法语助手
  • 关闭

繁琐的行政手续

添加到生词本

les tracasseries administratives 法语 助 手 版 权 所 有

Il faut absolument créer des passerelles entre les gouvernements et l'industrie en vue de simplifier les complexités et difficultés bureaucratiques concernant l'accès à des informations primordiales, dont notamment les procédures de délivrance de licences et d'autres dispositions juridiques.

在获取重要信息(包括关于许可程序和其他法律条文信息)方面,要减少繁琐、复杂官僚手续,就必须在府和工业之间架起桥梁。

Puisqu'il n'existe apparemment pas de filet de protection sociale pour ceux qui ne sont pas couverts par le système, ceux qui n'ont pas réussi à y pénétrer, à cause de la lourdeur des procédures administratives, se retrouvent encore plus marginalisés et poussés vers l'économie informelle.

由于处于社会安全系统之外人几乎无社会安全保障可言,那些因繁琐手续而没法进入这一系统人,就处于更边缘地位,并被迫进入非正规经济之中。

Les problèmes de capacité pour l'expédition, la manutention du fret, le transit et le passage des frontières sont bien souvent dus à des procédures administratives longues et compliquées, à une mauvaise coordination des contrôles, à des redevances élevées, au non-respect des conventions et des normes internationales existantes et à une mise en œuvre insuffisante au niveau national.

与航运、货物装卸、过境和跨界能力有关许多欠缺源于繁琐和冗长手续,协调监管混乱,收费过高,不执行现有国际公约和标准,以及缺乏国家执行。

La vie quotidienne des habitants du territoire palestinien occupé a encore été compliquée par les innombrables lourdeurs administratives gouvernant l'octroi des permis obligatoires (ordonnance no 327), qui donnaient à tout citoyen palestinien de 12 ans ou plus le droit d'aller de son village à la ville voisine pour se rendre par le point de passage le plus proche à l'école, au lieu de travail ou au centre de santé se trouvant de l'autre côté du mur.

由于强制实行通行证制度(《军事命令第327号》)规定了众多繁琐手续,被占领土上巴勒斯坦人日常生活变得更加困难重重。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 繁琐的行政手续 的法语例句

用户正在搜索


表现, 表现(事情), 表现(外观), 表现(用形象), 表现<书>, 表现出, 表现出爱吹牛的, 表现出创造性, 表现出非凡技巧, 表现出来,

相似单词


繁缛, 繁盛, 繁碎, 繁琐, 繁琐的, 繁琐的行政手续, 繁琐地, 繁琐哲学, 繁体, 繁体字,
les tracasseries administratives 法语 助 手 版 权 所 有

Il faut absolument créer des passerelles entre les gouvernements et l'industrie en vue de simplifier les complexités et difficultés bureaucratiques concernant l'accès à des informations primordiales, dont notamment les procédures de délivrance de licences et d'autres dispositions juridiques.

在获取重要(包括关于许可程序和其他法律条文面,要减少繁琐、复杂官僚手续,就必须在府和工业之间架起桥梁。

Puisqu'il n'existe apparemment pas de filet de protection sociale pour ceux qui ne sont pas couverts par le système, ceux qui n'ont pas réussi à y pénétrer, à cause de la lourdeur des procédures administratives, se retrouvent encore plus marginalisés et poussés vers l'économie informelle.

由于处于社会安全系统之外人几乎无社会安全保障可言,那些因繁琐手续而没法进入这一系统人,就处于更边缘地位,并被迫进入非正规经济之中。

Les problèmes de capacité pour l'expédition, la manutention du fret, le transit et le passage des frontières sont bien souvent dus à des procédures administratives longues et compliquées, à une mauvaise coordination des contrôles, à des redevances élevées, au non-respect des conventions et des normes internationales existantes et à une mise en œuvre insuffisante au niveau national.

与航运、货物装卸、过境和跨界能力有关许多欠缺源于繁琐和冗长手续,协调监管混乱,收费过高,不执现有国际公约和标准,以及缺乏国家有效执

La vie quotidienne des habitants du territoire palestinien occupé a encore été compliquée par les innombrables lourdeurs administratives gouvernant l'octroi des permis obligatoires (ordonnance no 327), qui donnaient à tout citoyen palestinien de 12 ans ou plus le droit d'aller de son village à la ville voisine pour se rendre par le point de passage le plus proche à l'école, au lieu de travail ou au centre de santé se trouvant de l'autre côté du mur.

由于强制实证制度(《军事命令第327号》)规定了众多繁琐手续,被占领土上巴勒斯坦人日常生活变得更加困难重重。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 繁琐的行政手续 的法语例句

用户正在搜索


表邪, 表邪内陷, 表兄, 表兄弟, 表兄弟的配偶, 表雄酮, 表虚, 表压, 表演, 表演(舞蹈),

相似单词


繁缛, 繁盛, 繁碎, 繁琐, 繁琐的, 繁琐的行政手续, 繁琐地, 繁琐哲学, 繁体, 繁体字,
les tracasseries administratives 法语 助 手 版 权 所 有

Il faut absolument créer des passerelles entre les gouvernements et l'industrie en vue de simplifier les complexités et difficultés bureaucratiques concernant l'accès à des informations primordiales, dont notamment les procédures de délivrance de licences et d'autres dispositions juridiques.

在获取重要信息(包括关于许可程序和其他法律条文信息)方面,要减少繁琐、复杂官僚手续,就必须在府和工业间架起桥梁。

Puisqu'il n'existe apparemment pas de filet de protection sociale pour ceux qui ne sont pas couverts par le système, ceux qui n'ont pas réussi à y pénétrer, à cause de la lourdeur des procédures administratives, se retrouvent encore plus marginalisés et poussés vers l'économie informelle.

由于处于社会安全系人几乎无社会安全保障可言,那些因繁琐手续而没法进入这一系人,就处于更边缘被迫进入非正规经济中。

Les problèmes de capacité pour l'expédition, la manutention du fret, le transit et le passage des frontières sont bien souvent dus à des procédures administratives longues et compliquées, à une mauvaise coordination des contrôles, à des redevances élevées, au non-respect des conventions et des normes internationales existantes et à une mise en œuvre insuffisante au niveau national.

与航运、货物装卸、过境和跨界能力有关许多欠缺源于繁琐和冗长手续,协调监管混乱,收费过高,不执行现有国际公约和标准,以及缺乏国家有效执行。

La vie quotidienne des habitants du territoire palestinien occupé a encore été compliquée par les innombrables lourdeurs administratives gouvernant l'octroi des permis obligatoires (ordonnance no 327), qui donnaient à tout citoyen palestinien de 12 ans ou plus le droit d'aller de son village à la ville voisine pour se rendre par le point de passage le plus proche à l'école, au lieu de travail ou au centre de santé se trouvant de l'autre côté du mur.

由于强制实行通行证制度(《军事命令第327号》)规定了众多繁琐手续,被占领土上巴勒斯坦人日常生活变得更加困难重重。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 繁琐的行政手续 的法语例句

用户正在搜索


表扬的, 表扬某人, 表扬某人的勇敢, 表扬信, 表意不能, 表意的, 表意动作, 表意文字, 表音, 表音文字,

相似单词


繁缛, 繁盛, 繁碎, 繁琐, 繁琐的, 繁琐的行政手续, 繁琐地, 繁琐哲学, 繁体, 繁体字,
les tracasseries administratives 法语 助 手 版 权 所 有

Il faut absolument créer des passerelles entre les gouvernements et l'industrie en vue de simplifier les complexités et difficultés bureaucratiques concernant l'accès à des informations primordiales, dont notamment les procédures de délivrance de licences et d'autres dispositions juridiques.

在获取重要信息(包括关于可程序和其他法律条文信息)方面,要减少繁琐、复杂手续,就必须在府和工业之间架起桥梁。

Puisqu'il n'existe apparemment pas de filet de protection sociale pour ceux qui ne sont pas couverts par le système, ceux qui n'ont pas réussi à y pénétrer, à cause de la lourdeur des procédures administratives, se retrouvent encore plus marginalisés et poussés vers l'économie informelle.

由于处于社会安全系统之外人几乎无社会安全保障可言,那些因繁琐手续而没法进入这一系统人,就处于更边缘地位,并被迫进入非正规经济之中。

Les problèmes de capacité pour l'expédition, la manutention du fret, le transit et le passage des frontières sont bien souvent dus à des procédures administratives longues et compliquées, à une mauvaise coordination des contrôles, à des redevances élevées, au non-respect des conventions et des normes internationales existantes et à une mise en œuvre insuffisante au niveau national.

与航运、货物装卸、过境和跨界能力有关缺源于繁琐和冗长手续,协调监管混乱,收费过高,不执行现有国际公约和标准,以及缺乏国家有效执行。

La vie quotidienne des habitants du territoire palestinien occupé a encore été compliquée par les innombrables lourdeurs administratives gouvernant l'octroi des permis obligatoires (ordonnance no 327), qui donnaient à tout citoyen palestinien de 12 ans ou plus le droit d'aller de son village à la ville voisine pour se rendre par le point de passage le plus proche à l'école, au lieu de travail ou au centre de santé se trouvant de l'autre côté du mur.

由于强制实行通行证制度(《军事命令第327号》)规定了众繁琐手续,被占领土上巴勒斯坦人日常生活变得更加困难重重。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 繁琐的行政手续 的法语例句

用户正在搜索


表值, 表中的齿轮, 表字, , 婊子, 婊子<俗>, 婊子养的, , 裱褙, 裱褙画,

相似单词


繁缛, 繁盛, 繁碎, 繁琐, 繁琐的, 繁琐的行政手续, 繁琐地, 繁琐哲学, 繁体, 繁体字,
les tracasseries administratives 法语 助 手 版 权 所 有

Il faut absolument créer des passerelles entre les gouvernements et l'industrie en vue de simplifier les complexités et difficultés bureaucratiques concernant l'accès à des informations primordiales, dont notamment les procédures de délivrance de licences et d'autres dispositions juridiques.

在获取重要信息(包括关于许可程序和其他法律条文信息)方面,要减少繁琐、复杂官僚手续,就必须在府和工业间架起

Puisqu'il n'existe apparemment pas de filet de protection sociale pour ceux qui ne sont pas couverts par le système, ceux qui n'ont pas réussi à y pénétrer, à cause de la lourdeur des procédures administratives, se retrouvent encore plus marginalisés et poussés vers l'économie informelle.

于处于社会安全系统人几乎无社会安全保障可言,那些因繁琐手续而没法进入这一系统人,就处于更边缘地位,并被迫进入非正规经

Les problèmes de capacité pour l'expédition, la manutention du fret, le transit et le passage des frontières sont bien souvent dus à des procédures administratives longues et compliquées, à une mauvaise coordination des contrôles, à des redevances élevées, au non-respect des conventions et des normes internationales existantes et à une mise en œuvre insuffisante au niveau national.

与航运、货物装卸、过境和跨界能力有关许多欠缺源于繁琐和冗长手续,协调监管混乱,收费过高,不执行现有国际公约和标准,以及缺乏国家有效执行。

La vie quotidienne des habitants du territoire palestinien occupé a encore été compliquée par les innombrables lourdeurs administratives gouvernant l'octroi des permis obligatoires (ordonnance no 327), qui donnaient à tout citoyen palestinien de 12 ans ou plus le droit d'aller de son village à la ville voisine pour se rendre par le point de passage le plus proche à l'école, au lieu de travail ou au centre de santé se trouvant de l'autre côté du mur.

于强制实行通行证制度(《军事命令第327号》)规定了众多繁琐手续,被占领土上巴勒斯坦人日常生活变得更加困难重重。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 繁琐的行政手续 的法语例句

用户正在搜索


鳔胶, , 憋不住, 憋不住气, 憋闷, 憋气, 憋在心里的怒火, 憋着的一股怒火, 憋着一肚子火, 憋着一肚子气,

相似单词


繁缛, 繁盛, 繁碎, 繁琐, 繁琐的, 繁琐的行政手续, 繁琐地, 繁琐哲学, 繁体, 繁体字,
les tracasseries administratives 法语 助 手 版 权 所 有

Il faut absolument créer des passerelles entre les gouvernements et l'industrie en vue de simplifier les complexités et difficultés bureaucratiques concernant l'accès à des informations primordiales, dont notamment les procédures de délivrance de licences et d'autres dispositions juridiques.

在获取重要信息(包括关于许可程序和其他法律条文信息)方面,要减少繁琐、复杂官僚手续,就必须在府和工业之间架起桥梁。

Puisqu'il n'existe apparemment pas de filet de protection sociale pour ceux qui ne sont pas couverts par le système, ceux qui n'ont pas réussi à y pénétrer, à cause de la lourdeur des procédures administratives, se retrouvent encore plus marginalisés et poussés vers l'économie informelle.

由于处于社会安之外人几乎无社会安保障可言,那些因繁琐手续而没法进入这一人,就处于更边缘地位,进入非正规经济之中。

Les problèmes de capacité pour l'expédition, la manutention du fret, le transit et le passage des frontières sont bien souvent dus à des procédures administratives longues et compliquées, à une mauvaise coordination des contrôles, à des redevances élevées, au non-respect des conventions et des normes internationales existantes et à une mise en œuvre insuffisante au niveau national.

与航运、货物装卸、过境和跨界能力有关许多欠缺源于繁琐和冗长手续,协调监管混乱,收费过高,不执行现有国际公约和标准,以及缺乏国家有效执行。

La vie quotidienne des habitants du territoire palestinien occupé a encore été compliquée par les innombrables lourdeurs administratives gouvernant l'octroi des permis obligatoires (ordonnance no 327), qui donnaient à tout citoyen palestinien de 12 ans ou plus le droit d'aller de son village à la ville voisine pour se rendre par le point de passage le plus proche à l'école, au lieu de travail ou au centre de santé se trouvant de l'autre côté du mur.

由于强制实行通行证制度(《军事命令第327号》)规定了众多繁琐手续占领土上巴勒斯坦人日常生活变得更加困难重重。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 繁琐的行政手续 的法语例句

用户正在搜索


别冲动, 别出机杼, 别出心裁, 别处, 别传, 别胆烷, 别胆甾醇, 别的, 别的城市的, 别动,

相似单词


繁缛, 繁盛, 繁碎, 繁琐, 繁琐的, 繁琐的行政手续, 繁琐地, 繁琐哲学, 繁体, 繁体字,
les tracasseries administratives 法语 助 手 版 权 所 有

Il faut absolument créer des passerelles entre les gouvernements et l'industrie en vue de simplifier les complexités et difficultés bureaucratiques concernant l'accès à des informations primordiales, dont notamment les procédures de délivrance de licences et d'autres dispositions juridiques.

在获取重要信息(包括关于许可程序和其他法律条文信息)方面,要减少繁琐、复杂官僚手续,就必须在府和工业起桥梁。

Puisqu'il n'existe apparemment pas de filet de protection sociale pour ceux qui ne sont pas couverts par le système, ceux qui n'ont pas réussi à y pénétrer, à cause de la lourdeur des procédures administratives, se retrouvent encore plus marginalisés et poussés vers l'économie informelle.

由于处于社会安全系统人几乎无社会安全保障可言,那些因繁琐手续而没法进入这一系统人,就处于更边缘地位,并被迫进入非正规经济中。

Les problèmes de capacité pour l'expédition, la manutention du fret, le transit et le passage des frontières sont bien souvent dus à des procédures administratives longues et compliquées, à une mauvaise coordination des contrôles, à des redevances élevées, au non-respect des conventions et des normes internationales existantes et à une mise en œuvre insuffisante au niveau national.

物装卸、过境和跨界能力有关许多欠缺源于繁琐和冗长手续,协调监管混乱,收费过高,不执行现有国际公约和标准,以及缺乏国家有效执行。

La vie quotidienne des habitants du territoire palestinien occupé a encore été compliquée par les innombrables lourdeurs administratives gouvernant l'octroi des permis obligatoires (ordonnance no 327), qui donnaient à tout citoyen palestinien de 12 ans ou plus le droit d'aller de son village à la ville voisine pour se rendre par le point de passage le plus proche à l'école, au lieu de travail ou au centre de santé se trouvant de l'autre côté du mur.

由于强制实行通行证制度(《军事命令第327号》)规定了众多繁琐手续,被占领土上巴勒斯坦人日常生活变得更加困难重重。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 繁琐的行政手续 的法语例句

用户正在搜索


别家, 别甲糖, 别价, 别具慧心, 别具匠心, 别具一格, 别具只眼, 别开生面, 别看, 别客气,

相似单词


繁缛, 繁盛, 繁碎, 繁琐, 繁琐的, 繁琐的行政手续, 繁琐地, 繁琐哲学, 繁体, 繁体字,
les tracasseries administratives 法语 助 手 版 权 所 有

Il faut absolument créer des passerelles entre les gouvernements et l'industrie en vue de simplifier les complexités et difficultés bureaucratiques concernant l'accès à des informations primordiales, dont notamment les procédures de délivrance de licences et d'autres dispositions juridiques.

在获取重要信息(包括关于许可程序其他法律条文信息)方面,要减少繁琐、复杂官僚手续,就必须在业之间架起桥梁。

Puisqu'il n'existe apparemment pas de filet de protection sociale pour ceux qui ne sont pas couverts par le système, ceux qui n'ont pas réussi à y pénétrer, à cause de la lourdeur des procédures administratives, se retrouvent encore plus marginalisés et poussés vers l'économie informelle.

由于处于社会安全系统之外人几乎无社会安全保障可言,那些因繁琐手续而没法进入这一系统人,就处于更边缘地位,并被迫进入非正规经济之中。

Les problèmes de capacité pour l'expédition, la manutention du fret, le transit et le passage des frontières sont bien souvent dus à des procédures administratives longues et compliquées, à une mauvaise coordination des contrôles, à des redevances élevées, au non-respect des conventions et des normes internationales existantes et à une mise en œuvre insuffisante au niveau national.

与航运、货物跨界能力有关许多欠缺源于繁琐冗长手续,协调监管混乱,收费高,不执行现有国际公约标准,以及缺乏国家有效执行。

La vie quotidienne des habitants du territoire palestinien occupé a encore été compliquée par les innombrables lourdeurs administratives gouvernant l'octroi des permis obligatoires (ordonnance no 327), qui donnaient à tout citoyen palestinien de 12 ans ou plus le droit d'aller de son village à la ville voisine pour se rendre par le point de passage le plus proche à l'école, au lieu de travail ou au centre de santé se trouvant de l'autre côté du mur.

由于强制实行通行证制度(《军事命令第327号》)规定了众多繁琐手续,被占领土上巴勒斯坦人日常生活变得更加困难重重。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 繁琐的行政手续 的法语例句

用户正在搜索


别扭的文句, 别其真伪, 别情, 别人, 别人家的, 别人想法不同, 别肉桂的, 别肉桂酸, 别乳糖, 别生枝节,

相似单词


繁缛, 繁盛, 繁碎, 繁琐, 繁琐的, 繁琐的行政手续, 繁琐地, 繁琐哲学, 繁体, 繁体字,
les tracasseries administratives 法语 助 手 版 权 所 有

Il faut absolument créer des passerelles entre les gouvernements et l'industrie en vue de simplifier les complexités et difficultés bureaucratiques concernant l'accès à des informations primordiales, dont notamment les procédures de délivrance de licences et d'autres dispositions juridiques.

在获取重要信息(包括关于许可程序和其他法律条文信息)方面,要减少繁琐、复杂官僚手续,就必须在府和工业之间架起桥梁。

Puisqu'il n'existe apparemment pas de filet de protection sociale pour ceux qui ne sont pas couverts par le système, ceux qui n'ont pas réussi à y pénétrer, à cause de la lourdeur des procédures administratives, se retrouvent encore plus marginalisés et poussés vers l'économie informelle.

由于处于社会之外几乎无社会障可言,那些因繁琐手续而没法进入这一系,就处于更边缘地位,并被迫进入非正规经济之中。

Les problèmes de capacité pour l'expédition, la manutention du fret, le transit et le passage des frontières sont bien souvent dus à des procédures administratives longues et compliquées, à une mauvaise coordination des contrôles, à des redevances élevées, au non-respect des conventions et des normes internationales existantes et à une mise en œuvre insuffisante au niveau national.

与航运、货物装卸、过境和跨界能力有关许多欠缺源于繁琐和冗长手续,协调监管混乱,收费过高,不执行现有国际公约和标准,以及缺乏国家有效执行。

La vie quotidienne des habitants du territoire palestinien occupé a encore été compliquée par les innombrables lourdeurs administratives gouvernant l'octroi des permis obligatoires (ordonnance no 327), qui donnaient à tout citoyen palestinien de 12 ans ou plus le droit d'aller de son village à la ville voisine pour se rendre par le point de passage le plus proche à l'école, au lieu de travail ou au centre de santé se trouvant de l'autre côté du mur.

由于强制实行通行证制度(《军事命令第327号》)规定了众多繁琐手续,被占领土上巴勒斯坦日常生活变得更加困难重重。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 繁琐的行政手续 的法语例句

用户正在搜索


别无出路, 别无二致, 别无他法, 别无他人, 别无他用, 别无选择, 别无长物, 别绪, 别样, 别衣针,

相似单词


繁缛, 繁盛, 繁碎, 繁琐, 繁琐的, 繁琐的行政手续, 繁琐地, 繁琐哲学, 繁体, 繁体字,
les tracasseries administratives 法语 助 手 版 权 所 有

Il faut absolument créer des passerelles entre les gouvernements et l'industrie en vue de simplifier les complexités et difficultés bureaucratiques concernant l'accès à des informations primordiales, dont notamment les procédures de délivrance de licences et d'autres dispositions juridiques.

在获取重要信息(包括关于许可程序和其他法律条文信息)方面,要减少、复杂官僚,就必须在府和工业之间架起桥梁。

Puisqu'il n'existe apparemment pas de filet de protection sociale pour ceux qui ne sont pas couverts par le système, ceux qui n'ont pas réussi à y pénétrer, à cause de la lourdeur des procédures administratives, se retrouvent encore plus marginalisés et poussés vers l'économie informelle.

由于处于社会安全系统之外人几乎无社会安全保障可言,那些因没法进入这一系统人,就处于更边缘地位,并被迫进入非正规经济之中。

Les problèmes de capacité pour l'expédition, la manutention du fret, le transit et le passage des frontières sont bien souvent dus à des procédures administratives longues et compliquées, à une mauvaise coordination des contrôles, à des redevances élevées, au non-respect des conventions et des normes internationales existantes et à une mise en œuvre insuffisante au niveau national.

与航运、货物装卸、过境和跨界能力有关许多欠缺源于和冗长,协调监管混乱,收费过高,不执现有国际公约和标准,以及缺乏国家有效执

La vie quotidienne des habitants du territoire palestinien occupé a encore été compliquée par les innombrables lourdeurs administratives gouvernant l'octroi des permis obligatoires (ordonnance no 327), qui donnaient à tout citoyen palestinien de 12 ans ou plus le droit d'aller de son village à la ville voisine pour se rendre par le point de passage le plus proche à l'école, au lieu de travail ou au centre de santé se trouvant de l'autre côté du mur.

由于强制实证制度(《军事命令第327号》)规定了众多,被占领土上巴勒斯坦人日常生活变得更加困难重重。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 繁琐的行政手续 的法语例句

用户正在搜索


别针, 别致, 别致的, 别致的潇洒的, 别住(用大头针、别针), 别子, 别字, 别嘴, , 蹩脚,

相似单词


繁缛, 繁盛, 繁碎, 繁琐, 繁琐的, 繁琐的行政手续, 繁琐地, 繁琐哲学, 繁体, 繁体字,