Suisse, de l'ESA, de l'Institut international de droit spatial et d'Interspoutnik ont aussi fait des déclarations.

瑞士、欧空局、国际空间法研究所和空间通信组织的观察员也作

Le Sous-Comité a pris note du rapport présenté par Interspoutnik sur ses activités dans le domaine du droit de l'espace.

小组委员会注意到国际空间通信组织就其与空间法有关的各项活动所作的报告。

Le Gouvernement du Kazakhstan, qui a approuvé le protocole relatif aux amendements, travaille à la désignation d'un signataire de l'Accord de fonctionnement d'Interspoutnik.

哈萨克斯坦政府已经批准该《议定书》,正处于指定空间通信组织运作协议签署单位的进程中。

Dans l'avenir immédiat, les satellites Gorizont du système de télécommunication et de radiodiffusion par satellite seront remplacés progressivement par des satellites de nouvelle génération.

近期Gorizont空间通信和广播卫星系统的各卫星将逐渐被新一代的卫星所替换。

Ce processus devrait achever les travaux de révision et de mise à jour des textes régissant la structure ainsi que tous les règlements d'Interspoutnik.

程将完成对空间通信组织的管理结构和法规文件的修订和更新工作。

Le Sous-Comité a jugé que les informations relatives aux réglementations et résolutions de l'UIT concernant les communications spatiales étaient fort utiles pour ses débats.

小组委员会注意到关于国际电联的空间通信条例和决议的资料对小组委员会审议工作的重要性。

Selon ces informations, la privatisation graduelle d'Interspoutnik se poursuivait, moyennant la constitution d'un groupe d'entreprises qui avait repris l'essentiel de ses activités de base.

根据该资料,空间通信组织目前正在通建立一个公司集团接管该组织的大部分核心业务,继续逐步实现私有化。

Le Comité a entendu une présentation de Victor Vechtchounov (Interspoutnik) sur les services de pointe fournis par son organisation en matière de communications par satellite.

委员会听取Victor Veshchunov(国际空间通信组织(空间通信组织))所作的标题为“空间通信组织作为最先进的卫星通信服务提供者”的专题介绍。

L'Université mondiale réunira le contenu et le potentiel mental des meilleurs professeurs et universités du monde, utilisant les réalisations pratiques des télécommunications spatiales, russes et mondiales.

世界大学应通利用俄罗斯和世界空间通信的实际成就,汇集最好的教授和世界各大学的精神潜力和才学。

Les gouvernements de 25 pays étaient membres de cette Organisation, qui connaissait actuellement une privatisation graduelle moyennant la constitution d'un groupe d'entreprises qui reprendrait l'essentiel de ses activités de base.

国际空间通信组织的成员中有25个国家政府,目前正在建立一个公司集团接管国际空间通信组织的大部分核心业务,从而逐步实现私有化。

Un aspect important de la coopération d'Interspoutnik avec les opérateurs satellites tient à la pénurie de ressources de fréquences sur l'orbite géostationnaire (GS) pour de nouveaux satellites de télécommunications.

空间通信组织和卫星营运人之间合作的一个重要方面是如何应对对地静止轨道上新型电信卫星频率资源的稀缺。

En raison de son statut intergouvernemental, Interspoutnik représente un point tout à fait commode de convergence pour une coopération efficace entre les secteurs public et privé dans le monde entier.

由于其政府间地位,空间通信组织可以在全世界公共和私营部间合作挥枢纽作用。

Les observateurs des organisations internationales ci-après ont fait rapport au Sous-Comité sur leurs activités dans le domaine du droit spatial: ECSL, EUMETSAT, FAI, Institut international de droit spatial et INTERSPOUTNIK.

辩论期间,以下国际组织的观察员向法律小组委员会报告各自在空间法方面的活动:欧洲空间法中心、欧洲气象卫星应用组织、宇航联合会、国际空间法研究所、国际法协会和空间通信组织。

S'agissant de la coopération interrégionale, la Malaisie et la Grèce co-président l'équipe qui traite de l'amélioration du partage des connaissances grâce à la promotion de l'accès universel aux services de communications spatiales.

在区域间合作方面,马来西亚和希腊正在共同主持关于通促进普及利用空间通信服务加强知识共享的行动小组。

Les principaux domaines de recherche en ce qui concerne les applications des techniques spatiales, télécommunications exceptées, sont la télédétection par satellite, les systèmes d'information géographique (SIG) et le système mondial de localisation (GPS).

空间应用研究的关键领域出空间通信外还有卫星遥感、地理信息系统和全球定位系统。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 空间通信 的法语例句

用户正在搜索


本主儿, 本子, 本字, 本族语, 本罪, , , 苯氨丙烷, 苯氨腈, 苯胺,

相似单词


空间量子化, 空间排列的, 空间频率, 空间扫描, 空间通量, 空间通信, 空间图形, 空间网格, 空间位阻的, 空间心电向量图,
kōngjiān tōngxìn
communication spatiale ;
télécommunication spatiale
法 语 助 手

C'est ainsi qu'à la mi-2008, Reshetnev Satellite Information Systems Co.

在这个项目下,空间通信组织协调了具有不同法律制度的当事方的利益。

L'observateur d'INTERSPOUTNIK a exposé les activités de son organisation.

法律小组委员了国际空间通信组织观察员关该组织的活动情况的专题介绍。

Des entreprises privées, comme Microsoft, Siemens, Telespazio et Pianeta, ont également participé au projet.

该项目中的其他利益攸关方包括私营部门企业(微软、西门子、意大利空间通信公司、皮亚内塔)。

Le programme spatial coréen porte sur les télécommunications spatiales, le développement de satellites et l'observation de la Terre.

韩国空间方案涵盖空间通信、卫星开发和地球观测。

Ces activités contribuent au partage des connaissances en ce sens qu'elles favorisent l'accès universel aux communications par satellites.

空间通信组织的活动将有助促进普遍获得天基卫星通信服务而进一步分享知识。

Les observateurs de la Suisse, de l'ESA, de l'Institut international de droit spatial et d'Interspoutnik ont aussi fait des déclarations.

瑞士、欧空局、国际空间法研究所和空间通信组织的观察员也作了发言。

Le Sous-Comité a pris note du rapport présenté par Interspoutnik sur ses activités dans le domaine du droit de l'espace.

小组委员注意到国际空间通信组织就其与空间法有关的各项活动所作的报告。

Le Gouvernement du Kazakhstan, qui a approuvé le protocole relatif aux amendements, travaille à la désignation d'un signataire de l'Accord de fonctionnement d'Interspoutnik.

哈萨克斯坦政府已经批准该《议定书》,指定空间通信组织运作协议签署单位的进程中。

Dans l'avenir immédiat, les satellites Gorizont du système de télécommunication et de radiodiffusion par satellite seront remplacés progressivement par des satellites de nouvelle génération.

近期Gorizont空间通信和广播卫星系统的各卫星将逐渐被新一代的卫星所替换。

Ce processus devrait achever les travaux de révision et de mise à jour des textes régissant la structure ainsi que tous les règlements d'Interspoutnik.

程将完成对空间通信组织的管理结构和法规文件的修订和更新工作。

Le Sous-Comité a jugé que les informations relatives aux réglementations et résolutions de l'UIT concernant les communications spatiales étaient fort utiles pour ses débats.

小组委员注意到关国际电联的空间通信条例和决议的资料对小组委员审议工作的重要性。

Selon ces informations, la privatisation graduelle d'Interspoutnik se poursuivait, moyennant la constitution d'un groupe d'entreprises qui avait repris l'essentiel de ses activités de base.

根据该资料,空间通信组织目前在通建立一个公司集团接管该组织的大部分核心业务,继续逐步实现私有化。

Le Comité a entendu une présentation de Victor Vechtchounov (Interspoutnik) sur les services de pointe fournis par son organisation en matière de communications par satellite.

委员了Victor Veshchunov(国际空间通信组织(空间通信组织))所作的标题为“空间通信组织作为最先进的卫星通信服务提供者”的专题介绍。

L'Université mondiale réunira le contenu et le potentiel mental des meilleurs professeurs et universités du monde, utilisant les réalisations pratiques des télécommunications spatiales, russes et mondiales.

世界大学应通利用俄罗斯和世界空间通信的实际成就,汇集最好的教授和世界各大学的精神潜力和才学。

Les gouvernements de 25 pays étaient membres de cette Organisation, qui connaissait actuellement une privatisation graduelle moyennant la constitution d'un groupe d'entreprises qui reprendrait l'essentiel de ses activités de base.

国际空间通信组织的成员中有25个国家政府,目前在建立一个公司集团接管国际空间通信组织的大部分核心业务,从而逐步实现私有化。

Un aspect important de la coopération d'Interspoutnik avec les opérateurs satellites tient à la pénurie de ressources de fréquences sur l'orbite géostationnaire (GS) pour de nouveaux satellites de télécommunications.

空间通信组织和卫星营运人之间合作的一个重要方面是如何应对对地静止轨道上新型电信卫星频率资源的稀缺。

En raison de son statut intergouvernemental, Interspoutnik représente un point tout à fait commode de convergence pour une coopération efficace entre les secteurs public et privé dans le monde entier.

其政府间地位,空间通信组织可以在全世界公共和私营部门间合作发挥枢纽作用。

Les observateurs des organisations internationales ci-après ont fait rapport au Sous-Comité sur leurs activités dans le domaine du droit spatial: ECSL, EUMETSAT, FAI, Institut international de droit spatial et INTERSPOUTNIK.

辩论期间,以下国际组织的观察员向法律小组委员报告了各自在空间法方面的活动:欧洲空间法中心、欧洲气象卫星应用组织、宇航联合、国际空间法研究所、国际法协空间通信组织。

S'agissant de la coopération interrégionale, la Malaisie et la Grèce co-président l'équipe qui traite de l'amélioration du partage des connaissances grâce à la promotion de l'accès universel aux services de communications spatiales.

在区域间合作方面,马来西亚和希腊在共同主持关促进普及利用空间通信服务加强知识共享的行动小组。

Les principaux domaines de recherche en ce qui concerne les applications des techniques spatiales, télécommunications exceptées, sont la télédétection par satellite, les systèmes d'information géographique (SIG) et le système mondial de localisation (GPS).

空间应用研究的关键领域出空间通信外还有卫星遥感、地理信息系统和全球定位系统。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 空间通信 的法语例句

用户正在搜索


苯胺盐, 苯胺衍生物, 苯胺油, 苯胺中毒, 苯胺棕, 苯巴比妥, 苯丙氨酸, 苯丙胺, 苯丙胺休克, 苯丙醇,

相似单词


空间量子化, 空间排列的, 空间频率, 空间扫描, 空间通量, 空间通信, 空间图形, 空间网格, 空间位阻的, 空间心电向量图,
kōngjiān tōngxìn
communication spatiale ;
télécommunication spatiale
法 语 助 手

C'est ainsi qu'à la mi-2008, Reshetnev Satellite Information Systems Co.

在这个项目下,空间通协调了具有不同法律制度的当事方的利益。

L'observateur d'INTERSPOUTNIK a exposé les activités de son organisation.

法律小委员会听取了国际空间通观察员关于该的活动情况的专题介绍。

Des entreprises privées, comme Microsoft, Siemens, Telespazio et Pianeta, ont également participé au projet.

该项目中的其他利益攸关方包括私营部门企业(微软、西门子、意大利空间通公司、皮亚内塔)。

Le programme spatial coréen porte sur les télécommunications spatiales, le développement de satellites et l'observation de la Terre.

韩国空间方案涵盖空间通、卫星开发和地球观测。

Ces activités contribuent au partage des connaissances en ce sens qu'elles favorisent l'accès universel aux communications par satellites.

空间通的活动将有助于通促进普遍获得天基卫星通服务而进一步分享知识。

Les observateurs de la Suisse, de l'ESA, de l'Institut international de droit spatial et d'Interspoutnik ont aussi fait des déclarations.

瑞士、欧空局、国际空间法研究所和空间通的观察员也作了发言。

Le Sous-Comité a pris note du rapport présenté par Interspoutnik sur ses activités dans le domaine du droit de l'espace.

委员会注意到国际空间通就其与空间法有关的各项活动所作的报告。

Le Gouvernement du Kazakhstan, qui a approuvé le protocole relatif aux amendements, travaille à la désignation d'un signataire de l'Accord de fonctionnement d'Interspoutnik.

哈萨克斯坦政批准该《议定书》,正处于指定空间通运作协议签署单位的进程中。

Dans l'avenir immédiat, les satellites Gorizont du système de télécommunication et de radiodiffusion par satellite seront remplacés progressivement par des satellites de nouvelle génération.

近期Gorizont空间通和广播卫星系统的各卫星将逐渐被新一代的卫星所替换。

Ce processus devrait achever les travaux de révision et de mise à jour des textes régissant la structure ainsi que tous les règlements d'Interspoutnik.

程将完成对空间通的管理结构和法规文件的修订和更新工作。

Le Sous-Comité a jugé que les informations relatives aux réglementations et résolutions de l'UIT concernant les communications spatiales étaient fort utiles pour ses débats.

委员会注意到关于国际电联的空间通条例和决议的资料对小委员会审议工作的重要性。

Selon ces informations, la privatisation graduelle d'Interspoutnik se poursuivait, moyennant la constitution d'un groupe d'entreprises qui avait repris l'essentiel de ses activités de base.

根据该资料,空间通目前正在通建立一个公司集团接管该的大部分核心业务,继续逐步实现私有化。

Le Comité a entendu une présentation de Victor Vechtchounov (Interspoutnik) sur les services de pointe fournis par son organisation en matière de communications par satellite.

委员会听取了Victor Veshchunov(国际空间通空间通))所作的标题为“空间通作为最先进的卫星通服务提供者”的专题介绍。

L'Université mondiale réunira le contenu et le potentiel mental des meilleurs professeurs et universités du monde, utilisant les réalisations pratiques des télécommunications spatiales, russes et mondiales.

世界大学应通利用俄罗斯和世界空间通的实际成就,汇集最好的教授和世界各大学的精神潜力和才学。

Les gouvernements de 25 pays étaient membres de cette Organisation, qui connaissait actuellement une privatisation graduelle moyennant la constitution d'un groupe d'entreprises qui reprendrait l'essentiel de ses activités de base.

国际空间通的成员中有25个国家政,目前正在建立一个公司集团接管国际空间通的大部分核心业务,从而逐步实现私有化。

Un aspect important de la coopération d'Interspoutnik avec les opérateurs satellites tient à la pénurie de ressources de fréquences sur l'orbite géostationnaire (GS) pour de nouveaux satellites de télécommunications.

空间通和卫星营运人之间合作的一个重要方面是如何应对对地静止轨道上新型电卫星频率资源的稀缺。

En raison de son statut intergouvernemental, Interspoutnik représente un point tout à fait commode de convergence pour une coopération efficace entre les secteurs public et privé dans le monde entier.

由于其政间地位,空间通可以在全世界公共和私营部门间合作发挥枢纽作用。

Les observateurs des organisations internationales ci-après ont fait rapport au Sous-Comité sur leurs activités dans le domaine du droit spatial: ECSL, EUMETSAT, FAI, Institut international de droit spatial et INTERSPOUTNIK.

辩论期间,以下国际的观察员向法律小委员会报告了各自在空间法方面的活动:欧洲空间法中心、欧洲气象卫星应用、宇航联合会、国际空间法研究所、国际法协会和空间通

S'agissant de la coopération interrégionale, la Malaisie et la Grèce co-président l'équipe qui traite de l'amélioration du partage des connaissances grâce à la promotion de l'accès universel aux services de communications spatiales.

在区域间合作方面,马来西亚和希腊正在共同主持关于通促进普及利用空间通服务加强知识共享的行动小

Les principaux domaines de recherche en ce qui concerne les applications des techniques spatiales, télécommunications exceptées, sont la télédétection par satellite, les systèmes d'information géographique (SIG) et le système mondial de localisation (GPS).

空间应用研究的关键领域出空间通外还有卫星遥感、地理息系统和全球定位系统。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 空间通信 的法语例句

用户正在搜索


苯并咯嗪, 苯并黄烷酮, 苯并金精, 苯并蓝, 苯并咪唑基, 苯并芘, 苯并天青精, 苯并亚胺, 苯并异恶唑, 苯并异喹啉,

相似单词


空间量子化, 空间排列的, 空间频率, 空间扫描, 空间通量, 空间通信, 空间图形, 空间网格, 空间位阻的, 空间心电向量图,
kōngjiān tōngxìn
communication spatiale ;
télécommunication spatiale
法 语 助 手

C'est ainsi qu'à la mi-2008, Reshetnev Satellite Information Systems Co.

在这个项目下,空间组织协调了具有不同法律制度的当事方的利益。

L'observateur d'INTERSPOUTNIK a exposé les activités de son organisation.

法律小组委员会听取了国际空间组织观察员关于该组织的活动情况的专题介绍。

Des entreprises privées, comme Microsoft, Siemens, Telespazio et Pianeta, ont également participé au projet.

该项目中的其他利益攸关方包括私营部门企业(微软、西门子、意大利空间公司、皮亚内塔)。

Le programme spatial coréen porte sur les télécommunications spatiales, le développement de satellites et l'observation de la Terre.

韩国空间方案涵盖空间、卫星开发和地球观测。

Ces activités contribuent au partage des connaissances en ce sens qu'elles favorisent l'accès universel aux communications par satellites.

空间组织的活动将有助于促进普遍获得天基卫星信服务而进一步分享知识。

Les observateurs de la Suisse, de l'ESA, de l'Institut international de droit spatial et d'Interspoutnik ont aussi fait des déclarations.

瑞士、欧空局、国际空间法研究所和空间组织的观察员也作了发言。

Le Sous-Comité a pris note du rapport présenté par Interspoutnik sur ses activités dans le domaine du droit de l'espace.

小组委员会注意到国际空间组织就其与空间法有关的各项活动所作的报告。

Le Gouvernement du Kazakhstan, qui a approuvé le protocole relatif aux amendements, travaille à la désignation d'un signataire de l'Accord de fonctionnement d'Interspoutnik.

哈萨克斯坦政府已经批准该《议定书》,正处于指定空间组织运作协议签署单位的进程中。

Dans l'avenir immédiat, les satellites Gorizont du système de télécommunication et de radiodiffusion par satellite seront remplacés progressivement par des satellites de nouvelle génération.

近期Gorizont空间和广播卫星系统的各卫星将逐渐被新一代的卫星所替

Ce processus devrait achever les travaux de révision et de mise à jour des textes régissant la structure ainsi que tous les règlements d'Interspoutnik.

程将完成对空间组织的管理结构和法规文件的修订和更新工作。

Le Sous-Comité a jugé que les informations relatives aux réglementations et résolutions de l'UIT concernant les communications spatiales étaient fort utiles pour ses débats.

小组委员会注意到关于国际电联的空间条例和决议的资料对小组委员会审议工作的重要性。

Selon ces informations, la privatisation graduelle d'Interspoutnik se poursuivait, moyennant la constitution d'un groupe d'entreprises qui avait repris l'essentiel de ses activités de base.

根据该资料,空间组织目前正在建立一个公司集团接管该组织的大部分核心业务,继续逐步实现私有化。

Le Comité a entendu une présentation de Victor Vechtchounov (Interspoutnik) sur les services de pointe fournis par son organisation en matière de communications par satellite.

委员会听取了Victor Veshchunov(国际空间组织(空间组织))所作的标题为“空间组织作为最先进的卫星信服务提供者”的专题介绍。

L'Université mondiale réunira le contenu et le potentiel mental des meilleurs professeurs et universités du monde, utilisant les réalisations pratiques des télécommunications spatiales, russes et mondiales.

世界大学应利用俄罗斯和世界空间的实际成就,汇集最好的教授和世界各大学的精神潜力和才学。

Les gouvernements de 25 pays étaient membres de cette Organisation, qui connaissait actuellement une privatisation graduelle moyennant la constitution d'un groupe d'entreprises qui reprendrait l'essentiel de ses activités de base.

国际空间组织的成员中有25个国家政府,目前正在建立一个公司集团接管国际空间组织的大部分核心业务,从而逐步实现私有化。

Un aspect important de la coopération d'Interspoutnik avec les opérateurs satellites tient à la pénurie de ressources de fréquences sur l'orbite géostationnaire (GS) pour de nouveaux satellites de télécommunications.

空间组织和卫星营运人之间合作的一个重要方面是如何应对对地静止轨道上新型电信卫星频率资源的稀缺。

En raison de son statut intergouvernemental, Interspoutnik représente un point tout à fait commode de convergence pour une coopération efficace entre les secteurs public et privé dans le monde entier.

由于其政府间地位,空间组织可以在全世界公共和私营部门间合作发挥枢纽作用。

Les observateurs des organisations internationales ci-après ont fait rapport au Sous-Comité sur leurs activités dans le domaine du droit spatial: ECSL, EUMETSAT, FAI, Institut international de droit spatial et INTERSPOUTNIK.

辩论期间,以下国际组织的观察员向法律小组委员会报告了各自在空间法方面的活动:欧洲空间法中心、欧洲气象卫星应用组织、宇航联合会、国际空间法研究所、国际法协会和空间组织。

S'agissant de la coopération interrégionale, la Malaisie et la Grèce co-président l'équipe qui traite de l'amélioration du partage des connaissances grâce à la promotion de l'accès universel aux services de communications spatiales.

在区域间合作方面,马来西亚和希腊正在共同主持关于促进普及利用空间服务加强知识共享的行动小组。

Les principaux domaines de recherche en ce qui concerne les applications des techniques spatiales, télécommunications exceptées, sont la télédétection par satellite, les systèmes d'information géographique (SIG) et le système mondial de localisation (GPS).

空间应用研究的关键领域出空间外还有卫星遥感、地理信息系统和全球定位系统。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 空间通信 的法语例句

用户正在搜索


苯的, 苯的旧名, 苯靛酚, 苯啶酸, 苯二酚, 苯二甲酸, 苯二甲酸酐, 苯酚, 苯酚二磺酸, 苯酚磺酸,

相似单词


空间量子化, 空间排列的, 空间频率, 空间扫描, 空间通量, 空间通信, 空间图形, 空间网格, 空间位阻的, 空间心电向量图,
kōngjiān tōngxìn
communication spatiale ;
télécommunication spatiale
法 语 助 手

C'est ainsi qu'à la mi-2008, Reshetnev Satellite Information Systems Co.

在这个目下,空间通信组织协调了具有不同法律制度当事方利益。

L'observateur d'INTERSPOUTNIK a exposé les activités de son organisation.

法律小组委员会听取了国际空间通信组织观察员关于该组织活动情况介绍。

Des entreprises privées, comme Microsoft, Siemens, Telespazio et Pianeta, ont également participé au projet.

目中其他利益攸关方包括私营部门企业(微软、西门子、意大利空间通信公司、皮亚内塔)。

Le programme spatial coréen porte sur les télécommunications spatiales, le développement de satellites et l'observation de la Terre.

韩国空间方案涵盖空间通信、卫星开发和地球观测。

Ces activités contribuent au partage des connaissances en ce sens qu'elles favorisent l'accès universel aux communications par satellites.

空间通信组织活动将有助于通促进普遍获得天基卫星通信服务而进一步分享知识。

Les observateurs de la Suisse, de l'ESA, de l'Institut international de droit spatial et d'Interspoutnik ont aussi fait des déclarations.

瑞士、欧空局、国际空间法研究所和空间通信组织观察员也作了发言。

Le Sous-Comité a pris note du rapport présenté par Interspoutnik sur ses activités dans le domaine du droit de l'espace.

小组委员会注意到国际空间通信组织就其与空间法有关活动所作报告。

Le Gouvernement du Kazakhstan, qui a approuvé le protocole relatif aux amendements, travaille à la désignation d'un signataire de l'Accord de fonctionnement d'Interspoutnik.

哈萨克斯坦政府已经批准该《议定书》,正处于指定空间通信组织运作协议签署单位进程中。

Dans l'avenir immédiat, les satellites Gorizont du système de télécommunication et de radiodiffusion par satellite seront remplacés progressivement par des satellites de nouvelle génération.

近期Gorizont空间通信和广播卫星系统卫星将逐渐被新一代卫星所替换。

Ce processus devrait achever les travaux de révision et de mise à jour des textes régissant la structure ainsi que tous les règlements d'Interspoutnik.

程将完成对空间通信组织管理结构和法规文件修订和更新工作。

Le Sous-Comité a jugé que les informations relatives aux réglementations et résolutions de l'UIT concernant les communications spatiales étaient fort utiles pour ses débats.

小组委员会注意到关于国际电联空间通信条例和决议资料对小组委员会审议工作重要性。

Selon ces informations, la privatisation graduelle d'Interspoutnik se poursuivait, moyennant la constitution d'un groupe d'entreprises qui avait repris l'essentiel de ses activités de base.

根据该资料,空间通信组织目前正在通建立一个公司集团接管该组织大部分核心业务,继续逐步实现私有化。

Le Comité a entendu une présentation de Victor Vechtchounov (Interspoutnik) sur les services de pointe fournis par son organisation en matière de communications par satellite.

委员会听取了Victor Veshchunov(国际空间通信组织(空间通信组织))所作为“空间通信组织作为最先进卫星通信服务提供者”介绍。

L'Université mondiale réunira le contenu et le potentiel mental des meilleurs professeurs et universités du monde, utilisant les réalisations pratiques des télécommunications spatiales, russes et mondiales.

世界大学应通利用俄罗斯和世界空间通信实际成就,汇集最好教授和世界大学精神潜力和才学。

Les gouvernements de 25 pays étaient membres de cette Organisation, qui connaissait actuellement une privatisation graduelle moyennant la constitution d'un groupe d'entreprises qui reprendrait l'essentiel de ses activités de base.

国际空间通信组织成员中有25个国家政府,目前正在建立一个公司集团接管国际空间通信组织大部分核心业务,从而逐步实现私有化。

Un aspect important de la coopération d'Interspoutnik avec les opérateurs satellites tient à la pénurie de ressources de fréquences sur l'orbite géostationnaire (GS) pour de nouveaux satellites de télécommunications.

空间通信组织和卫星营运人之间合作一个重要方面是如何应对对地静止轨道上新型电信卫星频率资源稀缺。

En raison de son statut intergouvernemental, Interspoutnik représente un point tout à fait commode de convergence pour une coopération efficace entre les secteurs public et privé dans le monde entier.

由于其政府间地位,空间通信组织可以在全世界公共和私营部门间合作发挥枢纽作用。

Les observateurs des organisations internationales ci-après ont fait rapport au Sous-Comité sur leurs activités dans le domaine du droit spatial: ECSL, EUMETSAT, FAI, Institut international de droit spatial et INTERSPOUTNIK.

辩论期间,以下国际组织观察员向法律小组委员会报告了自在空间法方面活动:欧洲空间法中心、欧洲气象卫星应用组织、宇航联合会、国际空间法研究所、国际法协会和空间通信组织。

S'agissant de la coopération interrégionale, la Malaisie et la Grèce co-président l'équipe qui traite de l'amélioration du partage des connaissances grâce à la promotion de l'accès universel aux services de communications spatiales.

在区域间合作方面,马来西亚和希腊正在共同主持关于通促进普及利用空间通信服务加强知识共享行动小组。

Les principaux domaines de recherche en ce qui concerne les applications des techniques spatiales, télécommunications exceptées, sont la télédétection par satellite, les systèmes d'information géographique (SIG) et le système mondial de localisation (GPS).

空间应用研究关键领域出空间通信外还有卫星遥感、地理信息系统和全球定位系统。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 空间通信 的法语例句

用户正在搜索


苯磺酰, 苯磺酰胺, 苯磺酰基, 苯磺酰氯, 苯基, 苯基苯胺, 苯基丙酸, 苯基丙烯酰, 苯基二氢喹唑啉, 苯基甘油,

相似单词


空间量子化, 空间排列的, 空间频率, 空间扫描, 空间通量, 空间通信, 空间图形, 空间网格, 空间位阻的, 空间心电向量图,
kōngjiān tōngxìn
communication spatiale ;
télécommunication spatiale
法 语 助 手

C'est ainsi qu'à la mi-2008, Reshetnev Satellite Information Systems Co.

在这个项目下,空间通信组织协调了具有不同法律制度的当事方的利益。

L'observateur d'INTERSPOUTNIK a exposé les activités de son organisation.

法律小组委会听取了国际空间通信组织观察该组织的活动情况的专题介绍。

Des entreprises privées, comme Microsoft, Siemens, Telespazio et Pianeta, ont également participé au projet.

该项目中的其他利益攸方包括私营部门企业(微软、西门子、意大利空间通信公司、皮亚内塔)。

Le programme spatial coréen porte sur les télécommunications spatiales, le développement de satellites et l'observation de la Terre.

韩国空间方案涵盖空间通信、卫星开发和地球观测。

Ces activités contribuent au partage des connaissances en ce sens qu'elles favorisent l'accès universel aux communications par satellites.

空间通信组织的活动将有助促进普遍获得天基卫星通信服务而进一步分享知识。

Les observateurs de la Suisse, de l'ESA, de l'Institut international de droit spatial et d'Interspoutnik ont aussi fait des déclarations.

瑞士、欧空局、国际空间法研究所和空间通信组织的观察也作了发言。

Le Sous-Comité a pris note du rapport présenté par Interspoutnik sur ses activités dans le domaine du droit de l'espace.

小组委会注意到国际空间通信组织就其与空间法有的各项活动所作的报告。

Le Gouvernement du Kazakhstan, qui a approuvé le protocole relatif aux amendements, travaille à la désignation d'un signataire de l'Accord de fonctionnement d'Interspoutnik.

坦政府已经批准该《议定书》,正处指定空间通信组织运作协议签署单位的进程中。

Dans l'avenir immédiat, les satellites Gorizont du système de télécommunication et de radiodiffusion par satellite seront remplacés progressivement par des satellites de nouvelle génération.

近期Gorizont空间通信和广播卫星系统的各卫星将逐渐被新一代的卫星所替换。

Ce processus devrait achever les travaux de révision et de mise à jour des textes régissant la structure ainsi que tous les règlements d'Interspoutnik.

程将完成对空间通信组织的管理结构和法规文件的修订和更新工作。

Le Sous-Comité a jugé que les informations relatives aux réglementations et résolutions de l'UIT concernant les communications spatiales étaient fort utiles pour ses débats.

小组委会注意到国际电联的空间通信条例和决议的资料对小组委会审议工作的重要性。

Selon ces informations, la privatisation graduelle d'Interspoutnik se poursuivait, moyennant la constitution d'un groupe d'entreprises qui avait repris l'essentiel de ses activités de base.

根据该资料,空间通信组织目前正在通建立一个公司集团接管该组织的大部分核心业务,继续逐步实现私有化。

Le Comité a entendu une présentation de Victor Vechtchounov (Interspoutnik) sur les services de pointe fournis par son organisation en matière de communications par satellite.

会听取了Victor Veshchunov(国际空间通信组织(空间通信组织))所作的标题为“空间通信组织作为最先进的卫星通信服务提供者”的专题介绍。

L'Université mondiale réunira le contenu et le potentiel mental des meilleurs professeurs et universités du monde, utilisant les réalisations pratiques des télécommunications spatiales, russes et mondiales.

世界大学应通利用俄罗和世界空间通信的实际成就,汇集最好的教授和世界各大学的精神潜力和才学。

Les gouvernements de 25 pays étaient membres de cette Organisation, qui connaissait actuellement une privatisation graduelle moyennant la constitution d'un groupe d'entreprises qui reprendrait l'essentiel de ses activités de base.

国际空间通信组织的成中有25个国家政府,目前正在建立一个公司集团接管国际空间通信组织的大部分核心业务,从而逐步实现私有化。

Un aspect important de la coopération d'Interspoutnik avec les opérateurs satellites tient à la pénurie de ressources de fréquences sur l'orbite géostationnaire (GS) pour de nouveaux satellites de télécommunications.

空间通信组织和卫星营运人之间合作的一个重要方面是如何应对对地静止轨道上新型电信卫星频率资源的稀缺。

En raison de son statut intergouvernemental, Interspoutnik représente un point tout à fait commode de convergence pour une coopération efficace entre les secteurs public et privé dans le monde entier.

其政府间地位,空间通信组织可以在全世界公共和私营部门间合作发挥枢纽作用。

Les observateurs des organisations internationales ci-après ont fait rapport au Sous-Comité sur leurs activités dans le domaine du droit spatial: ECSL, EUMETSAT, FAI, Institut international de droit spatial et INTERSPOUTNIK.

辩论期间,以下国际组织的观察向法律小组委会报告了各自在空间法方面的活动:欧洲空间法中心、欧洲气象卫星应用组织、宇航联合会、国际空间法研究所、国际法协会和空间通信组织。

S'agissant de la coopération interrégionale, la Malaisie et la Grèce co-président l'équipe qui traite de l'amélioration du partage des connaissances grâce à la promotion de l'accès universel aux services de communications spatiales.

在区域间合作方面,马来西亚和希腊正在共同主持促进普及利用空间通信服务加强知识共享的行动小组。

Les principaux domaines de recherche en ce qui concerne les applications des techniques spatiales, télécommunications exceptées, sont la télédétection par satellite, les systèmes d'information géographique (SIG) et le système mondial de localisation (GPS).

空间应用研究的键领域出空间通信外还有卫星遥感、地理信息系统和全球定位系统。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 空间通信 的法语例句

用户正在搜索


苯甲酸钠, 苯甲酰叠氮, 苯甲氧基乙醚, 苯肼, 苯均三酸, 苯胩, 苯苦杏碱, 苯醌, 苯膦, 苯膦基,

相似单词


空间量子化, 空间排列的, 空间频率, 空间扫描, 空间通量, 空间通信, 空间图形, 空间网格, 空间位阻的, 空间心电向量图,
kōngjiān tōngxìn
communication spatiale ;
télécommunication spatiale
法 语 助 手

C'est ainsi qu'à la mi-2008, Reshetnev Satellite Information Systems Co.

项目下,空间通信组织协调了具有不同法律制度当事方利益。

L'observateur d'INTERSPOUTNIK a exposé les activités de son organisation.

法律小组委员会听取了国际空间通信组织观察员关于该组织活动情况专题介绍。

Des entreprises privées, comme Microsoft, Siemens, Telespazio et Pianeta, ont également participé au projet.

该项目中其他利益攸关方包括私营部门企业(微软、西门子、意大利空间通信公司、皮亚内塔)。

Le programme spatial coréen porte sur les télécommunications spatiales, le développement de satellites et l'observation de la Terre.

韩国空间方案涵盖空间通信星开发和地球观测。

Ces activités contribuent au partage des connaissances en ce sens qu'elles favorisent l'accès universel aux communications par satellites.

空间通信组织活动将有助于通促进普遍获得天基星通信服务而进一步分享知识。

Les observateurs de la Suisse, de l'ESA, de l'Institut international de droit spatial et d'Interspoutnik ont aussi fait des déclarations.

瑞士、欧空局、国际空间法研究所和空间通信组织观察员也作了发言。

Le Sous-Comité a pris note du rapport présenté par Interspoutnik sur ses activités dans le domaine du droit de l'espace.

小组委员会注意到国际空间通信组织就其与空间法有关项活动所作报告。

Le Gouvernement du Kazakhstan, qui a approuvé le protocole relatif aux amendements, travaille à la désignation d'un signataire de l'Accord de fonctionnement d'Interspoutnik.

哈萨克斯坦政府已经批准该《议定书》,正处于指定空间通信组织运作协议签署单位进程中。

Dans l'avenir immédiat, les satellites Gorizont du système de télécommunication et de radiodiffusion par satellite seront remplacés progressivement par des satellites de nouvelle génération.

近期Gorizont空间通信和广播星系统星将逐渐被新一代星所替换。

Ce processus devrait achever les travaux de révision et de mise à jour des textes régissant la structure ainsi que tous les règlements d'Interspoutnik.

程将完成对空间通信组织管理结构和法规文件修订和更新工作。

Le Sous-Comité a jugé que les informations relatives aux réglementations et résolutions de l'UIT concernant les communications spatiales étaient fort utiles pour ses débats.

小组委员会注意到关于国际电联空间通信条例和决议资料对小组委员会审议工作重要性。

Selon ces informations, la privatisation graduelle d'Interspoutnik se poursuivait, moyennant la constitution d'un groupe d'entreprises qui avait repris l'essentiel de ses activités de base.

根据该资料,空间通信组织目前正建立一公司集团接管该组织大部分核心业务,继续逐步实现私有化。

Le Comité a entendu une présentation de Victor Vechtchounov (Interspoutnik) sur les services de pointe fournis par son organisation en matière de communications par satellite.

委员会听取了Victor Veshchunov(国际空间通信组织(空间通信组织))所作标题为“空间通信组织作为最先进星通信服务提供者”专题介绍。

L'Université mondiale réunira le contenu et le potentiel mental des meilleurs professeurs et universités du monde, utilisant les réalisations pratiques des télécommunications spatiales, russes et mondiales.

世界大学应通利用俄罗斯和世界空间通信实际成就,汇集最好教授和世界大学精神潜力和才学。

Les gouvernements de 25 pays étaient membres de cette Organisation, qui connaissait actuellement une privatisation graduelle moyennant la constitution d'un groupe d'entreprises qui reprendrait l'essentiel de ses activités de base.

国际空间通信组织成员中有25国家政府,目前正建立一公司集团接管国际空间通信组织大部分核心业务,从而逐步实现私有化。

Un aspect important de la coopération d'Interspoutnik avec les opérateurs satellites tient à la pénurie de ressources de fréquences sur l'orbite géostationnaire (GS) pour de nouveaux satellites de télécommunications.

空间通信组织和星营运人之间合作重要方面是如何应对对地静止轨道上新型电信星频率资源稀缺。

En raison de son statut intergouvernemental, Interspoutnik représente un point tout à fait commode de convergence pour une coopération efficace entre les secteurs public et privé dans le monde entier.

由于其政府间地位,空间通信组织可以全世界公共和私营部门间合作发挥枢纽作用。

Les observateurs des organisations internationales ci-après ont fait rapport au Sous-Comité sur leurs activités dans le domaine du droit spatial: ECSL, EUMETSAT, FAI, Institut international de droit spatial et INTERSPOUTNIK.

辩论期间,以下国际组织观察员向法律小组委员会报告了空间法方面活动:欧洲空间法中心、欧洲气象星应用组织、宇航联合会、国际空间法研究所、国际法协会和空间通信组织。

S'agissant de la coopération interrégionale, la Malaisie et la Grèce co-président l'équipe qui traite de l'amélioration du partage des connaissances grâce à la promotion de l'accès universel aux services de communications spatiales.

区域间合作方面,马来西亚和希腊正共同主持关于通促进普及利用空间通信服务加强知识共享行动小组。

Les principaux domaines de recherche en ce qui concerne les applications des techniques spatiales, télécommunications exceptées, sont la télédétection par satellite, les systèmes d'information géographique (SIG) et le système mondial de localisation (GPS).

空间应用研究关键领域出空间通信外还有星遥感、地理信息系统和全球定位系统。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 空间通信 的法语例句

用户正在搜索


苯偏三酸, 苯醛酸, 苯醛肟, 苯炔丙酸, 苯乳酸, 苯脎, 苯肾上腺素, 苯胂, 苯胂酸盐, 苯四连酸,

相似单词


空间量子化, 空间排列的, 空间频率, 空间扫描, 空间通量, 空间通信, 空间图形, 空间网格, 空间位阻的, 空间心电向量图,
kōngjiān tōngxìn
communication spatiale ;
télécommunication spatiale
法 语 助 手

C'est ainsi qu'à la mi-2008, Reshetnev Satellite Information Systems Co.

在这个目下,空间通信组织协调了具有不同法律制度当事方利益。

L'observateur d'INTERSPOUTNIK a exposé les activités de son organisation.

法律小组委员会听取了国际空间通信组织观察员关于该组织动情专题介绍。

Des entreprises privées, comme Microsoft, Siemens, Telespazio et Pianeta, ont également participé au projet.

目中其他利益攸关方包括私营部门企业(微软、西门子、意大利空间通信公司、皮亚内塔)。

Le programme spatial coréen porte sur les télécommunications spatiales, le développement de satellites et l'observation de la Terre.

韩国空间方案涵盖空间通信、卫星开发和地球观测。

Ces activités contribuent au partage des connaissances en ce sens qu'elles favorisent l'accès universel aux communications par satellites.

空间通信组织动将有助于通促进普遍获得天基卫星通信服务而进一步分享知识。

Les observateurs de la Suisse, de l'ESA, de l'Institut international de droit spatial et d'Interspoutnik ont aussi fait des déclarations.

瑞士、欧空局、国际空间法研究所和空间通信组织观察员也作了发言。

Le Sous-Comité a pris note du rapport présenté par Interspoutnik sur ses activités dans le domaine du droit de l'espace.

小组委员会注意到国际空间通信组织就其与空间法有关动所作报告。

Le Gouvernement du Kazakhstan, qui a approuvé le protocole relatif aux amendements, travaille à la désignation d'un signataire de l'Accord de fonctionnement d'Interspoutnik.

哈萨克斯坦政府已经批准该《议定书》,正处于指定空间通信组织运作协议签署单位进程中。

Dans l'avenir immédiat, les satellites Gorizont du système de télécommunication et de radiodiffusion par satellite seront remplacés progressivement par des satellites de nouvelle génération.

近期Gorizont空间通信和广播卫星系统卫星将逐渐被新一代卫星所替换。

Ce processus devrait achever les travaux de révision et de mise à jour des textes régissant la structure ainsi que tous les règlements d'Interspoutnik.

程将完成对空间通信组织管理结构和法规文件修订和更新工作。

Le Sous-Comité a jugé que les informations relatives aux réglementations et résolutions de l'UIT concernant les communications spatiales étaient fort utiles pour ses débats.

小组委员会注意到关于国际电联空间通信条例和决议资料对小组委员会审议工作重要性。

Selon ces informations, la privatisation graduelle d'Interspoutnik se poursuivait, moyennant la constitution d'un groupe d'entreprises qui avait repris l'essentiel de ses activités de base.

根据该资料,空间通信组织目前正在通建立一个公司集团接管该组织大部分核心业务,继续逐步实现私有化。

Le Comité a entendu une présentation de Victor Vechtchounov (Interspoutnik) sur les services de pointe fournis par son organisation en matière de communications par satellite.

委员会听取了Victor Veshchunov(国际空间通信组织(空间通信组织))所作标题为“空间通信组织作为最先进卫星通信服务提供者”专题介绍。

L'Université mondiale réunira le contenu et le potentiel mental des meilleurs professeurs et universités du monde, utilisant les réalisations pratiques des télécommunications spatiales, russes et mondiales.

世界大学应通利用俄罗斯和世界空间通信实际成就,汇集最好教授和世界大学精神潜力和才学。

Les gouvernements de 25 pays étaient membres de cette Organisation, qui connaissait actuellement une privatisation graduelle moyennant la constitution d'un groupe d'entreprises qui reprendrait l'essentiel de ses activités de base.

国际空间通信组织成员中有25个国家政府,目前正在建立一个公司集团接管国际空间通信组织大部分核心业务,从而逐步实现私有化。

Un aspect important de la coopération d'Interspoutnik avec les opérateurs satellites tient à la pénurie de ressources de fréquences sur l'orbite géostationnaire (GS) pour de nouveaux satellites de télécommunications.

空间通信组织和卫星营运人之间合作一个重要方面是如何应对对地静止轨道上新型电信卫星频率资源稀缺。

En raison de son statut intergouvernemental, Interspoutnik représente un point tout à fait commode de convergence pour une coopération efficace entre les secteurs public et privé dans le monde entier.

由于其政府间地位,空间通信组织可以在全世界公共和私营部门间合作发挥枢纽作用。

Les observateurs des organisations internationales ci-après ont fait rapport au Sous-Comité sur leurs activités dans le domaine du droit spatial: ECSL, EUMETSAT, FAI, Institut international de droit spatial et INTERSPOUTNIK.

辩论期间,以下国际组织观察员向法律小组委员会报告了自在空间法方面动:欧洲空间法中心、欧洲气象卫星应用组织、宇航联合会、国际空间法研究所、国际法协会和空间通信组织。

S'agissant de la coopération interrégionale, la Malaisie et la Grèce co-président l'équipe qui traite de l'amélioration du partage des connaissances grâce à la promotion de l'accès universel aux services de communications spatiales.

在区域间合作方面,马来西亚和希腊正在共同主持关于通促进普及利用空间通信服务加强知识共享行动小组。

Les principaux domaines de recherche en ce qui concerne les applications des techniques spatiales, télécommunications exceptées, sont la télédétection par satellite, les systèmes d'information géographique (SIG) et le système mondial de localisation (GPS).

空间应用研究关键领域出空间通信外还有卫星遥感、地理信息系统和全球定位系统。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 空间通信 的法语例句

用户正在搜索


苯酰胺, 苯酰胺基醋酸, 苯酰丙酮, 苯酰叠氮, 苯酰丁子香酚, 苯酰甲基乙酸盐, 苯酰替苯胺, 苯型结构, 苯亚胺, 苯亚磺酰,

相似单词


空间量子化, 空间排列的, 空间频率, 空间扫描, 空间通量, 空间通信, 空间图形, 空间网格, 空间位阻的, 空间心电向量图,
kōngjiān tōngxìn
communication spatiale ;
télécommunication spatiale
法 语 助 手

C'est ainsi qu'à la mi-2008, Reshetnev Satellite Information Systems Co.

在这个项目下,空间通信组织协调了具有不同法律制度当事方利益。

L'observateur d'INTERSPOUTNIK a exposé les activités de son organisation.

法律小组委员会听取了国际空间通信组织观察员关于该组织活动情况专题介绍。

Des entreprises privées, comme Microsoft, Siemens, Telespazio et Pianeta, ont également participé au projet.

该项目中其他利益攸关方包括私营部门企业(微软、西门子、意大利空间通信公司、皮亚内塔)。

Le programme spatial coréen porte sur les télécommunications spatiales, le développement de satellites et l'observation de la Terre.

韩国空间方案涵盖空间通信、卫星开发和地球观测。

Ces activités contribuent au partage des connaissances en ce sens qu'elles favorisent l'accès universel aux communications par satellites.

空间通信组织活动将有助于通促进普遍获得天基卫星通信服务而进步分享知识。

Les observateurs de la Suisse, de l'ESA, de l'Institut international de droit spatial et d'Interspoutnik ont aussi fait des déclarations.

瑞士、欧空局、国际空间法研究所和空间通信组织观察员也作了发言。

Le Sous-Comité a pris note du rapport présenté par Interspoutnik sur ses activités dans le domaine du droit de l'espace.

小组委员会注意到国际空间通信组织就其与空间法有关各项活动所作报告。

Le Gouvernement du Kazakhstan, qui a approuvé le protocole relatif aux amendements, travaille à la désignation d'un signataire de l'Accord de fonctionnement d'Interspoutnik.

哈萨克斯坦政府已经批准该《议定书》,正处于指定空间通信组织运作协议签署单位进程中。

Dans l'avenir immédiat, les satellites Gorizont du système de télécommunication et de radiodiffusion par satellite seront remplacés progressivement par des satellites de nouvelle génération.

近期Gorizont空间通信和广播卫星系统各卫星将逐渐被新卫星所替换。

Ce processus devrait achever les travaux de révision et de mise à jour des textes régissant la structure ainsi que tous les règlements d'Interspoutnik.

程将完成对空间通信组织管理结构和法规文件修订和更新工作。

Le Sous-Comité a jugé que les informations relatives aux réglementations et résolutions de l'UIT concernant les communications spatiales étaient fort utiles pour ses débats.

小组委员会注意到关于国际电联空间通信条例和决议资料对小组委员会审议工作重要性。

Selon ces informations, la privatisation graduelle d'Interspoutnik se poursuivait, moyennant la constitution d'un groupe d'entreprises qui avait repris l'essentiel de ses activités de base.

根据该资料,空间通信组织目前正在通建立个公司集团接管该组织大部分核心业务,继续逐步实现私有化。

Le Comité a entendu une présentation de Victor Vechtchounov (Interspoutnik) sur les services de pointe fournis par son organisation en matière de communications par satellite.

委员会听取了Victor Veshchunov(国际空间通信组织(空间通信组织))所作标题为“空间通信组织作为最先进卫星通信服务提供者”专题介绍。

L'Université mondiale réunira le contenu et le potentiel mental des meilleurs professeurs et universités du monde, utilisant les réalisations pratiques des télécommunications spatiales, russes et mondiales.

世界大学应通利用俄罗斯和世界空间通信实际成就,汇集最好教授和世界各大学精神潜力和才学。

Les gouvernements de 25 pays étaient membres de cette Organisation, qui connaissait actuellement une privatisation graduelle moyennant la constitution d'un groupe d'entreprises qui reprendrait l'essentiel de ses activités de base.

国际空间通信组织成员中有25个国家政府,目前正在建立个公司集团接管国际空间通信组织大部分核心业务,从而逐步实现私有化。

Un aspect important de la coopération d'Interspoutnik avec les opérateurs satellites tient à la pénurie de ressources de fréquences sur l'orbite géostationnaire (GS) pour de nouveaux satellites de télécommunications.

空间通信组织和卫星营运人之间合作个重要方面是如何应对对地静止轨道上新型电信卫星频率资源稀缺。

En raison de son statut intergouvernemental, Interspoutnik représente un point tout à fait commode de convergence pour une coopération efficace entre les secteurs public et privé dans le monde entier.

由于其政府间地位,空间通信组织可以在全世界公共和私营部门间合作发挥枢纽作用。

Les observateurs des organisations internationales ci-après ont fait rapport au Sous-Comité sur leurs activités dans le domaine du droit spatial: ECSL, EUMETSAT, FAI, Institut international de droit spatial et INTERSPOUTNIK.

辩论期间,以下国际组织观察员向法律小组委员会报告了各自在空间法方面活动:欧洲空间法中心、欧洲气象卫星应用组织、宇航联合会、国际空间法研究所、国际法协会和空间通信组织。

S'agissant de la coopération interrégionale, la Malaisie et la Grèce co-président l'équipe qui traite de l'amélioration du partage des connaissances grâce à la promotion de l'accès universel aux services de communications spatiales.

在区域间合作方面,马来西亚和希腊正在共同主持关于通促进普及利用空间通信服务加强知识共享行动小组。

Les principaux domaines de recherche en ce qui concerne les applications des techniques spatiales, télécommunications exceptées, sont la télédétection par satellite, les systèmes d'information géographique (SIG) et le système mondial de localisation (GPS).

空间应用研究关键领域出空间通信外还有卫星遥感、地理信息系统和全球定位系统。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 空间通信 的法语例句

用户正在搜索


苯乙胺, 苯乙醇, 苯乙醇胺, 苯乙醇酸, 苯乙基, 苯乙肼, 苯乙醛, 苯乙双胍, 苯乙酸, 苯乙烯,

相似单词


空间量子化, 空间排列的, 空间频率, 空间扫描, 空间通量, 空间通信, 空间图形, 空间网格, 空间位阻的, 空间心电向量图,
kōngjiān tōngxìn
communication spatiale ;
télécommunication spatiale
法 语 助 手

C'est ainsi qu'à la mi-2008, Reshetnev Satellite Information Systems Co.

在这个项目下,空间通协调了具有不同法律制度的当事方的利益。

L'observateur d'INTERSPOUTNIK a exposé les activités de son organisation.

法律小委员会听取了国际空间通观察员关于该的活动情况的专题介绍。

Des entreprises privées, comme Microsoft, Siemens, Telespazio et Pianeta, ont également participé au projet.

该项目中的其他利益攸关方包括私营部门企业(微软、西门子、意大利空间通公司、皮亚内塔)。

Le programme spatial coréen porte sur les télécommunications spatiales, le développement de satellites et l'observation de la Terre.

韩国空间方案涵盖空间通、卫星开发和地球观测。

Ces activités contribuent au partage des connaissances en ce sens qu'elles favorisent l'accès universel aux communications par satellites.

空间通的活动将有助于通促进普遍获得天基卫星通服务而进一步分享知识。

Les observateurs de la Suisse, de l'ESA, de l'Institut international de droit spatial et d'Interspoutnik ont aussi fait des déclarations.

瑞士、欧空局、国际空间法研究所和空间通的观察员也作了发言。

Le Sous-Comité a pris note du rapport présenté par Interspoutnik sur ses activités dans le domaine du droit de l'espace.

委员会注意到国际空间通就其与空间法有关的各项活动所作的报告。

Le Gouvernement du Kazakhstan, qui a approuvé le protocole relatif aux amendements, travaille à la désignation d'un signataire de l'Accord de fonctionnement d'Interspoutnik.

哈萨克斯坦政批准该《议定书》,正处于指定空间通运作协议签署单位的进程中。

Dans l'avenir immédiat, les satellites Gorizont du système de télécommunication et de radiodiffusion par satellite seront remplacés progressivement par des satellites de nouvelle génération.

近期Gorizont空间通和广播卫星系统的各卫星将逐渐被新一代的卫星所替换。

Ce processus devrait achever les travaux de révision et de mise à jour des textes régissant la structure ainsi que tous les règlements d'Interspoutnik.

程将完成对空间通的管理结构和法规文件的修订和更新工作。

Le Sous-Comité a jugé que les informations relatives aux réglementations et résolutions de l'UIT concernant les communications spatiales étaient fort utiles pour ses débats.

委员会注意到关于国际电联的空间通条例和决议的资料对小委员会审议工作的重要性。

Selon ces informations, la privatisation graduelle d'Interspoutnik se poursuivait, moyennant la constitution d'un groupe d'entreprises qui avait repris l'essentiel de ses activités de base.

根据该资料,空间通目前正在通建立一个公司集团接管该的大部分核心业务,继续逐步实现私有化。

Le Comité a entendu une présentation de Victor Vechtchounov (Interspoutnik) sur les services de pointe fournis par son organisation en matière de communications par satellite.

委员会听取了Victor Veshchunov(国际空间通空间通))所作的标题为“空间通作为最先进的卫星通服务提供者”的专题介绍。

L'Université mondiale réunira le contenu et le potentiel mental des meilleurs professeurs et universités du monde, utilisant les réalisations pratiques des télécommunications spatiales, russes et mondiales.

世界大学应通利用俄罗斯和世界空间通的实际成就,汇集最好的教授和世界各大学的精神潜力和才学。

Les gouvernements de 25 pays étaient membres de cette Organisation, qui connaissait actuellement une privatisation graduelle moyennant la constitution d'un groupe d'entreprises qui reprendrait l'essentiel de ses activités de base.

国际空间通的成员中有25个国家政,目前正在建立一个公司集团接管国际空间通的大部分核心业务,从而逐步实现私有化。

Un aspect important de la coopération d'Interspoutnik avec les opérateurs satellites tient à la pénurie de ressources de fréquences sur l'orbite géostationnaire (GS) pour de nouveaux satellites de télécommunications.

空间通和卫星营运人之间合作的一个重要方面是如何应对对地静止轨道上新型电卫星频率资源的稀缺。

En raison de son statut intergouvernemental, Interspoutnik représente un point tout à fait commode de convergence pour une coopération efficace entre les secteurs public et privé dans le monde entier.

由于其政间地位,空间通可以在全世界公共和私营部门间合作发挥枢纽作用。

Les observateurs des organisations internationales ci-après ont fait rapport au Sous-Comité sur leurs activités dans le domaine du droit spatial: ECSL, EUMETSAT, FAI, Institut international de droit spatial et INTERSPOUTNIK.

辩论期间,以下国际的观察员向法律小委员会报告了各自在空间法方面的活动:欧洲空间法中心、欧洲气象卫星应用、宇航联合会、国际空间法研究所、国际法协会和空间通

S'agissant de la coopération interrégionale, la Malaisie et la Grèce co-président l'équipe qui traite de l'amélioration du partage des connaissances grâce à la promotion de l'accès universel aux services de communications spatiales.

在区域间合作方面,马来西亚和希腊正在共同主持关于通促进普及利用空间通服务加强知识共享的行动小

Les principaux domaines de recherche en ce qui concerne les applications des techniques spatiales, télécommunications exceptées, sont la télédétection par satellite, les systèmes d'information géographique (SIG) et le système mondial de localisation (GPS).

空间应用研究的关键领域出空间通外还有卫星遥感、地理息系统和全球定位系统。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 空间通信 的法语例句

用户正在搜索


崩落区, 崩盘, 崩蚀性牙周炎, 崩塌, 崩塌物, 崩坍, 崩陷, 崩症, , 绷场面,

相似单词


空间量子化, 空间排列的, 空间频率, 空间扫描, 空间通量, 空间通信, 空间图形, 空间网格, 空间位阻的, 空间心电向量图,