La Barbapapa a une forme très mignonne et elle me rappelle souvent mon enfance.
泡泡先生形象太可爱了, 常常让我回想
童
。
La Barbapapa a une forme très mignonne et elle me rappelle souvent mon enfance.
泡泡先生形象太可爱了, 常常让我回想
童
。
Mon enfance et tout ce qu'il en reste, tiennent dans une petite boîte.
对于我童
期和童
所有回忆,仅存
就是这个小盒子了。
Y a-t-il une odeur qui vous rappelle votre enfance en Afrique du Sud ?
有没有一种气味能勾南非
童
生活?
Il se souvient souvent de son enfance.
他经常回忆自己
童
。
Hier, j’ai vu mon meilleur copain d’enfance dans la rue par hasard.
昨天,街上,我很偶然地遇见了童
候最好
友。
Sur l'enfance et ses démons refoulés, on n'a rarement vu film d'animation si étourdissant.
关于压抑
恶魔和童
方面,很少能看到像《鬼妈妈》一样如此令人震惊
动画片。
Depuis mon enfance , mes parents se sont toujours sacrifiés pour moi .
从我童候,我
父母就一直
为我牺牲。
Dans mon enfance, j’adorais le métier d’un écrivain.
童我喜欢作家这个职业。
Je garde le souvenir de mon enfance beaucoup !!
非常怀念我童
光!
En 1822,il epouse Adele Foucher,son amie d'enfance. Ils auront quatre enfants.
1822
,他和他童
好友Adele Foucher结婚,之后他们有了四个孩子.
L'amour n'est pas un bonbon à l'enfance, puis tendre la main et à vélo.
爱不是童分糖果, 伸出手然后排排坐。
Cela me fait me souvenir de mon enfance.
这使我想了我
童
。
Son enfance a été bercée de récits féeriques.
他童
是
听讲美妙故事中度过
。
Il a la nostalgie de son enfance .
他怀念他
童
。
Mon enfance, tout ce qu'il en reste, ça tient dans une petite boîte.
我童
就只留下了这么个小盒子。
Il manifeste une grande intelligence dès son enfance.
他从童开始就显露出超常
聪慧。
Je pleure quand je vois mes nièces vivre la même enfance que moi.
当我看到我侄女经历着和我一样
童
候,我哭了。
Membre du Conseil de l'Institut supérieur de l'enfance, Université de Ein Shams, Égypte.
埃及Ein Shams大学童问题高级协会理事会成员。
Ces femmes ont souvent subi des violences physiques ou sexuelles dans leur enfance.
她们通常童
期遭受过身体暴力或性暴力。
Comment pouvons-nous assurer leur enfance aux enfants haïtiens?
我们如何能够保证海地儿童享有童?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Barbapapa a une forme très mignonne et elle me rappelle souvent mon enfance.
泡泡先生的形象太可爱了, 常常让我回想起。
Mon enfance et tout ce qu'il en reste, tiennent dans une petite boîte.
对于我的时期和
的所有回忆,仅存的就
这个小盒子了。
Y a-t-il une odeur qui vous rappelle votre enfance en Afrique du Sud ?
有没有一种气味能勾起您在南非的生活?
Il se souvient souvent de son enfance.
他经常回忆起自己的。
Hier, j’ai vu mon meilleur copain d’enfance dans la rue par hasard.
昨天,在街上,我很偶然地遇见了时候最好的
友。
Sur l'enfance et ses démons refoulés, on n'a rarement vu film d'animation si étourdissant.
在关于压抑的恶魔和方面,很少能看到像《鬼妈妈》一样如此令人震惊的动画片。
Depuis mon enfance , mes parents se sont toujours sacrifiés pour moi .
从我的时候,我的父母就一直在为我牺牲。
Dans mon enfance, j’adorais le métier d’un écrivain.
我喜欢作家这个职业。
Je garde le souvenir de mon enfance beaucoup !!
非常怀念我的时光!
En 1822,il epouse Adele Foucher,son amie d'enfance. Ils auront quatre enfants.
在1822,他和他
的好友Adele Foucher结婚,之后他们有了四个孩子.
L'amour n'est pas un bonbon à l'enfance, puis tendre la main et à vélo.
爱不分糖果, 伸出手然后排排坐。
Cela me fait me souvenir de mon enfance.
这使我想起了我的。
Son enfance a été bercée de récits féeriques.
他的在听讲美妙故事中度过的。
Il a la nostalgie de son enfance .
他怀念起他的。
Mon enfance, tout ce qu'il en reste, ça tient dans une petite boîte.
我的就只留下了这么个小盒子。
Il manifeste une grande intelligence dès son enfance.
他从开始就显露出超常的聪慧。
Je pleure quand je vois mes nièces vivre la même enfance que moi.
当我看到我的侄女经历着和我一样的的时候,我哭了。
Membre du Conseil de l'Institut supérieur de l'enfance, Université de Ein Shams, Égypte.
埃及Ein Shams大学问题高级协会理事会成员。
Ces femmes ont souvent subi des violences physiques ou sexuelles dans leur enfance.
她们通常在时期遭受过身体暴力或性暴力。
Comment pouvons-nous assurer leur enfance aux enfants haïtiens?
我们如何能够保证海地儿享有
?
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Barbapapa a une forme très mignonne et elle me rappelle souvent mon enfance.
泡泡先生形象太可爱了, 常常让我回想起
。
Mon enfance et tout ce qu'il en reste, tiennent dans une petite boîte.
对于我期和
所有回忆,仅存
就是这个小盒子了。
Y a-t-il une odeur qui vous rappelle votre enfance en Afrique du Sud ?
有没有一种气味能勾起您在南非生活?
Il se souvient souvent de son enfance.
他经常回忆起自己。
Hier, j’ai vu mon meilleur copain d’enfance dans la rue par hasard.
昨天,在街上,我很偶然地遇见了候最好
友。
Sur l'enfance et ses démons refoulés, on n'a rarement vu film d'animation si étourdissant.
在关于压抑恶魔和
方面,很少能看到像《鬼妈妈》一样如此令人震惊
动画片。
Depuis mon enfance , mes parents se sont toujours sacrifiés pour moi .
从我候,我
父母就一直在为我牺牲。
Dans mon enfance, j’adorais le métier d’un écrivain.
我喜欢作家这个职业。
Je garde le souvenir de mon enfance beaucoup !!
非常怀念我光!
En 1822,il epouse Adele Foucher,son amie d'enfance. Ils auront quatre enfants.
在1822,他和他
好友Adele Foucher结婚,之后他们有了四个孩子.
L'amour n'est pas un bonbon à l'enfance, puis tendre la main et à vélo.
爱不是分糖果, 伸出手然后排排坐。
Cela me fait me souvenir de mon enfance.
这使我想起了我。
Son enfance a été bercée de récits féeriques.
他是在听讲美妙故事中度过
。
Il a la nostalgie de son enfance .
他怀念起他。
Mon enfance, tout ce qu'il en reste, ça tient dans une petite boîte.
我就只留下了这么个小盒子。
Il manifeste une grande intelligence dès son enfance.
他从开始就显露出超常
聪慧。
Je pleure quand je vois mes nièces vivre la même enfance que moi.
当我看到我侄女经历着和我一样
候,我哭了。
Membre du Conseil de l'Institut supérieur de l'enfance, Université de Ein Shams, Égypte.
埃及Ein Shams大学问题高级协会理事会成员。
Ces femmes ont souvent subi des violences physiques ou sexuelles dans leur enfance.
她们通常在期遭受过身体暴力或性暴力。
Comment pouvons-nous assurer leur enfance aux enfants haïtiens?
我们如何能够保证海地儿享有
?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Barbapapa a une forme très mignonne et elle me rappelle souvent mon enfance.
泡泡先生太可爱
, 常常让我回想起童年。
Mon enfance et tout ce qu'il en reste, tiennent dans une petite boîte.
对于我童年时期和童年
所有回忆,仅存
就是这个小盒子
。
Y a-t-il une odeur qui vous rappelle votre enfance en Afrique du Sud ?
有没有一种气味能勾起您在南非童年生活?
Il se souvient souvent de son enfance.
他经常回忆起自己童年。
Hier, j’ai vu mon meilleur copain d’enfance dans la rue par hasard.
昨天,在街上,我很偶然地遇见童年时候最好
友。
Sur l'enfance et ses démons refoulés, on n'a rarement vu film d'animation si étourdissant.
在关于压抑恶魔和童年方面,很少能看到像《鬼妈妈》一样如此令人震惊
动画片。
Depuis mon enfance , mes parents se sont toujours sacrifiés pour moi .
从我童年时候,我
父母就一直在为我牺牲。
Dans mon enfance, j’adorais le métier d’un écrivain.
童年我喜欢作家这个职业。
Je garde le souvenir de mon enfance beaucoup !!
非常怀念我童年时光!
En 1822,il epouse Adele Foucher,son amie d'enfance. Ils auront quatre enfants.
在1822年,他和他童年好友Adele Foucher结婚,之后他
有
四个孩子.
L'amour n'est pas un bonbon à l'enfance, puis tendre la main et à vélo.
爱不是童年分糖果, 伸出手然后排排坐。
Cela me fait me souvenir de mon enfance.
这使我想起我
童年。
Son enfance a été bercée de récits féeriques.
他童年是在听讲美妙故事中度过
。
Il a la nostalgie de son enfance .
他怀念起他童年。
Mon enfance, tout ce qu'il en reste, ça tient dans une petite boîte.
我童年就只留下
这么个小盒子。
Il manifeste une grande intelligence dès son enfance.
他从童年开始就显露出超常聪慧。
Je pleure quand je vois mes nièces vivre la même enfance que moi.
当我看到我侄女经历着和我一样
童年
时候,我哭
。
Membre du Conseil de l'Institut supérieur de l'enfance, Université de Ein Shams, Égypte.
埃及Ein Shams大学童年问题高级协会理事会成员。
Ces femmes ont souvent subi des violences physiques ou sexuelles dans leur enfance.
她通常在童年时期遭受过身体暴力或性暴力。
Comment pouvons-nous assurer leur enfance aux enfants haïtiens?
我如何能够保证海地儿童享有童年?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
La Barbapapa a une forme très mignonne et elle me rappelle souvent mon enfance.
泡泡先生的形象太可爱了, 常常让我回想起童年。
Mon enfance et tout ce qu'il en reste, tiennent dans une petite boîte.
对于我的童年时期和童年的所有回忆,仅存的就是这个小盒子了。
Y a-t-il une odeur qui vous rappelle votre enfance en Afrique du Sud ?
有没有一种气味能勾起您在南非的童年生活?
Il se souvient souvent de son enfance.
他经常回忆起自己的童年。
Hier, j’ai vu mon meilleur copain d’enfance dans la rue par hasard.
昨天,在街上,我很偶地遇见了童年时候最好的
友。
Sur l'enfance et ses démons refoulés, on n'a rarement vu film d'animation si étourdissant.
在关于压抑的恶魔和童年方面,很少能看到像《鬼妈妈》一样如此令人震惊的动画片。
Depuis mon enfance , mes parents se sont toujours sacrifiés pour moi .
从我童年的时候,我的父母就一直在为我牺牲。
Dans mon enfance, j’adorais le métier d’un écrivain.
童年我喜欢作家这个职业。
Je garde le souvenir de mon enfance beaucoup !!
非常怀念我的童年时光!
En 1822,il epouse Adele Foucher,son amie d'enfance. Ils auront quatre enfants.
在1822年,他和他童年的好友Adele Foucher结婚,之他们有了四个孩子.
L'amour n'est pas un bonbon à l'enfance, puis tendre la main et à vélo.
爱不是童年分糖果, 伸出手排排坐。
Cela me fait me souvenir de mon enfance.
这使我想起了我的童年。
Son enfance a été bercée de récits féeriques.
他的童年是在听讲美妙故事中度过的。
Il a la nostalgie de son enfance .
他怀念起他的童年。
Mon enfance, tout ce qu'il en reste, ça tient dans une petite boîte.
我的童年就只留下了这么个小盒子。
Il manifeste une grande intelligence dès son enfance.
他从童年开始就显露出超常的聪慧。
Je pleure quand je vois mes nièces vivre la même enfance que moi.
当我看到我的侄女经历着和我一样的童年的时候,我哭了。
Membre du Conseil de l'Institut supérieur de l'enfance, Université de Ein Shams, Égypte.
埃及Ein Shams大学童年问题高级协会理事会成员。
Ces femmes ont souvent subi des violences physiques ou sexuelles dans leur enfance.
她们通常在童年时期遭受过身体暴力或性暴力。
Comment pouvons-nous assurer leur enfance aux enfants haïtiens?
我们如何能够保证海地儿童享有童年?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Barbapapa a une forme très mignonne et elle me rappelle souvent mon enfance.
泡泡先生的形象太可爱了, 我回想起童年。
Mon enfance et tout ce qu'il en reste, tiennent dans une petite boîte.
对于我的童年时期和童年的所有回忆,仅存的就是这个小盒子了。
Y a-t-il une odeur qui vous rappelle votre enfance en Afrique du Sud ?
有没有一种气味能勾起您在南非的童年生活?
Il se souvient souvent de son enfance.
他经回忆起自己的童年。
Hier, j’ai vu mon meilleur copain d’enfance dans la rue par hasard.
昨天,在街上,我很偶然地遇见了童年时候最的
。
Sur l'enfance et ses démons refoulés, on n'a rarement vu film d'animation si étourdissant.
在关于压抑的恶魔和童年方面,很少能看到像《鬼妈妈》一样如此令人震惊的动画片。
Depuis mon enfance , mes parents se sont toujours sacrifiés pour moi .
从我童年的时候,我的父母就一直在为我牺牲。
Dans mon enfance, j’adorais le métier d’un écrivain.
童年我喜欢作家这个职业。
Je garde le souvenir de mon enfance beaucoup !!
非怀念我的童年时光!
En 1822,il epouse Adele Foucher,son amie d'enfance. Ils auront quatre enfants.
在1822年,他和他童年的Adele Foucher
婚,之后他们有了四个孩子.
L'amour n'est pas un bonbon à l'enfance, puis tendre la main et à vélo.
爱不是童年分糖果, 伸出手然后排排坐。
Cela me fait me souvenir de mon enfance.
这使我想起了我的童年。
Son enfance a été bercée de récits féeriques.
他的童年是在听讲美妙故事中度过的。
Il a la nostalgie de son enfance .
他怀念起他的童年。
Mon enfance, tout ce qu'il en reste, ça tient dans une petite boîte.
我的童年就只留下了这么个小盒子。
Il manifeste une grande intelligence dès son enfance.
他从童年开始就显露出超的聪慧。
Je pleure quand je vois mes nièces vivre la même enfance que moi.
当我看到我的侄女经历着和我一样的童年的时候,我哭了。
Membre du Conseil de l'Institut supérieur de l'enfance, Université de Ein Shams, Égypte.
埃及Ein Shams大学童年问题高级协会理事会成员。
Ces femmes ont souvent subi des violences physiques ou sexuelles dans leur enfance.
她们通在童年时期遭受过身体暴力或性暴力。
Comment pouvons-nous assurer leur enfance aux enfants haïtiens?
我们如何能够保证海地儿童享有童年?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Barbapapa a une forme très mignonne et elle me rappelle souvent mon enfance.
泡泡先生的形象太可爱了, 常常让我回年。
Mon enfance et tout ce qu'il en reste, tiennent dans une petite boîte.
对于我的年时期
年的所有回忆,仅存的就是这个小盒子了。
Y a-t-il une odeur qui vous rappelle votre enfance en Afrique du Sud ?
有没有一种气味能勾您在南非的
年生活?
Il se souvient souvent de son enfance.
经常回忆
自己的
年。
Hier, j’ai vu mon meilleur copain d’enfance dans la rue par hasard.
昨天,在街上,我很偶然地遇见了年时候最好的
友。
Sur l'enfance et ses démons refoulés, on n'a rarement vu film d'animation si étourdissant.
在关于压抑的恶魔年方面,很少能看到像《鬼妈妈》一样如此令人震惊的动画片。
Depuis mon enfance , mes parents se sont toujours sacrifiés pour moi .
从我年的时候,我的父母就一直在为我牺牲。
Dans mon enfance, j’adorais le métier d’un écrivain.
年我喜欢作家这个职业。
Je garde le souvenir de mon enfance beaucoup !!
非常怀念我的年时光!
En 1822,il epouse Adele Foucher,son amie d'enfance. Ils auront quatre enfants.
在1822年,年的好友Adele Foucher结婚,之后
们有了四个孩子.
L'amour n'est pas un bonbon à l'enfance, puis tendre la main et à vélo.
爱不是年分糖果, 伸出手然后排排坐。
Cela me fait me souvenir de mon enfance.
这使我了我的
年。
Son enfance a été bercée de récits féeriques.
的
年是在听讲美妙故事中度过的。
Il a la nostalgie de son enfance .
怀念
的
年。
Mon enfance, tout ce qu'il en reste, ça tient dans une petite boîte.
我的年就只留下了这么个小盒子。
Il manifeste une grande intelligence dès son enfance.
从
年开始就显露出超常的聪慧。
Je pleure quand je vois mes nièces vivre la même enfance que moi.
当我看到我的侄女经历着我一样的
年的时候,我哭了。
Membre du Conseil de l'Institut supérieur de l'enfance, Université de Ein Shams, Égypte.
埃及Ein Shams大学年问题高级协会理事会成员。
Ces femmes ont souvent subi des violences physiques ou sexuelles dans leur enfance.
她们通常在年时期遭受过身体暴力或性暴力。
Comment pouvons-nous assurer leur enfance aux enfants haïtiens?
我们如何能够保证海地儿享有
年?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Barbapapa a une forme très mignonne et elle me rappelle souvent mon enfance.
泡泡先生形象太可爱了, 常常让我回想起童年。
Mon enfance et tout ce qu'il en reste, tiennent dans une petite boîte.
对于我童年时期和童年
所有回忆,仅存
就是这个小盒子了。
Y a-t-il une odeur qui vous rappelle votre enfance en Afrique du Sud ?
有没有一种气味能勾起您南非
童年生活?
Il se souvient souvent de son enfance.
他经常回忆起自己童年。
Hier, j’ai vu mon meilleur copain d’enfance dans la rue par hasard.
昨天,街上,我很偶然地遇见了童年时候
。
Sur l'enfance et ses démons refoulés, on n'a rarement vu film d'animation si étourdissant.
于压抑
恶魔和童年方面,很少能看到像《鬼妈妈》一样如此令人震惊
动画片。
Depuis mon enfance , mes parents se sont toujours sacrifiés pour moi .
从我童年时候,我
父母就一直
为我牺牲。
Dans mon enfance, j’adorais le métier d’un écrivain.
童年我喜欢作家这个职业。
Je garde le souvenir de mon enfance beaucoup !!
非常怀念我童年时光!
En 1822,il epouse Adele Foucher,son amie d'enfance. Ils auront quatre enfants.
1822年,他和他童年
Adele Foucher结婚,之后他们有了四个孩子.
L'amour n'est pas un bonbon à l'enfance, puis tendre la main et à vélo.
爱不是童年分糖果, 伸出手然后排排坐。
Cela me fait me souvenir de mon enfance.
这使我想起了我童年。
Son enfance a été bercée de récits féeriques.
他童年是
听讲美妙故事中度过
。
Il a la nostalgie de son enfance .
他怀念起他童年。
Mon enfance, tout ce qu'il en reste, ça tient dans une petite boîte.
我童年就只留下了这么个小盒子。
Il manifeste une grande intelligence dès son enfance.
他从童年开始就显露出超常聪慧。
Je pleure quand je vois mes nièces vivre la même enfance que moi.
当我看到我侄女经历着和我一样
童年
时候,我哭了。
Membre du Conseil de l'Institut supérieur de l'enfance, Université de Ein Shams, Égypte.
埃及Ein Shams大学童年问题高级协会理事会成员。
Ces femmes ont souvent subi des violences physiques ou sexuelles dans leur enfance.
她们通常童年时期遭受过身体暴力或性暴力。
Comment pouvons-nous assurer leur enfance aux enfants haïtiens?
我们如何能够保证海地儿童享有童年?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Barbapapa a une forme très mignonne et elle me rappelle souvent mon enfance.
泡泡先生形象太可爱了, 常常让我回想起
。
Mon enfance et tout ce qu'il en reste, tiennent dans une petite boîte.
对于我时期和
所有回忆,仅存
就是这个小盒子了。
Y a-t-il une odeur qui vous rappelle votre enfance en Afrique du Sud ?
有没有一种气味能勾起您在南非生活?
Il se souvient souvent de son enfance.
他经常回忆起自己。
Hier, j’ai vu mon meilleur copain d’enfance dans la rue par hasard.
昨天,在街上,我很偶然地遇见了时候最好
友。
Sur l'enfance et ses démons refoulés, on n'a rarement vu film d'animation si étourdissant.
在关于压抑恶魔和
方面,很少能看到像《鬼妈妈》一样如此令人震惊
动
。
Depuis mon enfance , mes parents se sont toujours sacrifiés pour moi .
我
时候,我
父母就一直在为我牺牲。
Dans mon enfance, j’adorais le métier d’un écrivain.
我喜欢作家这个职业。
Je garde le souvenir de mon enfance beaucoup !!
非常怀念我时光!
En 1822,il epouse Adele Foucher,son amie d'enfance. Ils auront quatre enfants.
在1822,他和他
好友Adele Foucher结婚,之后他们有了四个孩子.
L'amour n'est pas un bonbon à l'enfance, puis tendre la main et à vélo.
爱不是分糖果, 伸出手然后排排坐。
Cela me fait me souvenir de mon enfance.
这使我想起了我。
Son enfance a été bercée de récits féeriques.
他是在听讲美妙故事中度过
。
Il a la nostalgie de son enfance .
他怀念起他。
Mon enfance, tout ce qu'il en reste, ça tient dans une petite boîte.
我就只留下了这么个小盒子。
Il manifeste une grande intelligence dès son enfance.
他开始就显露出超常
聪慧。
Je pleure quand je vois mes nièces vivre la même enfance que moi.
当我看到我侄女经历着和我一样
时候,我哭了。
Membre du Conseil de l'Institut supérieur de l'enfance, Université de Ein Shams, Égypte.
埃及Ein Shams大学问题高级协会理事会成员。
Ces femmes ont souvent subi des violences physiques ou sexuelles dans leur enfance.
她们通常在时期遭受过身体暴力或性暴力。
Comment pouvons-nous assurer leur enfance aux enfants haïtiens?
我们如何能够保证海地儿享有
?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。