法语助手
  • 关闭
chuān yuè
(横) traverser; franchir; passer à travers
trans-Antarctica expedition
南极探险
Le train traverse le forêt vierge.
铁路原始森林。
法 语 助手

Tu peux traverser le désert en chameau.

你可以骑骆驼沙漠。

De gros nuages traversent lentement le ciel.

厚重的云朵缓慢地天空。

J'irai par la forêt, j'irai par la montagne.

我将森林,我将过高山。

Durant l'exposition Universelle, 8 millions de voyageurs l'emprunte.

在世博会期间,8百万游客曾桥。

Nous allons traverser la frontière russe par petits groupes, de 2 à 3 millions d’hommes.

我们要用小股部队边界,每股两到三百万人。

Va, dans ce monde va te voir. Traverse les miroirs.

在这个世界里,你将了解自己,那些虚幻。

J'ai un esprit pour traverser le passe, le present et le futur.

(我有一个灵魂, 用来过去、在和将来。

Ce chandail va s'étirer à l'usage.

这件羊毛开衫会长。

On n'est plus qu'une ligne abstraite, comme une flèche qui traverse le vide.

我们自身只是一条抽象的线,就像是一支空间的箭。

Dans quinze jours, ces touristes traverseront l'Alsace sur les canaux.

十五天后, 这些游客将会通过运阿尔萨斯区。

Traverser la nuit par les zones des mines, c’est comme traverser un théâtre couvert par des lumières délicates.

矿区的黑夜,如同一个灯光精心设计的代舞台。

Le parcours n’est pas une traversée, il est une suite d’arrêts devant les œuvres.

参观路线并非一次简单的,它由一系列在作品前的停留构成。

Cela a considérablement simplifié mon passage aux postes de contrôle.

这使我相当容易地了检查站。

Les navires sont, à l'heure actuelle, extrêmement vulnérables quand ils transitent par cette zone.

在,船只该地区时极易遭到袭击。

Ne pas traverser la voie!

请勿铁路!

Nous voguons aujourd'hui sur des eaux agitées et dangereuses.

我们在正在险恶和暴风骤雨的海峡。

Lorsque la frontière suit un cours d'eau, elle passe par le milieu du bassin.

如边界水道,则边界将沿水域中线延伸。

Elles ont indiqué qu'il était probable que des personnes transportant des armes franchissent la frontière.

他们表示,据信有人携带武器边界,这是可能发生的。

Les rebelles du Soudan et du Tchad la traversent régulièrement sans rencontrer le moindre obstacle.

来自苏丹和乍得的叛乱分子经常畅通无阻地边境。

Le rapport réitère les allégations faisant état de contrebande d'armes à travers la frontière syro-libanaise.

这份报告重提关于叙利亚-黎巴嫩边境的武器走私活动的指控。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 穿越 的法语例句

用户正在搜索


窗帘圈, 窗棂, 窗幔, 窗明几净, 窗纱, 窗扇, 窗上没有窗帘, 窗饰, 窗锁闩, 窗台,

相似单词


穿衣的, 穿衣服, 穿衣服<俗>, 穿衣镜, 穿窬, 穿越, 穿越分水, 穿越沙漠, 穿云裂石, 穿云破雾,
chuān yuè
(横穿) traverser; franchir; passer à travers
trans-Antarctica expedition
穿越南极探险
Le train traverse le forêt vierge.
铁路穿越原始森林。
法 语 助手

Tu peux traverser le désert en chameau.

你可以骑骆驼穿越沙漠。

De gros nuages traversent lentement le ciel.

厚重的云朵缓慢地穿越天空。

J'irai par la forêt, j'irai par la montagne.

我将穿越森林,我将越过高山。

Durant l'exposition Universelle, 8 millions de voyageurs l'emprunte.

世博会期间,8百万游客曾穿越此桥。

Nous allons traverser la frontière russe par petits groupes, de 2 à 3 millions d’hommes.

我们要用小股部队穿越边界,每股两到三百万人。

Va, dans ce monde va te voir. Traverse les miroirs.

世界里,你将了解自己,穿越那些虚幻。

J'ai un esprit pour traverser le passe, le present et le futur.

(我有一灵魂, 用来穿越过去、和将来。

Ce chandail va s'étirer à l'usage.

件羊毛开衫会越穿越长。

On n'est plus qu'une ligne abstraite, comme une flèche qui traverse le vide.

我们自身只一条抽象的线,一支穿越空间的箭。

Dans quinze jours, ces touristes traverseront l'Alsace sur les canaux.

十五天后, 些游客将会通过运河穿越阿尔萨斯区。

Traverser la nuit par les zones des mines, c’est comme traverser un théâtre couvert par des lumières délicates.

穿越矿区的黑夜,如同穿越灯光精心设计的代舞台。

Le parcours n’est pas une traversée, il est une suite d’arrêts devant les œuvres.

参观路线并非一次简单的穿越,它由一系列作品前的停留构成。

Cela a considérablement simplifié mon passage aux postes de contrôle.

使我相当容易地穿越了检查站。

Les navires sont, à l'heure actuelle, extrêmement vulnérables quand ils transitent par cette zone.

,船只穿越该地区时极易遭到袭击。

Ne pas traverser la voie!

请勿穿越铁路!

Nous voguons aujourd'hui sur des eaux agitées et dangereuses.

我们穿越险恶和暴风骤雨的海峡。

Lorsque la frontière suit un cours d'eau, elle passe par le milieu du bassin.

如边界穿越水道,则边界将沿水域中线延伸。

Elles ont indiqué qu'il était probable que des personnes transportant des armes franchissent la frontière.

他们表示,据信有人携带武器穿越边界,可能发生的。

Les rebelles du Soudan et du Tchad la traversent régulièrement sans rencontrer le moindre obstacle.

来自苏丹和乍得的叛乱分子经常畅通无阻地穿越边境。

Le rapport réitère les allégations faisant état de contrebande d'armes à travers la frontière syro-libanaise.

份报告重提关于穿越叙利亚-黎巴嫩边境的武器走私活动的指控。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 穿越 的法语例句

用户正在搜索


窗状开口, 窗子, , 床板, 床板珊瑚目, 床绷, 床壁或两张床之间的空隙, 床边, 床单, 床单布,

相似单词


穿衣的, 穿衣服, 穿衣服<俗>, 穿衣镜, 穿窬, 穿越, 穿越分水, 穿越沙漠, 穿云裂石, 穿云破雾,
chuān yuè
(横) traverser; franchir; passer à travers
trans-Antarctica expedition
越南极探险
Le train traverse le forêt vierge.
铁路越原始森林。
法 语 助手

Tu peux traverser le désert en chameau.

你可以骑骆驼沙漠。

De gros nuages traversent lentement le ciel.

厚重的云朵缓慢地天空。

J'irai par la forêt, j'irai par la montagne.

森林,越过高山。

Durant l'exposition Universelle, 8 millions de voyageurs l'emprunte.

在世博会期间,8百万游客曾此桥。

Nous allons traverser la frontière russe par petits groupes, de 2 à 3 millions d’hommes.

们要用小股部队边界,每股两到三百万人。

Va, dans ce monde va te voir. Traverse les miroirs.

在这个世界里,你了解自己,那些虚幻。

J'ai un esprit pour traverser le passe, le present et le futur.

(有一个灵魂, 用来过去、在和来。

Ce chandail va s'étirer à l'usage.

这件羊毛开衫会越长。

On n'est plus qu'une ligne abstraite, comme une flèche qui traverse le vide.

们自身只是一条抽象的线,就像是一支空间的箭。

Dans quinze jours, ces touristes traverseront l'Alsace sur les canaux.

十五天后, 这些游客会通过运河阿尔萨斯区。

Traverser la nuit par les zones des mines, c’est comme traverser un théâtre couvert par des lumières délicates.

矿区的黑夜,如同一个灯光计的代舞台。

Le parcours n’est pas une traversée, il est une suite d’arrêts devant les œuvres.

参观路线并非一次简单的,它由一系列在作品前的停留构成。

Cela a considérablement simplifié mon passage aux postes de contrôle.

这使相当容易地了检查站。

Les navires sont, à l'heure actuelle, extrêmement vulnérables quand ils transitent par cette zone.

在,船只该地区时极易遭到袭击。

Ne pas traverser la voie!

请勿铁路!

Nous voguons aujourd'hui sur des eaux agitées et dangereuses.

在正在险恶和暴风骤雨的海峡。

Lorsque la frontière suit un cours d'eau, elle passe par le milieu du bassin.

如边界水道,则边界沿水域中线延伸。

Elles ont indiqué qu'il était probable que des personnes transportant des armes franchissent la frontière.

他们表示,据信有人携带武器边界,这是可能发生的。

Les rebelles du Soudan et du Tchad la traversent régulièrement sans rencontrer le moindre obstacle.

来自苏丹和乍得的叛乱分子经常畅通无阻地边境。

Le rapport réitère les allégations faisant état de contrebande d'armes à travers la frontière syro-libanaise.

这份报告重提关于叙利亚-黎巴嫩边境的武器走私活动的指控。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 穿越 的法语例句

用户正在搜索


床架上端的球饰, 床脚, 床靠背, 床笠, 床幔, 床铺, 床舖, 床前小地毯, 床褥, 床上用品,

相似单词


穿衣的, 穿衣服, 穿衣服<俗>, 穿衣镜, 穿窬, 穿越, 穿越分水, 穿越沙漠, 穿云裂石, 穿云破雾,
chuān yuè
(横) traverser; franchir; passer à travers
trans-Antarctica expedition
南极探险
Le train traverse le forêt vierge.
铁路原始森林。
法 语 助手

Tu peux traverser le désert en chameau.

你可以骑骆驼沙漠。

De gros nuages traversent lentement le ciel.

厚重的云朵缓慢地空。

J'irai par la forêt, j'irai par la montagne.

我将森林,我将过高山。

Durant l'exposition Universelle, 8 millions de voyageurs l'emprunte.

在世博会期间,8百万游客曾此桥。

Nous allons traverser la frontière russe par petits groupes, de 2 à 3 millions d’hommes.

我们要用小股部队界,每股两到三百万人。

Va, dans ce monde va te voir. Traverse les miroirs.

在这个世界里,你将了解自己,那些虚幻。

J'ai un esprit pour traverser le passe, le present et le futur.

(我有一个灵魂, 用来过去、在和将来。

Ce chandail va s'étirer à l'usage.

这件羊毛开衫会长。

On n'est plus qu'une ligne abstraite, comme une flèche qui traverse le vide.

我们自身只是一条抽象的线,就像是一支空间的箭。

Dans quinze jours, ces touristes traverseront l'Alsace sur les canaux.

, 这些游客将会通过运河阿尔萨斯区。

Traverser la nuit par les zones des mines, c’est comme traverser un théâtre couvert par des lumières délicates.

矿区的黑夜,如同一个灯光精心设计的代舞台。

Le parcours n’est pas une traversée, il est une suite d’arrêts devant les œuvres.

参观路线并非一次简单的,它由一系列在作品前的停留构成。

Cela a considérablement simplifié mon passage aux postes de contrôle.

这使我相当容易地了检查站。

Les navires sont, à l'heure actuelle, extrêmement vulnérables quand ils transitent par cette zone.

在,船只该地区时极易遭到袭击。

Ne pas traverser la voie!

请勿铁路!

Nous voguons aujourd'hui sur des eaux agitées et dangereuses.

我们在正在险恶和暴风骤雨的海峡。

Lorsque la frontière suit un cours d'eau, elle passe par le milieu du bassin.

水道,则界将沿水域中线延伸。

Elles ont indiqué qu'il était probable que des personnes transportant des armes franchissent la frontière.

他们表示,据信有人携带武器界,这是可能发生的。

Les rebelles du Soudan et du Tchad la traversent régulièrement sans rencontrer le moindre obstacle.

来自苏丹和乍得的叛乱分子经常畅通无阻地境。

Le rapport réitère les allégations faisant état de contrebande d'armes à travers la frontière syro-libanaise.

这份报告重提关于叙利亚-黎巴嫩境的武器走私活动的指控。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 穿越 的法语例句

用户正在搜索


床尾, 床位, 床沿, 床帐, 床罩, 床子, 床笫, , , ,

相似单词


穿衣的, 穿衣服, 穿衣服<俗>, 穿衣镜, 穿窬, 穿越, 穿越分水, 穿越沙漠, 穿云裂石, 穿云破雾,
chuān yuè
(横) traverser; franchir; passer à travers
trans-Antarctica expedition
南极探险
Le train traverse le forêt vierge.
铁路原始森林。
法 语 助手

Tu peux traverser le désert en chameau.

你可以骑骆驼沙漠。

De gros nuages traversent lentement le ciel.

厚重的云朵缓慢地天空。

J'irai par la forêt, j'irai par la montagne.

森林,我过高山。

Durant l'exposition Universelle, 8 millions de voyageurs l'emprunte.

在世博会期间,8百万游客曾此桥。

Nous allons traverser la frontière russe par petits groupes, de 2 à 3 millions d’hommes.

我们要用小股部队边界,每股两到三百万人。

Va, dans ce monde va te voir. Traverse les miroirs.

在这个世界里,你了解自己,那些虚幻。

J'ai un esprit pour traverser le passe, le present et le futur.

(我有一个灵魂, 用来过去、在和来。

Ce chandail va s'étirer à l'usage.

这件羊毛开衫会长。

On n'est plus qu'une ligne abstraite, comme une flèche qui traverse le vide.

我们自身只是一条抽象的线,就像是一支空间的箭。

Dans quinze jours, ces touristes traverseront l'Alsace sur les canaux.

十五天后, 这些游客会通过运河阿尔萨斯区。

Traverser la nuit par les zones des mines, c’est comme traverser un théâtre couvert par des lumières délicates.

矿区的黑夜,如同一个灯设计的代舞台。

Le parcours n’est pas une traversée, il est une suite d’arrêts devant les œuvres.

参观路线并非一次简单的,它由一系列在作品前的停留构成。

Cela a considérablement simplifié mon passage aux postes de contrôle.

这使我相当容易地了检查站。

Les navires sont, à l'heure actuelle, extrêmement vulnérables quand ils transitent par cette zone.

在,船只该地区时极易遭到袭击。

Ne pas traverser la voie!

请勿铁路!

Nous voguons aujourd'hui sur des eaux agitées et dangereuses.

我们在正在险恶和暴风骤雨的海峡。

Lorsque la frontière suit un cours d'eau, elle passe par le milieu du bassin.

如边界水道,则边界沿水域中线延伸。

Elles ont indiqué qu'il était probable que des personnes transportant des armes franchissent la frontière.

他们表示,据信有人携带武器边界,这是可能发生的。

Les rebelles du Soudan et du Tchad la traversent régulièrement sans rencontrer le moindre obstacle.

来自苏丹和乍得的叛乱分子经常畅通无阻地边境。

Le rapport réitère les allégations faisant état de contrebande d'armes à travers la frontière syro-libanaise.

这份报告重提关于叙利亚-黎巴嫩边境的武器走私活动的指控。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 穿越 的法语例句

用户正在搜索


闯劲, 闯练, 闯路子, 闯南走北, 闯入, 闯入某人家里, 闯世界, , 创办, 创办(出钱),

相似单词


穿衣的, 穿衣服, 穿衣服<俗>, 穿衣镜, 穿窬, 穿越, 穿越分水, 穿越沙漠, 穿云裂石, 穿云破雾,

用户正在搜索


创造性的, 创造性精神, 创造优良的成绩, 创造者, 创制, 创作, 创作(作品等的), 创作的灵感, 创作经验, 创作物,

相似单词


穿衣的, 穿衣服, 穿衣服<俗>, 穿衣镜, 穿窬, 穿越, 穿越分水, 穿越沙漠, 穿云裂石, 穿云破雾,

用户正在搜索


, 吹玻璃工人, 吹玻璃工艺, 吹成型, 吹冲锋号, 吹吹打打, 吹吹拍拍, 吹打, 吹大气, 吹氮精炼,

相似单词


穿衣的, 穿衣服, 穿衣服<俗>, 穿衣镜, 穿窬, 穿越, 穿越分水, 穿越沙漠, 穿云裂石, 穿云破雾,
chuān yuè
(横) traverser; franchir; passer à travers
trans-Antarctica expedition
南极探险
Le train traverse le forêt vierge.
铁路原始森林。
法 语 助手

Tu peux traverser le désert en chameau.

你可以骑骆驼沙漠。

De gros nuages traversent lentement le ciel.

厚重的云朵缓慢地天空。

J'irai par la forêt, j'irai par la montagne.

森林,我高山。

Durant l'exposition Universelle, 8 millions de voyageurs l'emprunte.

在世博会期间,8百万游客曾此桥。

Nous allons traverser la frontière russe par petits groupes, de 2 à 3 millions d’hommes.

我们要用小股部队边界,每股两到三百万人。

Va, dans ce monde va te voir. Traverse les miroirs.

在这个世界里,你了解自己,那些虚幻。

J'ai un esprit pour traverser le passe, le present et le futur.

(我有一个灵魂, 用去、

Ce chandail va s'étirer à l'usage.

这件羊毛开衫会长。

On n'est plus qu'une ligne abstraite, comme une flèche qui traverse le vide.

我们自身只是一条抽象的线,就像是一支空间的箭。

Dans quinze jours, ces touristes traverseront l'Alsace sur les canaux.

十五天后, 这些游客会通运河阿尔萨斯区。

Traverser la nuit par les zones des mines, c’est comme traverser un théâtre couvert par des lumières délicates.

矿区的黑夜,如同一个灯光精心设计的代舞台。

Le parcours n’est pas une traversée, il est une suite d’arrêts devant les œuvres.

参观路线并非一次简单的,它由一系列在作品前的停留构成。

Cela a considérablement simplifié mon passage aux postes de contrôle.

这使我相当容易地了检查站。

Les navires sont, à l'heure actuelle, extrêmement vulnérables quand ils transitent par cette zone.

在,船只该地区时极易遭到袭击。

Ne pas traverser la voie!

请勿铁路!

Nous voguons aujourd'hui sur des eaux agitées et dangereuses.

我们在正在险恶暴风骤雨的海峡。

Lorsque la frontière suit un cours d'eau, elle passe par le milieu du bassin.

如边界水道,则边界沿水域中线延伸。

Elles ont indiqué qu'il était probable que des personnes transportant des armes franchissent la frontière.

他们表示,据信有人携带武器边界,这是可能发生的。

Les rebelles du Soudan et du Tchad la traversent régulièrement sans rencontrer le moindre obstacle.

自苏丹乍得的叛乱分子经常畅通无阻地边境。

Le rapport réitère les allégations faisant état de contrebande d'armes à travers la frontière syro-libanaise.

这份报告重提关于叙利亚-黎巴嫩边境的武器走私活动的指控。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 穿越 的法语例句

用户正在搜索


吹肥皂泡, 吹粉器, 吹风, 吹风会, 吹风机, 吹风器, 吹风器(理发用的), 吹风样的, 吹拂, 吹干的,

相似单词


穿衣的, 穿衣服, 穿衣服<俗>, 穿衣镜, 穿窬, 穿越, 穿越分水, 穿越沙漠, 穿云裂石, 穿云破雾,
chuān yuè
(横穿) traverser; franchir; passer à travers
trans-Antarctica expedition
穿越南极探
Le train traverse le forêt vierge.
路穿越原始森林。
法 语 助手

Tu peux traverser le désert en chameau.

你可以骑骆驼穿越沙漠。

De gros nuages traversent lentement le ciel.

厚重的云朵缓慢地穿越天空。

J'irai par la forêt, j'irai par la montagne.

我将穿越森林,我将越过高山。

Durant l'exposition Universelle, 8 millions de voyageurs l'emprunte.

在世博会期间,8百万游客曾穿越此桥。

Nous allons traverser la frontière russe par petits groupes, de 2 à 3 millions d’hommes.

我们要用小股部队穿越边界,每股两到三百万人。

Va, dans ce monde va te voir. Traverse les miroirs.

在这个世界里,你将了解自己,穿越那些虚幻。

J'ai un esprit pour traverser le passe, le present et le futur.

(我有一个灵魂, 用来穿越过去、在和将来。

Ce chandail va s'étirer à l'usage.

这件羊毛开衫会越穿越长。

On n'est plus qu'une ligne abstraite, comme une flèche qui traverse le vide.

我们自身只是一条抽象的线,就像是一支穿越空间的箭。

Dans quinze jours, ces touristes traverseront l'Alsace sur les canaux.

十五天后, 这些游客将会通过运河穿越阿尔萨斯区。

Traverser la nuit par les zones des mines, c’est comme traverser un théâtre couvert par des lumières délicates.

穿越矿区的黑夜,如同穿越一个灯光精心设计的代舞台。

Le parcours n’est pas une traversée, il est une suite d’arrêts devant les œuvres.

参观路线并非一次简单的穿越,它由一系列在作品前的停留构成。

Cela a considérablement simplifié mon passage aux postes de contrôle.

这使我相穿越了检查站。

Les navires sont, à l'heure actuelle, extrêmement vulnérables quand ils transitent par cette zone.

在,船只穿越该地区时极遭到袭击。

Ne pas traverser la voie!

请勿穿越路!

Nous voguons aujourd'hui sur des eaux agitées et dangereuses.

我们在正在穿越恶和暴风骤雨的海峡。

Lorsque la frontière suit un cours d'eau, elle passe par le milieu du bassin.

如边界穿越水道,则边界将沿水域中线延伸。

Elles ont indiqué qu'il était probable que des personnes transportant des armes franchissent la frontière.

他们表示,据信有人携带武器穿越边界,这是可能发生的。

Les rebelles du Soudan et du Tchad la traversent régulièrement sans rencontrer le moindre obstacle.

来自苏丹和乍得的叛乱分子经常畅通无阻地穿越边境。

Le rapport réitère les allégations faisant état de contrebande d'armes à travers la frontière syro-libanaise.

这份报告重提关于穿越叙利亚-黎巴嫩边境的武器走私活动的指控。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 穿越 的法语例句

用户正在搜索


吹胡子瞪眼, 吹胡子瞪眼睛, 吹灰之力, 吹火筒, 吹积, 吹集合号, 吹军号, 吹口(管乐器嘴子的), 吹口哨, 吹口哨的人,

相似单词


穿衣的, 穿衣服, 穿衣服<俗>, 穿衣镜, 穿窬, 穿越, 穿越分水, 穿越沙漠, 穿云裂石, 穿云破雾,
chuān yuè
(横穿) traverser; franchir; passer à travers
trans-Antarctica expedition
穿越南极探险
Le train traverse le forêt vierge.
铁路穿越原始
法 语 助手

Tu peux traverser le désert en chameau.

你可以骑骆驼穿越沙漠。

De gros nuages traversent lentement le ciel.

厚重的云朵缓慢地穿越天空。

J'irai par la forêt, j'irai par la montagne.

穿越将越过高山。

Durant l'exposition Universelle, 8 millions de voyageurs l'emprunte.

在世博会期间,8百万游客曾穿越此桥。

Nous allons traverser la frontière russe par petits groupes, de 2 à 3 millions d’hommes.

们要用小股部队穿越边界,每股两到三百万人。

Va, dans ce monde va te voir. Traverse les miroirs.

在这世界里,你将了解自己,穿越那些虚幻。

J'ai un esprit pour traverser le passe, le present et le futur.

(灵魂, 用来穿越过去、在和将来。

Ce chandail va s'étirer à l'usage.

这件羊毛开衫会越穿越长。

On n'est plus qu'une ligne abstraite, comme une flèche qui traverse le vide.

们自身只是条抽象的线,就像是穿越空间的箭。

Dans quinze jours, ces touristes traverseront l'Alsace sur les canaux.

十五天后, 这些游客将会通过运河穿越阿尔萨斯区。

Traverser la nuit par les zones des mines, c’est comme traverser un théâtre couvert par des lumières délicates.

穿越矿区的黑夜,如同穿越光精心设计的代舞台。

Le parcours n’est pas une traversée, il est une suite d’arrêts devant les œuvres.

参观路线并非次简单的穿越,它由系列在作品前的停留构成。

Cela a considérablement simplifié mon passage aux postes de contrôle.

这使相当容易地穿越了检查站。

Les navires sont, à l'heure actuelle, extrêmement vulnérables quand ils transitent par cette zone.

在,船只穿越该地区时极易遭到袭击。

Ne pas traverser la voie!

请勿穿越铁路!

Nous voguons aujourd'hui sur des eaux agitées et dangereuses.

在正在穿越险恶和暴风骤雨的海峡。

Lorsque la frontière suit un cours d'eau, elle passe par le milieu du bassin.

如边界穿越水道,则边界将沿水域中线延伸。

Elles ont indiqué qu'il était probable que des personnes transportant des armes franchissent la frontière.

他们表示,据信有人携带武器穿越边界,这是可能发生的。

Les rebelles du Soudan et du Tchad la traversent régulièrement sans rencontrer le moindre obstacle.

来自苏丹和乍得的叛乱分子经常畅通无阻地穿越边境。

Le rapport réitère les allégations faisant état de contrebande d'armes à travers la frontière syro-libanaise.

这份报告重提关于穿越叙利亚-黎巴嫩边境的武器走私活动的指控。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 穿越 的法语例句

用户正在搜索


吹灭, 吹灭蜡烛, 吹牛, 吹牛<书>, 吹牛的(人), 吹牛的人, 吹牛拍马, 吹牛皮, 吹牛皮者, 吹牛者,

相似单词


穿衣的, 穿衣服, 穿衣服<俗>, 穿衣镜, 穿窬, 穿越, 穿越分水, 穿越沙漠, 穿云裂石, 穿云破雾,
chuān yuè
(横) traverser; franchir; passer à travers
trans-Antarctica expedition
越南极探险
Le train traverse le forêt vierge.
铁路越原始森林。
法 语 助手

Tu peux traverser le désert en chameau.

你可以骑骆驼沙漠。

De gros nuages traversent lentement le ciel.

厚重的云朵缓天空。

J'irai par la forêt, j'irai par la montagne.

我将森林,我将越过高山。

Durant l'exposition Universelle, 8 millions de voyageurs l'emprunte.

在世博会期间,8百万游客曾此桥。

Nous allons traverser la frontière russe par petits groupes, de 2 à 3 millions d’hommes.

我们要用小股部队边界,每股两到三百万人。

Va, dans ce monde va te voir. Traverse les miroirs.

在这个世界里,你将了解自己,那些虚幻。

J'ai un esprit pour traverser le passe, le present et le futur.

(我有一个灵魂, 用来过去、在和将来。

Ce chandail va s'étirer à l'usage.

这件羊毛开衫会越长。

On n'est plus qu'une ligne abstraite, comme une flèche qui traverse le vide.

我们自身只是一条抽象的线,就像是一支空间的箭。

Dans quinze jours, ces touristes traverseront l'Alsace sur les canaux.

十五天后, 这些游客将会通过运河阿尔萨斯区。

Traverser la nuit par les zones des mines, c’est comme traverser un théâtre couvert par des lumières délicates.

矿区的黑夜,如同一个灯光精心设计的

Le parcours n’est pas une traversée, il est une suite d’arrêts devant les œuvres.

参观路线并非一次简单的,它由一系列在作品前的停留构成。

Cela a considérablement simplifié mon passage aux postes de contrôle.

这使我相当容易了检查站。

Les navires sont, à l'heure actuelle, extrêmement vulnérables quand ils transitent par cette zone.

在,船只区时极易遭到袭击。

Ne pas traverser la voie!

请勿铁路!

Nous voguons aujourd'hui sur des eaux agitées et dangereuses.

我们在正在险恶和暴风骤雨的海峡。

Lorsque la frontière suit un cours d'eau, elle passe par le milieu du bassin.

如边界水道,则边界将沿水域中线延伸。

Elles ont indiqué qu'il était probable que des personnes transportant des armes franchissent la frontière.

他们表示,据信有人携带武器边界,这是可能发生的。

Les rebelles du Soudan et du Tchad la traversent régulièrement sans rencontrer le moindre obstacle.

来自苏丹和乍得的叛乱分子经常畅通无阻边境。

Le rapport réitère les allégations faisant état de contrebande d'armes à travers la frontière syro-libanaise.

这份报告重提关于叙利亚-黎巴嫩边境的武器走私活动的指控。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 穿越 的法语例句

用户正在搜索


吹入, 吹萨克管的人, 吹散, 吹砂板, 吹砂头, 吹哨, 吹哨唤狗, 吹哨者, 吹塑薄膜, 吹台,

相似单词


穿衣的, 穿衣服, 穿衣服<俗>, 穿衣镜, 穿窬, 穿越, 穿越分水, 穿越沙漠, 穿云裂石, 穿云破雾,