法语助手
  • 关闭
jǐn zhāng
1. (精神处于高度准备状态,兴奋不安) excité; nerveux
2. (激烈或迫,使人精神) intense; acharné
3. (供应不足) insuffisance de l'offre
4. 【医】 tension; tonus



1. nerveux; énervé; agité; anxieux
神情~
air agité
être ahuri
perdre son sang-froid
se troubler


2. excitant; passionnant; exaltant; enthousiasmant; enflammé; palpitant
~的劳动
travail enflammé


3. tendu
~局
situation tendue


4. insuffisant; court; manquant
人力~.
La main d'œuvre s'avère insuffisante.
Il manque de la main d'œuvre.


考解释:
catatonie
catatonose
tonus
stresser
tension

Il est toujours stressé en période d'examens.

考试期间总是很

Il a une condition de vie très stressante.

的生活条件很

Quand, depuis Paris, vous faites 800 kilomètres pour venir en vacances, c'est un peu juste.

,,你从800英里外的巴黎来度假,这可能有点

Le temps anormal joue un role important a pousser l'augmentation de prix de produits agricoles.

天气失常是促使农产物价钱上涨的因素。

Il y a de l'électricité dans l'air.

气氛, 一触即发。

Je ne suis pas femme à me laisser impressionner par les difficultés.

我不是那种见困难就的女人。

Pas un cri. pas une parole. plus une bouche qui respire.

没有尖叫声.没有话语.只有的呼吸.

Ces tensions ont abouti à un conflit.

的气氛导致了一场冲突。

Le candidat montre peu de confiance en lui montre des signes de nervosité.

候选人在展示缺乏信心,正隐示出的迹象。

L’atmosphère était tellement tendue qu’ils étaient sur le point de se battre.

双方争执不下,几乎发生打群架,气氛十分

J’étais inquiet pour l’examen, donc je n’ai pas réussi à dormir.

听着,我太考试了,一晚上没有睡。

Ils décrivent une ambiance tendue et des moyens de communication sous contrôle strict.

们表示现在形,通讯仍然受到严格控制。

C'est notre veillée d'armes avant le concours.

这是我们会考前的之夜。

Je stresse en pensant à mon entretien d'embauche.

一想到求职面试,我就

Après l'apparition de tensions avec le patron du parti, Jean-François Copé, il joue l'apaisement.

和党首领关系出现后,让-弗朗索瓦.库佩进行调停。

Ces tensions peuvent aboutir à un conflit.

这种的气氛会导致一场冲突。

Au contraire, de nouveaux foyers de tension alimentés par différents intérêts dominants sont apparus.

与此相反,由于各种主要利益火上浇油,新的局面来源应运而生。

Les violences et les tensions actuelles dans l'Ituri représentent une grave cause de préoccupation.

在伊图里持续不断的暴力和令人严重关切。

La poursuite d'objectifs contradictoires crée des tensions et débouche souvent sur des politiques incohérentes.

如果追求相互矛盾的目标,便会出现局面,结果常常是政策上的南辕北辙。

En période de tension accrue, l'ouverture et la prévisibilité sont plus importantes que jamais.

不断升级的时期,公开性和可预见性比以往任何时候都更加重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 紧张 的法语例句

用户正在搜索


sédation, sedbérite, sédécimal, sédénion, sédentaire, sédentairement, sédentarisation, sédentariser, sédentarisser, sédentarité,

相似单词


紧腰宽下摆女衫, 紧腰身的, 紧腰身的连衫裙, 紧要, 紧要关头, 紧张, 紧张(神经), 紧张不安的, 紧张的, 紧张的劳动,
jǐn zhāng
1. (精神处于高度准备状态,兴奋不安) excité; nerveux
2. (激烈或紧迫,人精神紧张) intense; acharné
3. (供应不足) insuffisance de l'offre
4. 【医】 tension; tonus



1. nerveux; énervé; agité; anxieux
神情~
air agité
être ahuri
perdre son sang-froid
se troubler


2. excitant; passionnant; exaltant; enthousiasmant; enflammé; palpitant
~的劳动
travail enflammé


3. tendu
~局势
situation tendue


4. insuffisant; court; manquant
人力~.
La main d'œuvre s'avère insuffisante.
Il manque de la main d'œuvre.


其他参考解释:
catatonie
catatonose
tonus
stresser
tension

Il est toujours stressé en période d'examens.

考试期间他总紧张

Il a une condition de vie très stressante.

他的生活条件很紧张

Quand, depuis Paris, vous faites 800 kilomètres pour venir en vacances, c'est un peu juste.

,,你从800英里外的巴黎来度假,这可能有点紧张

Le temps anormal joue un role important a pousser l'augmentation de prix de produits agricoles.

天气失常农产物价钱上涨的紧张因素。

Il y a de l'électricité dans l'air.

气氛紧张, 一触即发。

Je ne suis pas femme à me laisser impressionner par les difficultés.

我不那种见困难就紧张的女人。

Pas un cri. pas une parole. plus une bouche qui respire.

没有尖叫声.没有话语.只有紧张的呼吸.

Ces tensions ont abouti à un conflit.

紧张的气氛导致了一场冲突。

Le candidat montre peu de confiance en lui montre des signes de nervosité.

候选人在展示他缺乏隐示出紧张的迹象。

L’atmosphère était tellement tendue qu’ils étaient sur le point de se battre.

双方争执不下,几乎发生打群架,气氛十分紧张

J’étais inquiet pour l’examen, donc je n’ai pas réussi à dormir.

听着,我太紧张考试了,一晚上没有睡。

Ils décrivent une ambiance tendue et des moyens de communication sous contrôle strict.

他们表示现在形势紧张,通讯仍然受到严格控制。

C'est notre veillée d'armes avant le concours.

我们会考前的紧张之夜。

Je stresse en pensant à mon entretien d'embauche.

一想到求职面试,我就紧张

Après l'apparition de tensions avec le patron du parti, Jean-François Copé, il joue l'apaisement.

和党首领关系出现紧张后,让-弗朗索瓦.库佩进行调停。

Ces tensions peuvent aboutir à un conflit.

这种紧张的气氛会导致一场冲突。

Au contraire, de nouveaux foyers de tension alimentés par différents intérêts dominants sont apparus.

与此相反,由于各种主要利益火上浇油,新的紧张局面来源应运而生。

Les violences et les tensions actuelles dans l'Ituri représentent une grave cause de préoccupation.

在伊图里持续不断的暴力和紧张令人严重关切。

La poursuite d'objectifs contradictoires crée des tensions et débouche souvent sur des politiques incohérentes.

如果追求相互矛盾的目标,便会出现紧张局面,其结果常常政策上的南辕北辙。

En période de tension accrue, l'ouverture et la prévisibilité sont plus importantes que jamais.

紧张局势不断升级的时期,公开性和可预见性比以往任何时候都更加重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 紧张 的法语例句

用户正在搜索


sédimentogenèse, sédimentologie, sédimentologiste, sédimentométrie, séditieusement, séditieux, sédition, sédoheptulose, sédon, sedormid,

相似单词


紧腰宽下摆女衫, 紧腰身的, 紧腰身的连衫裙, 紧要, 紧要关头, 紧张, 紧张(神经), 紧张不安的, 紧张的, 紧张的劳动,
jǐn zhāng
1. (精神处于高度准备状态,兴奋不安) excité; nerveux
2. (激烈或紧迫,使人精神紧张) intense; acharné
3. (供应不足) insuffisance de l'offre
4. 【医】 tension; tonus



1. nerveux; énervé; agité; anxieux
神情~
air agité
être ahuri
perdre son sang-froid
se troubler


2. excitant; passionnant; exaltant; enthousiasmant; enflammé; palpitant
~的劳动
travail enflammé


3. tendu
~局势
situation tendue


4. insuffisant; court; manquant
人力~.
La main d'œuvre s'avère insuffisante.
Il manque de la main d'œuvre.


其他参考解释:
catatonie
catatonose
tonus
stresser
tension

Il est toujours stressé en période d'examens.

考试期间他总紧张

Il a une condition de vie très stressante.

他的生活条件很紧张

Quand, depuis Paris, vous faites 800 kilomètres pour venir en vacances, c'est un peu juste.

,,你从800英里外的巴黎来度假,这可能有点紧张

Le temps anormal joue un role important a pousser l'augmentation de prix de produits agricoles.

天气失使农产物价钱上涨的紧张因素。

Il y a de l'électricité dans l'air.

气氛紧张, 一触即发。

Je ne suis pas femme à me laisser impressionner par les difficultés.

我不那种见困难就紧张的女人。

Pas un cri. pas une parole. plus une bouche qui respire.

没有尖叫声.没有话语.只有紧张的呼吸.

Ces tensions ont abouti à un conflit.

紧张的气氛导致了一场冲突。

Le candidat montre peu de confiance en lui montre des signes de nervosité.

候选人在展示他缺乏信示出紧张的迹象。

L’atmosphère était tellement tendue qu’ils étaient sur le point de se battre.

双方争执不下,几乎发生打群架,气氛十分紧张

J’étais inquiet pour l’examen, donc je n’ai pas réussi à dormir.

听着,我太紧张考试了,一晚上没有睡。

Ils décrivent une ambiance tendue et des moyens de communication sous contrôle strict.

他们表示现在形势紧张,通讯仍然受到严格控制。

C'est notre veillée d'armes avant le concours.

我们会考前的紧张之夜。

Je stresse en pensant à mon entretien d'embauche.

一想到求职面试,我就紧张

Après l'apparition de tensions avec le patron du parti, Jean-François Copé, il joue l'apaisement.

和党首领关系出现紧张后,让-弗朗索瓦.库佩进行调停。

Ces tensions peuvent aboutir à un conflit.

这种紧张的气氛会导致一场冲突。

Au contraire, de nouveaux foyers de tension alimentés par différents intérêts dominants sont apparus.

与此相反,由于各种主要利益火上浇油,新的紧张局面来源应运而生。

Les violences et les tensions actuelles dans l'Ituri représentent une grave cause de préoccupation.

在伊图里持续不断的暴力和紧张令人严重关切。

La poursuite d'objectifs contradictoires crée des tensions et débouche souvent sur des politiques incohérentes.

如果追求相互矛盾的目标,便会出现紧张局面,其结果政策上的南辕北辙。

En période de tension accrue, l'ouverture et la prévisibilité sont plus importantes que jamais.

紧张局势不断升级的时期,公开性和可预见性比以往任何时候都更加重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 紧张 的法语例句

用户正在搜索


seélératement, seeligérite, seersucker, sefaraddi, séfarade, sefardi, s'efforcer, sefströmite, s'égailler, ségala,

相似单词


紧腰宽下摆女衫, 紧腰身的, 紧腰身的连衫裙, 紧要, 紧要关头, 紧张, 紧张(神经), 紧张不安的, 紧张的, 紧张的劳动,
jǐn zhāng
1. (精神处于高度准备状态,兴奋不安) excité; nerveux
2. (激烈或迫,使人精神) intense; acharné
3. (供应不足) insuffisance de l'offre
4. 【医】 tension; tonus



1. nerveux; énervé; agité; anxieux
神情~
air agité
être ahuri
perdre son sang-froid
se troubler


2. excitant; passionnant; exaltant; enthousiasmant; enflammé; palpitant
~的劳动
travail enflammé


3. tendu
~局势
situation tendue


4. insuffisant; court; manquant
人力~.
La main d'œuvre s'avère insuffisante.
Il manque de la main d'œuvre.


其他参考解释:
catatonie
catatonose
tonus
stresser
tension

Il est toujours stressé en période d'examens.

考试期间他总是很

Il a une condition de vie très stressante.

他的生活条件很

Quand, depuis Paris, vous faites 800 kilomètres pour venir en vacances, c'est un peu juste.

,,你从800英里外的巴黎来度假,这可能有点

Le temps anormal joue un role important a pousser l'augmentation de prix de produits agricoles.

天气失常是促使农产物价钱上涨的因素。

Il y a de l'électricité dans l'air.

, 一触即发。

Je ne suis pas femme à me laisser impressionner par les difficultés.

我不是那种见困难就的女人。

Pas un cri. pas une parole. plus une bouche qui respire.

没有尖叫声.没有话语.只有的呼吸.

Ces tensions ont abouti à un conflit.

的气一场冲突。

Le candidat montre peu de confiance en lui montre des signes de nervosité.

候选人在展示他缺乏信心,正隐示出的迹象。

L’atmosphère était tellement tendue qu’ils étaient sur le point de se battre.

双方争执不下,几乎发生打群架,气十分

J’étais inquiet pour l’examen, donc je n’ai pas réussi à dormir.

听着,我太考试,一晚上没有睡。

Ils décrivent une ambiance tendue et des moyens de communication sous contrôle strict.

他们表示现在形势,通讯仍然受到严格控制。

C'est notre veillée d'armes avant le concours.

这是我们会考前的之夜。

Je stresse en pensant à mon entretien d'embauche.

一想到求职面试,我就

Après l'apparition de tensions avec le patron du parti, Jean-François Copé, il joue l'apaisement.

和党首领关系出现后,让-弗朗索瓦.库佩进行调停。

Ces tensions peuvent aboutir à un conflit.

这种的气一场冲突。

Au contraire, de nouveaux foyers de tension alimentés par différents intérêts dominants sont apparus.

与此相反,由于各种主要利益火上浇油,新的局面来源应运而生。

Les violences et les tensions actuelles dans l'Ituri représentent une grave cause de préoccupation.

在伊图里持续不断的暴力和令人严重关切。

La poursuite d'objectifs contradictoires crée des tensions et débouche souvent sur des politiques incohérentes.

如果追求相互矛盾的目标,便会出现局面,其结果常常是政策上的南辕北辙。

En période de tension accrue, l'ouverture et la prévisibilité sont plus importantes que jamais.

局势不断升级的时期,公开性和可预见性比以往任何时候都更加重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 紧张 的法语例句

用户正在搜索


segmentation, segmenté, segmentectomie, segmenter, Segond, Segonzac, ségou, ségovien, ségrairie, Segrais,

相似单词


紧腰宽下摆女衫, 紧腰身的, 紧腰身的连衫裙, 紧要, 紧要关头, 紧张, 紧张(神经), 紧张不安的, 紧张的, 紧张的劳动,
jǐn zhāng
1. (精神处于高度准备状态,兴奋不安) excité; nerveux
2. (激烈或紧迫,使人精神紧张) intense; acharné
3. (供应不足) insuffisance de l'offre
4. 【医】 tension; tonus



1. nerveux; énervé; agité; anxieux
神情~
air agité
être ahuri
perdre son sang-froid
se troubler


2. excitant; passionnant; exaltant; enthousiasmant; enflammé; palpitant
~的劳动
travail enflammé


3. tendu
~局势
situation tendue


4. insuffisant; court; manquant
人力~.
La main d'œuvre s'avère insuffisante.
Il manque de la main d'œuvre.


其他参解释:
catatonie
catatonose
tonus
stresser
tension

Il est toujours stressé en période d'examens.

间他总是很紧张

Il a une condition de vie très stressante.

他的生活条件很紧张

Quand, depuis Paris, vous faites 800 kilomètres pour venir en vacances, c'est un peu juste.

,,你从800英里外的巴黎来度假,这可能有点紧张

Le temps anormal joue un role important a pousser l'augmentation de prix de produits agricoles.

天气失常是促使农产物价钱涨的紧张因素。

Il y a de l'électricité dans l'air.

气氛紧张, 一触即发。

Je ne suis pas femme à me laisser impressionner par les difficultés.

我不是那种见困难就紧张的女人。

Pas un cri. pas une parole. plus une bouche qui respire.

有尖叫声.有话语.只有紧张的呼吸.

Ces tensions ont abouti à un conflit.

紧张的气氛导致了一场冲突。

Le candidat montre peu de confiance en lui montre des signes de nervosité.

候选人在展示他缺乏信心,正隐示出紧张的迹象。

L’atmosphère était tellement tendue qu’ils étaient sur le point de se battre.

双方争执不下,几乎发生打群架,气氛十分紧张

J’étais inquiet pour l’examen, donc je n’ai pas réussi à dormir.

听着,我太紧张了,一晚有睡。

Ils décrivent une ambiance tendue et des moyens de communication sous contrôle strict.

他们表示现在形势紧张,通讯仍然受到严格控制。

C'est notre veillée d'armes avant le concours.

这是我们会前的紧张之夜。

Je stresse en pensant à mon entretien d'embauche.

一想到求职面,我就紧张

Après l'apparition de tensions avec le patron du parti, Jean-François Copé, il joue l'apaisement.

和党首领关系出现紧张后,让-弗朗索瓦.库佩进行调停。

Ces tensions peuvent aboutir à un conflit.

这种紧张的气氛会导致一场冲突。

Au contraire, de nouveaux foyers de tension alimentés par différents intérêts dominants sont apparus.

与此相反,由于各种主要利益火浇油,新的紧张局面来源应运而生。

Les violences et les tensions actuelles dans l'Ituri représentent une grave cause de préoccupation.

在伊图里持续不断的暴力和紧张令人严重关切。

La poursuite d'objectifs contradictoires crée des tensions et débouche souvent sur des politiques incohérentes.

如果追求相互矛盾的目标,便会出现紧张局面,其结果常常是政策的南辕北辙。

En période de tension accrue, l'ouverture et la prévisibilité sont plus importantes que jamais.

紧张局势不断升级的时,公开性和可预见性比以往任何时候都更加重要。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 紧张 的法语例句

用户正在搜索


ségréger, ségrégué, séguedille, seguia, seguidilla, Séguier, Seguin, Ségur, séhrégé, seiche,

相似单词


紧腰宽下摆女衫, 紧腰身的, 紧腰身的连衫裙, 紧要, 紧要关头, 紧张, 紧张(神经), 紧张不安的, 紧张的, 紧张的劳动,
jǐn zhāng
1. (精神处于高度准备状态,兴奋不安) excité; nerveux
2. (激烈或紧迫,使人精神紧张) intense; acharné
3. (供应不足) insuffisance de l'offre
4. 【医】 tension; tonus



1. nerveux; énervé; agité; anxieux
神情~
air agité
être ahuri
perdre son sang-froid
se troubler


2. excitant; passionnant; exaltant; enthousiasmant; enflammé; palpitant
~的劳动
travail enflammé


3. tendu
~局势
situation tendue


4. insuffisant; court; manquant
人力~.
La main d'œuvre s'avère insuffisante.
Il manque de la main d'œuvre.


其他参考解释:
catatonie
catatonose
tonus
stresser
tension

Il est toujours stressé en période d'examens.

考试期间他总是很紧张

Il a une condition de vie très stressante.

他的生活条件很紧张

Quand, depuis Paris, vous faites 800 kilomètres pour venir en vacances, c'est un peu juste.

,,你从800英里外的巴黎来度假,这可紧张

Le temps anormal joue un role important a pousser l'augmentation de prix de produits agricoles.

天气失常是促使农产物价钱上涨的紧张因素。

Il y a de l'électricité dans l'air.

气氛紧张, 一触即发。

Je ne suis pas femme à me laisser impressionner par les difficultés.

我不是那种见困难就紧张的女人。

Pas un cri. pas une parole. plus une bouche qui respire.

没有尖叫声.没有话语.只有紧张的呼吸.

Ces tensions ont abouti à un conflit.

紧张的气氛导致了一场冲突。

Le candidat montre peu de confiance en lui montre des signes de nervosité.

候选人在展示他缺乏信心,正隐示出紧张

L’atmosphère était tellement tendue qu’ils étaient sur le point de se battre.

方争执不下,几乎发生打群架,气氛十分紧张

J’étais inquiet pour l’examen, donc je n’ai pas réussi à dormir.

听着,我太紧张考试了,一晚上没有睡。

Ils décrivent une ambiance tendue et des moyens de communication sous contrôle strict.

他们表示现在形势紧张,通讯仍然受到严格控制。

C'est notre veillée d'armes avant le concours.

这是我们会考前的紧张之夜。

Je stresse en pensant à mon entretien d'embauche.

一想到求职面试,我就紧张

Après l'apparition de tensions avec le patron du parti, Jean-François Copé, il joue l'apaisement.

和党首领关系出现紧张后,让-弗朗索瓦.库佩进行调停。

Ces tensions peuvent aboutir à un conflit.

这种紧张的气氛会导致一场冲突。

Au contraire, de nouveaux foyers de tension alimentés par différents intérêts dominants sont apparus.

与此相反,由于各种主要利益火上浇油,新的紧张局面来源应运而生。

Les violences et les tensions actuelles dans l'Ituri représentent une grave cause de préoccupation.

在伊图里持续不断的暴力和紧张令人严重关切。

La poursuite d'objectifs contradictoires crée des tensions et débouche souvent sur des politiques incohérentes.

如果追求相互矛盾的目标,便会出现紧张局面,其结果常常是政策上的南辕北辙。

En période de tension accrue, l'ouverture et la prévisibilité sont plus importantes que jamais.

紧张局势不断升级的时期,公开性和可预见性比以往任何时候都更加重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 紧张 的法语例句

用户正在搜索


seigneurial, seigneurie, seilkran, seille, seilleau, seillerie, Seillière, seillon, seillot, seime,

相似单词


紧腰宽下摆女衫, 紧腰身的, 紧腰身的连衫裙, 紧要, 紧要关头, 紧张, 紧张(神经), 紧张不安的, 紧张的, 紧张的劳动,
jǐn zhāng
1. (精神处于高度准备状态,兴奋不安) excité; nerveux
2. (激烈或紧迫,使人精神紧张) intense; acharné
3. (供应不足) insuffisance de l'offre
4. 【医】 tension; tonus



1. nerveux; énervé; agité; anxieux
神情~
air agité
être ahuri
perdre son sang-froid
se troubler


2. excitant; passionnant; exaltant; enthousiasmant; enflammé; palpitant
~的劳动
travail enflammé


3. tendu
~局势
situation tendue


4. insuffisant; court; manquant
人力~.
La main d'œuvre s'avère insuffisante.
Il manque de la main d'œuvre.


其他参考解释:
catatonie
catatonose
tonus
stresser
tension

Il est toujours stressé en période d'examens.

考试期间他总是很紧张

Il a une condition de vie très stressante.

他的活条件很紧张

Quand, depuis Paris, vous faites 800 kilomètres pour venir en vacances, c'est un peu juste.

,,你从800英的巴黎来度假,这可能有点紧张

Le temps anormal joue un role important a pousser l'augmentation de prix de produits agricoles.

天气失常是促使农产物价钱上涨的紧张因素。

Il y a de l'électricité dans l'air.

气氛紧张, 一触即发。

Je ne suis pas femme à me laisser impressionner par les difficultés.

我不是那种见困难就紧张的女人。

Pas un cri. pas une parole. plus une bouche qui respire.

没有尖叫声.没有话语.只有紧张的呼吸.

Ces tensions ont abouti à un conflit.

紧张的气氛导致了一场冲突。

Le candidat montre peu de confiance en lui montre des signes de nervosité.

候选人在展示他缺乏信心,正隐示出紧张的迹象。

L’atmosphère était tellement tendue qu’ils étaient sur le point de se battre.

双方争执不下,几乎发架,气氛十分紧张

J’étais inquiet pour l’examen, donc je n’ai pas réussi à dormir.

听着,我太紧张考试了,一晚上没有睡。

Ils décrivent une ambiance tendue et des moyens de communication sous contrôle strict.

他们表示现在形势紧张,通讯仍然受到严格控制。

C'est notre veillée d'armes avant le concours.

这是我们会考前的紧张之夜。

Je stresse en pensant à mon entretien d'embauche.

一想到求职面试,我就紧张

Après l'apparition de tensions avec le patron du parti, Jean-François Copé, il joue l'apaisement.

和党首领关系出现紧张后,让-弗朗索瓦.库佩进行调停。

Ces tensions peuvent aboutir à un conflit.

这种紧张的气氛会导致一场冲突。

Au contraire, de nouveaux foyers de tension alimentés par différents intérêts dominants sont apparus.

与此相反,由于各种主要利益火上浇油,新的紧张局面来源应运而

Les violences et les tensions actuelles dans l'Ituri représentent une grave cause de préoccupation.

在伊图持续不断的暴力和紧张令人严重关切。

La poursuite d'objectifs contradictoires crée des tensions et débouche souvent sur des politiques incohérentes.

如果追求相互矛盾的目标,便会出现紧张局面,其结果常常是政策上的南辕北辙。

En période de tension accrue, l'ouverture et la prévisibilité sont plus importantes que jamais.

紧张局势不断升级的时期,公开性和可预见性比以往任何时候都更加重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 紧张 的法语例句

用户正在搜索


séismal, séisme, séismicité, séismique, séismographe, séismographie, séismologie, seizain, seizaine, seize,

相似单词


紧腰宽下摆女衫, 紧腰身的, 紧腰身的连衫裙, 紧要, 紧要关头, 紧张, 紧张(神经), 紧张不安的, 紧张的, 紧张的劳动,
jǐn zhāng
1. (精神处于高度准备状态,兴奋不安) excité; nerveux
2. (激烈或紧迫,使精神紧张) intense; acharné
3. (供应不足) insuffisance de l'offre
4. 【医】 tension; tonus



1. nerveux; énervé; agité; anxieux
神情~
air agité
être ahuri
perdre son sang-froid
se troubler


2. excitant; passionnant; exaltant; enthousiasmant; enflammé; palpitant
~的劳动
travail enflammé


3. tendu
~局势
situation tendue


4. insuffisant; court; manquant
力~.
La main d'œuvre s'avère insuffisante.
Il manque de la main d'œuvre.


其他参考解释:
catatonie
catatonose
tonus
stresser
tension

Il est toujours stressé en période d'examens.

考试期间他总是很紧张

Il a une condition de vie très stressante.

他的生活条件很紧张

Quand, depuis Paris, vous faites 800 kilomètres pour venir en vacances, c'est un peu juste.

,,你从800英里外的巴黎来度假,这可能有点紧张

Le temps anormal joue un role important a pousser l'augmentation de prix de produits agricoles.

天气失常是促使农产物价紧张因素。

Il y a de l'électricité dans l'air.

气氛紧张, 一触即发。

Je ne suis pas femme à me laisser impressionner par les difficultés.

我不是那种见困难就紧张的女

Pas un cri. pas une parole. plus une bouche qui respire.

没有尖叫声.没有话语.只有紧张的呼吸.

Ces tensions ont abouti à un conflit.

紧张的气氛导致了一场冲突。

Le candidat montre peu de confiance en lui montre des signes de nervosité.

候选示他缺乏信心,正隐示出紧张的迹象。

L’atmosphère était tellement tendue qu’ils étaient sur le point de se battre.

双方争执不下,几乎发生打群架,气氛十分紧张

J’étais inquiet pour l’examen, donc je n’ai pas réussi à dormir.

听着,我太紧张考试了,一晚没有睡。

Ils décrivent une ambiance tendue et des moyens de communication sous contrôle strict.

他们表示现形势紧张,通讯仍然受到严格控制。

C'est notre veillée d'armes avant le concours.

这是我们会考前的紧张之夜。

Je stresse en pensant à mon entretien d'embauche.

一想到求职面试,我就紧张

Après l'apparition de tensions avec le patron du parti, Jean-François Copé, il joue l'apaisement.

和党首领关系出现紧张后,让-弗朗索瓦.库佩进行调停。

Ces tensions peuvent aboutir à un conflit.

这种紧张的气氛会导致一场冲突。

Au contraire, de nouveaux foyers de tension alimentés par différents intérêts dominants sont apparus.

与此相反,由于各种主要利益火浇油,新的紧张局面来源应运而生。

Les violences et les tensions actuelles dans l'Ituri représentent une grave cause de préoccupation.

伊图里持续不断的暴力和紧张严重关切。

La poursuite d'objectifs contradictoires crée des tensions et débouche souvent sur des politiques incohérentes.

如果追求相互矛盾的目标,便会出现紧张局面,其结果常常是政策的南辕北辙。

En période de tension accrue, l'ouverture et la prévisibilité sont plus importantes que jamais.

紧张局势不断升级的时期,公开性和可预见性比以往任何时候都更加重要。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 紧张 的法语例句

用户正在搜索


Selachoidei, sélacien, sélaciens, sélaginellacées, sélaginelle, sélagite, sélam, sélan, selbergite, selbite,

相似单词


紧腰宽下摆女衫, 紧腰身的, 紧腰身的连衫裙, 紧要, 紧要关头, 紧张, 紧张(神经), 紧张不安的, 紧张的, 紧张的劳动,
jǐn zhāng
1. (精神处于高度准备状态,兴奋不安) excité; nerveux
2. (激烈或紧迫,使人精神紧张) intense; acharné
3. (供应不足) insuffisance de l'offre
4. 【医】 tension; tonus



1. nerveux; énervé; agité; anxieux
神情~
air agité
être ahuri
perdre son sang-froid
se troubler


2. excitant; passionnant; exaltant; enthousiasmant; enflammé; palpitant
~的劳动
travail enflammé


3. tendu
~局
situation tendue


4. insuffisant; court; manquant
人力~.
La main d'œuvre s'avère insuffisante.
Il manque de la main d'œuvre.


其他释:
catatonie
catatonose
tonus
stresser
tension

Il est toujours stressé en période d'examens.

试期间他总是很紧张

Il a une condition de vie très stressante.

他的生活条件很紧张

Quand, depuis Paris, vous faites 800 kilomètres pour venir en vacances, c'est un peu juste.

,,你从800英里外的巴黎来度假,这可能有点紧张

Le temps anormal joue un role important a pousser l'augmentation de prix de produits agricoles.

天气失常是促使农产物价钱上涨的紧张因素。

Il y a de l'électricité dans l'air.

气氛紧张, 一触即发。

Je ne suis pas femme à me laisser impressionner par les difficultés.

我不是那种见困难就紧张的女人。

Pas un cri. pas une parole. plus une bouche qui respire.

没有尖叫声.没有话语.只有紧张的呼吸.

Ces tensions ont abouti à un conflit.

紧张的气氛导致了一场冲突。

Le candidat montre peu de confiance en lui montre des signes de nervosité.

候选人展示他缺乏信心,正隐示出紧张的迹象。

L’atmosphère était tellement tendue qu’ils étaient sur le point de se battre.

双方争执不下,几乎发生打群架,气氛十分紧张

J’étais inquiet pour l’examen, donc je n’ai pas réussi à dormir.

听着,我太紧张试了,一晚上没有睡。

Ils décrivent une ambiance tendue et des moyens de communication sous contrôle strict.

他们表示现紧张,通讯仍然受到严格控制。

C'est notre veillée d'armes avant le concours.

这是我们会前的紧张之夜。

Je stresse en pensant à mon entretien d'embauche.

一想到求职面试,我就紧张

Après l'apparition de tensions avec le patron du parti, Jean-François Copé, il joue l'apaisement.

和党首领关系出现紧张后,让-弗朗索瓦.库佩进行调停。

Ces tensions peuvent aboutir à un conflit.

这种紧张的气氛会导致一场冲突。

Au contraire, de nouveaux foyers de tension alimentés par différents intérêts dominants sont apparus.

与此相反,由于各种主要利益火上浇油,新的紧张局面来源应运而生。

Les violences et les tensions actuelles dans l'Ituri représentent une grave cause de préoccupation.

伊图里持续不断的暴力和紧张令人严重关切。

La poursuite d'objectifs contradictoires crée des tensions et débouche souvent sur des politiques incohérentes.

如果追求相互矛盾的目标,便会出现紧张局面,其结果常常是政策上的南辕北辙。

En période de tension accrue, l'ouverture et la prévisibilité sont plus importantes que jamais.

紧张不断升级的时期,公开性和可预见性比以往任何时候都更加重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 紧张 的法语例句

用户正在搜索


sélectivement, sélectivité, sélectonner, sélectron, sélen, sélen(o)-, sélén(o)-, sélénastres, sélénate, sélénaute,

相似单词


紧腰宽下摆女衫, 紧腰身的, 紧腰身的连衫裙, 紧要, 紧要关头, 紧张, 紧张(神经), 紧张不安的, 紧张的, 紧张的劳动,