Cette théorie est établie par Descartes.
这条理论是由笛卡尔创立。
Cette théorie est établie par Descartes.
这条理论是由笛卡尔创立。
Rien ne mérite davantage le « doute méthodique cartésien » que les opérations de maintien de la paix face à la prolifération des crimes contre l'humanité dans le monde d'aujourd'hui.
在面临着当今危害人类罪蔓延情况下,没有任何行动比维持和平行动更需要采用笛卡尔
“方法
”
点。
Avec tout le respect que je dois à mon ami l'Ambassadeur François Rivasseau, force m'est de constater que sa logique, une logique qui se voudrait toute cartésienne, échappe à mon entendement, certes modeste.
朋友弗朗索瓦·里瓦索大使充满敬意,但
不得不指出,他
逻辑,本来是应该很具有笛卡尔风格
,但
于
这个普通人来说是过于艰深了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Cette théorie est établie par Descartes.
这条理论是由笛卡尔创立的。
Rien ne mérite davantage le « doute méthodique cartésien » que les opérations de maintien de la paix face à la prolifération des crimes contre l'humanité dans le monde d'aujourd'hui.
在面临着当今危害人类罪蔓延的情况下,没有任何行动比维持和平行动更用笛卡尔的“方法的怀疑”的
点。
Avec tout le respect que je dois à mon ami l'Ambassadeur François Rivasseau, force m'est de constater que sa logique, une logique qui se voudrait toute cartésienne, échappe à mon entendement, certes modeste.
我对我的朋友弗朗·
大使充满敬意,但我不得不指出,他的逻辑,本来是应该很具有笛卡尔风格的,但对于我这个普通人来说是过于艰深了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette théorie est établie par Descartes.
论
由笛卡尔创立的。
Rien ne mérite davantage le « doute méthodique cartésien » que les opérations de maintien de la paix face à la prolifération des crimes contre l'humanité dans le monde d'aujourd'hui.
在面临着当今危害人类罪蔓延的情况下,没有任何行动比维持和平行动更需要采用笛卡尔的“方法的怀疑”的点。
Avec tout le respect que je dois à mon ami l'Ambassadeur François Rivasseau, force m'est de constater que sa logique, une logique qui se voudrait toute cartésienne, échappe à mon entendement, certes modeste.
我对我的朋友弗朗索瓦·里瓦索大使充满敬意,但我不得不指出,他的逻辑,本应该很具有笛卡尔风格的,但对于我
个普通人
过于艰深了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette théorie est établie par Descartes.
这条理论是由笛卡尔创立的。
Rien ne mérite davantage le « doute méthodique cartésien » que les opérations de maintien de la paix face à la prolifération des crimes contre l'humanité dans le monde d'aujourd'hui.
在面临着当今危害人类罪蔓延的情况下,没有任何比维持和平
需要采用笛卡尔的“方法的怀疑”的
点。
Avec tout le respect que je dois à mon ami l'Ambassadeur François Rivasseau, force m'est de constater que sa logique, une logique qui se voudrait toute cartésienne, échappe à mon entendement, certes modeste.
我对我的朋友弗朗索瓦·里瓦索满敬意,但我不得不指出,他的逻辑,本来是应该很具有笛卡尔风格的,但对于我这个普通人来说是过于艰深了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的
点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette théorie est établie par Descartes.
这条理论是由笛卡尔创立的。
Rien ne mérite davantage le « doute méthodique cartésien » que les opérations de maintien de la paix face à la prolifération des crimes contre l'humanité dans le monde d'aujourd'hui.
在面临着当今危害人类罪蔓延的情况下,没有任何行动比维持和平行动更需笛卡尔的“方法的怀疑”的
点。
Avec tout le respect que je dois à mon ami l'Ambassadeur François Rivasseau, force m'est de constater que sa logique, une logique qui se voudrait toute cartésienne, échappe à mon entendement, certes modeste.
我对我的朋友弗朗索·
索大使充满敬意,但我不得不指出,他的逻辑,本来是应该很具有笛卡尔风格的,但对于我这个普通人来说是过于艰深了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette théorie est établie par Descartes.
这条理论是由笛创立的。
Rien ne mérite davantage le « doute méthodique cartésien » que les opérations de maintien de la paix face à la prolifération des crimes contre l'humanité dans le monde d'aujourd'hui.
在面今危害人类罪蔓延的情况下,没有任何行动比维持和平行动更需要采用笛
的“方法的怀疑”的
点。
Avec tout le respect que je dois à mon ami l'Ambassadeur François Rivasseau, force m'est de constater que sa logique, une logique qui se voudrait toute cartésienne, échappe à mon entendement, certes modeste.
我对我的朋友弗朗索瓦·里瓦索大使充满敬意,但我不得不指出,他的逻辑,本来是应该很具有笛格的,但对于我这个普通人来说是过于艰深了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette théorie est établie par Descartes.
条理论是由笛
立的。
Rien ne mérite davantage le « doute méthodique cartésien » que les opérations de maintien de la paix face à la prolifération des crimes contre l'humanité dans le monde d'aujourd'hui.
在面临着当今危害人类罪蔓延的情况下,没有任何行动比维持和平行动更需要采用笛的“方法的怀疑”的
点。
Avec tout le respect que je dois à mon ami l'Ambassadeur François Rivasseau, force m'est de constater que sa logique, une logique qui se voudrait toute cartésienne, échappe à mon entendement, certes modeste.
对
的朋友弗朗索瓦·里瓦索大使充满敬意,但
不得不指出,他的逻辑,本来是应该很具有笛
风格的,但对
个普通人来说是过
艰深了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Cette théorie est établie par Descartes.
这条理论是由笛卡尔创立。
Rien ne mérite davantage le « doute méthodique cartésien » que les opérations de maintien de la paix face à la prolifération des crimes contre l'humanité dans le monde d'aujourd'hui.
在面临着当今危害人类罪蔓况下,没有任何行动比维持和平行动更需要采用笛卡尔
“方法
怀疑”
点。
Avec tout le respect que je dois à mon ami l'Ambassadeur François Rivasseau, force m'est de constater que sa logique, une logique qui se voudrait toute cartésienne, échappe à mon entendement, certes modeste.
我对我朋友弗朗索瓦·里瓦索大使充满敬意,但我不得不指出,他
逻
,
是应该很具有笛卡尔风格
,但对于我这个普通人
说是过于艰深了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件
点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette théorie est établie par Descartes.
这条理论是由笛卡尔创立的。
Rien ne mérite davantage le « doute méthodique cartésien » que les opérations de maintien de la paix face à la prolifération des crimes contre l'humanité dans le monde d'aujourd'hui.
在面临着当今危害人类罪蔓延的情况下,没有任何行动比维持和平行动更需要采用笛卡尔的“方法的怀疑”的点。
Avec tout le respect que je dois à mon ami l'Ambassadeur François Rivasseau, force m'est de constater que sa logique, une logique qui se voudrait toute cartésienne, échappe à mon entendement, certes modeste.
我对我的朋友弗朗索瓦·里瓦索大使充满敬意,但我不得不指出,他的逻辑,本来是应该很具有笛卡尔风格的,但对于我这个普通人来说是过于艰深了。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的
点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette théorie est établie par Descartes.
这条理论是由创立的。
Rien ne mérite davantage le « doute méthodique cartésien » que les opérations de maintien de la paix face à la prolifération des crimes contre l'humanité dans le monde d'aujourd'hui.
在面临危害人类罪蔓延的情况下,没有任何行动比维持和平行动更需要采用
的“方法的怀疑”的
点。
Avec tout le respect que je dois à mon ami l'Ambassadeur François Rivasseau, force m'est de constater que sa logique, une logique qui se voudrait toute cartésienne, échappe à mon entendement, certes modeste.
我对我的朋友弗朗索瓦·里瓦索大使充满敬意,但我不得不指出,他的逻辑,本来是应该很具有风格的,但对于我这个普通人来说是过于艰深了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。