法语助手
  • 关闭

细菌武器

添加到生词本

arme bactériologique

Mais ce n'est pas le cas pour les armes chimiques et bactériologiques.

但是,在化学和细菌方面,就不是这样的情况。

L'interdiction des armes biologiques et bactériologiques est déjà stipulée dans la Convention sur les armes biologiques.

《生物公约》已规定禁止生物和细菌

Le désarmement nucléaire peut entraîner des progrès dans d'autres systèmes d'armes, qu'il s'agisse d'armes classiques, chimiques, biologiques ou bactériologiques.

裁军能够导致在其它系统方面的进展,无论是常规、化学、生物还是细菌

L'Azerbaïdjan ne produit, ne stocke, n'importe et n'exporte pas d'armes nucléaires, chimiques ou bactériologiques ou d'autres armes de destruction massive.

阿塞拜疆不生产、储、进口或者出口、化学细菌或者任何其它大规模毁灭性

C'est dans ce but que la Suisse participe activement aux travaux du Groupe spécial sur les armes biologiques et bactériologiques à Genève.

铭记这个目标,瑞士积极参与设在日内瓦的生物和细菌特设工作组的工作。

Notre sécurité collective exige également une véritable maîtrise internationale de la production des armes nucléaires, chimiques et bactériologiques et de leurs vecteurs.

我们的集安全还需要我们对、化学以及细菌及其运载工具的生产加以有效的国际控制。

Aujourd'hui plus que jamais, il est impératif de mettre un terme à la production et au stockage d'armes nucléaires, chimiques, biologiques et bactériologiques.

现在比以往任何时候都更加需要制止制造和储、化学和生物及细菌

C'est en particulier dans le cas des armes chimiques et bactériologiques que le désarmement passe forcément par la volonté politique du régime iraquien.

特别是在解除化学和细菌方面,只有在伊拉克政权有政治意愿的时候,才能实现解除装。

En ce qui concerne la Convention sur les armes bactériologiques, il est essentiel que nous progressions vers un accord sur un protocole de vérification.

关于细菌公约,根本在于争取达成一项查议定书。

Le processus d'examen de l'OIAC est semblable à celui que nous connaissons avec le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires ou la Convention sur les armes bactériologiques.

本组织的审查进程与人们所熟悉的《不扩散条约》或《细菌公约》的情况类似。

Dans sa législation, il proclame son refus de posséder, fabriquer, stocker ou transporter des armes de destruction massive nucléaires, chimiques, bactériologiques ou autres ainsi que des technologies associées.

土库曼斯坦的法律宣布,它绝不拥有、制造、储或运输、化学细菌和其他类型的大规模毁灭性或相关技术。

Cela comprend la non-prolifération des technologies balistiques, l'élimination des armes chimiques, l'interdiction de mettre au point des armes bactériologiques, et le blocage des circuits du commerce illicite d'armes légères.

这包括导弹技术的不扩散、消除化学、不部署细菌和堵塞非法贩运小和轻的渠道。

Nous appelons plus que jamais à l'adhésion universelle et à la mise en œuvre complète de la Convention sur l'interdiction des armes chimiques et de la Convention sur l'interdiction des armes bactériologiques.

我们比以前任何时候更加迫切地呼吁加入和落实《禁止化学公约》和《细菌公约》。

Il met également en œuvre, au nom du ministre chargé de l'industrie, des mesures d'application de la convention internationale relative à l'interdiction des armes chimiques et prépare les mesures d'application de la Convention internationale d'interdiction des armes bactériologiques.

高级官员还代表主管工业的部长实施关于禁止化学国际公约的执行措施,并制订禁止细菌国际公约的执行措施。

S'agissant du désarmement, nous sommes en faveur de l'élimination complète des armes nucléaires, chimiques et bactériologiques, de la cessation du commerce illicite des armes légères, et d'une interdiction de l'emploi des mines terrestres antipersonnel et d'autres engins explosifs.

关于裁军,我们主张彻底销毁、化学细菌,取缔非法贩运小和轻的活动,禁止使用杀伤人员地雷和其他爆炸装置。

Le régime de la Convention devrait servir de source d'inspiration et de facteur de stimulation à la communauté internationale pour la mise en place de cadres tout aussi complets en matière de désarmement, notamment dans les domaines nucléaire et bactériologique.

《公约》制度应当成为一种激励的源泉,并促进国际社会在其它裁军事务中,尤其是在细菌方面建立同样完整的框架。

Ce règlement, qui prescrit le contrôle de l'exportation, de l'importation, du transport, de la production, du stockage et de l'utilisation des articles d'importance stratégique, vise à empêcher la vente d'armes nucléaires, chimiques, bactériologiques et d'autres armes de destruction massive et de leurs vecteurs.

这些条例根据拉脱维亚国家利益和国际安全利益,对战略物资的进出口、过境、生产、储和使用规定管制,并且是针对、化学、生物细菌和其他大规模杀伤性及其运载工具。

Les peines applicables à toute personne qui fabrique, stocke, déploie ou distribue des armes nucléaires, chimiques, biologiques, bactériologiques, à toxines ou autres de destruction massive sont la réclusion à perpétuité ou la privation de liberté pour une durée comprise entre 3 et 20 ans.

对于制造、囤积、部署或分配、化学、生物细菌、有毒或其他大规模毁灭性的人,适用的刑罚是无期徒刑,或剥夺自由三年至二十年。

Maintenant, plus que jamais, il est impératif de mettre fin à la fabrication et au stockage d'armes nucléaires, chimiques, biologiques, bactériologiques et autres qui, loin de garantir le droit de légitime défense des États, ne font que mettre en péril l'existence de nos populations.

我们现在比以往任何时候都更加需要停止制造和储、化学、生物细菌和所有其他,这些完全不能确保各国的自卫权利,只能威胁到各民族的生

Le Conseil doit montrer clairement qu'il a toujours préconisé non pas la coercition de l'Iraq ni son désarmement partiel, mais son désarmement total des armes de destruction massive, en particulier chimiques et bactériologiques, et que ceci doit être fait pacifiquement, ce qui requiert la pleine collaboration iraquienne.

安理会必须清楚地表明,它一向所提倡的不是遏制伊拉克或伊拉克的部分解除装,而是伊拉克彻底解除大规模毁灭性,特别是化学和细菌,应当以和平方式这样做,这就需要伊拉克的充分合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 细菌武器 的法语例句

用户正在搜索


thiapyranne, thiazane, thiazine, thiazinyle, thiazole, thiazolidine, thiazolidyle, thiazolien, thiazolinyle, thiazolique,

相似单词


细菌门, 细菌耐药性变异, 细菌凝集素, 细菌培养, 细菌培养恒温箱, 细菌武器, 细菌形的, 细菌形态, 细菌形态与结构, 细菌性动脉瘤,
arme bactériologique

Mais ce n'est pas le cas pour les armes chimiques et bactériologiques.

但是,在化学和细菌武器方面,就不是这样的情况。

L'interdiction des armes biologiques et bactériologiques est déjà stipulée dans la Convention sur les armes biologiques.

《生物武器公约》已止生物和细菌武器

Le désarmement nucléaire peut entraîner des progrès dans d'autres systèmes d'armes, qu'il s'agisse d'armes classiques, chimiques, biologiques ou bactériologiques.

核裁军能够导致在其它武器系统方面的进展,无论是常武器、化学武器、生物武器还是细菌武器

L'Azerbaïdjan ne produit, ne stocke, n'importe et n'exporte pas d'armes nucléaires, chimiques ou bactériologiques ou d'autres armes de destruction massive.

阿塞拜疆不生产、储存、进口或者出口核武器、化学武器、细菌武器或者任何其它大模毁灭性武器。

C'est dans ce but que la Suisse participe activement aux travaux du Groupe spécial sur les armes biologiques et bactériologiques à Genève.

铭记这个目标,瑞士积极参与设在日内瓦的生物和细菌武器特设工作组的工作。

Notre sécurité collective exige également une véritable maîtrise internationale de la production des armes nucléaires, chimiques et bactériologiques et de leurs vecteurs.

我们的集安全还需要我们对核武器、化学武器以及细菌武器及其运载工具的生产加以有效的国际控制。

Aujourd'hui plus que jamais, il est impératif de mettre un terme à la production et au stockage d'armes nucléaires, chimiques, biologiques et bactériologiques.

现在比以往任何时候都更加需要制止制造和储存核武器、化学武器和生物及细菌武器

C'est en particulier dans le cas des armes chimiques et bactériologiques que le désarmement passe forcément par la volonté politique du régime iraquien.

特别是在解除化学和细菌武器方面,只有在伊拉克政权有政治意愿的时候,才能实现解除武装。

En ce qui concerne la Convention sur les armes bactériologiques, il est essentiel que nous progressions vers un accord sur un protocole de vérification.

细菌武器公约,根本在达成一项核查议书。

Le processus d'examen de l'OIAC est semblable à celui que nous connaissons avec le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires ou la Convention sur les armes bactériologiques.

本组织的审查进程与人们所熟悉的《不扩散核武器条约》或《细菌武器公约》的情况类似。

Dans sa législation, il proclame son refus de posséder, fabriquer, stocker ou transporter des armes de destruction massive nucléaires, chimiques, bactériologiques ou autres ainsi que des technologies associées.

土库曼斯坦的法律宣布,它绝不拥有、制造、储存或运输核武器、化学武器、细菌武器和其他类型的大模毁灭性武器或相关技术。

Cela comprend la non-prolifération des technologies balistiques, l'élimination des armes chimiques, l'interdiction de mettre au point des armes bactériologiques, et le blocage des circuits du commerce illicite d'armes légères.

这包括导弹技术的不扩散、消除化学武器、不部署细菌武器和堵塞非法贩运小武器和轻武器的渠道。

Nous appelons plus que jamais à l'adhésion universelle et à la mise en œuvre complète de la Convention sur l'interdiction des armes chimiques et de la Convention sur l'interdiction des armes bactériologiques.

我们比以前任何时候更加迫切地呼吁加入和落实《止化学武器公约》和《细菌武器公约》。

Il met également en œuvre, au nom du ministre chargé de l'industrie, des mesures d'application de la convention internationale relative à l'interdiction des armes chimiques et prépare les mesures d'application de la Convention internationale d'interdiction des armes bactériologiques.

高级官员还代表主管工业的部长实施关止化学武器国际公约的执行措施,并制订细菌武器国际公约的执行措施。

S'agissant du désarmement, nous sommes en faveur de l'élimination complète des armes nucléaires, chimiques et bactériologiques, de la cessation du commerce illicite des armes légères, et d'une interdiction de l'emploi des mines terrestres antipersonnel et d'autres engins explosifs.

裁军,我们主张彻底销毁核武器、化学武器和细菌武器缔非法贩运小武器和轻武器的活动,止使用杀伤人员地雷和其他爆炸装置。

Le régime de la Convention devrait servir de source d'inspiration et de facteur de stimulation à la communauté internationale pour la mise en place de cadres tout aussi complets en matière de désarmement, notamment dans les domaines nucléaire et bactériologique.

《公约》制度应当成为一种激励的源泉,并促进国际社会在其它裁军事务中,尤其是在核武器和细菌武器方面建立同样完整的框架。

Ce règlement, qui prescrit le contrôle de l'exportation, de l'importation, du transport, de la production, du stockage et de l'utilisation des articles d'importance stratégique, vise à empêcher la vente d'armes nucléaires, chimiques, bactériologiques et d'autres armes de destruction massive et de leurs vecteurs.

这些条例根据拉脱维亚国家利益和国际安全利益,对战略物资的进出口、过境、生产、储存和使用管制,并且是针对核、化学、生物细菌武器和其他大模杀伤性武器及其运载工具。

Les peines applicables à toute personne qui fabrique, stocke, déploie ou distribue des armes nucléaires, chimiques, biologiques, bactériologiques, à toxines ou autres de destruction massive sont la réclusion à perpétuité ou la privation de liberté pour une durée comprise entre 3 et 20 ans.

制造、囤积、部署或分配核武器、化学武器、生物武器、细菌武器、有毒武器或其他大模毁灭性武器的人,适用的刑罚是无期徒刑,或剥夺自由三年至二十年。

Maintenant, plus que jamais, il est impératif de mettre fin à la fabrication et au stockage d'armes nucléaires, chimiques, biologiques, bactériologiques et autres qui, loin de garantir le droit de légitime défense des États, ne font que mettre en péril l'existence de nos populations.

我们现在比以往任何时候都更加需要停止制造和储存核武器、化学武器、生物武器、细菌武器和所有其他武器,这些武器完全不能确保各国的自卫权利,只能威胁到各民族的生存。

Le Conseil doit montrer clairement qu'il a toujours préconisé non pas la coercition de l'Iraq ni son désarmement partiel, mais son désarmement total des armes de destruction massive, en particulier chimiques et bactériologiques, et que ceci doit être fait pacifiquement, ce qui requiert la pleine collaboration iraquienne.

安理会必须清楚地表明,它一向所提倡的不是遏制伊拉克或伊拉克的部分解除武装,而是伊拉克彻底解除大模毁灭性武器,特别是化学和细菌武器,应当以和平方式这样做,这就需要伊拉克的充分合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 细菌武器 的法语例句

用户正在搜索


thiéno, thiényl, thierne, Thiers, thierschite, thiès, thiethylpérazine, thigmesthésie, thigmonastie, thigmotropisme,

相似单词


细菌门, 细菌耐药性变异, 细菌凝集素, 细菌培养, 细菌培养恒温箱, 细菌武器, 细菌形的, 细菌形态, 细菌形态与结构, 细菌性动脉瘤,
arme bactériologique

Mais ce n'est pas le cas pour les armes chimiques et bactériologiques.

但是,在细菌武方面,就不是这样的情况。

L'interdiction des armes biologiques et bactériologiques est déjà stipulée dans la Convention sur les armes biologiques.

《生物武公约》已规定禁止生物和细菌武

Le désarmement nucléaire peut entraîner des progrès dans d'autres systèmes d'armes, qu'il s'agisse d'armes classiques, chimiques, biologiques ou bactériologiques.

核裁军能够导致在其它武系统方面的进展,无论是常规武、生物武还是细菌武

L'Azerbaïdjan ne produit, ne stocke, n'importe et n'exporte pas d'armes nucléaires, chimiques ou bactériologiques ou d'autres armes de destruction massive.

阿塞拜疆不生产、储存、进核武细菌武任何其它大规模毁灭性武

C'est dans ce but que la Suisse participe activement aux travaux du Groupe spécial sur les armes biologiques et bactériologiques à Genève.

铭记这个目标,瑞士积极参与设在日内瓦的生物和细菌武特设工作组的工作。

Notre sécurité collective exige également une véritable maîtrise internationale de la production des armes nucléaires, chimiques et bactériologiques et de leurs vecteurs.

我们的集安全还需要我们对核武以及细菌武及其运载工具的生产加以有效的国际控制。

Aujourd'hui plus que jamais, il est impératif de mettre un terme à la production et au stockage d'armes nucléaires, chimiques, biologiques et bactériologiques.

现在比以往任何时候都更加需要制止制造和储存核武和生物及细菌武

C'est en particulier dans le cas des armes chimiques et bactériologiques que le désarmement passe forcément par la volonté politique du régime iraquien.

特别是在解除细菌武方面,只有在伊拉克政权有政治意愿的时候,才能实现解除武装。

En ce qui concerne la Convention sur les armes bactériologiques, il est essentiel que nous progressions vers un accord sur un protocole de vérification.

关于细菌武公约,根本在于争取达成一项核查议定书。

Le processus d'examen de l'OIAC est semblable à celui que nous connaissons avec le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires ou la Convention sur les armes bactériologiques.

本组织的审查进程与人们所熟悉的《不扩散核武条约》或《细菌武公约》的情况类似。

Dans sa législation, il proclame son refus de posséder, fabriquer, stocker ou transporter des armes de destruction massive nucléaires, chimiques, bactériologiques ou autres ainsi que des technologies associées.

土库曼斯坦的法律宣布,它绝不拥有、制造、储存或运输核武细菌武和其他类型的大规模毁灭性武或相关技术。

Cela comprend la non-prolifération des technologies balistiques, l'élimination des armes chimiques, l'interdiction de mettre au point des armes bactériologiques, et le blocage des circuits du commerce illicite d'armes légères.

这包括导弹技术的不扩散、消除、不部署细菌武和堵塞非法贩运小武和轻武的渠道。

Nous appelons plus que jamais à l'adhésion universelle et à la mise en œuvre complète de la Convention sur l'interdiction des armes chimiques et de la Convention sur l'interdiction des armes bactériologiques.

我们比以前任何时候更加迫切地呼吁加入和落实《禁止公约》和《细菌武公约》。

Il met également en œuvre, au nom du ministre chargé de l'industrie, des mesures d'application de la convention internationale relative à l'interdiction des armes chimiques et prépare les mesures d'application de la Convention internationale d'interdiction des armes bactériologiques.

高级官员还代表主管工业的部长实施关于禁止国际公约的执行措施,并制订禁止细菌武国际公约的执行措施。

S'agissant du désarmement, nous sommes en faveur de l'élimination complète des armes nucléaires, chimiques et bactériologiques, de la cessation du commerce illicite des armes légères, et d'une interdiction de l'emploi des mines terrestres antipersonnel et d'autres engins explosifs.

关于裁军,我们主张彻底销毁核武细菌武,取缔非法贩运小武和轻武的活动,禁止使用杀伤人员地雷和其他爆炸装置。

Le régime de la Convention devrait servir de source d'inspiration et de facteur de stimulation à la communauté internationale pour la mise en place de cadres tout aussi complets en matière de désarmement, notamment dans les domaines nucléaire et bactériologique.

《公约》制度应当成为一种激励的源泉,并促进国际社会在其它裁军事务中,尤其是在核武细菌武方面建立同样完整的框架。

Ce règlement, qui prescrit le contrôle de l'exportation, de l'importation, du transport, de la production, du stockage et de l'utilisation des articles d'importance stratégique, vise à empêcher la vente d'armes nucléaires, chimiques, bactériologiques et d'autres armes de destruction massive et de leurs vecteurs.

这些条例根据拉脱维亚国家利益和国际安全利益,对战略物资的进、过境、生产、储存和使用规定管制,并且是针对核、、生物细菌武和其他大规模杀伤性武及其运载工具。

Les peines applicables à toute personne qui fabrique, stocke, déploie ou distribue des armes nucléaires, chimiques, biologiques, bactériologiques, à toxines ou autres de destruction massive sont la réclusion à perpétuité ou la privation de liberté pour une durée comprise entre 3 et 20 ans.

对于制造、囤积、部署或分配核武、生物武细菌武、有毒武或其他大规模毁灭性武的人,适用的刑罚是无期徒刑,或剥夺自由三年至二十年。

Maintenant, plus que jamais, il est impératif de mettre fin à la fabrication et au stockage d'armes nucléaires, chimiques, biologiques, bactériologiques et autres qui, loin de garantir le droit de légitime défense des États, ne font que mettre en péril l'existence de nos populations.

我们现在比以往任何时候都更加需要停止制造和储存核武、生物武细菌武和所有其他武,这些武完全不能确保各国的自卫权利,只能威胁到各民族的生存。

Le Conseil doit montrer clairement qu'il a toujours préconisé non pas la coercition de l'Iraq ni son désarmement partiel, mais son désarmement total des armes de destruction massive, en particulier chimiques et bactériologiques, et que ceci doit être fait pacifiquement, ce qui requiert la pleine collaboration iraquienne.

安理会必须清楚地表明,它一向所提倡的不是遏制伊拉克或伊拉克的部分解除武装,而是伊拉克彻底解除大规模毁灭性武,特别是细菌武,应当以和平方式这样做,这就需要伊拉克的充分合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 细菌武器 的法语例句

用户正在搜索


thioamide, thioamytal, thiobactérie, thiocarbanile, thiocarbonate, thiocarbonyle, thiochrome, thiocrésol, thiocyano, thiodiphénylamine,

相似单词


细菌门, 细菌耐药性变异, 细菌凝集素, 细菌培养, 细菌培养恒温箱, 细菌武器, 细菌形的, 细菌形态, 细菌形态与结构, 细菌性动脉瘤,
arme bactériologique

Mais ce n'est pas le cas pour les armes chimiques et bactériologiques.

但是,在化学细菌武器方面,就不是这样的情况。

L'interdiction des armes biologiques et bactériologiques est déjà stipulée dans la Convention sur les armes biologiques.

武器公约》已规定禁止细菌武器

Le désarmement nucléaire peut entraîner des progrès dans d'autres systèmes d'armes, qu'il s'agisse d'armes classiques, chimiques, biologiques ou bactériologiques.

核裁军能够导致在其它武器系统方面的展,无论是常规武器、化学武器、武器还是细菌武器

L'Azerbaïdjan ne produit, ne stocke, n'importe et n'exporte pas d'armes nucléaires, chimiques ou bactériologiques ou d'autres armes de destruction massive.

阿塞拜疆不产、口或者出口核武器、化学武器、细菌武器或者任何其它大规模毁灭性武器。

C'est dans ce but que la Suisse participe activement aux travaux du Groupe spécial sur les armes biologiques et bactériologiques à Genève.

铭记这个目标,瑞士积极参与设在日内瓦的细菌武器特设工作组的工作。

Notre sécurité collective exige également une véritable maîtrise internationale de la production des armes nucléaires, chimiques et bactériologiques et de leurs vecteurs.

我们的集安全还需要我们对核武器、化学武器以及细菌武器及其运载工具的产加以有效的国际控制。

Aujourd'hui plus que jamais, il est impératif de mettre un terme à la production et au stockage d'armes nucléaires, chimiques, biologiques et bactériologiques.

现在比以往任何时候都更加需要制止制造核武器、化学武器细菌武器

C'est en particulier dans le cas des armes chimiques et bactériologiques que le désarmement passe forcément par la volonté politique du régime iraquien.

特别是在解除化学细菌武器方面,只有在伊拉克政权有政治意愿的时候,才能实现解除武装。

En ce qui concerne la Convention sur les armes bactériologiques, il est essentiel que nous progressions vers un accord sur un protocole de vérification.

关于细菌武器公约,根本在于争取达成一项核查议定书。

Le processus d'examen de l'OIAC est semblable à celui que nous connaissons avec le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires ou la Convention sur les armes bactériologiques.

本组织的审查程与人们所熟悉的《不扩散核武器条约》或《细菌武器公约》的情况类似。

Dans sa législation, il proclame son refus de posséder, fabriquer, stocker ou transporter des armes de destruction massive nucléaires, chimiques, bactériologiques ou autres ainsi que des technologies associées.

土库曼斯坦的法律宣布,它绝不拥有、制造、或运输核武器、化学武器、细菌武器其他类型的大规模毁灭性武器或相关技术。

Cela comprend la non-prolifération des technologies balistiques, l'élimination des armes chimiques, l'interdiction de mettre au point des armes bactériologiques, et le blocage des circuits du commerce illicite d'armes légères.

这包括导弹技术的不扩散、消除化学武器、不部署细菌武器堵塞非法贩运小武器轻武器的渠道。

Nous appelons plus que jamais à l'adhésion universelle et à la mise en œuvre complète de la Convention sur l'interdiction des armes chimiques et de la Convention sur l'interdiction des armes bactériologiques.

我们比以前任何时候更加迫切地呼吁加入落实《禁止化学武器公约》细菌武器公约》。

Il met également en œuvre, au nom du ministre chargé de l'industrie, des mesures d'application de la convention internationale relative à l'interdiction des armes chimiques et prépare les mesures d'application de la Convention internationale d'interdiction des armes bactériologiques.

高级官员还代表主管工业的部长实施关于禁止化学武器国际公约的执行措施,并制订禁止细菌武器国际公约的执行措施。

S'agissant du désarmement, nous sommes en faveur de l'élimination complète des armes nucléaires, chimiques et bactériologiques, de la cessation du commerce illicite des armes légères, et d'une interdiction de l'emploi des mines terrestres antipersonnel et d'autres engins explosifs.

关于裁军,我们主张彻底销毁核武器、化学武器细菌武器,取缔非法贩运小武器轻武器的活动,禁止使用杀伤人员地雷其他爆炸装置。

Le régime de la Convention devrait servir de source d'inspiration et de facteur de stimulation à la communauté internationale pour la mise en place de cadres tout aussi complets en matière de désarmement, notamment dans les domaines nucléaire et bactériologique.

《公约》制度应当成为一种激励的源泉,并促国际社会在其它裁军事务中,尤其是在核武器细菌武器方面建立同样完整的框架。

Ce règlement, qui prescrit le contrôle de l'exportation, de l'importation, du transport, de la production, du stockage et de l'utilisation des articles d'importance stratégique, vise à empêcher la vente d'armes nucléaires, chimiques, bactériologiques et d'autres armes de destruction massive et de leurs vecteurs.

这些条例根据拉脱维亚国家利益国际安全利益,对战略资的出口、过境、产、使用规定管制,并且是针对核、化学、细菌武器其他大规模杀伤性武器及其运载工具。

Les peines applicables à toute personne qui fabrique, stocke, déploie ou distribue des armes nucléaires, chimiques, biologiques, bactériologiques, à toxines ou autres de destruction massive sont la réclusion à perpétuité ou la privation de liberté pour une durée comprise entre 3 et 20 ans.

对于制造、囤积、部署或分配核武器、化学武器、武器、细菌武器、有毒武器或其他大规模毁灭性武器的人,适用的刑罚是无期徒刑,或剥夺自由三年至二十年。

Maintenant, plus que jamais, il est impératif de mettre fin à la fabrication et au stockage d'armes nucléaires, chimiques, biologiques, bactériologiques et autres qui, loin de garantir le droit de légitime défense des États, ne font que mettre en péril l'existence de nos populations.

我们现在比以往任何时候都更加需要停止制造核武器、化学武器、武器、细菌武器所有其他武器,这些武器完全不能确保各国的自卫权利,只能威胁到各民族的

Le Conseil doit montrer clairement qu'il a toujours préconisé non pas la coercition de l'Iraq ni son désarmement partiel, mais son désarmement total des armes de destruction massive, en particulier chimiques et bactériologiques, et que ceci doit être fait pacifiquement, ce qui requiert la pleine collaboration iraquienne.

安理会必须清楚地表明,它一向所提倡的不是遏制伊拉克或伊拉克的部分解除武装,而是伊拉克彻底解除大规模毁灭性武器,特别是化学细菌武器,应当以平方式这样做,这就需要伊拉克的充分合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 细菌武器 的法语例句

用户正在搜索


thionalide, thionamate, thionaphtène, thionate, thionéine, thionine, thiono, thionol, thionurate, thionylbenzène,

相似单词


细菌门, 细菌耐药性变异, 细菌凝集素, 细菌培养, 细菌培养恒温箱, 细菌武器, 细菌形的, 细菌形态, 细菌形态与结构, 细菌性动脉瘤,
arme bactériologique

Mais ce n'est pas le cas pour les armes chimiques et bactériologiques.

但是,在化学和细菌武器,就不是这样情况。

L'interdiction des armes biologiques et bactériologiques est déjà stipulée dans la Convention sur les armes biologiques.

《生物武器公约》已规定禁止生物和细菌武器

Le désarmement nucléaire peut entraîner des progrès dans d'autres systèmes d'armes, qu'il s'agisse d'armes classiques, chimiques, biologiques ou bactériologiques.

核裁军能够导致在其它武器系统进展,无论是常规武器、化学武器、生物武器还是细菌武器

L'Azerbaïdjan ne produit, ne stocke, n'importe et n'exporte pas d'armes nucléaires, chimiques ou bactériologiques ou d'autres armes de destruction massive.

阿塞拜疆不生产、储存、进口或者出口核武器、化学武器、细菌武器或者任何其它大规模毁灭性武器。

C'est dans ce but que la Suisse participe activement aux travaux du Groupe spécial sur les armes biologiques et bactériologiques à Genève.

铭记这个目标,瑞士积极参与设在日内瓦生物和细菌武器特设工作组工作。

Notre sécurité collective exige également une véritable maîtrise internationale de la production des armes nucléaires, chimiques et bactériologiques et de leurs vecteurs.

我们安全还需要我们对核武器、化学武器以及细菌武器及其运载工具生产加以有效国际控制。

Aujourd'hui plus que jamais, il est impératif de mettre un terme à la production et au stockage d'armes nucléaires, chimiques, biologiques et bactériologiques.

现在比以往任何时候都更加需要制止制造和储存核武器、化学武器和生物及细菌武器

C'est en particulier dans le cas des armes chimiques et bactériologiques que le désarmement passe forcément par la volonté politique du régime iraquien.

特别是在解除化学和细菌武器,只有在伊拉克政权有政时候,才能实现解除武装。

En ce qui concerne la Convention sur les armes bactériologiques, il est essentiel que nous progressions vers un accord sur un protocole de vérification.

关于细菌武器公约,根本在于争取达成一项核查议定书。

Le processus d'examen de l'OIAC est semblable à celui que nous connaissons avec le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires ou la Convention sur les armes bactériologiques.

本组织审查进程与人们所熟悉《不扩散核武器条约》或《细菌武器公约》情况类似。

Dans sa législation, il proclame son refus de posséder, fabriquer, stocker ou transporter des armes de destruction massive nucléaires, chimiques, bactériologiques ou autres ainsi que des technologies associées.

土库曼斯坦法律宣布,它绝不拥有、制造、储存或运输核武器、化学武器、细菌武器和其他类型大规模毁灭性武器或相关技术。

Cela comprend la non-prolifération des technologies balistiques, l'élimination des armes chimiques, l'interdiction de mettre au point des armes bactériologiques, et le blocage des circuits du commerce illicite d'armes légères.

这包括导弹技术不扩散、消除化学武器、不部署细菌武器和堵塞非法贩运小武器和轻武器渠道。

Nous appelons plus que jamais à l'adhésion universelle et à la mise en œuvre complète de la Convention sur l'interdiction des armes chimiques et de la Convention sur l'interdiction des armes bactériologiques.

我们比以前任何时候更加迫切地呼吁加入和落实《禁止化学武器公约》和《细菌武器公约》。

Il met également en œuvre, au nom du ministre chargé de l'industrie, des mesures d'application de la convention internationale relative à l'interdiction des armes chimiques et prépare les mesures d'application de la Convention internationale d'interdiction des armes bactériologiques.

高级官员还代表主管工业部长实施关于禁止化学武器国际公约执行措施,并制订禁止细菌武器国际公约执行措施。

S'agissant du désarmement, nous sommes en faveur de l'élimination complète des armes nucléaires, chimiques et bactériologiques, de la cessation du commerce illicite des armes légères, et d'une interdiction de l'emploi des mines terrestres antipersonnel et d'autres engins explosifs.

关于裁军,我们主张彻底销毁核武器、化学武器和细菌武器,取缔非法贩运小武器和轻武器活动,禁止使用杀伤人员地雷和其他爆炸装置。

Le régime de la Convention devrait servir de source d'inspiration et de facteur de stimulation à la communauté internationale pour la mise en place de cadres tout aussi complets en matière de désarmement, notamment dans les domaines nucléaire et bactériologique.

《公约》制度应当成为一种激励源泉,并促进国际社会在其它裁军事务中,尤其是在核武器和细菌武器建立同样完整框架。

Ce règlement, qui prescrit le contrôle de l'exportation, de l'importation, du transport, de la production, du stockage et de l'utilisation des articles d'importance stratégique, vise à empêcher la vente d'armes nucléaires, chimiques, bactériologiques et d'autres armes de destruction massive et de leurs vecteurs.

这些条例根据拉脱维亚国家利益和国际安全利益,对战略物资进出口、过境、生产、储存和使用规定管制,并且是针对核、化学、生物细菌武器和其他大规模杀伤性武器及其运载工具。

Les peines applicables à toute personne qui fabrique, stocke, déploie ou distribue des armes nucléaires, chimiques, biologiques, bactériologiques, à toxines ou autres de destruction massive sont la réclusion à perpétuité ou la privation de liberté pour une durée comprise entre 3 et 20 ans.

对于制造、囤积、部署或分配核武器、化学武器、生物武器、细菌武器、有毒武器或其他大规模毁灭性武器人,适用刑罚是无期徒刑,或剥夺自由三年至二十年。

Maintenant, plus que jamais, il est impératif de mettre fin à la fabrication et au stockage d'armes nucléaires, chimiques, biologiques, bactériologiques et autres qui, loin de garantir le droit de légitime défense des États, ne font que mettre en péril l'existence de nos populations.

我们现在比以往任何时候都更加需要停止制造和储存核武器、化学武器、生物武器、细菌武器和所有其他武器,这些武器完全不能确保各国自卫权利,只能威胁到各民族生存。

Le Conseil doit montrer clairement qu'il a toujours préconisé non pas la coercition de l'Iraq ni son désarmement partiel, mais son désarmement total des armes de destruction massive, en particulier chimiques et bactériologiques, et que ceci doit être fait pacifiquement, ce qui requiert la pleine collaboration iraquienne.

安理会必须清楚地表明,它一向所提倡不是遏制伊拉克或伊拉克部分解除武装,而是伊拉克彻底解除大规模毁灭性武器,特别是化学和细菌武器,应当以和平式这样做,这就需要伊拉克充分合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 细菌武器 的法语例句

用户正在搜索


thiophtène, thiopyran, thiorétinite, thioridazine, thiosemicarbazide, thiospinelle, thiostannate, thiosulfate, thiosulfurique, thio-urée,

相似单词


细菌门, 细菌耐药性变异, 细菌凝集素, 细菌培养, 细菌培养恒温箱, 细菌武器, 细菌形的, 细菌形态, 细菌形态与结构, 细菌性动脉瘤,
arme bactériologique

Mais ce n'est pas le cas pour les armes chimiques et bactériologiques.

但是,学和细菌方面,就不是这样的情况。

L'interdiction des armes biologiques et bactériologiques est déjà stipulée dans la Convention sur les armes biologiques.

《生物公约》已规定禁止生物和细菌

Le désarmement nucléaire peut entraîner des progrès dans d'autres systèmes d'armes, qu'il s'agisse d'armes classiques, chimiques, biologiques ou bactériologiques.

核裁军能够导致其它系统方面的进展,无论是常规、生物还是细菌

L'Azerbaïdjan ne produit, ne stocke, n'importe et n'exporte pas d'armes nucléaires, chimiques ou bactériologiques ou d'autres armes de destruction massive.

阿塞拜疆不生产、储存、进口或者出口核细菌或者任何其它大规模毁灭性

C'est dans ce but que la Suisse participe activement aux travaux du Groupe spécial sur les armes biologiques et bactériologiques à Genève.

铭记这个目标,瑞士积极参与设日内瓦的生物和细菌特设工作组的工作。

Notre sécurité collective exige également une véritable maîtrise internationale de la production des armes nucléaires, chimiques et bactériologiques et de leurs vecteurs.

我们的集安全还需要我们对核以及细菌及其运载工具的生产加以有效的国际控制。

Aujourd'hui plus que jamais, il est impératif de mettre un terme à la production et au stockage d'armes nucléaires, chimiques, biologiques et bactériologiques.

比以往任何时候都更加需要制止制造和储存核和生物及细菌

C'est en particulier dans le cas des armes chimiques et bactériologiques que le désarmement passe forcément par la volonté politique du régime iraquien.

特别是解除学和细菌方面,伊拉克政权有政治意愿的时候,才能实现解除装。

En ce qui concerne la Convention sur les armes bactériologiques, il est essentiel que nous progressions vers un accord sur un protocole de vérification.

关于细菌公约,根本于争取达成一项核查议定书。

Le processus d'examen de l'OIAC est semblable à celui que nous connaissons avec le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires ou la Convention sur les armes bactériologiques.

本组织的审查进程与人们所熟悉的《不扩散核条约》或《细菌公约》的情况类似。

Dans sa législation, il proclame son refus de posséder, fabriquer, stocker ou transporter des armes de destruction massive nucléaires, chimiques, bactériologiques ou autres ainsi que des technologies associées.

土库曼斯坦的法律宣布,它绝不拥有、制造、储存或运输核细菌和其他类型的大规模毁灭性或相关技术。

Cela comprend la non-prolifération des technologies balistiques, l'élimination des armes chimiques, l'interdiction de mettre au point des armes bactériologiques, et le blocage des circuits du commerce illicite d'armes légères.

这包括导弹技术的不扩散、消除、不部署细菌和堵塞非法贩运小和轻的渠道。

Nous appelons plus que jamais à l'adhésion universelle et à la mise en œuvre complète de la Convention sur l'interdiction des armes chimiques et de la Convention sur l'interdiction des armes bactériologiques.

我们比以前任何时候更加迫切地呼吁加入和落实《禁止公约》和《细菌公约》。

Il met également en œuvre, au nom du ministre chargé de l'industrie, des mesures d'application de la convention internationale relative à l'interdiction des armes chimiques et prépare les mesures d'application de la Convention internationale d'interdiction des armes bactériologiques.

高级官员还代表主管工业的部长实施关于禁止国际公约的执行措施,并制订禁止细菌国际公约的执行措施。

S'agissant du désarmement, nous sommes en faveur de l'élimination complète des armes nucléaires, chimiques et bactériologiques, de la cessation du commerce illicite des armes légères, et d'une interdiction de l'emploi des mines terrestres antipersonnel et d'autres engins explosifs.

关于裁军,我们主张彻底销毁核细菌,取缔非法贩运小和轻的活动,禁止使用杀伤人员地雷和其他爆炸装置。

Le régime de la Convention devrait servir de source d'inspiration et de facteur de stimulation à la communauté internationale pour la mise en place de cadres tout aussi complets en matière de désarmement, notamment dans les domaines nucléaire et bactériologique.

《公约》制度应当成为一种激励的源泉,并促进国际社会其它裁军事务中,尤其是细菌方面建立同样完整的框架。

Ce règlement, qui prescrit le contrôle de l'exportation, de l'importation, du transport, de la production, du stockage et de l'utilisation des articles d'importance stratégique, vise à empêcher la vente d'armes nucléaires, chimiques, bactériologiques et d'autres armes de destruction massive et de leurs vecteurs.

这些条例根据拉脱维亚国家利益和国际安全利益,对战略物资的进出口、过境、生产、储存和使用规定管制,并且是针对核、学、生物细菌和其他大规模杀伤性及其运载工具。

Les peines applicables à toute personne qui fabrique, stocke, déploie ou distribue des armes nucléaires, chimiques, biologiques, bactériologiques, à toxines ou autres de destruction massive sont la réclusion à perpétuité ou la privation de liberté pour une durée comprise entre 3 et 20 ans.

对于制造、囤积、部署或分配核、生物细菌、有毒或其他大规模毁灭性的人,适用的刑罚是无期徒刑,或剥夺自由三年至二十年。

Maintenant, plus que jamais, il est impératif de mettre fin à la fabrication et au stockage d'armes nucléaires, chimiques, biologiques, bactériologiques et autres qui, loin de garantir le droit de légitime défense des États, ne font que mettre en péril l'existence de nos populations.

我们现比以往任何时候都更加需要停止制造和储存核、生物细菌和所有其他,这些完全不能确保各国的自卫权利,能威胁到各民族的生存。

Le Conseil doit montrer clairement qu'il a toujours préconisé non pas la coercition de l'Iraq ni son désarmement partiel, mais son désarmement total des armes de destruction massive, en particulier chimiques et bactériologiques, et que ceci doit être fait pacifiquement, ce qui requiert la pleine collaboration iraquienne.

安理会必须清楚地表明,它一向所提倡的不是遏制伊拉克或伊拉克的部分解除装,而是伊拉克彻底解除大规模毁灭性,特别是学和细菌,应当以和平方式这样做,这就需要伊拉克的充分合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 细菌武器 的法语例句

用户正在搜索


tiers-mondiste, tiers-point, tif, tige, tige de démontage, tige de guidage, tigedite, tigelle, tigette, tigline,

相似单词


细菌门, 细菌耐药性变异, 细菌凝集素, 细菌培养, 细菌培养恒温箱, 细菌武器, 细菌形的, 细菌形态, 细菌形态与结构, 细菌性动脉瘤,
arme bactériologique

Mais ce n'est pas le cas pour les armes chimiques et bactériologiques.

化学和细菌方面,就不这样的情况。

L'interdiction des armes biologiques et bactériologiques est déjà stipulée dans la Convention sur les armes biologiques.

《生物公约》已规定禁止生物和细菌

Le désarmement nucléaire peut entraîner des progrès dans d'autres systèmes d'armes, qu'il s'agisse d'armes classiques, chimiques, biologiques ou bactériologiques.

核裁军能够导致其它系统方面的进展,无论常规、化学、生物细菌

L'Azerbaïdjan ne produit, ne stocke, n'importe et n'exporte pas d'armes nucléaires, chimiques ou bactériologiques ou d'autres armes de destruction massive.

塞拜疆不生产、储存、进口或者出口核、化学细菌或者任何其它大规模毁灭性

C'est dans ce but que la Suisse participe activement aux travaux du Groupe spécial sur les armes biologiques et bactériologiques à Genève.

铭记这个目标,瑞士积极参与设日内瓦的生物和细菌特设工作组的工作。

Notre sécurité collective exige également une véritable maîtrise internationale de la production des armes nucléaires, chimiques et bactériologiques et de leurs vecteurs.

我们的集安全还需要我们对核、化学以及细菌及其运载工具的生产加以有效的国际控制。

Aujourd'hui plus que jamais, il est impératif de mettre un terme à la production et au stockage d'armes nucléaires, chimiques, biologiques et bactériologiques.

比以往任何时候都更加需要制止制造和储存核、化学和生物及细菌

C'est en particulier dans le cas des armes chimiques et bactériologiques que le désarmement passe forcément par la volonté politique du régime iraquien.

解除化学和细菌方面,只有伊拉克政权有政治意愿的时候,才能实现解除装。

En ce qui concerne la Convention sur les armes bactériologiques, il est essentiel que nous progressions vers un accord sur un protocole de vérification.

关于细菌公约,根本于争取达成一项核查议定书。

Le processus d'examen de l'OIAC est semblable à celui que nous connaissons avec le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires ou la Convention sur les armes bactériologiques.

本组织的审查进程与人们所熟悉的《不扩散核条约》或《细菌公约》的情况类似。

Dans sa législation, il proclame son refus de posséder, fabriquer, stocker ou transporter des armes de destruction massive nucléaires, chimiques, bactériologiques ou autres ainsi que des technologies associées.

土库曼斯坦的法律宣布,它绝不拥有、制造、储存或运输核、化学细菌和其他类型的大规模毁灭性或相关技术。

Cela comprend la non-prolifération des technologies balistiques, l'élimination des armes chimiques, l'interdiction de mettre au point des armes bactériologiques, et le blocage des circuits du commerce illicite d'armes légères.

这包括导弹技术的不扩散、消除化学、不部署细菌和堵塞非法贩运小和轻的渠道。

Nous appelons plus que jamais à l'adhésion universelle et à la mise en œuvre complète de la Convention sur l'interdiction des armes chimiques et de la Convention sur l'interdiction des armes bactériologiques.

我们比以前任何时候更加迫切地呼吁加入和落实《禁止化学公约》和《细菌公约》。

Il met également en œuvre, au nom du ministre chargé de l'industrie, des mesures d'application de la convention internationale relative à l'interdiction des armes chimiques et prépare les mesures d'application de la Convention internationale d'interdiction des armes bactériologiques.

高级官员还代表主管工业的部长实施关于禁止化学国际公约的执行措施,并制订禁止细菌国际公约的执行措施。

S'agissant du désarmement, nous sommes en faveur de l'élimination complète des armes nucléaires, chimiques et bactériologiques, de la cessation du commerce illicite des armes légères, et d'une interdiction de l'emploi des mines terrestres antipersonnel et d'autres engins explosifs.

关于裁军,我们主张彻底销毁核、化学细菌,取缔非法贩运小和轻的活动,禁止使用杀伤人员地雷和其他爆炸装置。

Le régime de la Convention devrait servir de source d'inspiration et de facteur de stimulation à la communauté internationale pour la mise en place de cadres tout aussi complets en matière de désarmement, notamment dans les domaines nucléaire et bactériologique.

《公约》制度应当成为一种激励的源泉,并促进国际社会其它裁军事务中,尤其细菌方面建立同样完整的框架。

Ce règlement, qui prescrit le contrôle de l'exportation, de l'importation, du transport, de la production, du stockage et de l'utilisation des articles d'importance stratégique, vise à empêcher la vente d'armes nucléaires, chimiques, bactériologiques et d'autres armes de destruction massive et de leurs vecteurs.

这些条例根据拉脱维亚国家利益和国际安全利益,对战略物资的进出口、过境、生产、储存和使用规定管制,并且针对核、化学、生物细菌和其他大规模杀伤性及其运载工具。

Les peines applicables à toute personne qui fabrique, stocke, déploie ou distribue des armes nucléaires, chimiques, biologiques, bactériologiques, à toxines ou autres de destruction massive sont la réclusion à perpétuité ou la privation de liberté pour une durée comprise entre 3 et 20 ans.

对于制造、囤积、部署或分配核、化学、生物细菌、有毒或其他大规模毁灭性的人,适用的刑罚无期徒刑,或剥夺自由三年至二十年。

Maintenant, plus que jamais, il est impératif de mettre fin à la fabrication et au stockage d'armes nucléaires, chimiques, biologiques, bactériologiques et autres qui, loin de garantir le droit de légitime défense des États, ne font que mettre en péril l'existence de nos populations.

我们现比以往任何时候都更加需要停止制造和储存核、化学、生物细菌和所有其他,这些完全不能确保各国的自卫权利,只能威胁到各民族的生存。

Le Conseil doit montrer clairement qu'il a toujours préconisé non pas la coercition de l'Iraq ni son désarmement partiel, mais son désarmement total des armes de destruction massive, en particulier chimiques et bactériologiques, et que ceci doit être fait pacifiquement, ce qui requiert la pleine collaboration iraquienne.

安理会必须清楚地表明,它一向所提倡的不遏制伊拉克或伊拉克的部分解除装,而伊拉克彻底解除大规模毁灭性,特化学和细菌,应当以和平方式这样做,这就需要伊拉克的充分合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 细菌武器 的法语例句

用户正在搜索


tigronne, tijuana, tikérodite, tikhonenkovite, tikhvinite, tikker, tilaïte, tilapia, tilasite, tilburg,

相似单词


细菌门, 细菌耐药性变异, 细菌凝集素, 细菌培养, 细菌培养恒温箱, 细菌武器, 细菌形的, 细菌形态, 细菌形态与结构, 细菌性动脉瘤,
arme bactériologique

Mais ce n'est pas le cas pour les armes chimiques et bactériologiques.

,在化学和细菌武器方面,就不这样的情况。

L'interdiction des armes biologiques et bactériologiques est déjà stipulée dans la Convention sur les armes biologiques.

《生物武器公约》已定禁止生物和细菌武器

Le désarmement nucléaire peut entraîner des progrès dans d'autres systèmes d'armes, qu'il s'agisse d'armes classiques, chimiques, biologiques ou bactériologiques.

核裁军能够导致在其它武器系统方面的进展,无论武器、化学武器、生物武器还细菌武器

L'Azerbaïdjan ne produit, ne stocke, n'importe et n'exporte pas d'armes nucléaires, chimiques ou bactériologiques ou d'autres armes de destruction massive.

阿塞拜疆不生产、储存、进口或者出口核武器、化学武器、细菌武器或者任何其它大模毁灭性武器。

C'est dans ce but que la Suisse participe activement aux travaux du Groupe spécial sur les armes biologiques et bactériologiques à Genève.

铭记这个目标,瑞士积极参与设在日内瓦的生物和细菌武器特设工作组的工作。

Notre sécurité collective exige également une véritable maîtrise internationale de la production des armes nucléaires, chimiques et bactériologiques et de leurs vecteurs.

我们的集安全还需要我们对核武器、化学武器以及细菌武器及其运载工具的生产加以有效的国际控制。

Aujourd'hui plus que jamais, il est impératif de mettre un terme à la production et au stockage d'armes nucléaires, chimiques, biologiques et bactériologiques.

现在比以往任何时候都更加需要制止制造和储存核武器、化学武器和生物及细菌武器

C'est en particulier dans le cas des armes chimiques et bactériologiques que le désarmement passe forcément par la volonté politique du régime iraquien.

特别在解除化学和细菌武器方面,只有在政权有政治意愿的时候,才能实现解除武装。

En ce qui concerne la Convention sur les armes bactériologiques, il est essentiel que nous progressions vers un accord sur un protocole de vérification.

关于细菌武器公约,根本在于争取达成一项核查议定书。

Le processus d'examen de l'OIAC est semblable à celui que nous connaissons avec le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires ou la Convention sur les armes bactériologiques.

本组织的审查进程与人们所熟悉的《不扩散核武器条约》或《细菌武器公约》的情况类似。

Dans sa législation, il proclame son refus de posséder, fabriquer, stocker ou transporter des armes de destruction massive nucléaires, chimiques, bactériologiques ou autres ainsi que des technologies associées.

土库曼斯坦的法律宣布,它绝不拥有、制造、储存或运输核武器、化学武器、细菌武器和其他类型的大模毁灭性武器或相关技术。

Cela comprend la non-prolifération des technologies balistiques, l'élimination des armes chimiques, l'interdiction de mettre au point des armes bactériologiques, et le blocage des circuits du commerce illicite d'armes légères.

这包括导弹技术的不扩散、消除化学武器、不部署细菌武器和堵塞非法贩运小武器和轻武器的渠道。

Nous appelons plus que jamais à l'adhésion universelle et à la mise en œuvre complète de la Convention sur l'interdiction des armes chimiques et de la Convention sur l'interdiction des armes bactériologiques.

我们比以前任何时候更加迫切地呼吁加入和落实《禁止化学武器公约》和《细菌武器公约》。

Il met également en œuvre, au nom du ministre chargé de l'industrie, des mesures d'application de la convention internationale relative à l'interdiction des armes chimiques et prépare les mesures d'application de la Convention internationale d'interdiction des armes bactériologiques.

高级官员还代表主管工业的部长实施关于禁止化学武器国际公约的执行措施,并制订禁止细菌武器国际公约的执行措施。

S'agissant du désarmement, nous sommes en faveur de l'élimination complète des armes nucléaires, chimiques et bactériologiques, de la cessation du commerce illicite des armes légères, et d'une interdiction de l'emploi des mines terrestres antipersonnel et d'autres engins explosifs.

关于裁军,我们主张彻底销毁核武器、化学武器和细菌武器,取缔非法贩运小武器和轻武器的活动,禁止使用杀伤人员地雷和其他爆炸装置。

Le régime de la Convention devrait servir de source d'inspiration et de facteur de stimulation à la communauté internationale pour la mise en place de cadres tout aussi complets en matière de désarmement, notamment dans les domaines nucléaire et bactériologique.

《公约》制度应当成为一种激励的源泉,并促进国际社会在其它裁军事务中,尤其在核武器和细菌武器方面建立同样完整的框架。

Ce règlement, qui prescrit le contrôle de l'exportation, de l'importation, du transport, de la production, du stockage et de l'utilisation des articles d'importance stratégique, vise à empêcher la vente d'armes nucléaires, chimiques, bactériologiques et d'autres armes de destruction massive et de leurs vecteurs.

这些条例根据脱维亚国家利益和国际安全利益,对战略物资的进出口、过境、生产、储存和使用定管制,并且针对核、化学、生物细菌武器和其他大模杀伤性武器及其运载工具。

Les peines applicables à toute personne qui fabrique, stocke, déploie ou distribue des armes nucléaires, chimiques, biologiques, bactériologiques, à toxines ou autres de destruction massive sont la réclusion à perpétuité ou la privation de liberté pour une durée comprise entre 3 et 20 ans.

对于制造、囤积、部署或分配核武器、化学武器、生物武器、细菌武器、有毒武器或其他大模毁灭性武器的人,适用的刑罚无期徒刑,或剥夺自由三年至二十年。

Maintenant, plus que jamais, il est impératif de mettre fin à la fabrication et au stockage d'armes nucléaires, chimiques, biologiques, bactériologiques et autres qui, loin de garantir le droit de légitime défense des États, ne font que mettre en péril l'existence de nos populations.

我们现在比以往任何时候都更加需要停止制造和储存核武器、化学武器、生物武器、细菌武器和所有其他武器,这些武器完全不能确保各国的自卫权利,只能威胁到各民族的生存。

Le Conseil doit montrer clairement qu'il a toujours préconisé non pas la coercition de l'Iraq ni son désarmement partiel, mais son désarmement total des armes de destruction massive, en particulier chimiques et bactériologiques, et que ceci doit être fait pacifiquement, ce qui requiert la pleine collaboration iraquienne.

安理会必须清楚地表明,它一向所提倡的不遏制的部分解除武装,而彻底解除大模毁灭性武器,特别化学和细菌武器,应当以和平方式这样做,这就需要的充分合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 细菌武器 的法语例句

用户正在搜索


Tillemont, tilleul, tilleyite, Tillier, tillite, tillotter, Tilly, tilt, tiltdozer, timalie,

相似单词


细菌门, 细菌耐药性变异, 细菌凝集素, 细菌培养, 细菌培养恒温箱, 细菌武器, 细菌形的, 细菌形态, 细菌形态与结构, 细菌性动脉瘤,
arme bactériologique

Mais ce n'est pas le cas pour les armes chimiques et bactériologiques.

,在学和武器方面,就不这样的情况。

L'interdiction des armes biologiques et bactériologiques est déjà stipulée dans la Convention sur les armes biologiques.

《生物武器公约》已规定禁止生物和武器

Le désarmement nucléaire peut entraîner des progrès dans d'autres systèmes d'armes, qu'il s'agisse d'armes classiques, chimiques, biologiques ou bactériologiques.

核裁军能够导致在其它武器系统方面的进展,无论常规武器、学武器、生物武器还武器

L'Azerbaïdjan ne produit, ne stocke, n'importe et n'exporte pas d'armes nucléaires, chimiques ou bactériologiques ou d'autres armes de destruction massive.

阿塞拜疆不生产、储存、进口或者出口核武器、学武器、武器或者任何其它大规模毁灭性武器。

C'est dans ce but que la Suisse participe activement aux travaux du Groupe spécial sur les armes biologiques et bactériologiques à Genève.

铭记这个目标,瑞士积极参与设在日内瓦的生物和武器特设工作组的工作。

Notre sécurité collective exige également une véritable maîtrise internationale de la production des armes nucléaires, chimiques et bactériologiques et de leurs vecteurs.

我们的集安全还需要我们对核武器、学武器以及武器及其运载工具的生产加以有效的国际控制。

Aujourd'hui plus que jamais, il est impératif de mettre un terme à la production et au stockage d'armes nucléaires, chimiques, biologiques et bactériologiques.

现在比以往任何时候都更加需要制止制造和储存核武器、学武器和生物及武器

C'est en particulier dans le cas des armes chimiques et bactériologiques que le désarmement passe forcément par la volonté politique du régime iraquien.

特别学和武器方面,只有在伊拉克政权有政治意愿的时候,才能实现武装。

En ce qui concerne la Convention sur les armes bactériologiques, il est essentiel que nous progressions vers un accord sur un protocole de vérification.

关于武器公约,根本在于争取达成一项核查议定书。

Le processus d'examen de l'OIAC est semblable à celui que nous connaissons avec le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires ou la Convention sur les armes bactériologiques.

本组织的审查进程与人们所熟悉的《不扩散核武器条约》或《武器公约》的情况类似。

Dans sa législation, il proclame son refus de posséder, fabriquer, stocker ou transporter des armes de destruction massive nucléaires, chimiques, bactériologiques ou autres ainsi que des technologies associées.

土库曼斯坦的法律宣布,它绝不拥有、制造、储存或运输核武器、学武器、武器和其他类型的大规模毁灭性武器或相关技术。

Cela comprend la non-prolifération des technologies balistiques, l'élimination des armes chimiques, l'interdiction de mettre au point des armes bactériologiques, et le blocage des circuits du commerce illicite d'armes légères.

这包括导弹技术的不扩散、消学武器、不部署武器和堵塞非法贩运小武器和轻武器的渠道。

Nous appelons plus que jamais à l'adhésion universelle et à la mise en œuvre complète de la Convention sur l'interdiction des armes chimiques et de la Convention sur l'interdiction des armes bactériologiques.

我们比以前任何时候更加迫切地呼吁加入和落实《禁止学武器公约》和《武器公约》。

Il met également en œuvre, au nom du ministre chargé de l'industrie, des mesures d'application de la convention internationale relative à l'interdiction des armes chimiques et prépare les mesures d'application de la Convention internationale d'interdiction des armes bactériologiques.

高级官员还代表主管工业的部长实施关于禁止学武器国际公约的执行措施,并制订禁止武器国际公约的执行措施。

S'agissant du désarmement, nous sommes en faveur de l'élimination complète des armes nucléaires, chimiques et bactériologiques, de la cessation du commerce illicite des armes légères, et d'une interdiction de l'emploi des mines terrestres antipersonnel et d'autres engins explosifs.

关于裁军,我们主张彻底销毁核武器、学武器和武器,取缔非法贩运小武器和轻武器的活动,禁止使用杀伤人员地雷和其他爆炸装置。

Le régime de la Convention devrait servir de source d'inspiration et de facteur de stimulation à la communauté internationale pour la mise en place de cadres tout aussi complets en matière de désarmement, notamment dans les domaines nucléaire et bactériologique.

《公约》制度应当成为一种激励的源泉,并促进国际社会在其它裁军事务中,尤其在核武器和武器方面建立同样完整的框架。

Ce règlement, qui prescrit le contrôle de l'exportation, de l'importation, du transport, de la production, du stockage et de l'utilisation des articles d'importance stratégique, vise à empêcher la vente d'armes nucléaires, chimiques, bactériologiques et d'autres armes de destruction massive et de leurs vecteurs.

这些条例根据拉脱维亚国家利益和国际安全利益,对战略物资的进出口、过境、生产、储存和使用规定管制,并且针对核、学、生物武器和其他大规模杀伤性武器及其运载工具。

Les peines applicables à toute personne qui fabrique, stocke, déploie ou distribue des armes nucléaires, chimiques, biologiques, bactériologiques, à toxines ou autres de destruction massive sont la réclusion à perpétuité ou la privation de liberté pour une durée comprise entre 3 et 20 ans.

对于制造、囤积、部署或分配核武器、学武器、生物武器、武器、有毒武器或其他大规模毁灭性武器的人,适用的刑罚无期徒刑,或剥夺自由三年至二十年。

Maintenant, plus que jamais, il est impératif de mettre fin à la fabrication et au stockage d'armes nucléaires, chimiques, biologiques, bactériologiques et autres qui, loin de garantir le droit de légitime défense des États, ne font que mettre en péril l'existence de nos populations.

我们现在比以往任何时候都更加需要停止制造和储存核武器、学武器、生物武器、武器和所有其他武器,这些武器完全不能确保各国的自卫权利,只能威胁到各民族的生存。

Le Conseil doit montrer clairement qu'il a toujours préconisé non pas la coercition de l'Iraq ni son désarmement partiel, mais son désarmement total des armes de destruction massive, en particulier chimiques et bactériologiques, et que ceci doit être fait pacifiquement, ce qui requiert la pleine collaboration iraquienne.

安理会必须清楚地表明,它一向所提倡的不遏制伊拉克或伊拉克的部分武装,而伊拉克彻底大规模毁灭性武器,特别学和武器,应当以和平方式这样做,这就需要伊拉克的充分合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 细菌武器 的法语例句

用户正在搜索


timbre-poste, timbre-quittance, timbrer, time break, time-sharing, time-slot, timet, timide, timidement, timidité,

相似单词


细菌门, 细菌耐药性变异, 细菌凝集素, 细菌培养, 细菌培养恒温箱, 细菌武器, 细菌形的, 细菌形态, 细菌形态与结构, 细菌性动脉瘤,
arme bactériologique

Mais ce n'est pas le cas pour les armes chimiques et bactériologiques.

但是,在化学和细菌武器方面,就不是这样的情况。

L'interdiction des armes biologiques et bactériologiques est déjà stipulée dans la Convention sur les armes biologiques.

《生物武器公约》已规定禁止生物和细菌武器

Le désarmement nucléaire peut entraîner des progrès dans d'autres systèmes d'armes, qu'il s'agisse d'armes classiques, chimiques, biologiques ou bactériologiques.

核裁军能够导致在武器系统方面的进展,无论是常规武器、化学武器、生物武器还是细菌武器

L'Azerbaïdjan ne produit, ne stocke, n'importe et n'exporte pas d'armes nucléaires, chimiques ou bactériologiques ou d'autres armes de destruction massive.

阿塞拜疆不生产、储存、进口或者出口核武器、化学武器、细菌武器或者规模毁灭性武器。

C'est dans ce but que la Suisse participe activement aux travaux du Groupe spécial sur les armes biologiques et bactériologiques à Genève.

铭记这个目标,瑞士积极参与设在日内瓦的生物和细菌武器特设工作组的工作。

Notre sécurité collective exige également une véritable maîtrise internationale de la production des armes nucléaires, chimiques et bactériologiques et de leurs vecteurs.

我们的集安全还需要我们对核武器、化学武器以及细菌武器运载工具的生产加以有效的国际控制。

Aujourd'hui plus que jamais, il est impératif de mettre un terme à la production et au stockage d'armes nucléaires, chimiques, biologiques et bactériologiques.

现在比以往候都更加需要制止制造和储存核武器、化学武器和生物及细菌武器

C'est en particulier dans le cas des armes chimiques et bactériologiques que le désarmement passe forcément par la volonté politique du régime iraquien.

特别是在解除化学和细菌武器方面,只有在伊拉克政权有政治意愿的候,才能实现解除武装。

En ce qui concerne la Convention sur les armes bactériologiques, il est essentiel que nous progressions vers un accord sur un protocole de vérification.

关于细菌武器公约,根本在于争取达成一项核查议定书。

Le processus d'examen de l'OIAC est semblable à celui que nous connaissons avec le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires ou la Convention sur les armes bactériologiques.

本组织的审查进程与人们所熟悉的《不扩散核武器条约》或《细菌武器公约》的情况类似。

Dans sa législation, il proclame son refus de posséder, fabriquer, stocker ou transporter des armes de destruction massive nucléaires, chimiques, bactériologiques ou autres ainsi que des technologies associées.

土库曼斯坦的法律宣布,绝不拥有、制造、储存或运输核武器、化学武器、细菌武器他类型的规模毁灭性武器或相关技术。

Cela comprend la non-prolifération des technologies balistiques, l'élimination des armes chimiques, l'interdiction de mettre au point des armes bactériologiques, et le blocage des circuits du commerce illicite d'armes légères.

这包括导弹技术的不扩散、消除化学武器、不部署细菌武器和堵塞非法贩运小武器和轻武器的渠道。

Nous appelons plus que jamais à l'adhésion universelle et à la mise en œuvre complète de la Convention sur l'interdiction des armes chimiques et de la Convention sur l'interdiction des armes bactériologiques.

我们比以前候更加迫切地呼吁加入和落实《禁止化学武器公约》和《细菌武器公约》。

Il met également en œuvre, au nom du ministre chargé de l'industrie, des mesures d'application de la convention internationale relative à l'interdiction des armes chimiques et prépare les mesures d'application de la Convention internationale d'interdiction des armes bactériologiques.

高级官员还代表主管工业的部长实施关于禁止化学武器国际公约的执行措施,并制订禁止细菌武器国际公约的执行措施。

S'agissant du désarmement, nous sommes en faveur de l'élimination complète des armes nucléaires, chimiques et bactériologiques, de la cessation du commerce illicite des armes légères, et d'une interdiction de l'emploi des mines terrestres antipersonnel et d'autres engins explosifs.

关于裁军,我们主张彻底销毁核武器、化学武器和细菌武器,取缔非法贩运小武器和轻武器的活动,禁止使用杀伤人员地雷和他爆炸装置。

Le régime de la Convention devrait servir de source d'inspiration et de facteur de stimulation à la communauté internationale pour la mise en place de cadres tout aussi complets en matière de désarmement, notamment dans les domaines nucléaire et bactériologique.

《公约》制度应当成为一种激励的源泉,并促进国际社会在裁军事务中,尤是在核武器和细菌武器方面建立同样完整的框架。

Ce règlement, qui prescrit le contrôle de l'exportation, de l'importation, du transport, de la production, du stockage et de l'utilisation des articles d'importance stratégique, vise à empêcher la vente d'armes nucléaires, chimiques, bactériologiques et d'autres armes de destruction massive et de leurs vecteurs.

这些条例根据拉脱维亚国家利益和国际安全利益,对战略物资的进出口、过境、生产、储存和使用规定管制,并且是针对核、化学、生物细菌武器规模杀伤性武器及运载工具。

Les peines applicables à toute personne qui fabrique, stocke, déploie ou distribue des armes nucléaires, chimiques, biologiques, bactériologiques, à toxines ou autres de destruction massive sont la réclusion à perpétuité ou la privation de liberté pour une durée comprise entre 3 et 20 ans.

对于制造、囤积、部署或分配核武器、化学武器、生物武器、细菌武器、有毒武器或规模毁灭性武器的人,适用的刑罚是无期徒刑,或剥夺自由三年至二十年。

Maintenant, plus que jamais, il est impératif de mettre fin à la fabrication et au stockage d'armes nucléaires, chimiques, biologiques, bactériologiques et autres qui, loin de garantir le droit de légitime défense des États, ne font que mettre en péril l'existence de nos populations.

我们现在比以往候都更加需要停止制造和储存核武器、化学武器、生物武器、细菌武器和所有他武器,这些武器完全不能确保各国的自卫权利,只能威胁到各民族的生存。

Le Conseil doit montrer clairement qu'il a toujours préconisé non pas la coercition de l'Iraq ni son désarmement partiel, mais son désarmement total des armes de destruction massive, en particulier chimiques et bactériologiques, et que ceci doit être fait pacifiquement, ce qui requiert la pleine collaboration iraquienne.

安理会必须清楚地表明,一向所提倡的不是遏制伊拉克或伊拉克的部分解除武装,而是伊拉克彻底解除规模毁灭性武器,特别是化学和细菌武器,应当以和平方式这样做,这就需要伊拉克的充分合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 细菌武器 的法语例句

用户正在搜索


Timothée, tin, tinaksite, tinamou, tincal, tincalcite, tincalconite, tinctorial, tinea, tinéidés,

相似单词


细菌门, 细菌耐药性变异, 细菌凝集素, 细菌培养, 细菌培养恒温箱, 细菌武器, 细菌形的, 细菌形态, 细菌形态与结构, 细菌性动脉瘤,