L'accès à la terre et aux ressources naturelles et leur contrôle sont depuis longtemps au centre de l'économie politique du Myanmar.
土地及自然资源的使用和控制长期以来直是缅
经济的中心问题。
L'accès à la terre et aux ressources naturelles et leur contrôle sont depuis longtemps au centre de l'économie politique du Myanmar.
土地及自然资源的使用和控制长期以来直是缅
经济的中心问题。
Ils ont également touché des centres économiques et politiques pour les premiers et des réseaux de transports publics pour les seconds, montrant les perturbations que des actes de terrorisme pouvaient provoquer dans les infrastructures.
这些行动也首先袭击了经济和中心,继而袭击了公共交通网络,展示出恐怖主义行为可对基础设施造成的破坏。
Il y a également Jorge Sanguende, le « représentant » de l'UNITA en France, qui se montre lui aussi discret, tout comme le Centre d'études politiques et économiques pour le développement de l'Angola, couverture créée après la fermeture de la représentation de l'UNITA.
此外,安盟驻法国“表”若热·桑关
以及在安盟
表处关闭后创立的掩护组织促进安哥拉发展
及经济研究中心也保持低姿态。
Les centres du pouvoir politique et économique du capital transnational tentent d'uniformiser le monde, en essayant d'imposer et d'universaliser, de façon dogmatique et fondamentaliste, leur « modèle » politique, économique, social et culturel, qui est étranger à la plupart de l'humanité et qui n'est pas viable; il contraste en outre avec la richesse de la diversité et ne tient aucun compte des particularités et de l'histoire des peuples.
跨国资本的和经济权利中心意图
世界,意图以教条和原教旨主义方式强行实施其
、经济、社会和文化“模式”,这种模式与大多数的人类格格不入而不可实现,同时,违背丰富的多元性原则以及忽视各国人民的特点和实际情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'accès à la terre et aux ressources naturelles et leur contrôle sont depuis longtemps au centre de l'économie politique du Myanmar.
土地及自然资源的使用和控制长期以来一直是缅甸政治经济的问题。
Ils ont également touché des centres économiques et politiques pour les premiers et des réseaux de transports publics pour les seconds, montrant les perturbations que des actes de terrorisme pouvaient provoquer dans les infrastructures.
这些行动也首先袭击了经济和政治,
而袭击了公共交通网络,展示出恐怖主义行为可对基础设施造成的破坏。
Il y a également Jorge Sanguende, le « représentant » de l'UNITA en France, qui se montre lui aussi discret, tout comme le Centre d'études politiques et économiques pour le développement de l'Angola, couverture créée après la fermeture de la représentation de l'UNITA.
此外,安盟驻法国“表”若热·桑关
以及在安盟
表处关闭后创立的掩护组织促进安哥拉发展政治及经济研
也保持低姿态。
Les centres du pouvoir politique et économique du capital transnational tentent d'uniformiser le monde, en essayant d'imposer et d'universaliser, de façon dogmatique et fondamentaliste, leur « modèle » politique, économique, social et culturel, qui est étranger à la plupart de l'humanité et qui n'est pas viable; il contraste en outre avec la richesse de la diversité et ne tient aucun compte des particularités et de l'histoire des peuples.
跨国资本的政治和经济权利意图统一全世界,意图以教条和原教旨主义方式强行实施其政治、经济、社会和文化“模式”,这种模式与大多数的人类格格不入而不可实现,同时,违背丰富的多元性原则以及忽视各国人民的特点和实际情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'accès à la terre et aux ressources naturelles et leur contrôle sont depuis longtemps au centre de l'économie politique du Myanmar.
土地及自然资源的使用和控制长期以来一直是缅甸经济的
问题。
Ils ont également touché des centres économiques et politiques pour les premiers et des réseaux de transports publics pour les seconds, montrant les perturbations que des actes de terrorisme pouvaient provoquer dans les infrastructures.
这些行动首先袭击了经济和
,继而袭击了公共交通网络,展示出恐怖主义行为可对基础设施造成的破坏。
Il y a également Jorge Sanguende, le « représentant » de l'UNITA en France, qui se montre lui aussi discret, tout comme le Centre d'études politiques et économiques pour le développement de l'Angola, couverture créée après la fermeture de la représentation de l'UNITA.
此外,安盟驻法国“表”若热·桑关
以及在安盟
表处关闭后创立的掩护组织促进安哥拉发展
及经济研究
持低姿态。
Les centres du pouvoir politique et économique du capital transnational tentent d'uniformiser le monde, en essayant d'imposer et d'universaliser, de façon dogmatique et fondamentaliste, leur « modèle » politique, économique, social et culturel, qui est étranger à la plupart de l'humanité et qui n'est pas viable; il contraste en outre avec la richesse de la diversité et ne tient aucun compte des particularités et de l'histoire des peuples.
跨国资本的和经济权利
意图统一全世界,意图以教条和原教旨主义方式强行实施其
、经济、社会和文化“模式”,这种模式与大多数的人类格格不入而不可实现,同时,违背丰富的多元性原则以及忽视各国人民的特点和实际情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'accès à la terre et aux ressources naturelles et leur contrôle sont depuis longtemps au centre de l'économie politique du Myanmar.
土地及自然资源的使用和控制长期以来一直是缅甸政治经济的中心问题。
Ils ont également touché des centres économiques et politiques pour les premiers et des réseaux de transports publics pour les seconds, montrant les perturbations que des actes de terrorisme pouvaient provoquer dans les infrastructures.
这些行动也首先袭击了经济和政治中心,继而袭击了公共交通网络,展示出恐怖主义行为可设施造成的破坏。
Il y a également Jorge Sanguende, le « représentant » de l'UNITA en France, qui se montre lui aussi discret, tout comme le Centre d'études politiques et économiques pour le développement de l'Angola, couverture créée après la fermeture de la représentation de l'UNITA.
此外,安盟驻法国“表”若热·桑
以及在安盟
表处
创立的掩护组织促进安哥拉发展政治及经济研究中心也保持低姿态。
Les centres du pouvoir politique et économique du capital transnational tentent d'uniformiser le monde, en essayant d'imposer et d'universaliser, de façon dogmatique et fondamentaliste, leur « modèle » politique, économique, social et culturel, qui est étranger à la plupart de l'humanité et qui n'est pas viable; il contraste en outre avec la richesse de la diversité et ne tient aucun compte des particularités et de l'histoire des peuples.
跨国资本的政治和经济权利中心意图统一全世界,意图以教条和原教旨主义方式强行实施其政治、经济、社会和文化“模式”,这种模式与大多数的人类格格不入而不可实现,同时,违背丰富的多元性原则以及忽视各国人民的特点和实际情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'accès à la terre et aux ressources naturelles et leur contrôle sont depuis longtemps au centre de l'économie politique du Myanmar.
土地及自然资源的控制长期以来一直是缅甸政治经济的中心问题。
Ils ont également touché des centres économiques et politiques pour les premiers et des réseaux de transports publics pour les seconds, montrant les perturbations que des actes de terrorisme pouvaient provoquer dans les infrastructures.
这些行动也首先袭击了经济政治中心,继而袭击了公共交通网络,展示出恐怖
行为可对基础设施造成的破坏。
Il y a également Jorge Sanguende, le « représentant » de l'UNITA en France, qui se montre lui aussi discret, tout comme le Centre d'études politiques et économiques pour le développement de l'Angola, couverture créée après la fermeture de la représentation de l'UNITA.
此外,安盟驻法国“表”若热·桑关
以及在安盟
表处关闭后创立的掩护组织促进安哥拉发展政治及经济研究中心也保持低姿态。
Les centres du pouvoir politique et économique du capital transnational tentent d'uniformiser le monde, en essayant d'imposer et d'universaliser, de façon dogmatique et fondamentaliste, leur « modèle » politique, économique, social et culturel, qui est étranger à la plupart de l'humanité et qui n'est pas viable; il contraste en outre avec la richesse de la diversité et ne tient aucun compte des particularités et de l'histoire des peuples.
跨国资本的政治经济权利中心意图统一全世界,意图以教条
原教
方式强行实施其政治、经济、社会
文化“模式”,这种模式与大多数的人类格格不入而不可实现,同时,违背丰富的多元性原则以及忽视各国人民的特点
实际情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'accès à la terre et aux ressources naturelles et leur contrôle sont depuis longtemps au centre de l'économie politique du Myanmar.
土地及自然资源的使用和控制长期以来一直是缅甸政治经济的中心问题。
Ils ont également touché des centres économiques et politiques pour les premiers et des réseaux de transports publics pour les seconds, montrant les perturbations que des actes de terrorisme pouvaient provoquer dans les infrastructures.
这些行动也首先袭击了经济和政治中心,继而袭击了公共交通网,
出恐怖主义行为可对基础设施造成的破坏。
Il y a également Jorge Sanguende, le « représentant » de l'UNITA en France, qui se montre lui aussi discret, tout comme le Centre d'études politiques et économiques pour le développement de l'Angola, couverture créée après la fermeture de la représentation de l'UNITA.
此外,盟驻法国“
表”若热·桑关
以及在
盟
表处关闭后创立的掩护组织促
拉发
政治及经济研究中心也保持低姿态。
Les centres du pouvoir politique et économique du capital transnational tentent d'uniformiser le monde, en essayant d'imposer et d'universaliser, de façon dogmatique et fondamentaliste, leur « modèle » politique, économique, social et culturel, qui est étranger à la plupart de l'humanité et qui n'est pas viable; il contraste en outre avec la richesse de la diversité et ne tient aucun compte des particularités et de l'histoire des peuples.
跨国资本的政治和经济权利中心意图统一全世界,意图以教条和原教旨主义方式强行实施其政治、经济、社会和文化“模式”,这种模式与大多数的人类格格不入而不可实现,同时,违背丰富的多元性原则以及忽视各国人民的特点和实际情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'accès à la terre et aux ressources naturelles et leur contrôle sont depuis longtemps au centre de l'économie politique du Myanmar.
土地及自然资源使用和控制长期以来一直是缅甸政治经济
中心问题。
Ils ont également touché des centres économiques et politiques pour les premiers et des réseaux de transports publics pour les seconds, montrant les perturbations que des actes de terrorisme pouvaient provoquer dans les infrastructures.
这些行动也首先袭击了经济和政治中心,继而袭击了公共交通网络,展示出恐怖主义行为可对基础设施造坏。
Il y a également Jorge Sanguende, le « représentant » de l'UNITA en France, qui se montre lui aussi discret, tout comme le Centre d'études politiques et économiques pour le développement de l'Angola, couverture créée après la fermeture de la représentation de l'UNITA.
此外,驻法国“
表”若热·桑关
以及
表处关闭后创立
掩护组织促进
哥拉发展政治及经济研究中心也保持低姿态。
Les centres du pouvoir politique et économique du capital transnational tentent d'uniformiser le monde, en essayant d'imposer et d'universaliser, de façon dogmatique et fondamentaliste, leur « modèle » politique, économique, social et culturel, qui est étranger à la plupart de l'humanité et qui n'est pas viable; il contraste en outre avec la richesse de la diversité et ne tient aucun compte des particularités et de l'histoire des peuples.
跨国资本政治和经济权利中心意图统一全世界,意图以教条和原教旨主义方式强行实施其政治、经济、社会和文化“模式”,这种模式与大多数
人类格格不入而不可实现,同时,违背丰富
多元性原则以及忽视各国人民
特点和实际情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不
表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'accès à la terre et aux ressources naturelles et leur contrôle sont depuis longtemps au centre de l'économie politique du Myanmar.
地及自然资源的使用和控制长期以来一直是缅甸
济的中心问题。
Ils ont également touché des centres économiques et politiques pour les premiers et des réseaux de transports publics pour les seconds, montrant les perturbations que des actes de terrorisme pouvaient provoquer dans les infrastructures.
这些行动也首先袭击了济和
中心,继而袭击了公共交通网络,展示出恐怖主义行为可对基础设施造成的破坏。
Il y a également Jorge Sanguende, le « représentant » de l'UNITA en France, qui se montre lui aussi discret, tout comme le Centre d'études politiques et économiques pour le développement de l'Angola, couverture créée après la fermeture de la représentation de l'UNITA.
此外,安盟驻法国“表”若热·桑关
以及在安盟
表处关闭后创立的掩护组织促进安哥拉发展
及
济研究中心也保持低姿态。
Les centres du pouvoir politique et économique du capital transnational tentent d'uniformiser le monde, en essayant d'imposer et d'universaliser, de façon dogmatique et fondamentaliste, leur « modèle » politique, économique, social et culturel, qui est étranger à la plupart de l'humanité et qui n'est pas viable; il contraste en outre avec la richesse de la diversité et ne tient aucun compte des particularités et de l'histoire des peuples.
跨国资本的和
济权利中心意图统一全世界,意图以教条和原教旨主义方式强行实施其
、
济、社会和文化“模式”,这种模式与大多数的人类格格不入而不可实现,同时,违背丰富的多元性原则以及忽视各国人民的特点和实际情况。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'accès à la terre et aux ressources naturelles et leur contrôle sont depuis longtemps au centre de l'économie politique du Myanmar.
土地及自然资源的使用和控制长期以来一直是缅甸政治的中心问题。
Ils ont également touché des centres économiques et politiques pour les premiers et des réseaux de transports publics pour les seconds, montrant les perturbations que des actes de terrorisme pouvaient provoquer dans les infrastructures.
这些行动也首先袭击和政治中心,继而袭击
公共交通网络,展示出恐怖主义行为可对基础设施造成的破坏。
Il y a également Jorge Sanguende, le « représentant » de l'UNITA en France, qui se montre lui aussi discret, tout comme le Centre d'études politiques et économiques pour le développement de l'Angola, couverture créée après la fermeture de la représentation de l'UNITA.
此外,安盟驻法国“表”若热·桑关
以及在安盟
表处关闭后创立的掩护组织促进安哥拉发展政治及
研究中心也保持
。
Les centres du pouvoir politique et économique du capital transnational tentent d'uniformiser le monde, en essayant d'imposer et d'universaliser, de façon dogmatique et fondamentaliste, leur « modèle » politique, économique, social et culturel, qui est étranger à la plupart de l'humanité et qui n'est pas viable; il contraste en outre avec la richesse de la diversité et ne tient aucun compte des particularités et de l'histoire des peuples.
跨国资本的政治和权利中心意图统一全世界,意图以教条和原教旨主义方式强行实施其政治、
、社会和文化“模式”,这种模式与大多数的人类格格不入而不可实现,同时,违背丰富的多元性原则以及忽视各国人民的特点和实际情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'accès à la terre et aux ressources naturelles et leur contrôle sont depuis longtemps au centre de l'économie politique du Myanmar.
土地及自然资源的使用期以来一直是缅甸政治经济的中心问题。
Ils ont également touché des centres économiques et politiques pour les premiers et des réseaux de transports publics pour les seconds, montrant les perturbations que des actes de terrorisme pouvaient provoquer dans les infrastructures.
这些行动也首先袭击了经济政治中心,继而袭击了公共交通网络,展示出恐怖主义行为可对基础设施造成的破坏。
Il y a également Jorge Sanguende, le « représentant » de l'UNITA en France, qui se montre lui aussi discret, tout comme le Centre d'études politiques et économiques pour le développement de l'Angola, couverture créée après la fermeture de la représentation de l'UNITA.
此外,安盟驻法国“表”若热·桑关
以及在安盟
表处关闭后创立的掩护组织促进安哥拉发展政治及经济研究中心也保持低姿态。
Les centres du pouvoir politique et économique du capital transnational tentent d'uniformiser le monde, en essayant d'imposer et d'universaliser, de façon dogmatique et fondamentaliste, leur « modèle » politique, économique, social et culturel, qui est étranger à la plupart de l'humanité et qui n'est pas viable; il contraste en outre avec la richesse de la diversité et ne tient aucun compte des particularités et de l'histoire des peuples.
跨国资本的政治经济权利中心意图统一全世界,意图以
条
旨主义方式强行实施其政治、经济、社会
文化“模式”,这种模式与大多数的人类格格不入而不可实现,同时,违背丰富的多元性
则以及忽视各国人民的特点
实际情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。