C'est un modèle économiques très tourné vers l'extérieur.
这是一种非常对外依赖经济
。
C'est un modèle économiques très tourné vers l'extérieur.
这是一种非常对外依赖经济
。
Astucieux, n’est-ce pas ?Un nouveau modèle économique voit le jour.
很是么. 一个新
经济
出现了。
Et c'est pourquoi il faut changer ce modèle économique.
这就是为什么必须改变这种经济。
Ces facteurs sont utilisés en gardant à l'esprit un modèle économique.
这些因素使用考虑到一个经济
。
Il semble qu'aucun modèle économique n'apporte de solution aux problèmes de l'humanité.
看来经济解决
了人类
问题。
Ce modèle économique avait créé d'importantes inégalités économiques et sociales.
这种经济导致了严重
社会和经济
平等。
Elle avait adopté un modèle d'exploitation fondé sur l'échange et le partenariat.
它还采用了基于共享和伙伴关系经济
。
Ces groupes concourent à déplacer les frontières du paradigme culturel, politique et économique dominant.
这些团体协助推进主流文化、政治和经济界线。
Les années 1950-1960 marquent les premières tentatives de libéralisation de l'économie.
1950-1960这十年,该国第一次试图转向较为开放经济
。
L'objectif doit être de mettre en place un modèle économique viable et d'instaurer une paix durable.
重点应该是建立可持续经济
和持久和平。
Les caractéristiques actuelles de cette croissance présentaient des risques pour le développement durable.
目前经济增长
对可持续发展提出了挑战。
Améliorer les politiques publiques de l'environnement, contrairement au modèle économique actuel, dans tous les secteurs de production.
改变目前经济
,
各生产部门改进环境方面
公共政策。
Celui-ci repose notamment sur les éléments suivants
委员会提议
总体经济
里尽量兼顾到了这些事项。
Ceci exige, à l'évidence, une compréhension mutuelle entre nous-mêmes et ceux qui veulent imposer leur propres modèles économiques.
这当然需要我们同那些执意强加其经济国家相互谅解。
La croissance économique actuelle risque déjà de causer des dommages irréversibles à l'environnement.
目前经济增长
已经有造成
可逆转
环境损害
危险。
Mais, d'un pays à l'autre, il subsiste des différences importantes dans la structure des échanges.
然而,转型经济体贸易尽相同。
Le modèle économique actuel fragilisait les communautés locales auxquelles une attention primordiale devait être accordée pour le développement social.
目前经济
正
破坏着对于社会发展来说是极为重要
地方社区。
Le secteur privé est également appelé à participer activement au Sommet en proposant un modèle économique viable.
私营部门也被动员起来积极参加首脑会议,同时提出了一个可行经济
。
Le développement de la technologie de l'information (TI) et l'expansion rapide de l'Internet bousculent les modèles socioéconomiques traditionnels.
信息技术(IT)发展和因特网
迅猛扩展正
改变传统
社会和经济
。
Il se fondait sur un modèle économétrique qui n'était pas expliqué dans le document.
它是根据文件中没有予以解释
一个计量经济学
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est un modèle économiques très tourné vers l'extérieur.
这是一种非常对外依赖经济模式。
Astucieux, n’est-ce pas ?Un nouveau modèle économique voit le jour.
很狡诈不是么. 一个新经济模式出现了。
Et c'est pourquoi il faut changer ce modèle économique.
这就是为什么必须改变这种经济模式。
Ces facteurs sont utilisés en gardant à l'esprit un modèle économique.
这些因素使用考虑到一个经济模式。
Il semble qu'aucun modèle économique n'apporte de solution aux problèmes de l'humanité.
看来经济模式解决不了人类问题。
Ce modèle économique avait créé d'importantes inégalités économiques et sociales.
这种经济模式导致了严重社
和经济不平等。
Elle avait adopté un modèle d'exploitation fondé sur l'échange et le partenariat.
它还采用了基于共享和伙伴关系经济模式。
Ces groupes concourent à déplacer les frontières du paradigme culturel, politique et économique dominant.
这些团体协助推进主流文化、政治和经济模式界线。
Les années 1950-1960 marquent les premières tentatives de libéralisation de l'économie.
1950-1960这十年,该国第一次试图转向较为开放经济模式。
L'objectif doit être de mettre en place un modèle économique viable et d'instaurer une paix durable.
重点应该是建立可持续经济模式和持久和平。
Les caractéristiques actuelles de cette croissance présentaient des risques pour le développement durable.
目前经济增长模式对可持续发展
出了挑战。
Améliorer les politiques publiques de l'environnement, contrairement au modèle économique actuel, dans tous les secteurs de production.
改变目前经济模式,
各生产部门改进环境方面
公共政策。
Celui-ci repose notamment sur les éléments suivants
委员议
总体经济模式里尽量兼顾到了这些事项。
Ceci exige, à l'évidence, une compréhension mutuelle entre nous-mêmes et ceux qui veulent imposer leur propres modèles économiques.
这当然需要我们同那些执意强加其经济模式国家相互谅解。
La croissance économique actuelle risque déjà de causer des dommages irréversibles à l'environnement.
目前经济增长模式已经有造成不可逆转
环境损害
危险。
Mais, d'un pays à l'autre, il subsiste des différences importantes dans la structure des échanges.
然而,转型经济体贸易模式不尽相同。
Le modèle économique actuel fragilisait les communautés locales auxquelles une attention primordiale devait être accordée pour le développement social.
目前经济模式正
破坏着对于社
发展来说是极为重要
地方社区。
Le secteur privé est également appelé à participer activement au Sommet en proposant un modèle économique viable.
私营部门也被动员起来积极参加首脑议,同时
出了一个可行
经济模式。
Le développement de la technologie de l'information (TI) et l'expansion rapide de l'Internet bousculent les modèles socioéconomiques traditionnels.
信息技术(IT)发展和因特网
迅猛扩展正
改变传统
社
和经济模式。
Il se fondait sur un modèle économétrique qui n'était pas expliqué dans le document.
它是根据文件中没有予以解释
一个计量经济学模式。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est un modèle économiques très tourné vers l'extérieur.
这是一种外依赖
经济模式。
Astucieux, n’est-ce pas ?Un nouveau modèle économique voit le jour.
很狡诈不是么. 一个新经济模式出现了。
Et c'est pourquoi il faut changer ce modèle économique.
这就是为什么必须改变这种经济模式。
Ces facteurs sont utilisés en gardant à l'esprit un modèle économique.
这些因素使用考虑到一个经济模式。
Il semble qu'aucun modèle économique n'apporte de solution aux problèmes de l'humanité.
看来经济模式解决不了人类问题。
Ce modèle économique avait créé d'importantes inégalités économiques et sociales.
这种经济模式导致了严重社会和经济不平等。
Elle avait adopté un modèle d'exploitation fondé sur l'échange et le partenariat.
它还采用了基于共享和伙伴关系经济模式。
Ces groupes concourent à déplacer les frontières du paradigme culturel, politique et économique dominant.
这些团体协助推进主流文化、政治和经济模式界线。
Les années 1950-1960 marquent les premières tentatives de libéralisation de l'économie.
1950-1960这十年,该国第一次试图转向较为开放经济模式。
L'objectif doit être de mettre en place un modèle économique viable et d'instaurer une paix durable.
重点应该是建立可持续经济模式和持久和平。
Les caractéristiques actuelles de cette croissance présentaient des risques pour le développement durable.
目前经济增长模式
可持续发展提出了挑战。
Améliorer les politiques publiques de l'environnement, contrairement au modèle économique actuel, dans tous les secteurs de production.
改变目前经济模式,在各生产部门改进环境
公共政策。
Celui-ci repose notamment sur les éléments suivants
委员会在提议总体经济模式里尽量兼顾到了这些事项。
Ceci exige, à l'évidence, une compréhension mutuelle entre nous-mêmes et ceux qui veulent imposer leur propres modèles économiques.
这当然需要我们同那些执意强加其经济模式国家相互谅解。
La croissance économique actuelle risque déjà de causer des dommages irréversibles à l'environnement.
目前经济增长模式已经有造成不可逆转
环境损害
危险。
Mais, d'un pays à l'autre, il subsiste des différences importantes dans la structure des échanges.
然而,转型经济体贸易模式不尽相同。
Le modèle économique actuel fragilisait les communautés locales auxquelles une attention primordiale devait être accordée pour le développement social.
目前经济模式正在破坏着
于社会发展来说是极为重要
地
社区。
Le secteur privé est également appelé à participer activement au Sommet en proposant un modèle économique viable.
私营部门也被动员起来积极参加首脑会议,同时提出了一个可行经济模式。
Le développement de la technologie de l'information (TI) et l'expansion rapide de l'Internet bousculent les modèles socioéconomiques traditionnels.
信息技术(IT)发展和因特网
迅猛扩展正在改变传统
社会和经济模式。
Il se fondait sur un modèle économétrique qui n'était pas expliqué dans le document.
它是根据在文件中没有予以解释一个计量经济学模式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est un modèle économiques très tourné vers l'extérieur.
这是一种非常对外依济模式。
Astucieux, n’est-ce pas ?Un nouveau modèle économique voit le jour.
很狡诈不是么. 一个新济模式出现了。
Et c'est pourquoi il faut changer ce modèle économique.
这就是为什么必须变这种
济模式。
Ces facteurs sont utilisés en gardant à l'esprit un modèle économique.
这些因素使用考虑到一个
济模式。
Il semble qu'aucun modèle économique n'apporte de solution aux problèmes de l'humanité.
看来济模式解决不了人类
问题。
Ce modèle économique avait créé d'importantes inégalités économiques et sociales.
这种济模式导致了严重
社会和
济不平等。
Elle avait adopté un modèle d'exploitation fondé sur l'échange et le partenariat.
它还采用了基于共享和伙伴关系济模式。
Ces groupes concourent à déplacer les frontières du paradigme culturel, politique et économique dominant.
这些团体协助推主流文化、政治和
济模式
界线。
Les années 1950-1960 marquent les premières tentatives de libéralisation de l'économie.
1950-1960这十年,该国第一次试图转向较为开放济模式。
L'objectif doit être de mettre en place un modèle économique viable et d'instaurer une paix durable.
重点应该是建立可持续济模式和持久和平。
Les caractéristiques actuelles de cette croissance présentaient des risques pour le développement durable.
目前济增长模式对可持续发展提出了挑战。
Améliorer les politiques publiques de l'environnement, contrairement au modèle économique actuel, dans tous les secteurs de production.
变目前
济模式,在各生产部
环境方面
公共政策。
Celui-ci repose notamment sur les éléments suivants
委员会在提议总体
济模式里尽量兼顾到了这些事项。
Ceci exige, à l'évidence, une compréhension mutuelle entre nous-mêmes et ceux qui veulent imposer leur propres modèles économiques.
这当然需要我们同那些执意强加其济模式
国家相互谅解。
La croissance économique actuelle risque déjà de causer des dommages irréversibles à l'environnement.
目前济增长模式已
有造成不可逆转
环境损害
危险。
Mais, d'un pays à l'autre, il subsiste des différences importantes dans la structure des échanges.
然而,转型济体贸易模式不尽相同。
Le modèle économique actuel fragilisait les communautés locales auxquelles une attention primordiale devait être accordée pour le développement social.
目前济模式正在破坏着对于社会发展来说是极为重要
地方社区。
Le secteur privé est également appelé à participer activement au Sommet en proposant un modèle économique viable.
私营部也被动员起来积极参加首脑会议,同时提出了一个可行
济模式。
Le développement de la technologie de l'information (TI) et l'expansion rapide de l'Internet bousculent les modèles socioéconomiques traditionnels.
信息技术(IT)发展和因特网
迅猛扩展正在
变传统
社会和
济模式。
Il se fondait sur un modèle économétrique qui n'était pas expliqué dans le document.
它是根据在文件中没有予以解释一个计量
济学模式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est un modèle économiques très tourné vers l'extérieur.
这是一种非常对外依赖经济模
。
Astucieux, n’est-ce pas ?Un nouveau modèle économique voit le jour.
很狡诈不是么. 一个新经济模
出现了。
Et c'est pourquoi il faut changer ce modèle économique.
这就是为什么必须改变这种经济模。
Ces facteurs sont utilisés en gardant à l'esprit un modèle économique.
这些因素使用考虑到一个经济模
。
Il semble qu'aucun modèle économique n'apporte de solution aux problèmes de l'humanité.
经济模
解决不了人类
问题。
Ce modèle économique avait créé d'importantes inégalités économiques et sociales.
这种经济模导致了严
社会和经济不平等。
Elle avait adopté un modèle d'exploitation fondé sur l'échange et le partenariat.
它还采用了基于共享和伙伴关系经济模
。
Ces groupes concourent à déplacer les frontières du paradigme culturel, politique et économique dominant.
这些团体协助推进主流文化、政治和经济模界线。
Les années 1950-1960 marquent les premières tentatives de libéralisation de l'économie.
1950-1960这十年,该国第一次试图转向较为开放经济模
。
L'objectif doit être de mettre en place un modèle économique viable et d'instaurer une paix durable.
该是建立可持续
经济模
和持久和平。
Les caractéristiques actuelles de cette croissance présentaient des risques pour le développement durable.
目前经济增长模
对可持续发展提出了挑战。
Améliorer les politiques publiques de l'environnement, contrairement au modèle économique actuel, dans tous les secteurs de production.
改变目前经济模
,在各生产部门改进环境方面
公共政策。
Celui-ci repose notamment sur les éléments suivants
委员会在提议总体经济模
里尽量兼顾到了这些事项。
Ceci exige, à l'évidence, une compréhension mutuelle entre nous-mêmes et ceux qui veulent imposer leur propres modèles économiques.
这当然需要我们同那些执意强加其经济模国家相互谅解。
La croissance économique actuelle risque déjà de causer des dommages irréversibles à l'environnement.
目前经济增长模
已经有造成不可逆转
环境损害
危险。
Mais, d'un pays à l'autre, il subsiste des différences importantes dans la structure des échanges.
然而,转型经济体贸易模不尽相同。
Le modèle économique actuel fragilisait les communautés locales auxquelles une attention primordiale devait être accordée pour le développement social.
目前经济模
正在破坏着对于社会发展
说是极为
要
地方社区。
Le secteur privé est également appelé à participer activement au Sommet en proposant un modèle économique viable.
私营部门也被动员起积极参加首脑会议,同时提出了一个可行
经济模
。
Le développement de la technologie de l'information (TI) et l'expansion rapide de l'Internet bousculent les modèles socioéconomiques traditionnels.
信息技术(IT)发展和因特网
迅猛扩展正在改变传统
社会和经济模
。
Il se fondait sur un modèle économétrique qui n'était pas expliqué dans le document.
它是根据在文件中没有予以解释一个计量经济学模
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est un modèle économiques très tourné vers l'extérieur.
这是一种非常外依赖
经济模
。
Astucieux, n’est-ce pas ?Un nouveau modèle économique voit le jour.
很狡诈不是. 一个新
经济模
出现了。
Et c'est pourquoi il faut changer ce modèle économique.
这就是必须改变这种经济模
。
Ces facteurs sont utilisés en gardant à l'esprit un modèle économique.
这些因素使用考虑到一个经济模
。
Il semble qu'aucun modèle économique n'apporte de solution aux problèmes de l'humanité.
看来经济模解决不了人类
问题。
Ce modèle économique avait créé d'importantes inégalités économiques et sociales.
这种经济模导致了严重
社会和经济不平等。
Elle avait adopté un modèle d'exploitation fondé sur l'échange et le partenariat.
它还采用了基于共享和伙伴关系经济模
。
Ces groupes concourent à déplacer les frontières du paradigme culturel, politique et économique dominant.
这些团体协助推进主流文化、政治和经济模界线。
Les années 1950-1960 marquent les premières tentatives de libéralisation de l'économie.
1950-1960这十年,该国第一次试图转向较开放
经济模
。
L'objectif doit être de mettre en place un modèle économique viable et d'instaurer une paix durable.
重点应该是建立持续
经济模
和持久和平。
Les caractéristiques actuelles de cette croissance présentaient des risques pour le développement durable.
目前经济增长模
持续发展提出了挑战。
Améliorer les politiques publiques de l'environnement, contrairement au modèle économique actuel, dans tous les secteurs de production.
改变目前经济模
,在各生产部门改进环境方面
公共政策。
Celui-ci repose notamment sur les éléments suivants
委员会在提议总体经济模
里尽量兼顾到了这些事项。
Ceci exige, à l'évidence, une compréhension mutuelle entre nous-mêmes et ceux qui veulent imposer leur propres modèles économiques.
这当然需要我们同那些执意强加其经济模国家相互谅解。
La croissance économique actuelle risque déjà de causer des dommages irréversibles à l'environnement.
目前经济增长模
已经有造成不
逆转
环境损害
危险。
Mais, d'un pays à l'autre, il subsiste des différences importantes dans la structure des échanges.
然而,转型经济体贸易模不尽相同。
Le modèle économique actuel fragilisait les communautés locales auxquelles une attention primordiale devait être accordée pour le développement social.
目前经济模
正在破坏着
于社会发展来说是极
重要
地方社区。
Le secteur privé est également appelé à participer activement au Sommet en proposant un modèle économique viable.
私营部门也被动员起来积极参加首脑会议,同时提出了一个行
经济模
。
Le développement de la technologie de l'information (TI) et l'expansion rapide de l'Internet bousculent les modèles socioéconomiques traditionnels.
信息技术(IT)发展和因特网
迅猛扩展正在改变传统
社会和经济模
。
Il se fondait sur un modèle économétrique qui n'était pas expliqué dans le document.
它是根据在文件中没有予以解释一个计量经济学模
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est un modèle économiques très tourné vers l'extérieur.
这是一种非常对外依赖模式。
Astucieux, n’est-ce pas ?Un nouveau modèle économique voit le jour.
很狡诈不是么. 一个新模式出现了。
Et c'est pourquoi il faut changer ce modèle économique.
这就是为什么必须改变这种模式。
Ces facteurs sont utilisés en gardant à l'esprit un modèle économique.
这些因素使用考虑到一个
模式。
Il semble qu'aucun modèle économique n'apporte de solution aux problèmes de l'humanité.
看来模式解决不了人类
问题。
Ce modèle économique avait créé d'importantes inégalités économiques et sociales.
这种模式导致了严重
社会和
不平等。
Elle avait adopté un modèle d'exploitation fondé sur l'échange et le partenariat.
它还采用了基于共享和伙伴关系模式。
Ces groupes concourent à déplacer les frontières du paradigme culturel, politique et économique dominant.
这些团协助推进主流文化、政治和
模式
界线。
Les années 1950-1960 marquent les premières tentatives de libéralisation de l'économie.
1950-1960这十年,该国第一次试图转向较为开放模式。
L'objectif doit être de mettre en place un modèle économique viable et d'instaurer une paix durable.
重点应该是建立可持续模式和持久和平。
Les caractéristiques actuelles de cette croissance présentaient des risques pour le développement durable.
目前增长模式对可持续发展提出了挑战。
Améliorer les politiques publiques de l'environnement, contrairement au modèle économique actuel, dans tous les secteurs de production.
改变目前模式,在各生产部门改进环境方面
公共政策。
Celui-ci repose notamment sur les éléments suivants
委员会在提议总
模式里尽量兼顾到了这些事项。
Ceci exige, à l'évidence, une compréhension mutuelle entre nous-mêmes et ceux qui veulent imposer leur propres modèles économiques.
这当然需要我们同那些执意强加其模式
国家相互谅解。
La croissance économique actuelle risque déjà de causer des dommages irréversibles à l'environnement.
目前增长模式已
有造成不可逆转
环境损害
危险。
Mais, d'un pays à l'autre, il subsiste des différences importantes dans la structure des échanges.
然而,转型贸易模式不尽相同。
Le modèle économique actuel fragilisait les communautés locales auxquelles une attention primordiale devait être accordée pour le développement social.
目前模式正在破坏着对于社会发展来说是极为重要
地方社区。
Le secteur privé est également appelé à participer activement au Sommet en proposant un modèle économique viable.
私营部门也被动员起来积极参加首脑会议,同时提出了一个可行模式。
Le développement de la technologie de l'information (TI) et l'expansion rapide de l'Internet bousculent les modèles socioéconomiques traditionnels.
信息技术(IT)发展和因特网
迅猛扩展正在改变传统
社会和
模式。
Il se fondait sur un modèle économétrique qui n'était pas expliqué dans le document.
它是根据在文件中没有予以解释一个计量
学模式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est un modèle économiques très tourné vers l'extérieur.
这是一种非常对外依赖经济
。
Astucieux, n’est-ce pas ?Un nouveau modèle économique voit le jour.
狡诈不是么. 一个新
经济
出现了。
Et c'est pourquoi il faut changer ce modèle économique.
这就是为什么必须改变这种经济。
Ces facteurs sont utilisés en gardant à l'esprit un modèle économique.
这些因素使用考虑到一个经济
。
Il semble qu'aucun modèle économique n'apporte de solution aux problèmes de l'humanité.
看来经济解决不了人类
问题。
Ce modèle économique avait créé d'importantes inégalités économiques et sociales.
这种经济导致了严重
社会和经济不平等。
Elle avait adopté un modèle d'exploitation fondé sur l'échange et le partenariat.
它还采用了基于共享和伙伴关系经济
。
Ces groupes concourent à déplacer les frontières du paradigme culturel, politique et économique dominant.
这些团体协助推进主流文化、政治和经济界线。
Les années 1950-1960 marquent les premières tentatives de libéralisation de l'économie.
1950-1960这十年,该国第一次试图转向较为开放经济
。
L'objectif doit être de mettre en place un modèle économique viable et d'instaurer une paix durable.
重点应该是建立可持续经济
和持久和平。
Les caractéristiques actuelles de cette croissance présentaient des risques pour le développement durable.
目前经济增长
对可持续发展提出了挑战。
Améliorer les politiques publiques de l'environnement, contrairement au modèle économique actuel, dans tous les secteurs de production.
改变目前经济
,在
部门改进环境方面
公共政策。
Celui-ci repose notamment sur les éléments suivants
委员会在提议总体经济
里尽量兼顾到了这些事项。
Ceci exige, à l'évidence, une compréhension mutuelle entre nous-mêmes et ceux qui veulent imposer leur propres modèles économiques.
这当然需要我们同那些执意强加其经济国家相互谅解。
La croissance économique actuelle risque déjà de causer des dommages irréversibles à l'environnement.
目前经济增长
已经有造成不可逆转
环境损害
危险。
Mais, d'un pays à l'autre, il subsiste des différences importantes dans la structure des échanges.
然而,转型经济体贸易不尽相同。
Le modèle économique actuel fragilisait les communautés locales auxquelles une attention primordiale devait être accordée pour le développement social.
目前经济
正在破坏着对于社会发展来说是极为重要
地方社区。
Le secteur privé est également appelé à participer activement au Sommet en proposant un modèle économique viable.
私营部门也被动员起来积极参加首脑会议,同时提出了一个可行经济
。
Le développement de la technologie de l'information (TI) et l'expansion rapide de l'Internet bousculent les modèles socioéconomiques traditionnels.
信息技术(IT)发展和因特网
迅猛扩展正在改变传统
社会和经济
。
Il se fondait sur un modèle économétrique qui n'était pas expliqué dans le document.
它是根据在文件中没有予以解释一个计量经济学
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est un modèle économiques très tourné vers l'extérieur.
这一种非常对外依赖
模式。
Astucieux, n’est-ce pas ?Un nouveau modèle économique voit le jour.
很狡诈不么. 一
新
模式出现了。
Et c'est pourquoi il faut changer ce modèle économique.
这就为什么必须改变这种
模式。
Ces facteurs sont utilisés en gardant à l'esprit un modèle économique.
这些因素使用考虑到一
模式。
Il semble qu'aucun modèle économique n'apporte de solution aux problèmes de l'humanité.
看来模式解决不了人类
问题。
Ce modèle économique avait créé d'importantes inégalités économiques et sociales.
这种模式导致了严重
社会和
不平等。
Elle avait adopté un modèle d'exploitation fondé sur l'échange et le partenariat.
它还采用了基于共享和伙伴关系模式。
Ces groupes concourent à déplacer les frontières du paradigme culturel, politique et économique dominant.
这些团体协助推进主流文化、政治和模式
界线。
Les années 1950-1960 marquent les premières tentatives de libéralisation de l'économie.
1950-1960这十年,该国第一次试图转向较为开放模式。
L'objectif doit être de mettre en place un modèle économique viable et d'instaurer une paix durable.
重点应该可持续
模式和持久和平。
Les caractéristiques actuelles de cette croissance présentaient des risques pour le développement durable.
目前增长模式对可持续发展提出了挑战。
Améliorer les politiques publiques de l'environnement, contrairement au modèle économique actuel, dans tous les secteurs de production.
改变目前模式,在各生产部门改进环境方面
公共政策。
Celui-ci repose notamment sur les éléments suivants
委员会在提议总体
模式里尽量兼顾到了这些事项。
Ceci exige, à l'évidence, une compréhension mutuelle entre nous-mêmes et ceux qui veulent imposer leur propres modèles économiques.
这当然需要我们同那些执意强加其模式
国家相互谅解。
La croissance économique actuelle risque déjà de causer des dommages irréversibles à l'environnement.
目前增长模式已
有造成不可逆转
环境损害
危险。
Mais, d'un pays à l'autre, il subsiste des différences importantes dans la structure des échanges.
然而,转型体贸易模式不尽相同。
Le modèle économique actuel fragilisait les communautés locales auxquelles une attention primordiale devait être accordée pour le développement social.
目前模式正在破坏着对于社会发展来说
极为重要
地方社区。
Le secteur privé est également appelé à participer activement au Sommet en proposant un modèle économique viable.
私营部门也被动员起来积极参加首脑会议,同时提出了一可行
模式。
Le développement de la technologie de l'information (TI) et l'expansion rapide de l'Internet bousculent les modèles socioéconomiques traditionnels.
信息技术(IT)发展和因特网
迅猛扩展正在改变传统
社会和
模式。
Il se fondait sur un modèle économétrique qui n'était pas expliqué dans le document.
它根据在文件中没有予以解释
一
计量
学模式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est un modèle économiques très tourné vers l'extérieur.
这是一种非常对外依赖经济模式。
Astucieux, n’est-ce pas ?Un nouveau modèle économique voit le jour.
很狡诈不是么. 一个新经济模式出现了。
Et c'est pourquoi il faut changer ce modèle économique.
这就是为什么必须改变这种经济模式。
Ces facteurs sont utilisés en gardant à l'esprit un modèle économique.
这些因素使用考虑到一个经济模式。
Il semble qu'aucun modèle économique n'apporte de solution aux problèmes de l'humanité.
看来经济模式解决不了人类问题。
Ce modèle économique avait créé d'importantes inégalités économiques et sociales.
这种经济模式导致了严重社会和经济不平
。
Elle avait adopté un modèle d'exploitation fondé sur l'échange et le partenariat.
采用了基于共享和伙伴关系
经济模式。
Ces groupes concourent à déplacer les frontières du paradigme culturel, politique et économique dominant.
这些团体协助推进化、政治和经济模式
界线。
Les années 1950-1960 marquent les premières tentatives de libéralisation de l'économie.
1950-1960这十年,该国第一次试图转向较为开放经济模式。
L'objectif doit être de mettre en place un modèle économique viable et d'instaurer une paix durable.
重点应该是建立可持续经济模式和持久和平。
Les caractéristiques actuelles de cette croissance présentaient des risques pour le développement durable.
目前经济增长模式对可持续发展提出了挑战。
Améliorer les politiques publiques de l'environnement, contrairement au modèle économique actuel, dans tous les secteurs de production.
改变目前经济模式,在各生产部门改进环境方面
公共政策。
Celui-ci repose notamment sur les éléments suivants
委员会在提议总体经济模式里尽量兼顾到了这些事项。
Ceci exige, à l'évidence, une compréhension mutuelle entre nous-mêmes et ceux qui veulent imposer leur propres modèles économiques.
这当然需要我们同那些执意强加其经济模式国家相互谅解。
La croissance économique actuelle risque déjà de causer des dommages irréversibles à l'environnement.
目前经济增长模式已经有造成不可逆转
环境损害
危险。
Mais, d'un pays à l'autre, il subsiste des différences importantes dans la structure des échanges.
然而,转型经济体贸易模式不尽相同。
Le modèle économique actuel fragilisait les communautés locales auxquelles une attention primordiale devait être accordée pour le développement social.
目前经济模式正在破坏着对于社会发展来说是极为重要
地方社区。
Le secteur privé est également appelé à participer activement au Sommet en proposant un modèle économique viable.
私营部门也被动员起来积极参加首脑会议,同时提出了一个可行经济模式。
Le développement de la technologie de l'information (TI) et l'expansion rapide de l'Internet bousculent les modèles socioéconomiques traditionnels.
信息技术(IT)发展和因特网
迅猛扩展正在改变传统
社会和经济模式。
Il se fondait sur un modèle économétrique qui n'était pas expliqué dans le document.
是根据在
件中没有予以解释
一个计量经济学模式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。