法语助手
  • 关闭

结婚证书

添加到生词本

certificat de mariage 法 语助 手

L'acte de mariage est inscrit dans le registre de l'état civil de la commune.

婚证书将在市镇户籍记录中登记。

Après l'enregistrement du mariage, les époux reçoivent un certificat de mariage.

婚姻登记后向配偶双方颁发婚证书

Sur présentation d'un certificat de mariage, l'étranger acquittera les droits versés par les ressortissants maltais.

要提交婚证书,外国人就可与马耳他国民交一样的费用。

Le mariage n'est légalement reconnu qu'après l'obtention au tribunal d'un certificat de mariage (art. Kha 1-8).

有从法院取得婚证书之后婚姻才能得到法律承认(第Kha 1-8节)。

Le certificat requis pour conclure un mariage selon les codes du mariage asiatique n'est pas délivré aux mineurs.

根据《亚洲婚姻法典》婚约所需的所谓亚洲婚证书不发给未成年人。

Sans pouvoir obtenir aucun certificat de mariage, des filles et des garçons vivent en concubinage dès l'âge de 15 ans.

尽管不发给婚证书,按照习惯法(或不成文法)姑娘小伙子早在15就有婚的。

Après avoir reçu une notification d'un mariage religieux, le bureau d'état civil enregistre le mariage et délivre un certificat de mariage.

登记处在接到宗教婚姻的通知后对婚姻进行登记,并颁发婚证书

Les femmes mariées ont accès aux hypothèques et doivent produire un certificat de mariage pour prouver que seul leur nom a changé.

已婚妇女可以利用抵押贷款,她出具婚证书来证明其姓名的改变。

Des efforts continuent d'être déployés pour réglementer le contrat de mariage en imposant des conditions visant à préserver les droits des deux parties.

正继续努力修订婚证书,加上维护双方权利的条件。

Par ailleurs, pour qu'il puisse produire des effets, le mariage doit être célébré devant l'officier de l'état civil et inscrit dans un registre, avec délivrance d'un livret de mariage.

为保证婚姻的有效性,婚礼举行时必有民政部门的官员在场,由其将婚姻登记入册,并颁发婚证书

En cas d'infraction de ce principe, l'affaire sera examinée conformément à l'article Kha 9-10 et le certificat de mariage ne sera pas délivré, comme le prévoit l'article Kha 1-13.

与上述规定相反的是,这种情况要按照第Kha 9-10节的规定处理,并且按照第Kha 1-13节的规定不予签发婚证书

Quelles mesures sont prises pour empêcher les mariages de complaisance entre étrangers et citoyens de la République de Corée ainsi que l'utilisation de faux certificats de mariage pour obtenir la citoyenneté?

此外,有什麽措施防止外国人和大韩民国公民之间基于利害关系的婚,以及使用伪造婚证书骗取公民资格?

La loi interdit en outre l'inscription d'un mariage sur les registres de l'état civil ou son homologation si l'épouse a moins de quinze ans ou l'époux moins de 17 ans au moment de l'homologation.

如果在登记婚时女子不满15,男子不满17,不得予以登记和发给婚证书

Tout acte de mariage doit être signé par l'officier de l'état civil, par les époux, par les pères ou les chefs de famille dont le consentement est requis au moment de la célébration.

所有的婚证书都应该由户籍官员、夫妻双方、双方父亲或者户主签发,以表明其同意该婚事。

Les mariages coutumiers peuvent être enregistrés auprès de l'assemblée de district, mais cela ne modifie pas la nature du mariage et les personnes qui ont recours à cette possibilité pour obtenir un certificat de mariage sont peu nombreux.

合乎习俗的婚姻可以在地区议会注册,但是这种注册并不改变婚姻的性质,很少有人利用这一机构领取婚证书

Au Mali, l'Association pour les progrès et la défense des droits de l'homme a fourni des informations sur une campagne qui vise à aider les femmes appartenant à des minorités ethniques à obtenir des certificats de naissance et de mariage.

马里的发展和维护妇女权力协会提供了信息,说明如何开展运动,协助属于种族少数的妇女获得生育和婚证书

À la suite de la publication des bans, une fois que l'officier d'état civil a bien vérifié qu'il n'existe pas d'obstacle juridique au mariage, l'officier délivre un certificat attestant que les bans ont été dûment publiés et que le mariage peut avoir lieu.

在预告发布之后,如果登记官满意地认为婚不存在任何法律障碍,即可发给婚证书,说明预告已经发布,因此可以婚。

Un acte de mariage est invalide si le mariage n'a pas été célébré par un prêtre habilité à cet effet par l'archevêque du diocèse ou, en l'absence de celui-ci, par son représentant, une fois qu'il a été établi que les deux futurs époux sont pleinement consentants et capables.

婚证书满足以下条件始为有效:双方同意并且符合婚的实质条件,由主教教区大主教颁发许可证的牧师经办,牧师不在时,由其助手代理。

Enfin, le mariage qui pour produire les effets doit être célébré devant l'officier de l'État civil, fait l'objet d'un acte de mariage et donne lieu à la remise à chacun des époux d'un livret de mariage qui fait foi de sa conformité avec les registres de l'état civil (art. 184 alinéas 2, 185 et 187 de la loi portant titre préliminaire et livre premier du Code civil).

最后,有效婚姻应举行仪式并有民政部门官员在场,属于婚姻行为,夫妻各方领取与民政登记相符的婚证书(作为《民法典》第一篇的预备法律第184条第2款、第185和187条)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 结婚证书 的法语例句

用户正在搜索


表册, 表层, 表层发酵, 表层发酵酵母, 表层分布性胃癌, 表层皮片, 表层区, 表层套管, 表差, 表尺,

相似单词


结婚契约, 结婚喜帖, 结婚障碍, 结婚照, 结婚证, 结婚证书, 结伙, 结集, 结痂, 结痂性皮脂溢,
certificat de mariage 法 语助 手

L'acte de mariage est inscrit dans le registre de l'état civil de la commune.

结婚证书将在市镇户籍记录中登记。

Après l'enregistrement du mariage, les époux reçoivent un certificat de mariage.

婚姻登记后向配偶双方颁发结婚证书

Sur présentation d'un certificat de mariage, l'étranger acquittera les droits versés par les ressortissants maltais.

只要提交结婚证书,外国人就可与马耳他国民交一样的费用。

Le mariage n'est légalement reconnu qu'après l'obtention au tribunal d'un certificat de mariage (art. Kha 1-8).

只有从法院取得结婚证书之后婚姻才能得到法律承认(第Kha 1-8节)。

Le certificat requis pour conclure un mariage selon les codes du mariage asiatique n'est pas délivré aux mineurs.

根据《亚洲婚姻法典》缔结婚约所需的所谓亚洲结婚证书不发给未成年人。

Sans pouvoir obtenir aucun certificat de mariage, des filles et des garçons vivent en concubinage dès l'âge de 15 ans.

尽管不发给结婚证书,按照习惯法(或不成文法)姑娘小伙子早在15就有结婚的。

Après avoir reçu une notification d'un mariage religieux, le bureau d'état civil enregistre le mariage et délivre un certificat de mariage.

登记处在接到宗教婚姻的通知后对婚姻进行登记,颁发结婚证书

Les femmes mariées ont accès aux hypothèques et doivent produire un certificat de mariage pour prouver que seul leur nom a changé.

已婚妇女可以利用抵押贷款,她们只须出具结婚证书来证明其姓名的改变。

Des efforts continuent d'être déployés pour réglementer le contrat de mariage en imposant des conditions visant à préserver les droits des deux parties.

正继续努力修订结婚证书,加上维护双方权利的条件。

Par ailleurs, pour qu'il puisse produire des effets, le mariage doit être célébré devant l'officier de l'état civil et inscrit dans un registre, avec délivrance d'un livret de mariage.

为保证婚姻的有效性,婚礼举行时必须有民政部门的官员在场,由其将婚姻登记入册,颁发结婚证书

En cas d'infraction de ce principe, l'affaire sera examinée conformément à l'article Kha 9-10 et le certificat de mariage ne sera pas délivré, comme le prévoit l'article Kha 1-13.

与上述规定相反的是,这种情况要按照第Kha 9-10节的规定处按照第Kha 1-13节的规定不予签发结婚证书

Quelles mesures sont prises pour empêcher les mariages de complaisance entre étrangers et citoyens de la République de Corée ainsi que l'utilisation de faux certificats de mariage pour obtenir la citoyenneté?

此外,有什麽措施防止外国人和大韩民国公民之间基于利害关系的结婚,以及使用伪造结婚证书骗取公民资格?

La loi interdit en outre l'inscription d'un mariage sur les registres de l'état civil ou son homologation si l'épouse a moins de quinze ans ou l'époux moins de 17 ans au moment de l'homologation.

如果在登记结婚时女子不满15,男子不满17,不得予以登记和发给结婚证书

Tout acte de mariage doit être signé par l'officier de l'état civil, par les époux, par les pères ou les chefs de famille dont le consentement est requis au moment de la célébration.

所有的结婚证书都应该由户籍官员、夫妻双方、双方父亲或者户主签发,以表明其同意该婚事。

Les mariages coutumiers peuvent être enregistrés auprès de l'assemblée de district, mais cela ne modifie pas la nature du mariage et les personnes qui ont recours à cette possibilité pour obtenir un certificat de mariage sont peu nombreux.

合乎习俗的婚姻可以在地区议会注册,但是这种注册不改变婚姻的性质,很少有人利用这一机构领取结婚证书

Au Mali, l'Association pour les progrès et la défense des droits de l'homme a fourni des informations sur une campagne qui vise à aider les femmes appartenant à des minorités ethniques à obtenir des certificats de naissance et de mariage.

马里的发展和维护妇女权力协会提供了信息,说明如何开展运动,协助属于种族少数的妇女获得生育和结婚证书

À la suite de la publication des bans, une fois que l'officier d'état civil a bien vérifié qu'il n'existe pas d'obstacle juridique au mariage, l'officier délivre un certificat attestant que les bans ont été dûment publiés et que le mariage peut avoir lieu.

在预告发布之后,如果登记官满意地认为结婚不存在任何法律障碍,即可发给结婚证书,说明预告已经发布,因此可以结婚。

Un acte de mariage est invalide si le mariage n'a pas été célébré par un prêtre habilité à cet effet par l'archevêque du diocèse ou, en l'absence de celui-ci, par son représentant, une fois qu'il a été établi que les deux futurs époux sont pleinement consentants et capables.

结婚证书须满足以下条件始为有效:双方同意符合结婚的实质条件,由主教教区大主教颁发许可证的牧师经办,牧师不在时,由其助手代

Enfin, le mariage qui pour produire les effets doit être célébré devant l'officier de l'État civil, fait l'objet d'un acte de mariage et donne lieu à la remise à chacun des époux d'un livret de mariage qui fait foi de sa conformité avec les registres de l'état civil (art. 184 alinéas 2, 185 et 187 de la loi portant titre préliminaire et livre premier du Code civil).

最后,有效婚姻应举行仪式有民政部门官员在场,属于婚姻行为,夫妻各方领取与民政登记相符的结婚证书(作为《民法典》第一篇的预备法律第184条第2款、第185和187条)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 结婚证书 的法语例句

用户正在搜索


表达式, 表达手法<书>, 表达思想, 表达思想的符号, 表达性, 表达自己的思想, 表带, 表袋, 表胆甾醇, 表的发条,

相似单词


结婚契约, 结婚喜帖, 结婚障碍, 结婚照, 结婚证, 结婚证书, 结伙, 结集, 结痂, 结痂性皮脂溢,
certificat de mariage 法 语助 手

L'acte de mariage est inscrit dans le registre de l'état civil de la commune.

将在市镇户籍记录中登记。

Après l'enregistrement du mariage, les époux reçoivent un certificat de mariage.

姻登记后向配偶双方颁发

Sur présentation d'un certificat de mariage, l'étranger acquittera les droits versés par les ressortissants maltais.

只要提交,外国人就可与马耳他国民交一样费用。

Le mariage n'est légalement reconnu qu'après l'obtention au tribunal d'un certificat de mariage (art. Kha 1-8).

只有从法院取得之后姻才能得到法律承认(第Kha 1-8节)。

Le certificat requis pour conclure un mariage selon les codes du mariage asiatique n'est pas délivré aux mineurs.

根据《亚洲姻法典》缔结约所需所谓亚洲不发给未成年人。

Sans pouvoir obtenir aucun certificat de mariage, des filles et des garçons vivent en concubinage dès l'âge de 15 ans.

尽管不发给,按照习惯法(或不成文法)姑娘小伙子早在15就有结

Après avoir reçu une notification d'un mariage religieux, le bureau d'état civil enregistre le mariage et délivre un certificat de mariage.

登记处在接到宗教通知后对姻进行登记,并颁发

Les femmes mariées ont accès aux hypothèques et doivent produire un certificat de mariage pour prouver que seul leur nom a changé.

妇女可以利用抵押贷款,她们只须出具明其姓名改变。

Des efforts continuent d'être déployés pour réglementer le contrat de mariage en imposant des conditions visant à préserver les droits des deux parties.

正继续努力修订,加上维护双方权利条件。

Par ailleurs, pour qu'il puisse produire des effets, le mariage doit être célébré devant l'officier de l'état civil et inscrit dans un registre, avec délivrance d'un livret de mariage.

为保有效性,礼举行时必须有民政部员在场,由其将姻登记入册,并颁发

En cas d'infraction de ce principe, l'affaire sera examinée conformément à l'article Kha 9-10 et le certificat de mariage ne sera pas délivré, comme le prévoit l'article Kha 1-13.

与上述规定相反是,这种情况要按照第Kha 9-10节规定处理,并且按照第Kha 1-13节规定不予签发

Quelles mesures sont prises pour empêcher les mariages de complaisance entre étrangers et citoyens de la République de Corée ainsi que l'utilisation de faux certificats de mariage pour obtenir la citoyenneté?

此外,有什麽措施防止外国人和大韩民国公民之间基于利害关系,以及使用伪造骗取公民资格?

La loi interdit en outre l'inscription d'un mariage sur les registres de l'état civil ou son homologation si l'épouse a moins de quinze ans ou l'époux moins de 17 ans au moment de l'homologation.

如果在登记结时女子不满15,男子不满17,不得予以登记和发给

Tout acte de mariage doit être signé par l'officier de l'état civil, par les époux, par les pères ou les chefs de famille dont le consentement est requis au moment de la célébration.

所有都应该由户籍员、夫妻双方、双方父亲或者户主签发,以表明其同意该事。

Les mariages coutumiers peuvent être enregistrés auprès de l'assemblée de district, mais cela ne modifie pas la nature du mariage et les personnes qui ont recours à cette possibilité pour obtenir un certificat de mariage sont peu nombreux.

合乎习俗姻可以在地区议会注册,但是这种注册并不改变性质,很少有人利用这一机构领取

Au Mali, l'Association pour les progrès et la défense des droits de l'homme a fourni des informations sur une campagne qui vise à aider les femmes appartenant à des minorités ethniques à obtenir des certificats de naissance et de mariage.

马里发展和维护妇女权力协会提供了信息,说明如何开展运动,协助属于种族少数妇女获得生育和

À la suite de la publication des bans, une fois que l'officier d'état civil a bien vérifié qu'il n'existe pas d'obstacle juridique au mariage, l'officier délivre un certificat attestant que les bans ont été dûment publiés et que le mariage peut avoir lieu.

在预告发布之后,如果登记满意地认为结不存在任何法律障碍,即可发给,说明预告已经发布,因此可以结

Un acte de mariage est invalide si le mariage n'a pas été célébré par un prêtre habilité à cet effet par l'archevêque du diocèse ou, en l'absence de celui-ci, par son représentant, une fois qu'il a été établi que les deux futurs époux sont pleinement consentants et capables.

须满足以下条件始为有效:双方同意并且符合结实质条件,由主教教区大主教颁发许可牧师经办,牧师不在时,由其助手代理。

Enfin, le mariage qui pour produire les effets doit être célébré devant l'officier de l'État civil, fait l'objet d'un acte de mariage et donne lieu à la remise à chacun des époux d'un livret de mariage qui fait foi de sa conformité avec les registres de l'état civil (art. 184 alinéas 2, 185 et 187 de la loi portant titre préliminaire et livre premier du Code civil).

最后,有效姻应举行仪式并有民政部员在场,属于姻行为,夫妻各方领取与民政登记相符(作为《民法典》第一篇预备法律第184条第2款、第185和187条)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 结婚证书 的法语例句

用户正在搜索


表观平衡, 表观质量, 表鬼臼毒, 表寒, 表寒里热, 表记, 表结构, 表姐, 表姐妹, 表姐妹的配偶,

相似单词


结婚契约, 结婚喜帖, 结婚障碍, 结婚照, 结婚证, 结婚证书, 结伙, 结集, 结痂, 结痂性皮脂溢,
certificat de mariage 法 语助 手

L'acte de mariage est inscrit dans le registre de l'état civil de la commune.

结婚证书将在市镇户籍记录中登记。

Après l'enregistrement du mariage, les époux reçoivent un certificat de mariage.

婚姻登记后向配偶结婚证书

Sur présentation d'un certificat de mariage, l'étranger acquittera les droits versés par les ressortissants maltais.

只要提交结婚证书,外国人就可与马耳他国民交一样的费用。

Le mariage n'est légalement reconnu qu'après l'obtention au tribunal d'un certificat de mariage (art. Kha 1-8).

只有从法院取得结婚证书之后婚姻才能得到法律承认(第Kha 1-8节)。

Le certificat requis pour conclure un mariage selon les codes du mariage asiatique n'est pas délivré aux mineurs.

根据《亚洲婚姻法典》缔结婚约所需的所谓亚洲结婚证书不发给未成年人。

Sans pouvoir obtenir aucun certificat de mariage, des filles et des garçons vivent en concubinage dès l'âge de 15 ans.

尽管不发给结婚证书,按照习惯法(或不成文法)姑娘小伙子早在15就有结婚的。

Après avoir reçu une notification d'un mariage religieux, le bureau d'état civil enregistre le mariage et délivre un certificat de mariage.

登记处在接到宗教婚姻的通知后对婚姻进行登记,并结婚证书

Les femmes mariées ont accès aux hypothèques et doivent produire un certificat de mariage pour prouver que seul leur nom a changé.

已婚妇女可以利用抵押贷款,她们只须出具结婚证书来证明姓名的改变。

Des efforts continuent d'être déployés pour réglementer le contrat de mariage en imposant des conditions visant à préserver les droits des deux parties.

正继续努力修订结婚证书,加上维护权利的条件。

Par ailleurs, pour qu'il puisse produire des effets, le mariage doit être célébré devant l'officier de l'état civil et inscrit dans un registre, avec délivrance d'un livret de mariage.

为保证婚姻的有效性,婚礼举行时必须有民政部门的官员在将婚姻登记入册,并结婚证书

En cas d'infraction de ce principe, l'affaire sera examinée conformément à l'article Kha 9-10 et le certificat de mariage ne sera pas délivré, comme le prévoit l'article Kha 1-13.

与上述规定相反的是,这种情况要按照第Kha 9-10节的规定处理,并且按照第Kha 1-13节的规定不予签发结婚证书

Quelles mesures sont prises pour empêcher les mariages de complaisance entre étrangers et citoyens de la République de Corée ainsi que l'utilisation de faux certificats de mariage pour obtenir la citoyenneté?

此外,有什麽措施防止外国人和大韩民国公民之间基于利害关系的结婚,以及使用伪造结婚证书骗取公民资格?

La loi interdit en outre l'inscription d'un mariage sur les registres de l'état civil ou son homologation si l'épouse a moins de quinze ans ou l'époux moins de 17 ans au moment de l'homologation.

如果在登记结婚时女子不满15,男子不满17,不得予以登记和发给结婚证书

Tout acte de mariage doit être signé par l'officier de l'état civil, par les époux, par les pères ou les chefs de famille dont le consentement est requis au moment de la célébration.

所有的结婚证书都应该户籍官员、夫妻父亲或者户主签发,以表明同意该婚事。

Les mariages coutumiers peuvent être enregistrés auprès de l'assemblée de district, mais cela ne modifie pas la nature du mariage et les personnes qui ont recours à cette possibilité pour obtenir un certificat de mariage sont peu nombreux.

合乎习俗的婚姻可以在地区议会注册,但是这种注册并不改变婚姻的性质,很少有人利用这一机构领取结婚证书

Au Mali, l'Association pour les progrès et la défense des droits de l'homme a fourni des informations sur une campagne qui vise à aider les femmes appartenant à des minorités ethniques à obtenir des certificats de naissance et de mariage.

马里的发展和维护妇女权力协会提供了信息,说明如何开展运动,协助属于种族少数的妇女获得生育和结婚证书

À la suite de la publication des bans, une fois que l'officier d'état civil a bien vérifié qu'il n'existe pas d'obstacle juridique au mariage, l'officier délivre un certificat attestant que les bans ont été dûment publiés et que le mariage peut avoir lieu.

在预告发布之后,如果登记官满意地认为结婚不存在任何法律障碍,即可发给结婚证书,说明预告已经发布,因此可以结婚。

Un acte de mariage est invalide si le mariage n'a pas été célébré par un prêtre habilité à cet effet par l'archevêque du diocèse ou, en l'absence de celui-ci, par son représentant, une fois qu'il a été établi que les deux futurs époux sont pleinement consentants et capables.

结婚证书须满足以下条件始为有效:同意并且符合结婚的实质条件,主教教区大主教发许可证的牧师经办,牧师不在时,助手代理。

Enfin, le mariage qui pour produire les effets doit être célébré devant l'officier de l'État civil, fait l'objet d'un acte de mariage et donne lieu à la remise à chacun des époux d'un livret de mariage qui fait foi de sa conformité avec les registres de l'état civil (art. 184 alinéas 2, 185 et 187 de la loi portant titre préliminaire et livre premier du Code civil).

最后,有效婚姻应举行仪式并有民政部门官员在,属于婚姻行为,夫妻各领取与民政登记相符的结婚证书(作为《民法典》第一篇的预备法律第184条第2款、第185和187条)。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 结婚证书 的法语例句

用户正在搜索


表里传, 表里俱寒, 表里俱热, 表里配穴, 表里如一, 表里山河, 表里双解, 表里一致, 表链, 表链、手镯上的珠宝小饰物,

相似单词


结婚契约, 结婚喜帖, 结婚障碍, 结婚照, 结婚证, 结婚证书, 结伙, 结集, 结痂, 结痂性皮脂溢,
certificat de mariage 法 语助 手

L'acte de mariage est inscrit dans le registre de l'état civil de la commune.

结婚证书将在市镇户籍记录中登记。

Après l'enregistrement du mariage, les époux reçoivent un certificat de mariage.

婚姻登记后向配偶双方颁发结婚证书

Sur présentation d'un certificat de mariage, l'étranger acquittera les droits versés par les ressortissants maltais.

只要提交结婚证书,外国人就可与马耳他国民交一样费用。

Le mariage n'est légalement reconnu qu'après l'obtention au tribunal d'un certificat de mariage (art. Kha 1-8).

只有从法院取得结婚证书之后婚姻才能得到法律承认(Kha 1-8)。

Le certificat requis pour conclure un mariage selon les codes du mariage asiatique n'est pas délivré aux mineurs.

根据《亚洲婚姻法典》缔结婚约所需所谓亚洲结婚证书不发给未成年人。

Sans pouvoir obtenir aucun certificat de mariage, des filles et des garçons vivent en concubinage dès l'âge de 15 ans.

尽管不发给结婚证书,按照习惯法(或不成文法)姑娘小伙子早在15就有结婚

Après avoir reçu une notification d'un mariage religieux, le bureau d'état civil enregistre le mariage et délivre un certificat de mariage.

登记处在接到宗教婚姻通知后对婚姻进行登记,并颁发结婚证书

Les femmes mariées ont accès aux hypothèques et doivent produire un certificat de mariage pour prouver que seul leur nom a changé.

已婚妇女可以利用抵押贷款,她们只须出具结婚证书来证明其姓名改变。

Des efforts continuent d'être déployés pour réglementer le contrat de mariage en imposant des conditions visant à préserver les droits des deux parties.

正继续努力修订结婚证书,加上维护双方权利条件。

Par ailleurs, pour qu'il puisse produire des effets, le mariage doit être célébré devant l'officier de l'état civil et inscrit dans un registre, avec délivrance d'un livret de mariage.

为保证婚姻有效性,婚礼举行时必须有民政部门官员在场,由其将婚姻登记入册,并颁发结婚证书

En cas d'infraction de ce principe, l'affaire sera examinée conformément à l'article Kha 9-10 et le certificat de mariage ne sera pas délivré, comme le prévoit l'article Kha 1-13.

与上述规定相反是,这种情况要按照Kha 9-10规定处理,并且按照Kha 1-13规定不予签发结婚证书

Quelles mesures sont prises pour empêcher les mariages de complaisance entre étrangers et citoyens de la République de Corée ainsi que l'utilisation de faux certificats de mariage pour obtenir la citoyenneté?

此外,有什麽措施防止外国人和大韩民国公民之间基于利害关系结婚,以及使用伪造结婚证书骗取公民资格?

La loi interdit en outre l'inscription d'un mariage sur les registres de l'état civil ou son homologation si l'épouse a moins de quinze ans ou l'époux moins de 17 ans au moment de l'homologation.

如果在登记结婚时女子不满15,男子不满17,不得予以登记和发给结婚证书

Tout acte de mariage doit être signé par l'officier de l'état civil, par les époux, par les pères ou les chefs de famille dont le consentement est requis au moment de la célébration.

所有结婚证书都应该由户籍官员、夫妻双方、双方父亲或者户主签发,以表明其同意该婚事。

Les mariages coutumiers peuvent être enregistrés auprès de l'assemblée de district, mais cela ne modifie pas la nature du mariage et les personnes qui ont recours à cette possibilité pour obtenir un certificat de mariage sont peu nombreux.

合乎习俗婚姻可以在地区议会注册,但是这种注册并不改变婚姻性质,很少有人利用这一机构领取结婚证书

Au Mali, l'Association pour les progrès et la défense des droits de l'homme a fourni des informations sur une campagne qui vise à aider les femmes appartenant à des minorités ethniques à obtenir des certificats de naissance et de mariage.

马里发展和维护妇女权力协会提供了信息,说明如何开展运动,协助属于种族少数妇女获得生育和结婚证书

À la suite de la publication des bans, une fois que l'officier d'état civil a bien vérifié qu'il n'existe pas d'obstacle juridique au mariage, l'officier délivre un certificat attestant que les bans ont été dûment publiés et que le mariage peut avoir lieu.

在预告发布之后,如果登记官满意地认为结婚不存在任何法律障碍,即可发给结婚证书,说明预告已经发布,因此可以结婚。

Un acte de mariage est invalide si le mariage n'a pas été célébré par un prêtre habilité à cet effet par l'archevêque du diocèse ou, en l'absence de celui-ci, par son représentant, une fois qu'il a été établi que les deux futurs époux sont pleinement consentants et capables.

结婚证书须满足以下条件始为有效:双方同意并且符合结婚实质条件,由主教教区大主教颁发许可证牧师经办,牧师不在时,由其助手代理。

Enfin, le mariage qui pour produire les effets doit être célébré devant l'officier de l'État civil, fait l'objet d'un acte de mariage et donne lieu à la remise à chacun des époux d'un livret de mariage qui fait foi de sa conformité avec les registres de l'état civil (art. 184 alinéas 2, 185 et 187 de la loi portant titre préliminaire et livre premier du Code civil).

最后,有效婚姻应举行仪式并有民政部门官员在场,属于婚姻行为,夫妻各方领取与民政登记相符结婚证书(作为《民法典》一篇预备法律184条2款、185和187条)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 结婚证书 的法语例句

用户正在搜索


表面凹凸不平, 表面凹凸不平度, 表面波, 表面剥离, 表面不活泼的, 表面不平度, 表面处理, 表面处治层, 表面粗糙的, 表面粗糙度,

相似单词


结婚契约, 结婚喜帖, 结婚障碍, 结婚照, 结婚证, 结婚证书, 结伙, 结集, 结痂, 结痂性皮脂溢,
certificat de mariage 法 语助 手

L'acte de mariage est inscrit dans le registre de l'état civil de la commune.

证书将在市镇户籍录中

Après l'enregistrement du mariage, les époux reçoivent un certificat de mariage.

后向配偶双方证书

Sur présentation d'un certificat de mariage, l'étranger acquittera les droits versés par les ressortissants maltais.

只要提交证书,外国人就可与马耳他国民交一样的费用。

Le mariage n'est légalement reconnu qu'après l'obtention au tribunal d'un certificat de mariage (art. Kha 1-8).

只有从法院取得证书之后姻才能得到法律承认(第Kha 1-8节)。

Le certificat requis pour conclure un mariage selon les codes du mariage asiatique n'est pas délivré aux mineurs.

根据《亚洲姻法典》缔结约所需的所谓亚洲证书给未成年人。

Sans pouvoir obtenir aucun certificat de mariage, des filles et des garçons vivent en concubinage dès l'âge de 15 ans.

尽管不证书,按照习惯法(或不成文法)姑娘小伙子早在15就有结的。

Après avoir reçu une notification d'un mariage religieux, le bureau d'état civil enregistre le mariage et délivre un certificat de mariage.

处在接到宗教姻的通知后对姻进行证书

Les femmes mariées ont accès aux hypothèques et doivent produire un certificat de mariage pour prouver que seul leur nom a changé.

妇女可以利用抵押贷款,她们只须出具证书来证明其姓名的改变。

Des efforts continuent d'être déployés pour réglementer le contrat de mariage en imposant des conditions visant à préserver les droits des deux parties.

正继续努力修订证书,加上维护双方权利的条件。

Par ailleurs, pour qu'il puisse produire des effets, le mariage doit être célébré devant l'officier de l'état civil et inscrit dans un registre, avec délivrance d'un livret de mariage.

为保证姻的有效性,礼举行时必须有民政部门的官员在场,由其将入册,证书

En cas d'infraction de ce principe, l'affaire sera examinée conformément à l'article Kha 9-10 et le certificat de mariage ne sera pas délivré, comme le prévoit l'article Kha 1-13.

与上述规定相反的是,这种情况要按照第Kha 9-10节的规定处理,且按照第Kha 1-13节的规定不予签证书

Quelles mesures sont prises pour empêcher les mariages de complaisance entre étrangers et citoyens de la République de Corée ainsi que l'utilisation de faux certificats de mariage pour obtenir la citoyenneté?

此外,有什麽措施防止外国人和大韩民国公民之间基于利害关系的结,以及使用伪造证书骗取公民资格?

La loi interdit en outre l'inscription d'un mariage sur les registres de l'état civil ou son homologation si l'épouse a moins de quinze ans ou l'époux moins de 17 ans au moment de l'homologation.

如果在时女子不满15,男子不满17,不得予以证书

Tout acte de mariage doit être signé par l'officier de l'état civil, par les époux, par les pères ou les chefs de famille dont le consentement est requis au moment de la célébration.

所有的证书都应该由户籍官员、夫妻双方、双方父亲或者户主签,以表明其同意该事。

Les mariages coutumiers peuvent être enregistrés auprès de l'assemblée de district, mais cela ne modifie pas la nature du mariage et les personnes qui ont recours à cette possibilité pour obtenir un certificat de mariage sont peu nombreux.

合乎习俗的姻可以在地区议会注册,但是这种注册不改变姻的性质,很少有人利用这一机构领取证书

Au Mali, l'Association pour les progrès et la défense des droits de l'homme a fourni des informations sur une campagne qui vise à aider les femmes appartenant à des minorités ethniques à obtenir des certificats de naissance et de mariage.

马里的展和维护妇女权力协会提供了信息,说明如何开展运动,协助属于种族少数的妇女获得生育和证书

À la suite de la publication des bans, une fois que l'officier d'état civil a bien vérifié qu'il n'existe pas d'obstacle juridique au mariage, l'officier délivre un certificat attestant que les bans ont été dûment publiés et que le mariage peut avoir lieu.

在预告布之后,如果官满意地认为结不存在任何法律障碍,即可证书,说明预告已经布,因此可以结

Un acte de mariage est invalide si le mariage n'a pas été célébré par un prêtre habilité à cet effet par l'archevêque du diocèse ou, en l'absence de celui-ci, par son représentant, une fois qu'il a été établi que les deux futurs époux sont pleinement consentants et capables.

证书须满足以下条件始为有效:双方同意且符合结的实质条件,由主教教区大主教许可证的牧师经办,牧师不在时,由其助手代理。

Enfin, le mariage qui pour produire les effets doit être célébré devant l'officier de l'État civil, fait l'objet d'un acte de mariage et donne lieu à la remise à chacun des époux d'un livret de mariage qui fait foi de sa conformité avec les registres de l'état civil (art. 184 alinéas 2, 185 et 187 de la loi portant titre préliminaire et livre premier du Code civil).

最后,有效姻应举行仪式有民政部门官员在场,属于姻行为,夫妻各方领取与民政相符的证书(作为《民法典》第一篇的预备法律第184条第2款、第185和187条)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 结婚证书 的法语例句

用户正在搜索


表面和善的, 表面烘干型, 表面化, 表面活化剂, 表面活性, 表面活性的, 表面活性剂, 表面积, 表面计量仪, 表面加工,

相似单词


结婚契约, 结婚喜帖, 结婚障碍, 结婚照, 结婚证, 结婚证书, 结伙, 结集, 结痂, 结痂性皮脂溢,
certificat de mariage 法 语助 手

L'acte de mariage est inscrit dans le registre de l'état civil de la commune.

将在市镇户籍记录中登记。

Après l'enregistrement du mariage, les époux reçoivent un certificat de mariage.

姻登记向配偶双方颁发

Sur présentation d'un certificat de mariage, l'étranger acquittera les droits versés par les ressortissants maltais.

只要提交,外国人就可与马耳他国民交一样的费用。

Le mariage n'est légalement reconnu qu'après l'obtention au tribunal d'un certificat de mariage (art. Kha 1-8).

只有从法院取得姻才能得到法律承认(第Kha 1-8节)。

Le certificat requis pour conclure un mariage selon les codes du mariage asiatique n'est pas délivré aux mineurs.

根据《亚洲姻法典》缔约所需的所谓亚洲不发给未成年人。

Sans pouvoir obtenir aucun certificat de mariage, des filles et des garçons vivent en concubinage dès l'âge de 15 ans.

尽管不发给,按照习惯法(或不成文法)姑娘小伙子早在15就有的。

Après avoir reçu une notification d'un mariage religieux, le bureau d'état civil enregistre le mariage et délivre un certificat de mariage.

登记处在接到宗教姻的通知姻进行登记,并颁发

Les femmes mariées ont accès aux hypothèques et doivent produire un certificat de mariage pour prouver que seul leur nom a changé.

妇女可以利用抵押贷款,她们只须出具明其姓名的改变。

Des efforts continuent d'être déployés pour réglementer le contrat de mariage en imposant des conditions visant à préserver les droits des deux parties.

正继续努力修订,加上维护双方权利的条件。

Par ailleurs, pour qu'il puisse produire des effets, le mariage doit être célébré devant l'officier de l'état civil et inscrit dans un registre, avec délivrance d'un livret de mariage.

为保姻的有效性,礼举行时必须有民政部门的官员在场,由其将姻登记入册,并颁发

En cas d'infraction de ce principe, l'affaire sera examinée conformément à l'article Kha 9-10 et le certificat de mariage ne sera pas délivré, comme le prévoit l'article Kha 1-13.

与上述规定相反的是,这种情况要按照第Kha 9-10节的规定处理,并且按照第Kha 1-13节的规定不予签发

Quelles mesures sont prises pour empêcher les mariages de complaisance entre étrangers et citoyens de la République de Corée ainsi que l'utilisation de faux certificats de mariage pour obtenir la citoyenneté?

此外,有什麽措施防止外国人和大韩民国公民之间基于利害关系的,以及使用伪造骗取公民资格?

La loi interdit en outre l'inscription d'un mariage sur les registres de l'état civil ou son homologation si l'épouse a moins de quinze ans ou l'époux moins de 17 ans au moment de l'homologation.

如果在登记时女子不满15,男子不满17,不得予以登记和发给

Tout acte de mariage doit être signé par l'officier de l'état civil, par les époux, par les pères ou les chefs de famille dont le consentement est requis au moment de la célébration.

所有的都应该由户籍官员、夫妻双方、双方父亲或者户主签发,以表明其同意该事。

Les mariages coutumiers peuvent être enregistrés auprès de l'assemblée de district, mais cela ne modifie pas la nature du mariage et les personnes qui ont recours à cette possibilité pour obtenir un certificat de mariage sont peu nombreux.

合乎习俗的姻可以在地区议会注册,但是这种注册并不改变姻的性质,很少有人利用这一机构领取

Au Mali, l'Association pour les progrès et la défense des droits de l'homme a fourni des informations sur une campagne qui vise à aider les femmes appartenant à des minorités ethniques à obtenir des certificats de naissance et de mariage.

马里的发展和维护妇女权力协会提供了信息,说明如何开展运动,协助属于种族少数的妇女获得生育和

À la suite de la publication des bans, une fois que l'officier d'état civil a bien vérifié qu'il n'existe pas d'obstacle juridique au mariage, l'officier délivre un certificat attestant que les bans ont été dûment publiés et que le mariage peut avoir lieu.

在预告发布之,如果登记官满意地认为不存在任何法律障碍,即可发给,说明预告已经发布,因此可以

Un acte de mariage est invalide si le mariage n'a pas été célébré par un prêtre habilité à cet effet par l'archevêque du diocèse ou, en l'absence de celui-ci, par son représentant, une fois qu'il a été établi que les deux futurs époux sont pleinement consentants et capables.

须满足以下条件始为有效:双方同意并且符合的实质条件,由主教教区大主教颁发许可的牧师经办,牧师不在时,由其助手代理。

Enfin, le mariage qui pour produire les effets doit être célébré devant l'officier de l'État civil, fait l'objet d'un acte de mariage et donne lieu à la remise à chacun des époux d'un livret de mariage qui fait foi de sa conformité avec les registres de l'état civil (art. 184 alinéas 2, 185 et 187 de la loi portant titre préliminaire et livre premier du Code civil).

,有效姻应举行仪式并有民政部门官员在场,属于姻行为,夫妻各方领取与民政登记相符的(作为《民法典》第一篇的预备法律第184条第2款、第185和187条)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 结婚证书 的法语例句

用户正在搜索


表面缺陷(铸件的), 表面上, 表面上的礼貌, 表面上的热情, 表面上的原因, 表面上笃信宗教的, 表面烧伤, 表面声波, 表面湿度, 表面是人,暗中是鬼,

相似单词


结婚契约, 结婚喜帖, 结婚障碍, 结婚照, 结婚证, 结婚证书, 结伙, 结集, 结痂, 结痂性皮脂溢,
certificat de mariage 法 语助 手

L'acte de mariage est inscrit dans le registre de l'état civil de la commune.

结婚证书将在市镇户籍记录中登记。

Après l'enregistrement du mariage, les époux reçoivent un certificat de mariage.

登记后向配偶双方颁结婚证书

Sur présentation d'un certificat de mariage, l'étranger acquittera les droits versés par les ressortissants maltais.

只要提交结婚证书,外国人就可与马耳他国民交一样的费用。

Le mariage n'est légalement reconnu qu'après l'obtention au tribunal d'un certificat de mariage (art. Kha 1-8).

只有从法院取得结婚证书之后婚才能得到法律承认(第Kha 1-8节)。

Le certificat requis pour conclure un mariage selon les codes du mariage asiatique n'est pas délivré aux mineurs.

根据《亚洲婚法典》缔结婚约所需的所谓亚洲结婚证书未成年人。

Sans pouvoir obtenir aucun certificat de mariage, des filles et des garçons vivent en concubinage dès l'âge de 15 ans.

尽管结婚证书,按照习惯法(或成文法)姑娘小伙子早在15就有结婚的。

Après avoir reçu une notification d'un mariage religieux, le bureau d'état civil enregistre le mariage et délivre un certificat de mariage.

登记处在接到宗教婚的通知后对婚登记,并颁结婚证书

Les femmes mariées ont accès aux hypothèques et doivent produire un certificat de mariage pour prouver que seul leur nom a changé.

已婚妇女可以利用抵押贷款,她们只须出具结婚证书来证明其姓名的改变。

Des efforts continuent d'être déployés pour réglementer le contrat de mariage en imposant des conditions visant à préserver les droits des deux parties.

正继续努力修订结婚证书,加上维护双方权利的条件。

Par ailleurs, pour qu'il puisse produire des effets, le mariage doit être célébré devant l'officier de l'état civil et inscrit dans un registre, avec délivrance d'un livret de mariage.

为保证婚的有效性,婚礼举时必须有民政部门的官员在场,由其将婚登记入册,并颁结婚证书

En cas d'infraction de ce principe, l'affaire sera examinée conformément à l'article Kha 9-10 et le certificat de mariage ne sera pas délivré, comme le prévoit l'article Kha 1-13.

与上述规定相反的是,这种情况要按照第Kha 9-10节的规定处理,并且按照第Kha 1-13节的规定予签结婚证书

Quelles mesures sont prises pour empêcher les mariages de complaisance entre étrangers et citoyens de la République de Corée ainsi que l'utilisation de faux certificats de mariage pour obtenir la citoyenneté?

此外,有什麽措施防止外国人和大韩民国公民之间基于利害关系的结婚,以及使用伪造结婚证书骗取公民资格?

La loi interdit en outre l'inscription d'un mariage sur les registres de l'état civil ou son homologation si l'épouse a moins de quinze ans ou l'époux moins de 17 ans au moment de l'homologation.

如果在登记结婚时女子满15,男子满17得予以登记和结婚证书

Tout acte de mariage doit être signé par l'officier de l'état civil, par les époux, par les pères ou les chefs de famille dont le consentement est requis au moment de la célébration.

所有的结婚证书都应该由户籍官员、夫妻双方、双方父亲或者户主签,以表明其同意该婚事。

Les mariages coutumiers peuvent être enregistrés auprès de l'assemblée de district, mais cela ne modifie pas la nature du mariage et les personnes qui ont recours à cette possibilité pour obtenir un certificat de mariage sont peu nombreux.

合乎习俗的婚可以在地区议会注册,但是这种注册并改变婚的性质,很少有人利用这一机构领取结婚证书

Au Mali, l'Association pour les progrès et la défense des droits de l'homme a fourni des informations sur une campagne qui vise à aider les femmes appartenant à des minorités ethniques à obtenir des certificats de naissance et de mariage.

马里的展和维护妇女权力协会提供了信息,说明如何开展运动,协助属于种族少数的妇女获得生育和结婚证书

À la suite de la publication des bans, une fois que l'officier d'état civil a bien vérifié qu'il n'existe pas d'obstacle juridique au mariage, l'officier délivre un certificat attestant que les bans ont été dûment publiés et que le mariage peut avoir lieu.

在预告布之后,如果登记官满意地认为结婚存在任何法律障碍,即可结婚证书,说明预告已经布,因此可以结婚。

Un acte de mariage est invalide si le mariage n'a pas été célébré par un prêtre habilité à cet effet par l'archevêque du diocèse ou, en l'absence de celui-ci, par son représentant, une fois qu'il a été établi que les deux futurs époux sont pleinement consentants et capables.

结婚证书须满足以下条件始为有效:双方同意并且符合结婚的实质条件,由主教教区大主教颁许可证的牧师经办,牧师在时,由其助手代理。

Enfin, le mariage qui pour produire les effets doit être célébré devant l'officier de l'État civil, fait l'objet d'un acte de mariage et donne lieu à la remise à chacun des époux d'un livret de mariage qui fait foi de sa conformité avec les registres de l'état civil (art. 184 alinéas 2, 185 et 187 de la loi portant titre préliminaire et livre premier du Code civil).

最后,有效婚应举仪式并有民政部门官员在场,属于婚为,夫妻各方领取与民政登记相符的结婚证书(作为《民法典》第一篇的预备法律第184条第2款、第185和187条)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 结婚证书 的法语例句

用户正在搜索


表面硬化, 表面硬化钢, 表面预处理, 表面张力, 表面张力波, 表面照射, 表明, 表明(感情、意愿等), 表明|Prendre, 表明爱情,

相似单词


结婚契约, 结婚喜帖, 结婚障碍, 结婚照, 结婚证, 结婚证书, 结伙, 结集, 结痂, 结痂性皮脂溢,
certificat de mariage 法 语助 手

L'acte de mariage est inscrit dans le registre de l'état civil de la commune.

结婚证书将在市镇户籍记录中登记。

Après l'enregistrement du mariage, les époux reçoivent un certificat de mariage.

登记后向配偶双方颁发结婚证书

Sur présentation d'un certificat de mariage, l'étranger acquittera les droits versés par les ressortissants maltais.

只要提交结婚证书,外国人就可与马耳他国民交一样的费用。

Le mariage n'est légalement reconnu qu'après l'obtention au tribunal d'un certificat de mariage (art. Kha 1-8).

只有从法院取得结婚证书之后婚得到法律承认(第Kha 1-8节)。

Le certificat requis pour conclure un mariage selon les codes du mariage asiatique n'est pas délivré aux mineurs.

根据《亚洲婚法典》缔结婚约所需的所谓亚洲结婚证书不发给未成年人。

Sans pouvoir obtenir aucun certificat de mariage, des filles et des garçons vivent en concubinage dès l'âge de 15 ans.

尽管不发给结婚证书,按照习惯法(或不成文法)姑娘小伙子早在15就有结婚的。

Après avoir reçu une notification d'un mariage religieux, le bureau d'état civil enregistre le mariage et délivre un certificat de mariage.

登记处在接到宗教婚的通知后对婚进行登记,并颁发结婚证书

Les femmes mariées ont accès aux hypothèques et doivent produire un certificat de mariage pour prouver que seul leur nom a changé.

已婚妇女可以利用抵押贷款,她们只须出具结婚证书来证明其姓名的改变。

Des efforts continuent d'être déployés pour réglementer le contrat de mariage en imposant des conditions visant à préserver les droits des deux parties.

努力修订结婚证书,加上维护双方权利的条件。

Par ailleurs, pour qu'il puisse produire des effets, le mariage doit être célébré devant l'officier de l'état civil et inscrit dans un registre, avec délivrance d'un livret de mariage.

为保证婚的有效性,婚礼举行时必须有民政部门的官员在场,由其将婚登记入册,并颁发结婚证书

En cas d'infraction de ce principe, l'affaire sera examinée conformément à l'article Kha 9-10 et le certificat de mariage ne sera pas délivré, comme le prévoit l'article Kha 1-13.

与上述规定相反的是,这种情况要按照第Kha 9-10节的规定处理,并且按照第Kha 1-13节的规定不予签发结婚证书

Quelles mesures sont prises pour empêcher les mariages de complaisance entre étrangers et citoyens de la République de Corée ainsi que l'utilisation de faux certificats de mariage pour obtenir la citoyenneté?

此外,有什麽措施防止外国人和大韩民国公民之间基于利害关系的结婚,以及使用伪造结婚证书骗取公民资格?

La loi interdit en outre l'inscription d'un mariage sur les registres de l'état civil ou son homologation si l'épouse a moins de quinze ans ou l'époux moins de 17 ans au moment de l'homologation.

如果在登记结婚时女子不满15,男子不满17,不得予以登记和发给结婚证书

Tout acte de mariage doit être signé par l'officier de l'état civil, par les époux, par les pères ou les chefs de famille dont le consentement est requis au moment de la célébration.

所有的结婚证书都应该由户籍官员、夫妻双方、双方父亲或者户主签发,以表明其同意该婚事。

Les mariages coutumiers peuvent être enregistrés auprès de l'assemblée de district, mais cela ne modifie pas la nature du mariage et les personnes qui ont recours à cette possibilité pour obtenir un certificat de mariage sont peu nombreux.

合乎习俗的婚可以在地区议会注册,但是这种注册并不改变婚的性质,很少有人利用这一机构领取结婚证书

Au Mali, l'Association pour les progrès et la défense des droits de l'homme a fourni des informations sur une campagne qui vise à aider les femmes appartenant à des minorités ethniques à obtenir des certificats de naissance et de mariage.

马里的发展和维护妇女权力协会提供了信息,说明如何开展运动,协助属于种族少数的妇女获得生育和结婚证书

À la suite de la publication des bans, une fois que l'officier d'état civil a bien vérifié qu'il n'existe pas d'obstacle juridique au mariage, l'officier délivre un certificat attestant que les bans ont été dûment publiés et que le mariage peut avoir lieu.

在预告发布之后,如果登记官满意地认为结婚不存在任何法律障碍,即可发给结婚证书,说明预告已经发布,因此可以结婚。

Un acte de mariage est invalide si le mariage n'a pas été célébré par un prêtre habilité à cet effet par l'archevêque du diocèse ou, en l'absence de celui-ci, par son représentant, une fois qu'il a été établi que les deux futurs époux sont pleinement consentants et capables.

结婚证书须满足以下条件始为有效:双方同意并且符合结婚的实质条件,由主教教区大主教颁发许可证的牧师经办,牧师不在时,由其助手代理。

Enfin, le mariage qui pour produire les effets doit être célébré devant l'officier de l'État civil, fait l'objet d'un acte de mariage et donne lieu à la remise à chacun des époux d'un livret de mariage qui fait foi de sa conformité avec les registres de l'état civil (art. 184 alinéas 2, 185 et 187 de la loi portant titre préliminaire et livre premier du Code civil).

最后,有效婚应举行仪式并有民政部门官员在场,属于婚行为,夫妻各方领取与民政登记相符的结婚证书(作为《民法典》第一篇的预备法律第184条第2款、第185和187条)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 结婚证书 的法语例句

用户正在搜索


表鸟嘌呤, 表盘, 表盘面, 表皮, 表皮(皮肤的), 表皮擦伤, 表皮层, 表皮层植皮, 表皮创伤, 表皮的,

相似单词


结婚契约, 结婚喜帖, 结婚障碍, 结婚照, 结婚证, 结婚证书, 结伙, 结集, 结痂, 结痂性皮脂溢,
certificat de mariage 法 语助 手

L'acte de mariage est inscrit dans le registre de l'état civil de la commune.

证书将在市镇户籍记录中登记。

Après l'enregistrement du mariage, les époux reçoivent un certificat de mariage.

登记后向配偶双方颁发证书

Sur présentation d'un certificat de mariage, l'étranger acquittera les droits versés par les ressortissants maltais.

只要提交证书,外国人就可与马耳他国民交一样费用。

Le mariage n'est légalement reconnu qu'après l'obtention au tribunal d'un certificat de mariage (art. Kha 1-8).

只有从法院取得证书之后才能得到法律承认(第Kha 1-8节)。

Le certificat requis pour conclure un mariage selon les codes du mariage asiatique n'est pas délivré aux mineurs.

根据《亚洲法典》缔结约所需所谓亚洲证书不发给未成年人。

Sans pouvoir obtenir aucun certificat de mariage, des filles et des garçons vivent en concubinage dès l'âge de 15 ans.

尽管不发给证书,按法(或不成文法)姑娘小伙子早在15就有结

Après avoir reçu une notification d'un mariage religieux, le bureau d'état civil enregistre le mariage et délivre un certificat de mariage.

登记处在接到宗教通知后对进行登记,并颁发证书

Les femmes mariées ont accès aux hypothèques et doivent produire un certificat de mariage pour prouver que seul leur nom a changé.

妇女可以利用抵押贷款,她们只须出具证书来证明其姓名改变。

Des efforts continuent d'être déployés pour réglementer le contrat de mariage en imposant des conditions visant à préserver les droits des deux parties.

正继续努力修订证书,加上维护双方权利条件。

Par ailleurs, pour qu'il puisse produire des effets, le mariage doit être célébré devant l'officier de l'état civil et inscrit dans un registre, avec délivrance d'un livret de mariage.

为保证有效性,礼举行时必须有民政部门官员在场,由其将登记入册,并颁发证书

En cas d'infraction de ce principe, l'affaire sera examinée conformément à l'article Kha 9-10 et le certificat de mariage ne sera pas délivré, comme le prévoit l'article Kha 1-13.

与上述规定相反是,这种情况要按第Kha 9-10节规定处理,并且按第Kha 1-13节规定不予签发证书

Quelles mesures sont prises pour empêcher les mariages de complaisance entre étrangers et citoyens de la République de Corée ainsi que l'utilisation de faux certificats de mariage pour obtenir la citoyenneté?

此外,有什麽措施防止外国人和大韩民国公民之间基于利害关系,以及使用伪造证书骗取公民资格?

La loi interdit en outre l'inscription d'un mariage sur les registres de l'état civil ou son homologation si l'épouse a moins de quinze ans ou l'époux moins de 17 ans au moment de l'homologation.

如果在登记结时女子不满15,男子不满17,不得予以登记和发给证书

Tout acte de mariage doit être signé par l'officier de l'état civil, par les époux, par les pères ou les chefs de famille dont le consentement est requis au moment de la célébration.

所有证书都应该由户籍官员、夫妻双方、双方父亲或者户主签发,以表明其同意该事。

Les mariages coutumiers peuvent être enregistrés auprès de l'assemblée de district, mais cela ne modifie pas la nature du mariage et les personnes qui ont recours à cette possibilité pour obtenir un certificat de mariage sont peu nombreux.

合乎可以在地区议会注册,但是这种注册并不改变性质,很少有人利用这一机构领取证书

Au Mali, l'Association pour les progrès et la défense des droits de l'homme a fourni des informations sur une campagne qui vise à aider les femmes appartenant à des minorités ethniques à obtenir des certificats de naissance et de mariage.

马里发展和维护妇女权力协会提供了信息,说明如何开展运动,协助属于种族少数妇女获得生育和证书

À la suite de la publication des bans, une fois que l'officier d'état civil a bien vérifié qu'il n'existe pas d'obstacle juridique au mariage, l'officier délivre un certificat attestant que les bans ont été dûment publiés et que le mariage peut avoir lieu.

在预告发布之后,如果登记官满意地认为结不存在任何法律障碍,即可发给证书,说明预告已经发布,因此可以结

Un acte de mariage est invalide si le mariage n'a pas été célébré par un prêtre habilité à cet effet par l'archevêque du diocèse ou, en l'absence de celui-ci, par son représentant, une fois qu'il a été établi que les deux futurs époux sont pleinement consentants et capables.

证书须满足以下条件始为有效:双方同意并且符合结实质条件,由主教教区大主教颁发许可证牧师经办,牧师不在时,由其助手代理。

Enfin, le mariage qui pour produire les effets doit être célébré devant l'officier de l'État civil, fait l'objet d'un acte de mariage et donne lieu à la remise à chacun des époux d'un livret de mariage qui fait foi de sa conformité avec les registres de l'état civil (art. 184 alinéas 2, 185 et 187 de la loi portant titre préliminaire et livre premier du Code civil).

最后,有效应举行仪式并有民政部门官员在场,属于行为,夫妻各方领取与民政登记相符证书(作为《民法典》第一篇预备法律第184条第2款、第185和187条)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 结婚证书 的法语例句

用户正在搜索


表皮样癌, 表皮样囊肿, 表皮移植, 表皮原, 表皮再生, 表皮真皮炎, 表皮组织, 表栖动物群, 表气不固, 表浅浸润型胃癌,

相似单词


结婚契约, 结婚喜帖, 结婚障碍, 结婚照, 结婚证, 结婚证书, 结伙, 结集, 结痂, 结痂性皮脂溢,