法语助手
  • 关闭

精神病疗养院

添加到生词本

maladie mentale

Il demeure cependant préoccupé par les conditions de vie dans les établissements et hôpitaux psychiatriques, notamment par le recours à la contrainte physique et à l'isolement (art. 11 et 16).

但委员会仍十分关切精疗养院院的条件,包括强力限制自由和隔离的情况(第11和第16条)。

Il demeure cependant préoccupé par les conditions de vie dans les établissements et hôpitaux psychiatriques, notamment par le recours à la contrainte physique et à l'isolement (art. 11 et 16).

但委员会仍十分关切精疗养院院的条件,包括强力限制自由和隔离的情况(第11和第16条)。

Cela est particulièrement vrai dans les systèmes où des services sont expressément réservés aux déficients intellectuels et dans des établissements tels que hôpitaux psychiatriques, institutions pour personnes déficientes intellectuelles, centres de long séjour, centres médico-sociaux, orphelinats, établissements pénitentiaires.

在隔离服务系统和寄宿机构,院、智力残疾者院、疗养院、社会护理设施、孤儿院和监狱,此种情况尤其严重。

Sont en construction dans le cadre des réformes du secteur sanitaire: 13 hôpitaux municipaux avec une capacité de 90 lits, 9 centres de santé avec une capacité de 30 lits, alors que 4 hôpitaux régionaux, 2 sanatoriums et 2 hôpitaux psychiatriques sont en cours de réhabilitation.

疗卫生部门改革中正在建设的有:可容纳90个床位的市级院13家、可容纳30个床位的疗中心9家,此外还有四家地区院、两个疗养院和两所院正在恢复当中。

À de nombreuses reprises, le Comité contre la torture a exprimé ses préoccupations face à la médiocrité des conditions de vie dans les établissements psychiatriques et foyers pour personnes handicapées, dans le contexte des mauvais traitements visés à l'article 16 de la Convention contre la torture.

禁止酷刑委员会在多个场合,根据《禁止酷刑公约》第16条规定的虐待,对院和残疾人疗养院恶劣的生活条件表示关切。

L'OPS estimait en outre qu'une convention en la matière devrait aborder les questions des droits spécifiques, des libertés fondamentales et des conditions de vie dans les établissements psychiatriques et pour handicapés; les procédures d'admission; les procédures d'examen des handicaps physiques et mentaux; le traitement, les normes de soin et les programmes de réadaptation; le consentement au traitement; les garanties de procédure; la suspension des garanties; les mécanismes de suivi et les recours; les directives d'application des mécanismes, mesures et recours nationaux, les mécanismes internationaux de protection; et les dispositions transitoires.

泛美卫生组织进一步建议,公约应注意处理的问题包括:和残疾人疗养院内的特定权利、基本自由和生活条件;入院程序;身心残疾审查程序;治疗、护理标准和康复方案;同意治疗;程序上的保障;暂时停止各项保障;监测机制和补救办法;执行国内机制、措施、补救办法和国际保护机制的准则;过渡性条款。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精神病疗养院 的法语例句

用户正在搜索


短见, 短见寡闻, 短剑, 短剑钢, 短箭, 短箭(用手投掷的), 短桨, 短桨冲程, 短角(果)的, 短角(指果实),

相似单词


精神病防治网, 精神病患者, 精神病科的疾病, 精神病科医生, 精神病理学, 精神病疗养院, 精神病模仿, 精神病人, 精神病先兆, 精神病学,
精神病maladie mentale

Il demeure cependant préoccupé par les conditions de vie dans les établissements et hôpitaux psychiatriques, notamment par le recours à la contrainte physique et à l'isolement (art. 11 et 16).

但委员会关切精神疗养院精神病院的条件,包括强力限制自由和隔离的情况(第11和第16条)。

Il demeure cependant préoccupé par les conditions de vie dans les établissements et hôpitaux psychiatriques, notamment par le recours à la contrainte physique et à l'isolement (art. 11 et 16).

但委员会关切精神疗养院精神病院的条件,包括强力限制自由和隔离的情况(第11和第16条)。

Cela est particulièrement vrai dans les systèmes où des services sont expressément réservés aux déficients intellectuels et dans des établissements tels que hôpitaux psychiatriques, institutions pour personnes déficientes intellectuelles, centres de long séjour, centres médico-sociaux, orphelinats, établissements pénitentiaires.

隔离服务系统和寄宿机构,精神病院、智力残疾者医院、疗养院、社会护理施、孤儿院和监狱,此种情况尤其严重。

Sont en construction dans le cadre des réformes du secteur sanitaire: 13 hôpitaux municipaux avec une capacité de 90 lits, 9 centres de santé avec une capacité de 30 lits, alors que 4 hôpitaux régionaux, 2 sanatoriums et 2 hôpitaux psychiatriques sont en cours de réhabilitation.

医疗卫生部门改革中正的有:可容纳90个床位的市级医院13家、可容纳30个床位的医疗中心9家,此外还有四家地区医院、两个疗养院和两所精神病医院正恢复当中。

À de nombreuses reprises, le Comité contre la torture a exprimé ses préoccupations face à la médiocrité des conditions de vie dans les établissements psychiatriques et foyers pour personnes handicapées, dans le contexte des mauvais traitements visés à l'article 16 de la Convention contre la torture.

禁止酷刑委员会多个场合,根据《禁止酷刑公约》第16条规定的虐待,对精神病院和残疾人疗养院恶劣的生活条件表示关切。

L'OPS estimait en outre qu'une convention en la matière devrait aborder les questions des droits spécifiques, des libertés fondamentales et des conditions de vie dans les établissements psychiatriques et pour handicapés; les procédures d'admission; les procédures d'examen des handicaps physiques et mentaux; le traitement, les normes de soin et les programmes de réadaptation; le consentement au traitement; les garanties de procédure; la suspension des garanties; les mécanismes de suivi et les recours; les directives d'application des mécanismes, mesures et recours nationaux, les mécanismes internationaux de protection; et les dispositions transitoires.

泛美卫生组织进一步议,公约应注意处理的问题包括:精神病和残疾人疗养院内的特定权利、基本自由和生活条件;入院程序;身心残疾审查程序;治疗、护理标准和康复方案;同意治疗;程序上的保障;暂时停止各项保障;监测机制和补救办法;执行国内机制、措施、补救办法和国际保护机制的准则;过渡性条款。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精神病疗养院 的法语例句

用户正在搜索


短胫骨, 短剧, 短距离, 短距离赛车, 短距离赛跑, 短距离运输, 短距起降飞机, 短距起落飞机, 短孔贝属, 短口螺属,

相似单词


精神病防治网, 精神病患者, 精神病科的疾病, 精神病科医生, 精神病理学, 精神病疗养院, 精神病模仿, 精神病人, 精神病先兆, 精神病学,
病maladie mentale

Il demeure cependant préoccupé par les conditions de vie dans les établissements et hôpitaux psychiatriques, notamment par le recours à la contrainte physique et à l'isolement (art. 11 et 16).

但委员会仍十分关切疗养院院的条件,包括强力限制自由隔离的情况(第11第16条)。

Il demeure cependant préoccupé par les conditions de vie dans les établissements et hôpitaux psychiatriques, notamment par le recours à la contrainte physique et à l'isolement (art. 11 et 16).

但委员会仍十分关切疗养院院的条件,包括强力限制自由隔离的情况(第11第16条)。

Cela est particulièrement vrai dans les systèmes où des services sont expressément réservés aux déficients intellectuels et dans des établissements tels que hôpitaux psychiatriques, institutions pour personnes déficientes intellectuelles, centres de long séjour, centres médico-sociaux, orphelinats, établissements pénitentiaires.

在隔离服务系统寄宿机构,院、智力残疾者医院、疗养院、社会护理设施、孤儿院监狱,此种情况尤其严重。

Sont en construction dans le cadre des réformes du secteur sanitaire: 13 hôpitaux municipaux avec une capacité de 90 lits, 9 centres de santé avec une capacité de 30 lits, alors que 4 hôpitaux régionaux, 2 sanatoriums et 2 hôpitaux psychiatriques sont en cours de réhabilitation.

医疗卫生部门改革中正在建设的有:可容纳90个床位的市级医院13家、可容纳30个床位的医疗中心9家,此有四家地区医院、两个疗养院两所医院正在恢复当中。

À de nombreuses reprises, le Comité contre la torture a exprimé ses préoccupations face à la médiocrité des conditions de vie dans les établissements psychiatriques et foyers pour personnes handicapées, dans le contexte des mauvais traitements visés à l'article 16 de la Convention contre la torture.

禁止酷刑委员会在多个场合,根据《禁止酷刑公约》第16条规定的虐待,对残疾人疗养院恶劣的生活条件表示关切。

L'OPS estimait en outre qu'une convention en la matière devrait aborder les questions des droits spécifiques, des libertés fondamentales et des conditions de vie dans les établissements psychiatriques et pour handicapés; les procédures d'admission; les procédures d'examen des handicaps physiques et mentaux; le traitement, les normes de soin et les programmes de réadaptation; le consentement au traitement; les garanties de procédure; la suspension des garanties; les mécanismes de suivi et les recours; les directives d'application des mécanismes, mesures et recours nationaux, les mécanismes internationaux de protection; et les dispositions transitoires.

泛美卫生组织进一步建议,公约应注意处理的问题包括:残疾人疗养院内的特定权利、基本自由生活条件;入院程序;身心残疾审查程序;治疗、护理标准康复方案;同意治疗;程序上的保障;暂时停止各项保障;监测机制补救办法;执行国内机制、措施、补救办法国际保护机制的准则;过渡性条款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精神病疗养院 的法语例句

用户正在搜索


短路故障, 短路器, 短脉, 短毛垂耳猎狗, 短毛垂耳猎犬, 短毛的, 短毛驹, 短毛藻属, 短命, 短命的,

相似单词


精神病防治网, 精神病患者, 精神病科的疾病, 精神病科医生, 精神病理学, 精神病疗养院, 精神病模仿, 精神病人, 精神病先兆, 精神病学,
精神病maladie mentale

Il demeure cependant préoccupé par les conditions de vie dans les établissements et hôpitaux psychiatriques, notamment par le recours à la contrainte physique et à l'isolement (art. 11 et 16).

但委员会仍十分关切精神疗养院精神病条件,包括强力限制自由和隔离(11和16条)。

Il demeure cependant préoccupé par les conditions de vie dans les établissements et hôpitaux psychiatriques, notamment par le recours à la contrainte physique et à l'isolement (art. 11 et 16).

但委员会仍十分关切精神疗养院精神病条件,包括强力限制自由和隔离(11和16条)。

Cela est particulièrement vrai dans les systèmes où des services sont expressément réservés aux déficients intellectuels et dans des établissements tels que hôpitaux psychiatriques, institutions pour personnes déficientes intellectuelles, centres de long séjour, centres médico-sociaux, orphelinats, établissements pénitentiaires.

在隔离服务系统和寄宿机构,精神病院、智力残疾者医院、疗养院、社会护理设施、孤儿院和监狱,此种尤其严重。

Sont en construction dans le cadre des réformes du secteur sanitaire: 13 hôpitaux municipaux avec une capacité de 90 lits, 9 centres de santé avec une capacité de 30 lits, alors que 4 hôpitaux régionaux, 2 sanatoriums et 2 hôpitaux psychiatriques sont en cours de réhabilitation.

医疗卫生部门改革中正在建设有:可容纳90个床级医院13家、可容纳30个床医疗中心9家,此外还有四家地区医院、两个疗养院和两所精神病医院正在恢复当中。

À de nombreuses reprises, le Comité contre la torture a exprimé ses préoccupations face à la médiocrité des conditions de vie dans les établissements psychiatriques et foyers pour personnes handicapées, dans le contexte des mauvais traitements visés à l'article 16 de la Convention contre la torture.

禁止酷刑委员会在多个场合,根据《禁止酷刑公约》16条规定虐待,对精神病院和残疾人疗养院恶劣生活条件表示关切。

L'OPS estimait en outre qu'une convention en la matière devrait aborder les questions des droits spécifiques, des libertés fondamentales et des conditions de vie dans les établissements psychiatriques et pour handicapés; les procédures d'admission; les procédures d'examen des handicaps physiques et mentaux; le traitement, les normes de soin et les programmes de réadaptation; le consentement au traitement; les garanties de procédure; la suspension des garanties; les mécanismes de suivi et les recours; les directives d'application des mécanismes, mesures et recours nationaux, les mécanismes internationaux de protection; et les dispositions transitoires.

泛美卫生组织进一步建议,公约应注意处理问题包括:精神病和残疾人疗养院特定权利、基本自由和生活条件;入院程序;身心残疾审查程序;治疗、护理标准和康复方案;同意治疗;程序上保障;暂时停止各项保障;监测机制和补救办法;执行国内机制、措施、补救办法和国际保护机制准则;过渡性条款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精神病疗养院 的法语例句

用户正在搜索


短评, 短期, 短期拆息率, 短期存款, 短期贷款, 短期贷款利息, 短期的, 短期逗留, 短期高利出借, 短期公债,

相似单词


精神病防治网, 精神病患者, 精神病科的疾病, 精神病科医生, 精神病理学, 精神病疗养院, 精神病模仿, 精神病人, 精神病先兆, 精神病学,
精神病maladie mentale

Il demeure cependant préoccupé par les conditions de vie dans les établissements et hôpitaux psychiatriques, notamment par le recours à la contrainte physique et à l'isolement (art. 11 et 16).

但委员会仍十分关切精神精神病件,包括强力限制自由隔离的情况(1116)。

Il demeure cependant préoccupé par les conditions de vie dans les établissements et hôpitaux psychiatriques, notamment par le recours à la contrainte physique et à l'isolement (art. 11 et 16).

但委员会仍十分关切精神精神病件,包括强力限制自由隔离的情况(1116)。

Cela est particulièrement vrai dans les systèmes où des services sont expressément réservés aux déficients intellectuels et dans des établissements tels que hôpitaux psychiatriques, institutions pour personnes déficientes intellectuelles, centres de long séjour, centres médico-sociaux, orphelinats, établissements pénitentiaires.

在隔离服务系统寄宿机构,精神病、智力残疾者医、社会护理设施、孤儿监狱,此种情况尤其严重。

Sont en construction dans le cadre des réformes du secteur sanitaire: 13 hôpitaux municipaux avec une capacité de 90 lits, 9 centres de santé avec une capacité de 30 lits, alors que 4 hôpitaux régionaux, 2 sanatoriums et 2 hôpitaux psychiatriques sont en cours de réhabilitation.

卫生部门改革中正在建设的有:可容纳90个床位的市级医13家、可容纳30个床位的医中心9家,此外还有四家地区医、两个两所精神病正在恢复当中。

À de nombreuses reprises, le Comité contre la torture a exprimé ses préoccupations face à la médiocrité des conditions de vie dans les établissements psychiatriques et foyers pour personnes handicapées, dans le contexte des mauvais traitements visés à l'article 16 de la Convention contre la torture.

禁止酷刑委员会在多个场合,根据《禁止酷刑公约》16规定的虐待,对精神病残疾人恶劣的生活件表示关切。

L'OPS estimait en outre qu'une convention en la matière devrait aborder les questions des droits spécifiques, des libertés fondamentales et des conditions de vie dans les établissements psychiatriques et pour handicapés; les procédures d'admission; les procédures d'examen des handicaps physiques et mentaux; le traitement, les normes de soin et les programmes de réadaptation; le consentement au traitement; les garanties de procédure; la suspension des garanties; les mécanismes de suivi et les recours; les directives d'application des mécanismes, mesures et recours nationaux, les mécanismes internationaux de protection; et les dispositions transitoires.

泛美卫生组织进一步建议,公约应注意处理的问题包括:精神病残疾人内的特定权利、基本自由生活件;入程序;身心残疾审查程序;治、护理标准康复方案;同意治;程序上的保障;暂时停止各项保障;监测机制补救办法;执行国内机制、措施、补救办法国际保护机制的准则;过渡性款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精神病疗养院 的法语例句

用户正在搜索


短气, 短浅, 短浅的目光, 短欠, 短枪, 短桥楼船, 短撬绳铁棒, 短缺, 短缺的, 短裙,

相似单词


精神病防治网, 精神病患者, 精神病科的疾病, 精神病科医生, 精神病理学, 精神病疗养院, 精神病模仿, 精神病人, 精神病先兆, 精神病学,
神病maladie mentale

Il demeure cependant préoccupé par les conditions de vie dans les établissements et hôpitaux psychiatriques, notamment par le recours à la contrainte physique et à l'isolement (art. 11 et 16).

但委员会仍十分疗养院神病院的条件,包括强力限制自由和隔离的情况(第11和第16条)。

Il demeure cependant préoccupé par les conditions de vie dans les établissements et hôpitaux psychiatriques, notamment par le recours à la contrainte physique et à l'isolement (art. 11 et 16).

但委员会仍十分疗养院神病院的条件,包括强力限制自由和隔离的情况(第11和第16条)。

Cela est particulièrement vrai dans les systèmes où des services sont expressément réservés aux déficients intellectuels et dans des établissements tels que hôpitaux psychiatriques, institutions pour personnes déficientes intellectuelles, centres de long séjour, centres médico-sociaux, orphelinats, établissements pénitentiaires.

在隔离服务系统和寄宿机构,神病院、智力残疾者医院、疗养院、社会护理设施、孤儿院和监狱,此种情况尤其严重。

Sont en construction dans le cadre des réformes du secteur sanitaire: 13 hôpitaux municipaux avec une capacité de 90 lits, 9 centres de santé avec une capacité de 30 lits, alors que 4 hôpitaux régionaux, 2 sanatoriums et 2 hôpitaux psychiatriques sont en cours de réhabilitation.

医疗卫生部门改在建设的有:可容纳90个床位的市级医院13家、可容纳30个床位的医疗心9家,此外还有四家地区医院、两个疗养院和两所神病医院在恢复当

À de nombreuses reprises, le Comité contre la torture a exprimé ses préoccupations face à la médiocrité des conditions de vie dans les établissements psychiatriques et foyers pour personnes handicapées, dans le contexte des mauvais traitements visés à l'article 16 de la Convention contre la torture.

禁止酷刑委员会在多个场合,根据《禁止酷刑公约》第16条规定的虐待,对神病院和残疾人疗养院恶劣的生活条件表示

L'OPS estimait en outre qu'une convention en la matière devrait aborder les questions des droits spécifiques, des libertés fondamentales et des conditions de vie dans les établissements psychiatriques et pour handicapés; les procédures d'admission; les procédures d'examen des handicaps physiques et mentaux; le traitement, les normes de soin et les programmes de réadaptation; le consentement au traitement; les garanties de procédure; la suspension des garanties; les mécanismes de suivi et les recours; les directives d'application des mécanismes, mesures et recours nationaux, les mécanismes internationaux de protection; et les dispositions transitoires.

泛美卫生组织进一步建议,公约应注意处理的问题包括:神病和残疾人疗养院内的特定权利、基本自由和生活条件;入院程序;身心残疾审查程序;治疗、护理标准和康复方案;同意治疗;程序上的保障;暂时停止各项保障;监测机制和补救办法;执行国内机制、措施、补救办法和国际保护机制的准则;过渡性条款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 精神病疗养院 的法语例句

用户正在搜索


短射, 短生植物, 短诗, 短诗集(拉丁文学中的), 短时记忆, 短时寄生虫感染, 短时间, 短时间<书>, 短时间罢工<俗>, 短时间的交谈<俗>,

相似单词


精神病防治网, 精神病患者, 精神病科的疾病, 精神病科医生, 精神病理学, 精神病疗养院, 精神病模仿, 精神病人, 精神病先兆, 精神病学,
病maladie mentale

Il demeure cependant préoccupé par les conditions de vie dans les établissements et hôpitaux psychiatriques, notamment par le recours à la contrainte physique et à l'isolement (art. 11 et 16).

但委员会仍十分关切疗养院院的条件,包括强力限制自由和隔离的情况(第11和第16条)。

Il demeure cependant préoccupé par les conditions de vie dans les établissements et hôpitaux psychiatriques, notamment par le recours à la contrainte physique et à l'isolement (art. 11 et 16).

但委员会仍十分关切疗养院院的条件,包括强力限制自由和隔离的情况(第11和第16条)。

Cela est particulièrement vrai dans les systèmes où des services sont expressément réservés aux déficients intellectuels et dans des établissements tels que hôpitaux psychiatriques, institutions pour personnes déficientes intellectuelles, centres de long séjour, centres médico-sociaux, orphelinats, établissements pénitentiaires.

隔离服务系统和寄宿机构,院、智力残疾者医院、疗养院、社会护理设施、孤儿院和监狱,此种情况尤其严重。

Sont en construction dans le cadre des réformes du secteur sanitaire: 13 hôpitaux municipaux avec une capacité de 90 lits, 9 centres de santé avec une capacité de 30 lits, alors que 4 hôpitaux régionaux, 2 sanatoriums et 2 hôpitaux psychiatriques sont en cours de réhabilitation.

医疗卫生部门改革中正建设的有:可容纳90个床位的市级医院13家、可容纳30个床位的医疗中心9家,此外还有四家地区医院、两个疗养院和两所医院正当中。

À de nombreuses reprises, le Comité contre la torture a exprimé ses préoccupations face à la médiocrité des conditions de vie dans les établissements psychiatriques et foyers pour personnes handicapées, dans le contexte des mauvais traitements visés à l'article 16 de la Convention contre la torture.

禁止酷刑委员会多个场合,根据《禁止酷刑公约》第16条规定的虐待,对院和残疾人疗养院恶劣的生活条件表示关切。

L'OPS estimait en outre qu'une convention en la matière devrait aborder les questions des droits spécifiques, des libertés fondamentales et des conditions de vie dans les établissements psychiatriques et pour handicapés; les procédures d'admission; les procédures d'examen des handicaps physiques et mentaux; le traitement, les normes de soin et les programmes de réadaptation; le consentement au traitement; les garanties de procédure; la suspension des garanties; les mécanismes de suivi et les recours; les directives d'application des mécanismes, mesures et recours nationaux, les mécanismes internationaux de protection; et les dispositions transitoires.

泛美卫生组织进一步建议,公约应注意处理的问题包括:和残疾人疗养院内的特定权利、基本自由和生活条件;入院程序;身心残疾审查程序;治疗、护理标准和康方案;同意治疗;程序上的保障;暂时停止各项保障;监测机制和补救办法;执行国内机制、措施、补救办法和国际保护机制的准则;过渡性条款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精神病疗养院 的法语例句

用户正在搜索


短统靴, 短头的, 短头畸形, 短头蛙属, 短头型的人, 短途, 短途运输, 短腿猎犬, 短袜, 短围巾,

相似单词


精神病防治网, 精神病患者, 精神病科的疾病, 精神病科医生, 精神病理学, 精神病疗养院, 精神病模仿, 精神病人, 精神病先兆, 精神病学,
精神病maladie mentale

Il demeure cependant préoccupé par les conditions de vie dans les établissements et hôpitaux psychiatriques, notamment par le recours à la contrainte physique et à l'isolement (art. 11 et 16).

但委员会仍十分关切精神养院精神病条件,强力限制自由和隔离情况(第11和第16条)。

Il demeure cependant préoccupé par les conditions de vie dans les établissements et hôpitaux psychiatriques, notamment par le recours à la contrainte physique et à l'isolement (art. 11 et 16).

但委员会仍十分关切精神养院精神病条件,强力限制自由和隔离情况(第11和第16条)。

Cela est particulièrement vrai dans les systèmes où des services sont expressément réservés aux déficients intellectuels et dans des établissements tels que hôpitaux psychiatriques, institutions pour personnes déficientes intellectuelles, centres de long séjour, centres médico-sociaux, orphelinats, établissements pénitentiaires.

在隔离服务系统和寄宿机构,精神病院、智力残疾者院、养院、社会护理设施、孤儿院和监狱,此种情况尤其严重。

Sont en construction dans le cadre des réformes du secteur sanitaire: 13 hôpitaux municipaux avec une capacité de 90 lits, 9 centres de santé avec une capacité de 30 lits, alors que 4 hôpitaux régionaux, 2 sanatoriums et 2 hôpitaux psychiatriques sont en cours de réhabilitation.

卫生部门改革中正在建设有:可容纳90个床位市级院13家、可容纳30个床位中心9家,此外还有四家地区院、两个养院和两所精神病院正在恢复当中。

À de nombreuses reprises, le Comité contre la torture a exprimé ses préoccupations face à la médiocrité des conditions de vie dans les établissements psychiatriques et foyers pour personnes handicapées, dans le contexte des mauvais traitements visés à l'article 16 de la Convention contre la torture.

禁止酷刑委员会在多个场合,根据《禁止酷刑公约》第16条规定虐待,对精神病院和残疾人养院恶劣生活条件表示关切。

L'OPS estimait en outre qu'une convention en la matière devrait aborder les questions des droits spécifiques, des libertés fondamentales et des conditions de vie dans les établissements psychiatriques et pour handicapés; les procédures d'admission; les procédures d'examen des handicaps physiques et mentaux; le traitement, les normes de soin et les programmes de réadaptation; le consentement au traitement; les garanties de procédure; la suspension des garanties; les mécanismes de suivi et les recours; les directives d'application des mécanismes, mesures et recours nationaux, les mécanismes internationaux de protection; et les dispositions transitoires.

泛美卫生组织进一步建议,公约应注意处理问题精神病和残疾人养院特定权利、基本自由和生活条件;入院程序;身心残疾审查程序;治、护理标准和康复方案;同意治;程序上保障;暂时停止各项保障;监测机制和补救办法;执行国内机制、措施、补救办法和国际保护机制准则;过渡性条款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精神病疗养院 的法语例句

用户正在搜索


短小, 短小的, 短小的上装, 短小精悍, 短小喜剧, 短信, 短形的, 短袖, 短袖衬衫, 短袖连衫短裤(儿童穿的),

相似单词


精神病防治网, 精神病患者, 精神病科的疾病, 精神病科医生, 精神病理学, 精神病疗养院, 精神病模仿, 精神病人, 精神病先兆, 精神病学,
精神病maladie mentale

Il demeure cependant préoccupé par les conditions de vie dans les établissements et hôpitaux psychiatriques, notamment par le recours à la contrainte physique et à l'isolement (art. 11 et 16).

但委员会仍十分关切精神疗养精神病的条件,包括强力限制自离的情况(第11第16条)。

Il demeure cependant préoccupé par les conditions de vie dans les établissements et hôpitaux psychiatriques, notamment par le recours à la contrainte physique et à l'isolement (art. 11 et 16).

但委员会仍十分关切精神疗养精神病的条件,包括强力限制自离的情况(第11第16条)。

Cela est particulièrement vrai dans les systèmes où des services sont expressément réservés aux déficients intellectuels et dans des établissements tels que hôpitaux psychiatriques, institutions pour personnes déficientes intellectuelles, centres de long séjour, centres médico-sociaux, orphelinats, établissements pénitentiaires.

离服务系统寄宿机构,精神病、智力残疾者医疗养、社会护理设施、孤儿监狱,此种情况尤其严重。

Sont en construction dans le cadre des réformes du secteur sanitaire: 13 hôpitaux municipaux avec une capacité de 90 lits, 9 centres de santé avec une capacité de 30 lits, alors que 4 hôpitaux régionaux, 2 sanatoriums et 2 hôpitaux psychiatriques sont en cours de réhabilitation.

医疗卫生部门改革中正在建设的有:容纳90个床位的市级医13容纳30个床位的医疗中心9,此外还有四地区医、两个疗养两所精神病正在恢复当中。

À de nombreuses reprises, le Comité contre la torture a exprimé ses préoccupations face à la médiocrité des conditions de vie dans les établissements psychiatriques et foyers pour personnes handicapées, dans le contexte des mauvais traitements visés à l'article 16 de la Convention contre la torture.

禁止酷刑委员会在多个场合,根据《禁止酷刑公约》第16条规定的虐待,对精神病残疾人疗养恶劣的生活条件表示关切。

L'OPS estimait en outre qu'une convention en la matière devrait aborder les questions des droits spécifiques, des libertés fondamentales et des conditions de vie dans les établissements psychiatriques et pour handicapés; les procédures d'admission; les procédures d'examen des handicaps physiques et mentaux; le traitement, les normes de soin et les programmes de réadaptation; le consentement au traitement; les garanties de procédure; la suspension des garanties; les mécanismes de suivi et les recours; les directives d'application des mécanismes, mesures et recours nationaux, les mécanismes internationaux de protection; et les dispositions transitoires.

泛美卫生组织进一步建议,公约应注意处理的问题包括:精神病残疾人疗养内的特定权利、基本自生活条件;入程序;身心残疾审查程序;治疗、护理标准康复方案;同意治疗;程序上的保障;暂时停止各项保障;监测机制补救办法;执行国内机制、措施、补救办法国际保护机制的准则;过渡性条款。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精神病疗养院 的法语例句

用户正在搜索


短元音, 短运动裤, 短暂, 短暂的, 短暂的逗留, 短暂的回忆, 短暂的时期, 短暂的停留, 短暂的旺火, 短暂的幸福,

相似单词


精神病防治网, 精神病患者, 精神病科的疾病, 精神病科医生, 精神病理学, 精神病疗养院, 精神病模仿, 精神病人, 精神病先兆, 精神病学,