法语助手
  • 关闭

窃取权利

添加到生词本

s'arroger un droit

L'administration du Président Bush, dans son obsession de nuire à la révolution cubaine, s'est arrogée le droit de redéfinir la composition de la famille cubaine en la limitant aux « grands-parents, petits-enfants, parents, frères et sœurs, époux et enfants ».

布什总统的政府顽固坚持诋毁古巴革命,新定义古巴家庭组成的权利,把家庭组成只限定于“祖父母、外祖父母、孙子女、外孙子女、父母、兄弟和姐妹、夫妻和子女”。

En effet, la coexistence pacifique exige le respect des droits des peuples. L'histoire confirme qu'aucune communauté, quelle que soit sa force militaire, ne peut monopoliser la paix, la sécurité et la souveraineté sur les territoires des autres, en usurpant et en spoliant leurs droits.

各国人民必须享有其权利,并且历史证实没有哪个群体——不论其军事力量如何强大——能垄断和平、安全和针其他领土的主权或其他人的权利

La communauté internationale - représentée par les États et gouvernements, ainsi que par l'ONU elle-même, dans l'enceinte de laquelle nous nous réunissons aujourd'hui - doit oeuvrer pour assurer la réalisation du droit du peuple palestinien de recouvrer tout son territoire usurpé et du droit de retour des réfugiés dans leurs foyers, d'où ils ont été chassés par les usurpateurs sionistes.

以各国家和政府为代表的国际社会和联合国本身-我们今天就在这里开会-必须努力使巴勒斯坦人民的权利得到恢复,使所有被的领土得到归还,使难民返被犹太复国主义敢出来的家园的权利得到恢复。 安全理事会今天必须履行自己的责任。

Se servant de leurs relations politiques et protégées par des avocats réputés et bien rémunérés et abusant de la bonté des pays qui les ont accueillies, elles jouissent en toute impunité des ressources qu'elles ont volées dans mon pays et ainsi, elles ont détruit non seulement l'économie nationale mais également les illusions, les rêves, l'amour-propre et le droit à une vie digne de millions d'Équatoriens.

现在,他们利用其政治关系,在著名高收入律师保护下并滥用庇护国的慷慨,正在享用他们从我国的金钱而没有受到惩罚——这一偷行为不仅摧毁了我国的经济,而且也使几百万厄瓜多尔人幻想破灭,理想与自尊荡然无存,过体面生活的权利也受到破坏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 窃取权利 的法语例句

用户正在搜索


érythrophylle, érythropie, érythroplastide, érythropoïèse, érythropoïétine, érythroprosopalgie, érythropsie, érythropsine, érythroptérine, érythrorhize,

相似单词


窃窃议论, 窃取, 窃取的, 窃取或侵占之物, 窃取名誉, 窃取权利, 窃取人心, 窃取要职, 窃取者, 窃窕的女子,
s'arroger un droit

L'administration du Président Bush, dans son obsession de nuire à la révolution cubaine, s'est arrogée le droit de redéfinir la composition de la famille cubaine en la limitant aux « grands-parents, petits-enfants, parents, frères et sœurs, époux et enfants ».

布什总统的政府顽固坚持诋毁古巴革命,窃取重新定义古巴成的权利,把成只限定于“祖父母、外祖父母、孙子女、外孙子女、父母、兄弟和姐妹、夫妻和子女”。

En effet, la coexistence pacifique exige le respect des droits des peuples. L'histoire confirme qu'aucune communauté, quelle que soit sa force militaire, ne peut monopoliser la paix, la sécurité et la souveraineté sur les territoires des autres, en usurpant et en spoliant leurs droits.

各国人民必须享有其权利,并且历史证实没有哪个群体——不论其军事力量如何强大——能垄断和平、安全和针其他领土的主权或窃取其他人的权利

La communauté internationale - représentée par les États et gouvernements, ainsi que par l'ONU elle-même, dans l'enceinte de laquelle nous nous réunissons aujourd'hui - doit oeuvrer pour assurer la réalisation du droit du peuple palestinien de recouvrer tout son territoire usurpé et du droit de retour des réfugiés dans leurs foyers, d'où ils ont été chassés par les usurpateurs sionistes.

以各国和政府为代表的国际社会和联合国本身-我们今天就在这里开会-必须努力使巴勒斯坦人民的权利恢复,使所有被窃取的领土还,使难民重返被犹太复国主义窃据者敢出来的园的权利恢复。 安全理事会今天必须履行自己的责任。

Se servant de leurs relations politiques et protégées par des avocats réputés et bien rémunérés et abusant de la bonté des pays qui les ont accueillies, elles jouissent en toute impunité des ressources qu'elles ont volées dans mon pays et ainsi, elles ont détruit non seulement l'économie nationale mais également les illusions, les rêves, l'amour-propre et le droit à une vie digne de millions d'Équatoriens.

现在,他们利用其政治关系,在著名高收入律师保护下并滥用庇护国的慷慨,正在享用他们从我国窃取的金钱而没有受惩罚——这一偷窃行为不仅摧毁了我国的经济,而且也使几百万厄瓜多尔人幻想破灭,理想与自尊荡然无存,过体面生活的权利也受破坏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 窃取权利 的法语例句

用户正在搜索


es, ès, ESB, esbigner, esbroufe, esbroufer, esbroufeur, escabeau, escabèche, escabelle,

相似单词


窃窃议论, 窃取, 窃取的, 窃取或侵占之物, 窃取名誉, 窃取权利, 窃取人心, 窃取要职, 窃取者, 窃窕的女子,
s'arroger un droit

L'administration du Président Bush, dans son obsession de nuire à la révolution cubaine, s'est arrogée le droit de redéfinir la composition de la famille cubaine en la limitant aux « grands-parents, petits-enfants, parents, frères et sœurs, époux et enfants ».

布什总统的政坚持诋毁古巴革命,窃取重新定义古巴家庭组成的,把家庭组成只限定于“祖父母、外祖父母、孙子女、外孙子女、父母、兄弟和姐妹、夫妻和子女”。

En effet, la coexistence pacifique exige le respect des droits des peuples. L'histoire confirme qu'aucune communauté, quelle que soit sa force militaire, ne peut monopoliser la paix, la sécurité et la souveraineté sur les territoires des autres, en usurpant et en spoliant leurs droits.

各国人民必须享有其,并且历史证实没有哪个群体——不论其军事力量如何强大——能垄断和平、安全和针其他领土的主权或窃取其他人的

La communauté internationale - représentée par les États et gouvernements, ainsi que par l'ONU elle-même, dans l'enceinte de laquelle nous nous réunissons aujourd'hui - doit oeuvrer pour assurer la réalisation du droit du peuple palestinien de recouvrer tout son territoire usurpé et du droit de retour des réfugiés dans leurs foyers, d'où ils ont été chassés par les usurpateurs sionistes.

以各国家和政为代表的国际社会和联合国本身-我们今天就在这里开会-必须努力使巴勒斯坦人民的恢复,使所有被窃取的领土归还,使难民重返被犹太复国主义窃据者敢出来的家园的恢复。 安全理事会今天必须履行自己的责任。

Se servant de leurs relations politiques et protégées par des avocats réputés et bien rémunérés et abusant de la bonté des pays qui les ont accueillies, elles jouissent en toute impunité des ressources qu'elles ont volées dans mon pays et ainsi, elles ont détruit non seulement l'économie nationale mais également les illusions, les rêves, l'amour-propre et le droit à une vie digne de millions d'Équatoriens.

现在,他们用其政治关系,在著名高收入律师保护下并滥用庇护国的慷慨,正在享用他们从我国窃取的金钱而没有受惩罚——这一偷窃行为不仅摧毁了我国的经济,而且也使几百万厄瓜多尔人幻想破灭,理想与自尊荡然无存,过体面生活的也受破坏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 窃取权利 的法语例句

用户正在搜索


escalier, escalier (en colimaçon, tournant), Escallonia, escalope, escaloper, escamotable, escamotage, escamoter, escamoteur, escamper,

相似单词


窃窃议论, 窃取, 窃取的, 窃取或侵占之物, 窃取名誉, 窃取权利, 窃取人心, 窃取要职, 窃取者, 窃窕的女子,
s'arroger un droit

L'administration du Président Bush, dans son obsession de nuire à la révolution cubaine, s'est arrogée le droit de redéfinir la composition de la famille cubaine en la limitant aux « grands-parents, petits-enfants, parents, frères et sœurs, époux et enfants ».

布什总统的政府顽固坚持诋毁古巴革命,窃取重新定义古巴家庭组成的权利,把家庭组成只限定于“祖父母、外祖父母、孙、外孙、父母、兄弟姐妹、夫妻”。

En effet, la coexistence pacifique exige le respect des droits des peuples. L'histoire confirme qu'aucune communauté, quelle que soit sa force militaire, ne peut monopoliser la paix, la sécurité et la souveraineté sur les territoires des autres, en usurpant et en spoliant leurs droits.

各国人民必须享有其权利,并且历史证实没有哪个群体——不论其军事力量如何强大——能垄断平、安全其他领土的主权或窃取其他人的权利

La communauté internationale - représentée par les États et gouvernements, ainsi que par l'ONU elle-même, dans l'enceinte de laquelle nous nous réunissons aujourd'hui - doit oeuvrer pour assurer la réalisation du droit du peuple palestinien de recouvrer tout son territoire usurpé et du droit de retour des réfugiés dans leurs foyers, d'où ils ont été chassés par les usurpateurs sionistes.

以各国家政府为代表的国际社会联合国本身-我们今天就在会-必须努力使巴勒斯坦人民的权利得到恢复,使所有被窃取的领土得到归还,使难民重返被犹太复国主义窃据者敢出来的家园的权利得到恢复。 安全理事会今天必须履行自己的责任。

Se servant de leurs relations politiques et protégées par des avocats réputés et bien rémunérés et abusant de la bonté des pays qui les ont accueillies, elles jouissent en toute impunité des ressources qu'elles ont volées dans mon pays et ainsi, elles ont détruit non seulement l'économie nationale mais également les illusions, les rêves, l'amour-propre et le droit à une vie digne de millions d'Équatoriens.

现在,他们利用其政治关系,在著名高收入律师保护下并滥用庇护国的慷慨,正在享用他们从我国窃取的金钱而没有受到惩罚——一偷窃行为不仅摧毁了我国的经济,而且也使几百万厄瓜多尔人幻想破灭,理想与自尊荡然无存,过体面生活的权利也受到破坏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 窃取权利 的法语例句

用户正在搜索


escarole, escarpe, escarpé, escarpement, escarper, escarpin, escarpolette, escarre, escarrification, escarrifier,

相似单词


窃窃议论, 窃取, 窃取的, 窃取或侵占之物, 窃取名誉, 窃取权利, 窃取人心, 窃取要职, 窃取者, 窃窕的女子,
s'arroger un droit

L'administration du Président Bush, dans son obsession de nuire à la révolution cubaine, s'est arrogée le droit de redéfinir la composition de la famille cubaine en la limitant aux « grands-parents, petits-enfants, parents, frères et sœurs, époux et enfants ».

布什总统的政府顽固坚持诋毁古巴革命,窃取重新定义古巴庭组成的权利,把庭组成只限定于“祖父母、外祖父母、孙子女、外孙子女、父母、兄弟姐妹、夫妻子女”。

En effet, la coexistence pacifique exige le respect des droits des peuples. L'histoire confirme qu'aucune communauté, quelle que soit sa force militaire, ne peut monopoliser la paix, la sécurité et la souveraineté sur les territoires des autres, en usurpant et en spoliant leurs droits.

人民必须享有其权利,并且历史证实没有哪个群——其军事力量如何强大——能垄断平、安全其他领土的主权或窃取其他人的权利

La communauté internationale - représentée par les États et gouvernements, ainsi que par l'ONU elle-même, dans l'enceinte de laquelle nous nous réunissons aujourd'hui - doit oeuvrer pour assurer la réalisation du droit du peuple palestinien de recouvrer tout son territoire usurpé et du droit de retour des réfugiés dans leurs foyers, d'où ils ont été chassés par les usurpateurs sionistes.

以各政府为代表的际社会联合本身-我们今天就在这里开会-必须努力使巴勒斯坦人民的权利得到恢复,使所有被窃取的领土得到归还,使难民重返被犹太复主义窃据者敢出来的园的权利得到恢复。 安全理事会今天必须履行自己的责任。

Se servant de leurs relations politiques et protégées par des avocats réputés et bien rémunérés et abusant de la bonté des pays qui les ont accueillies, elles jouissent en toute impunité des ressources qu'elles ont volées dans mon pays et ainsi, elles ont détruit non seulement l'économie nationale mais également les illusions, les rêves, l'amour-propre et le droit à une vie digne de millions d'Équatoriens.

现在,他们利用其政治关系,在著名高收入律师保护下并滥用庇护的慷慨,正在享用他们从我窃取的金钱而没有受到惩罚——这一偷窃行为仅摧毁了我的经济,而且也使几百万厄瓜多尔人幻想破灭,理想与自尊荡然无存,过面生活的权利也受到破坏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 窃取权利 的法语例句

用户正在搜索


escherichia coli, Eschscholtzia, eschwégéite, eschwégite, eschynite, escient, esclaffer, esclandre, Esclangon, esclavage,

相似单词


窃窃议论, 窃取, 窃取的, 窃取或侵占之物, 窃取名誉, 窃取权利, 窃取人心, 窃取要职, 窃取者, 窃窕的女子,
s'arroger un droit

L'administration du Président Bush, dans son obsession de nuire à la révolution cubaine, s'est arrogée le droit de redéfinir la composition de la famille cubaine en la limitant aux « grands-parents, petits-enfants, parents, frères et sœurs, époux et enfants ».

布什总统的政坚持诋毁古巴革命,窃取重新定义古巴家庭组成的,把家庭组成只限定于“祖父母、外祖父母、孙子女、外孙子女、父母、兄弟和姐妹、夫妻和子女”。

En effet, la coexistence pacifique exige le respect des droits des peuples. L'histoire confirme qu'aucune communauté, quelle que soit sa force militaire, ne peut monopoliser la paix, la sécurité et la souveraineté sur les territoires des autres, en usurpant et en spoliant leurs droits.

各国人民必须享有其,并且历史证实没有哪个群体——不论其军事力量如何强大——能垄断和平、安全和针其他领土的主权或窃取其他人的

La communauté internationale - représentée par les États et gouvernements, ainsi que par l'ONU elle-même, dans l'enceinte de laquelle nous nous réunissons aujourd'hui - doit oeuvrer pour assurer la réalisation du droit du peuple palestinien de recouvrer tout son territoire usurpé et du droit de retour des réfugiés dans leurs foyers, d'où ils ont été chassés par les usurpateurs sionistes.

以各国家和政为代表的国际社会和联合国本身-我们今天就在这里开会-必须努力使巴勒斯坦人民的恢复,使所有被窃取的领土归还,使难民重返被犹太复国主义窃据者敢出来的家园的恢复。 安全理事会今天必须履行自己的责任。

Se servant de leurs relations politiques et protégées par des avocats réputés et bien rémunérés et abusant de la bonté des pays qui les ont accueillies, elles jouissent en toute impunité des ressources qu'elles ont volées dans mon pays et ainsi, elles ont détruit non seulement l'économie nationale mais également les illusions, les rêves, l'amour-propre et le droit à une vie digne de millions d'Équatoriens.

现在,他们用其政治关系,在著名高收入律师保护下并滥用庇护国的慷慨,正在享用他们从我国窃取的金钱而没有受惩罚——这一偷窃行为不仅摧毁了我国的经济,而且也使几百万厄瓜多尔人幻想破灭,理想与自尊荡然无存,过体面生活的也受破坏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 窃取权利 的法语例句

用户正在搜索


esméraldite, esmeril, ésodéviation, ésophorie, ésotérique, ésotérisme, ésotropie, Esox, espace, espacé,

相似单词


窃窃议论, 窃取, 窃取的, 窃取或侵占之物, 窃取名誉, 窃取权利, 窃取人心, 窃取要职, 窃取者, 窃窕的女子,
s'arroger un droit

L'administration du Président Bush, dans son obsession de nuire à la révolution cubaine, s'est arrogée le droit de redéfinir la composition de la famille cubaine en la limitant aux « grands-parents, petits-enfants, parents, frères et sœurs, époux et enfants ».

布什总统的政府顽固坚持诋毁古巴革命,窃取重新定义古巴家庭组成的,把家庭组成只限定于“祖父母、外祖父母、孙子女、外孙子女、父母、兄弟和姐妹、夫妻和子女”。

En effet, la coexistence pacifique exige le respect des droits des peuples. L'histoire confirme qu'aucune communauté, quelle que soit sa force militaire, ne peut monopoliser la paix, la sécurité et la souveraineté sur les territoires des autres, en usurpant et en spoliant leurs droits.

人民必须享有,并且历史证实没有哪个群体——不论军事力量如何强大——能垄断和平、安全和针他领土的主权或窃取他人的

La communauté internationale - représentée par les États et gouvernements, ainsi que par l'ONU elle-même, dans l'enceinte de laquelle nous nous réunissons aujourd'hui - doit oeuvrer pour assurer la réalisation du droit du peuple palestinien de recouvrer tout son territoire usurpé et du droit de retour des réfugiés dans leurs foyers, d'où ils ont été chassés par les usurpateurs sionistes.

以各家和政府为代表的际社会和本身-我们今天就在这里开会-必须努力使巴勒斯坦人民的得到恢复,使所有被窃取的领土得到归还,使难民重返被犹太复主义窃据者敢出来的家园的得到恢复。 安全理事会今天必须履行自己的责任。

Se servant de leurs relations politiques et protégées par des avocats réputés et bien rémunérés et abusant de la bonté des pays qui les ont accueillies, elles jouissent en toute impunité des ressources qu'elles ont volées dans mon pays et ainsi, elles ont détruit non seulement l'économie nationale mais également les illusions, les rêves, l'amour-propre et le droit à une vie digne de millions d'Équatoriens.

现在,他们政治关系,在著名高收入律师保护下并滥用庇护的慷慨,正在享用他们从我窃取的金钱而没有受到惩罚——这一偷窃行为不仅摧毁了我的经济,而且也使几百万厄瓜多尔人幻想破灭,理想与自尊荡然无存,过体面生活的也受到破坏。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 窃取权利 的法语例句

用户正在搜索


espadrille, espagne, espagnol, espagnolette, espagnolisme, espalier, espar, esparcet, espatard, espèce,

相似单词


窃窃议论, 窃取, 窃取的, 窃取或侵占之物, 窃取名誉, 窃取权利, 窃取人心, 窃取要职, 窃取者, 窃窕的女子,
s'arroger un droit

L'administration du Président Bush, dans son obsession de nuire à la révolution cubaine, s'est arrogée le droit de redéfinir la composition de la famille cubaine en la limitant aux « grands-parents, petits-enfants, parents, frères et sœurs, époux et enfants ».

布什总统的政府顽固坚持诋毁古巴革命,窃取重新定义古巴家庭组成的权利,把家庭组成只限定于“祖父母、外祖父母、孙子女、外孙子女、父母、兄弟和姐妹、夫妻和子女”。

En effet, la coexistence pacifique exige le respect des droits des peuples. L'histoire confirme qu'aucune communauté, quelle que soit sa force militaire, ne peut monopoliser la paix, la sécurité et la souveraineté sur les territoires des autres, en usurpant et en spoliant leurs droits.

各国人民必有其权利,并且历史证实没有哪个群体——不论其军事力量如何强大——能垄断和平、安全和针其他领土的主权或窃取其他人的权利

La communauté internationale - représentée par les États et gouvernements, ainsi que par l'ONU elle-même, dans l'enceinte de laquelle nous nous réunissons aujourd'hui - doit oeuvrer pour assurer la réalisation du droit du peuple palestinien de recouvrer tout son territoire usurpé et du droit de retour des réfugiés dans leurs foyers, d'où ils ont été chassés par les usurpateurs sionistes.

以各国家和政府为代表的国际社会和联合国-们今天就在这里开会-必努力使巴勒斯坦人民的权利得到恢复,使所有被窃取的领土得到归还,使难民重返被犹太复国主义窃据者敢出来的家园的权利得到恢复。 安全理事会今天必履行自己的责任。

Se servant de leurs relations politiques et protégées par des avocats réputés et bien rémunérés et abusant de la bonté des pays qui les ont accueillies, elles jouissent en toute impunité des ressources qu'elles ont volées dans mon pays et ainsi, elles ont détruit non seulement l'économie nationale mais également les illusions, les rêves, l'amour-propre et le droit à une vie digne de millions d'Équatoriens.

现在,他们利用其政治关系,在著名高收入律师保护下并滥用庇护国的慷慨,正在用他们从窃取的金钱而没有受到惩罚——这一偷窃行为不仅摧毁了国的经济,而且也使几百万厄瓜多尔人幻想破灭,理想与自尊荡然无存,过体面生活的权利也受到破坏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 窃取权利 的法语例句

用户正在搜索


espiègle, espièglerie, espinar, Espinasse, espingole, espion, espion(n)ite, espionnage, espionner, espionnite,

相似单词


窃窃议论, 窃取, 窃取的, 窃取或侵占之物, 窃取名誉, 窃取权利, 窃取人心, 窃取要职, 窃取者, 窃窕的女子,
s'arroger un droit

L'administration du Président Bush, dans son obsession de nuire à la révolution cubaine, s'est arrogée le droit de redéfinir la composition de la famille cubaine en la limitant aux « grands-parents, petits-enfants, parents, frères et sœurs, époux et enfants ».

布什总统的政府顽固坚持诋毁古革命,窃取重新定义古家庭组成的权利,把家庭组成只限定于“祖父母、外祖父母、孙子女、外孙子女、父母、姐妹、夫妻子女”。

En effet, la coexistence pacifique exige le respect des droits des peuples. L'histoire confirme qu'aucune communauté, quelle que soit sa force militaire, ne peut monopoliser la paix, la sécurité et la souveraineté sur les territoires des autres, en usurpant et en spoliant leurs droits.

各国人民必须享有其权利,并且历史证实没有哪个群体——不论其军事量如何强大——能垄断平、安全其他领土的主权或窃取其他人的权利

La communauté internationale - représentée par les États et gouvernements, ainsi que par l'ONU elle-même, dans l'enceinte de laquelle nous nous réunissons aujourd'hui - doit oeuvrer pour assurer la réalisation du droit du peuple palestinien de recouvrer tout son territoire usurpé et du droit de retour des réfugiés dans leurs foyers, d'où ils ont été chassés par les usurpateurs sionistes.

以各国家政府为代表的国际社会联合国本身-我们今天就在这里开会-必须努勒斯坦人民的权利得到恢复,所有被窃取的领土得到归还,难民重返被犹太复国主义窃据者敢出来的家园的权利得到恢复。 安全理事会今天必须履行自己的责任。

Se servant de leurs relations politiques et protégées par des avocats réputés et bien rémunérés et abusant de la bonté des pays qui les ont accueillies, elles jouissent en toute impunité des ressources qu'elles ont volées dans mon pays et ainsi, elles ont détruit non seulement l'économie nationale mais également les illusions, les rêves, l'amour-propre et le droit à une vie digne de millions d'Équatoriens.

现在,他们利用其政治关系,在著名高收入律师保护下并滥用庇护国的慷慨,正在享用他们从我国窃取的金钱而没有受到惩罚——这一偷窃行为不仅摧毁了我国的经济,而且也几百万厄瓜多尔人幻想破灭,理想与自尊荡然无存,过体面生活的权利也受到破坏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 窃取权利 的法语例句

用户正在搜索


esprit étroit, esprit follet, esprit frappeur, esprit mauvais, esquarre, esquichage, esquiche, esquicher, esquif, esquille,

相似单词


窃窃议论, 窃取, 窃取的, 窃取或侵占之物, 窃取名誉, 窃取权利, 窃取人心, 窃取要职, 窃取者, 窃窕的女子,
s'arroger un droit

L'administration du Président Bush, dans son obsession de nuire à la révolution cubaine, s'est arrogée le droit de redéfinir la composition de la famille cubaine en la limitant aux « grands-parents, petits-enfants, parents, frères et sœurs, époux et enfants ».

布什总统的政府顽固坚持诋毁古巴革命,窃取重新定义古巴家庭组成的权利,把家庭组成只限定于“祖父母、外祖父母、孙子女、外孙子女、父母、兄弟姐妹、夫妻子女”。

En effet, la coexistence pacifique exige le respect des droits des peuples. L'histoire confirme qu'aucune communauté, quelle que soit sa force militaire, ne peut monopoliser la paix, la sécurité et la souveraineté sur les territoires des autres, en usurpant et en spoliant leurs droits.

各国人民必须享有其权利,并且历史证实没有哪个群体——不论其军事力量如何强大——能平、安全其他领土的窃取其他人的权利

La communauté internationale - représentée par les États et gouvernements, ainsi que par l'ONU elle-même, dans l'enceinte de laquelle nous nous réunissons aujourd'hui - doit oeuvrer pour assurer la réalisation du droit du peuple palestinien de recouvrer tout son territoire usurpé et du droit de retour des réfugiés dans leurs foyers, d'où ils ont été chassés par les usurpateurs sionistes.

以各国家政府为代表的国际社会联合国本身-我们今天就在这里开会-必须努力使巴勒斯坦人民的权利得到恢复,使所有被窃取的领土得到归还,使难民重返被犹太复国义窃据者敢出来的家园的权利得到恢复。 安全理事会今天必须履行自己的责任。

Se servant de leurs relations politiques et protégées par des avocats réputés et bien rémunérés et abusant de la bonté des pays qui les ont accueillies, elles jouissent en toute impunité des ressources qu'elles ont volées dans mon pays et ainsi, elles ont détruit non seulement l'économie nationale mais également les illusions, les rêves, l'amour-propre et le droit à une vie digne de millions d'Équatoriens.

现在,他们利用其政治关系,在著名高收入律师保护下并滥用庇护国的慷慨,正在享用他们从我国窃取的金钱而没有受到惩罚——这一偷窃行为不仅摧毁了我国的经济,而且也使几百万厄瓜多尔人幻想破灭,理想与自尊荡然无存,过体面生活的权利也受到破坏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 窃取权利 的法语例句

用户正在搜索


esquisser, esquive, esquiver, esrèce, esrrit, essai, essaierie, essaim, essaimage, essaimer,

相似单词


窃窃议论, 窃取, 窃取的, 窃取或侵占之物, 窃取名誉, 窃取权利, 窃取人心, 窃取要职, 窃取者, 窃窕的女子,